Category
😹
AmusantTranscription
00:00Prenez une douce repose, pour un cartoon cramaganda!
00:16C'est...
00:18Gumball Land!
00:20Où les cartoons et les comics s'unissent!
00:22Maintenant, pour vous emmener à l'intérieur et tourner la page,
00:25voici votre hôte, Henry et June!
00:30Niance
00:37Hi! I'm Henry!
00:38And I'm June!
00:39You know, what's too long now.
00:41Henry and I have been taking the writers here at Kablam! for granted.
00:44Forget about us!
00:46The real stars of the show are the writers!
00:48June, what are you talking about?!
00:51I'm just reading a few cards.
00:54So that's why the writers of Kablam! are going on strike!
00:59Quoi ?!
00:59Ils ne vont plus travailler sur le show, à moins qu'ils aient des salariés plus élevés, des bénéfices dentaires, des bouffons délicats sur la table de déjeuner...
01:08Les punks ?
01:09Tu sais quoi ?
01:10Éliminez-les !
01:11Nous pouvons faire le show sans eux !
01:13Ouais, ils nous ont juste attrapés !
01:15Ouais !
01:16Alors préparez-vous pour le nouveau, amélioré, Writer Free Cup Lamb !
01:25Hum...
01:27Alors, qu'est-ce qui se passe maintenant ?
01:28Je... ne sais pas...
01:36Oh, c'est vrai...
01:37Hum... Tom Cage !
01:39Maintenant, voici un très bon...
01:42Cartoon !
01:44Bien joué, Henry !
01:45CARTOON !
01:56Beaucoup d'entre vous se rappellent que l'année dernière, deux fusées de roquettes ont causé un aéroport à passer pour détruire le Firehouse de la ville.
02:02Je ne peux pas croire qu'on a perdu cette fusée !
02:03Ce dimanche, le département de feu sera en charge d'un réchauffement de chili pour payer pour son nouveau Firehouse !
02:08Bizarre !
02:09Le créateur du plus chaud de la chili va pouvoir conduire dans ce nouveau truc de feu !
02:15C'est mon truc !
02:17Henry, notre rêve de vie !
02:25La dernière fois dans la cuisine, c'est un cordon bleu !
02:29Quelqu'un est dans la cuisine avec Jonas !
02:31Quelqu'un est dans la cuisine, je sais, oh, oh, oh, oh !
02:35Regarde, c'est un vaisseau de mère !
02:37C'est un jalapeno, c'est un porc de starboard !
02:39Oh, oh ! Tu ne peux pas faire quelque chose comme ça !
02:42Tu arrêteras l'équilibre délicat de la savoir-faire !
02:44Mais, Tudor, je pensais qu'on essayait de faire le plus chaud de la chili jamais fait !
02:47On le fait, mais la meilleure façon de faire ça, c'est de suivre la recette !
02:51Maintenant, prépare-toi pour développer ta vie !
02:57Tu t'appelles ça chaud ?
02:58Ha, ha ! Laisse M. Snizz le mélanger pour toi !
03:03Tu... Tu l'as détruit !
03:05Tu es désormais séparé de l'équipe de feu d'Operation Firetruck !
03:08D'accord, je vais faire mon propre chili !
03:09Et tu vas brûler de l'autre côté !
03:11Et voilà !
03:12Qu'est-ce qu'il y a ?
03:13Tu n'as pas l'air d'ignorer !
03:17J'ai besoin d'un chou-chou chaud ce matin !
03:25Oh, putain ! J'ai mal au ventre !
03:27Oh, couche-moi !
03:30Quelqu'un a l'air inquiet !
03:32Holy ! Mon Chili Rock est ta maison de maman !
03:36Je n'ai pas besoin de changer de chose !
03:43J'ai besoin d'un chou-chou chaud ce matin !
03:54Tu cherches quelque chose ?
03:55Euh... Je... Je...
03:57Je viens juste de descendre pour un verre d'eau.
03:59Ha ! Descendre et prendre mon Chili Magic ! C'est ce que j'aime !
04:03Ne t'inquiète pas, garçon !
04:05Et toi, comment sais-je que tu n'es pas là-bas pour mon Chili ?
04:09Pourquoi je voudrais faire ça ?
04:11Oui ! Ton Chili re-définit le terme de Chili léger !
04:14Oh, oui ?
04:15Eh bien, on verra bien ça demain !
04:17On le verra certainement !
04:23Bien joué, sociopathe !
04:42Oh, mon Dieu ! Ce sont des Chili chauds !
04:45J'imagine que l'un d'entre vous va conduire dans ce nouveau véhicule de feu brillant !
04:49Je me demande lequel ce sera !
04:56Halley ! Un verre d'eau blanc !
05:03Écoute, Snif ! Je...
05:05Je n'ai pas d'argent ! Je n'ai pas d'argent !
05:08Écoute, Snif ! Je...
05:10Je n'ai pas d'argent, je sais !
05:12Qu'est-ce que c'est de conduire dans ce véhicule de feu si on ne peut pas le faire ensemble ?
05:15On va laisser le Chili-Dune et on va ramasser tous nos Ungis !
05:18Oh, c'est vrai ! Ah ! J'ai manqué de sucre !
05:21Ne t'inquiète pas, garçon ! Docteur Squeak va tout faire bien !
05:25Depuis maintenant, c'est un Chili, indivisible, avec des herbes et des pommes pour tous !
05:30Bon, je vais vous donner un Chili !
05:32Vous faites un Chili chaud !
05:34Non, c'était à votre utilisation, petit garçon !
05:37Eh bien, je suppose que nous sommes tous des nous de la cuisine bruyante !
05:40Alors, comment allez-vous ?
05:42Je vais me débrouiller !
05:44Je vais me débrouiller !
05:46Je vais me débrouiller !
05:48Je vais me débrouiller !
05:50Je vais me débrouiller !
05:52Je vais me débrouiller !
05:54Je vais me débrouiller !
05:56Je vais me débrouiller !
05:58Nous sommes des nous de la cuisine bruyante !
06:00Alors, comment allez-vous avec cette course que nous avons entendu tellement parler ?
06:14Salut, Cablamo Scab !
06:16Comme vous le savez déjà, nos riders sont en colère !
06:19Mais ne vous inquiétez pas, nous avons un sac plein d'idées incroyables !
06:22Comme Backward Day !
06:24Depuis maintenant, tout sur la série sera en arrière-plan !
06:27C'est assez cool, hein ?
06:30Aïe, ça fait mal !
06:32Henry, tu veux dire que ça fait mal ?
06:36Ouais, peu importe, June.
06:38Henry, c'est June, peu importe, ouais !
06:41Ok, regarde, j'ai eu assez de Backward Day !
06:44Oh, bien sûr ! Juste parce que tu ne l'as pas pensé !
06:47Non, parce que c'est une idée dégueulasse !
06:49Maintenant, pouvons-nous aller en fait, maintenant ?
06:52Ok, mais souviens-toi, c'est Backward Day !
06:57Qui s'en fout ?
06:58Pas toi !
07:03Dateline, l'arrière-plan de l'action,
07:05où l'équipe de l'action donne à un ancien adversaire le temps de se calmer.
07:10Vous, actionnistes, vous pensez que vous êtes des salauds sur un plateau de silver.
07:16Mais vous ne l'êtes vraiment pas !
07:18Les pierres et les pierres, elles brisent nos poignets, mais...
07:22Aïe ! J'ai attendu depuis longtemps pour mettre l'arrière-plan !
07:26C'est une célébration !
07:28Oui, et c'est grâce à Dateline !
07:32Salauds, salauds, salauds !
07:34S'il vous plaît, vous imbéciles, j'ai quelque chose à faire.
07:38Oh, vous avez l'impression qu'il ne nous aime pas ?
07:41Pourquoi pas ? Ils sont des imbéciles !
07:43Oh, oui, mais il y a plus que ça.
07:46Je vous le dirai quand je reviendrai de l'avant.
07:52Action Glide, maintenant !
07:55L'épisode d'aujourd'hui, les salauds et les anglais.
08:00Nous trouvons nos héros attendant une nouvelle urgente du chef.
08:05Je ne serais pas allé là-bas si c'était moi.
08:08En tout cas, sur Zanky.
08:10Tout s'est passé lors d'une guerre de golf.
08:12Il était sur un bateau secret.
08:15Mais l'ennemi avait d'une certaine façon été tiré dessus.
08:19Il était un sacré bâtard.
08:23Puis il a découvert qui l'avait tiré dessus.
08:25Sa propre mère.
08:30Quelque chose mourut dans Zanky ce jour-là.
08:32Ça doit être pourquoi il sentait si mal.
08:35Quoi ?
08:37En même temps, nous trouvons notre misanthrope malodorous
08:41qui transforme son malheur en haine.
08:46Toute seule dans ce bâtiment.
08:48Ils m'ont renversé.
08:50Merci beaucoup, maman.
08:52Qui va là-bas ?
08:57Hey, arrête !
08:59Toi ! Tu es un salaud !
09:01Comme moi !
09:02Ok, je serai ton ami.
09:15C'est mon ami.
09:17C'est celui que j'aimais.
09:19Merci, Smelly.
09:23C'est toi, Smelly.
09:32Smelly, je t'aime.
09:35Merci.
09:37J'ai envie d'un jambon et d'un carton de couche et d'un ranger de maison.
09:42C'est mon ami.
09:45C'est génial ! Il utilise le flash et les jouets !
09:51Il n'a pas la moindre idée de ce qu'il a fait avec Bill Kane et Thunder Girl.
09:54Je pense qu'on va rester ici pour un moment.
09:57Comment ça, un peu de sucre ?
09:59Il est un bon garçon, Jeep.
10:00Tu dois juste le connaître.
10:04Il veut juste jouer.
10:08Où vas-tu, Smelly ?
10:12Je vois que tu as rencontré mon chien.
10:14Son nom est BAD DOG.
10:15Tu comprends ? Il est mauvais.
10:17Prends soin de lui, garçon.
10:19Non ! Je pensais que nous étions amis.
10:23Quel genre de monstre allait détruire tel un monstre ?
10:27Qu'est-ce que je peux dire ? J'ai bien fait mon travail.
10:30Reste en attente pour la conclusion de l'Action Mall.
10:33Action B, maintenant.
10:36Réveille-toi, il y a encore des problèmes.
10:39Encore à venir, Prometheus et Bob.
10:42La vie avec Luffy.
10:44Et quand nous retournerons, plus d'Action League, maintenant.
10:48Ici, sur South Lawn.
10:54Action B, maintenant.
10:56Est-ce que la vie peut être si cruelle ?
10:59Peut-un chien prétendre s'aimer ?
11:02Le meilleur ami de Frogman.
11:04Retourne sur lui, pour un moment, comme le maire.
11:08Tu as pris ton coup.
11:10Lâche-moi !
11:12Tu t'es toujours touché, celui que tu aimes.
11:15Ferme-la, Bob !
11:17Personne n'a touché mon bébé que moi.
11:20Maman ?
11:22Oh oh, des problèmes.
11:28Fais-le s'arrêter.
11:30Viens, mon garçon.
11:32C'est pas bon.
11:36Tu m'as sauvé la vie, maman.
11:38Pourquoi as-tu vendu l'alpaca dans le golfe ?
11:40Pourquoi ?
11:41Pour l'argent, bien sûr.
11:43Désolée de perdre ton chien, fils.
11:45C'est ok, maman.
11:46Je pense que j'ai trouvé quelque chose de plus important.
11:50La fin.
11:57Bienvenue à nouveau, fans d'action.
11:59Les réalisateurs sont toujours à l'avance.
12:01Mais il n'y a pas besoin d'attendre.
12:02Il y a plein d'entretiens de qualité dans les magasins.
12:05Courtesy de Henry.
12:08Excusez-moi.
12:10Le grand Henry.
12:17Merci, merci.
12:18Mesdames et Messieurs,
12:20Venez avec moi dans un voyage magique,
12:22dans le monde magique de la magie.
12:25Mais d'abord, j'ai besoin d'un volontaire.
12:28Que pensez-vous ?
12:32Monsieur, je n'ai pas l'intention d'être avancé,
12:35mais vous pourriez vraiment vous assister un peu plus souvent.
12:39Pourquoi pas regarder ce qu'il y a dans vos oreilles ?
12:48Et qu'est-ce que c'est ?
12:52Hmm, on dirait que ce n'est pas tout.
13:08Peut-être que vous devriez essayer du magie de cartoon au lieu.
13:11Voici Prometheus et Bob.
13:16Il y a 900 000 ans,
13:19il y a 900 000 ans,
13:21un alien a essayé d'éducer un caverneux.
13:24Prometheus et Bob l'ont fait.
13:27Tape 254.
13:29Bébé.
13:49Prometheus et Bob l'ont fait.
13:52Tape 254.
13:54Prometheus et Bob l'ont fait.
13:57Tape 254.
13:59Prometheus et Bob l'ont fait.
14:02Tape 254.
14:04Prometheus et Bob l'ont fait.
14:07Tape 254.
14:09Prometheus et Bob l'ont fait.
14:12Tape 254.
14:14Prometheus et Bob l'ont fait.
14:17Tape 254.
14:19Prometheus et Bob l'ont fait.
14:22Tape 254.
14:24Prometheus et Bob l'ont fait.
14:27Tape 254.
14:29Prometheus et Bob l'ont fait.
14:32Tape 254.
14:34Prometheus et Bob l'ont fait.
14:37Tape 254.
14:39Prometheus et Bob l'ont fait.
14:42Tape 254.
14:44Prometheus et Bob l'ont fait.
14:47Tape 254.
14:49Prometheus et Bob l'ont fait.
14:52Tape 254.
14:54Prometheus et Bob l'ont fait.
14:57Tape 254.
14:59Prometheus et Bob l'ont fait.
15:02Tape 254.
15:04Prometheus et Bob l'ont fait.
15:07Tape 254.
15:09Prometheus et Bob l'ont fait.
15:11Tape 254.
15:13Prometheus et Bob l'ont fait.
15:16Tape 254.
15:18Prometheus et Bob l'ont fait.
15:21Tape 254.
15:23Prometheus et Bob l'ont fait.
15:26Tape 254.
15:28Prometheus et Bob l'ont fait.
15:31Tape 254.
15:33Prometheus et Bob l'ont fait.
15:36Tape 254.
15:38Prometheus et Bob l'ont fait.
15:40Tape 254.
15:42Prometheus et Bob l'ont fait.
15:44Tape 254.
15:46Prometheus et Bob l'ont fait.
15:48Tape 254.
15:50Prometheus et Bob l'ont fait.
15:52Tape 254.
15:54Prometheus et Bob l'ont fait.
15:56Tape 254.
15:58Prometheus et Bob l'ont fait.
16:00Tape 254.
16:02Prometheus et Bob l'ont fait.
16:04Tape 254.
16:06Prometheus et Bob l'ont fait.
16:08Prometheus et Bob l'ont fait.
16:10Tape 254.
16:12Prometheus et Bob l'ont fait.
16:14Tape 254.
16:16Prometheus et Bob l'ont fait.
16:18Tape 254.
16:20Prometheus et Bob l'ont fait.
16:22Tape 254.
16:24Prometheus et Bob l'ont fait.
16:26Tape 254.
16:28Prometheus et Bob l'ont fait.
16:30Tape 254.
16:32Prometheus et Bob l'ont fait.
16:34Tape 254.
16:36Tape 254.
16:38Prometheus et Bob l'ont fait.
16:40Tape 254.
16:42Prometheus et Bob l'ont fait.
16:44Tape 254.
16:46Prometheus et Bob l'ont fait.
16:48Tape 254.
16:50Prometheus et Bob l'ont fait.
16:52Tape 254.
16:54Prometheus et Bob l'ont fait.
16:56Tape 254.
16:58Prometheus et Bob l'ont fait.
17:00Tape 254.
17:02Prometheus et Bob l'ont fait.
17:04Tape 254.
17:06Prometheus et Bob l'ont fait.
17:08Tape 254.
17:10Prometheus et Bob l'ont fait.
17:12Tape 254.
17:14Prometheus et Bob l'ont fait.
17:16Tape 254.
17:18Prometheus et Bob l'ont fait.
17:20Tape 254.
17:22Prometheus et Bob l'ont fait.
17:24Tape 254.
17:26Prometheus et Bob l'ont fait.
17:28Tape 254.
17:30Prometheus et Bob l'ont fait.
17:32Dream Date, Dream Team...
17:34Ah! Dreamland Studios!
17:36Le lieu où les rêves sont faits!
17:38Ouvrez les portes!
18:02Le département de l'écriture des rêves.
18:04Ici on y va!
18:06Excusez-moi!
18:08Est-ce que vous êtes les responsables de mon frère Larry's lousy dreams?
18:11Lousy? Lousy?
18:13Écoutez, madame, nous avons dû écrire 52 000 milliards de scripts de rêves cette fois!
18:18Nous avons éclaté! Nous avons été bloqués!
18:21Nous sommes hors d'idées!
18:23Nous avons dû mettre ton frère dans le re-run.
18:25Le re-run?
18:27Eh bien, ça l'amuse!
18:29Nous sommes venus ici pour que vous, lousy dreams, fassiez quelque chose d'intéressant!
18:32D'accord! D'accord! Prenez soin de vous!
18:34Nous tirons le rêve de Larry à l'étape 4.
18:37Allons dans la ville.
18:40Eh bien, je pense que c'est bon!
18:43Hey! C'est Larry!
18:45Pas exactement. C'est une manifestation visuelle de Larry dans son esprit.
18:49Cool!
18:50Chush! Chush! Le rêve va commencer!
18:53Les grandes exportes du Slovaquie sont le charbon, l'iron, le copain et le sel.
18:59Le charbon, l'iron, le copain et le sel.
19:00Vous savez, ce n'est pas si mauvais!
19:02T'es sérieux? Nous sommes exactement dans cette direction.
19:05Nous sommes plus loin que ça.
19:07Allez, les gars! Il doit y avoir quelque chose que nous pouvons utiliser ici!
19:12Hey, lousy, qu'est-ce que vous faites dans mon rêve?
19:15Ne prenez pas vos rems dans un rêve, mec!
19:18Je suis là pour aider!
19:20Hey! Qu'est-ce qu'il y a là-bas?
19:22Non! Ne l'ouvrez pas!
19:25Wow!
19:27Oh non! Détruisez-moi, s'il vous plaît!
19:31Ne vous inquiétez pas, les gars! La situation est en contrôle!
19:36Je pense qu'il commence à s'étendre!
19:40C'est horrible! C'est terrible!
19:43Il est en train de me tuer!
19:48Hey! Gardez la distance de ma soeur!
19:52Prenez vos rems dans un rêve, les gars!
20:05Fantastique, les gars!
20:07L'obstacle est atteint!
20:08L'obstacle s'ouvre!
20:09L'obstacle s'ouvre!
20:10L'obstacle s'ouvre!
20:11L'obstacle s'ouvre!
20:12L'obstacle s'ouvre!
20:14Très bien, mon rêve!
20:15J'aurais dû le faire avec mes yeux fermés!
20:18J'ai une excellente idée pour un sequel!
20:21Viens, je vais te montrer!
20:24Depuis ce soir, j'ai eu les meilleurs rêves!
20:28Le problème, c'est qu'ils sont si cool!
20:31Je ne veux jamais me réveiller!
20:32Larry, ton déjeuner va s'éteindre!
20:35Viens, mon garçon, tu vas te manquer!
20:37Réveille-toi, Larry!
20:38Réveille-toi, Larry!
20:39Réveille-toi, Larry!
20:40Réveille-toi, Larry!
20:41Réveille-toi, Larry!
20:42Larry, réveille-toi!
20:43Regardez le temps!
20:45Je ne peux pas croire que le spectacle est presque terminé!
20:49Combien de temps nous avons encore?
20:52Ok, bien...
20:54Comme je disais...
20:56Grosse nouvelle, Henry!
20:57Le spectacle est finalement terminé!
21:00Pfiou!
21:01C'est l'heure, June!
21:02Ce truc de faire le spectacle était juste... bizarre!
21:06Oui!
21:07Penser créativement est un grand délire!
21:10Merci Dieu, nous avons notre nouveau spectacle!
21:13Je ne peux pas attendre de voir le matériel géant qu'ils ont pour la fin du spectacle!
21:18Pfiou!
21:21Le meilleur travail que j'ai jamais vu, les gars!
21:23Merci, merci!
21:24Pas de problème!
21:25Mmmh, délicieux!
21:27Je vais vous dire quelque chose...
21:28Comment est-ce que vous voulez faire les honneurs?
21:33Désolé, ce n'est pas dans notre contrat.
21:36À plus!
21:37Je ne voulais pas être là!
21:42Rejoignez-nous de nouveau la prochaine fois!