TV
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
00:30Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:00Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:30Subtítulos por la comunidad de Amara.org
01:55Nuestro episodio de hoy, canción del viejo oeste.
02:00Nuestra historia viene de un vecho black web.
02:15¡Qué calor tan infernal!
02:20Era solo una forma de hablarnos, de explicarnos.
02:23Es tarde.
02:25No puedo creer que me haga algunas cosas como esta.
02:28y ¿dónde está el perdón?
02:29No se está perdonando. Hay una gasolinería cerca.
02:32¿Cómo sabes eso?
02:34Olvídalo, no quiero saberlo.
02:58¿Crees que se acostumbrará a mi forma de ser?
03:07¡Hola!
03:08Buenos días.
03:10¿En qué puedo servirles?
03:11Radiador sobrecalentado.
03:13Ya lo veo.
03:15¿Le pasa a menudo?
03:17Todo iba bien hasta que abrí la boca.
03:19Será mejor que revise las mangueras y el ventilador.
03:59Si quiere un refresco, use la máquina de adentro.
04:01Este enfriador no sirve.
04:02No, gracias.
04:04Sólo escuchaba tu canción.
04:05¿La oía o la escuchaba?
04:07Hay una gran diferencia.
04:09Las personas oyen toda clase de cosas y escuchan lo bueno.
04:12Bueno, digamos que primero la oí...
04:15...y luego quise escucharla.
04:17¿Y qué es lo que oye?
04:18¿Qué es lo que oye?
04:20¿Qué es lo que oye?
04:21¿Qué es lo que oye?
04:23¿Qué es lo que oye?
04:25¿Qué es lo que oye?
04:26Luego quise escucharla.
04:29¿En serio?
04:30Sí.
04:32Tal vez algún día...
04:34No pierdo la esperanza...
04:36...de que un productor de discos...
04:38...tal vez alguien de una empresa disquera...
04:40...pase por aquí...
04:43...se detenga en la gasolinería y me escuche cantar.
04:47¿Cree que es una tontería?
04:48No, no creo que sea tonto soñar.
04:52Mi madre era cantante.
04:54Evelyn Higgins.
04:55¿Has oído sobre ella?
04:57Evelyn Higgins, no recuerdo ese nombre.
04:59Murió cuando yo era bebé.
05:01Siempre espero encontrarme con alguien que la haya conocido...
05:04...que me cuente algo acerca de ella.
05:06¿Por qué no le preguntas a tu padre?
05:09A él no le gusta mucho hablar de ella.
05:12Especialmente de sus canciones.
05:13Sara.
05:15Te agradecería que me ayudaras aquí afuera.
05:18Sí, señor.
05:19Su auto está listo, ya puede irse, señor.
05:22Muchas gracias.
05:23Su hija tiene una hermosa voz.
05:26Como ya le dije, su auto está listo para salir.
05:29¿Sara?
05:34Gracias por escucharme, señor.
05:36Fue un placer.
05:51¡Hey, mira eso!
05:56¡Oh!
06:01¿Qué estás viendo?
06:03Patsy Miner.
06:04Solía ser mi estrella favorita de Country Western.
06:07¿Podrías abogar ahí arriba para conseguir un trabajo aquí?
06:10Por casualidad, ahí vamos.
06:12¡Demonios, de veras!
06:18Por lo menos ya llegamos.
06:26Trudy.
06:27Ellos son Jonathan Smith y Mac Gordon.
06:30Dales algo de comer y Mac te ayudará en lo que necesites.
06:33Claro.
06:34Jonathan.
06:35Después de comer, quiero que lleves estos carteles al pueblo para repartirlos.
06:40Puedo creerlo, es Patsy Miner.
06:42Solía compró todos sus discos.
06:44Solía es la palabra correcta.
06:46Porque, por lo que sé, se ha convertido en un desastre.
06:50Pero su nombre atraerá a la gente.
06:52Con ella y lo de los talentos saldremos bien.
06:54Quiero esos carteles para la noche.
06:56Está bien.
06:58Trudy.
07:01No quiero que los clientes esperen mucho.
07:03Hago lo mejor que puedo. Estoy sola en la cocina.
07:07Bueno, si no puedes con todo, dímelo ahora.
07:09Para conseguir a alguien.
07:11Sí, señor.
07:13Está bien, muchachos.
07:14Tienen 15 minutos para comer.
07:16Y luego quiero verlos trabajando en lo suyo.
07:25Aquí tienen, señores.
07:26Muchas gracias.
07:28El viejo es encantador, ¿verdad?
07:29Sí, tiene tanto encanto como un descarrilamiento de tren.
07:33Espero que les guste.
07:34Está bien.
07:35¿Por qué trabaja con él?
07:37No hay otro lugar para trabajar en este pueblo.
07:39Ya estoy muy vieja.
07:41Además, tengo razones sentimentales.
07:43Este lugar era mío.
07:45Mío y de mi esposo.
07:46Entonces era un lugar muy agradable.
07:48La gente comía bien con un par de cervezas.
07:51Escuchaba a la gente.
07:54Escuchaban buena música.
07:55Y hasta bailaban si querían.
07:57Ahora es solo un frente.
07:59¿Un frente para qué?
08:00¿Juego?
08:01Tenemos lo que se dice habitaciones posteriores.
08:04Todo el mundo lo sabe, incluyendo al comisario.
08:07¿Y por qué no hace algo?
08:08¿Por qué hacerlo?
08:09Mientras le den su parte, es feliz.
08:11¿Y qué hay de la gente del pueblo?
08:13Todos han jugado aquí alguna vez, por lo menos.
08:16Y la mayoría está en deuda con Nick y...
08:18...así es como a él le gusta.
08:20¡Rudy, ven acá!
08:22La voz del amo.
08:24Hay más chile con carne.
08:26Te apuesto a que el juego está arreglado.
08:30Eso lo averiguaremos esta tarde.
08:41¡Cantinero!
08:42¿Qué tal si me da otra?
08:45Claro que sí.
08:49¿Aquí la tienes?
08:52¿Eso es café?
08:53Sí, café fresco.
08:55¡Quiero un buen trago!
08:59Me parece que ya había bebido antes de entrar aquí.
09:01¿Por qué no prueba el café?
09:05¡Dije un trago!
09:07Está bien.
09:11Así sí nos entendemos.
09:23Dije que quería un trago.
09:25Usted me vio servirlo.
09:27¿Sí?
09:30¿Me vio beberlo?
09:32Yo lo serví.
09:33El vaso está vacío.
09:34Seguramente lo bebió.
09:36Sí.
09:38Claro.
09:40Creo que será mejor que pruebes el café.
09:44Huele bien, ¿eh? Huele bien.
09:46Saborea bien.
09:48¿Qué tal el café?
09:50Huele bien.
09:51Saborealo.
10:06Patsy me envió por un trago.
10:10Por favor, cúbreme.
10:13¿Qué vas a hacer?
10:14Llevarle su copa.
10:21¡Váyanse de aquí!
10:22Soy Jonathan, el cantinero.
10:26Eso es diferente.
10:28Pase, señor cantinero.
10:34Se lo pondré aquí.
10:36¿Y qué se supone que es eso?
10:38Este con limón y miel.
10:40Caruso decía que eso es lo mejor para la voz.
10:43Pues que lo tome Caruso.
10:45Mandé a su amigo por un whisky.
10:47No, creo que lo envió por una excusa.
10:49No voy a ser yo el que se la proporcione.
10:52¿Sabe qué podría hacer? ¿Que lo despidieran por eso?
10:56Sí.
10:57Entonces vaya por ese whisky.
10:59Lo siento, madame, pero no puedo hacerlo.
11:03Me gustaría más escucharla cantar que conservar este trabajo.
11:08No es la gran cosa, su trabajo.
11:11No, pero usted sí es una gran cantante.
11:14Siempre habrá otros trabajos y solo una Patsy Maynard.
11:20Caruso, ¿eh?
11:33¿No está mal?
11:35Es como un buen consejo.
11:37No daña.
11:40Gracias.
11:49Y está girando, está girando y...
11:51¡El 17 es el ganador!
11:53¡Hagan sus apuestas, señores! ¡Hagan sus apuestas!
11:56La suerte puede cambiarles. ¡Hagan sus apuestas!
12:06¿Cómo te fue?
12:08Bien.
12:10¿Cómo te fue?
12:12Bien.
12:14¿Cómo te fue?
12:16Bien.
12:18Bien.
12:19¿Te sorprendería saber cuánto café he vendido hoy?
12:22Apuesto a que sí.
12:23Hablando de apuestas, deberías ver esa habitación.
12:25Todas las cartas están marcadas.
12:27Los talladores sacan más de sus mangas que un pescador del mar.
12:30La ruleta está arreglada.
12:31Tiene toda una operación.
12:33Despluma a la gente de todo lo que tiene.
12:35Ese es el viejo Nick.
12:37Espero que tu jefe no espere que cambie.
12:39Solo puedo intentarlo.
12:41Apuesto a que cuando Nick muerda el anzuelo,
12:43compraré un boleto para el sur.
12:45¿Al sur?
12:47Al sur.
12:56Damas y caballeros, Bronco Billy se enorgullece en presentar...
13:00...a una de las grandes cantantes del country western...
13:03...la señorita Patsy Miner.
13:11Vamos, Patsy.
13:13Vamos.
13:17PATSY MINER
13:47PATSY MINER
14:18PATSY MINER
14:25¡Lo logré! ¡Lo logré, en verdad! ¡Lo hice!
14:36¡Tim!
14:38¡Oh, Dios mío!
14:41Hace tanto tiempo desde el paso que...
14:44Sí.
14:47Mucho, Evelyn.
14:50Mucho tiempo.
15:09He leído sobre ti en los últimos años.
15:12Me imagino a lo que ponías más atención.
15:16Las líneas que yo leía eran muy tristes.
15:19Es que he tenido épocas muy tristes.
15:22Tampoco para mí ha sido fácil.
15:24La he hecho de papá y mamá con una niña.
15:27No ha sido fácil.
15:30Sí, lo sé.
15:32¿Recuerdas cuando solía escuchar canciones country todo el día?
15:35Duele recordar.
15:37No sabía lo que era el dolor hasta lo de nosotros.
15:42Claro que duele, ¿no crees?
15:44Fuiste tú la que se fue, Evelyn.
15:46¿Valió la pena?
15:48Fuiste tú el que no me permitió volver, Tim.
15:50¿Valió la pena para ti?
15:52Ya hace mucho tiempo.
15:55Hablemos del presente.
15:58No quiero que lo que te pasó a ti...
16:01...le pase a Sara.
16:03Pues no le cierres las puertas, Tim.
16:06Yo solo busco su bienestar.
16:08Tú que eres su madre no querrás esa suerte para ella.
16:11No te atrevas a hablarme así.
16:14Le dijiste que su madre había muerto.
16:16Le dijiste que ni siquiera tenía madre.
16:19Pensé que era mejor que tuviera una madre muerta...
16:21...que una madre que la abandonó.
16:26¿A eso viniste esta noche?
16:30¿A hacerme daño?
16:34Sara vendrá al pueblo mañana...
16:36...y va a abandonarme como tú lo hiciste.
16:39¿Quieres que tenga la misma vida que tú has tenido...
16:41...todos estos años?
16:43No tiene por qué cometer los mismos errores que yo.
16:46Oh, Evelyn.
16:48Te estoy pidiendo que la rechaces.
16:51Si le dices que eres su madre, se irá contigo.
16:54Ya perdí a mi hija una vez.
16:57No la perderé de nuevo.
17:10No tiene por qué hacer eso. Lo haré yo.
17:12No es molestia.
17:13Si no es molestia, permítame.
17:16Qué gracioso.
17:17Eso es lo que mi esposo siempre decía.
17:19Si no es molestia, lo haré yo.
17:21Debe haber sido un buen hombre.
17:25El alma más dulce que Dios ha puesto en la tierra.
17:28No, no, no, no.
17:30No, no, no, no.
17:32No, no, no, no.
17:34No, no, no, no.
17:36No, no, no, no.
17:39Perder su negocio le partió el corazón.
17:42Hice lo posible.
17:44No volvió a ser el mismo.
17:46Imagino que las personas pueden morir de tristeza.
17:49Creo que sí.
17:51Estaba tan decepcionado.
17:53Y se sentía tan avergonzado de su debilidad.
17:56¿Qué quieres decir?
17:57Empezó a jugar.
17:59Era como una enfermedad.
18:01Y Nick la alimentaba.
18:03Así fue como perdió su negocio.
18:05En un juego.
18:06Estaba ganando.
18:07Yo le decía, ya basta.
18:09Vas ganando.
18:11El juego es algo que obsesiona.
18:14Eso decía, que lo obsesionaba.
18:16La suerte no se desprecia.
18:18Luego empezó a perder.
18:20No se puede dejar cuando se pierde.
18:21La suerte puede cambiar.
18:23¿Te parece que lo hubiera conocido?
18:25Es como una enfermedad.
18:27Y los síntomas son muy parecidos.
18:30Finalmente hubo un último juego.
18:32El ganador toma todo.
18:34Billy aceptó la apuesta.
18:37Y a decir verdad, por un segundo,
18:39pensé que tendría la oportunidad.
18:41Porque Nick tenía buena mano.
18:43Imagino que la suerte de Nick fue mejor.
18:47Tal vez el buen Nick tuvo un poco de ayuda.
18:49Ojalá la hubiéramos tenido nosotros.
18:52Bueno, al menos yo tuve un poco de ayuda con la basura.
18:55Vamos.
19:06Hola.
19:07Hola. ¿Cómo te va?
19:09¿Qué haces por aquí?
19:11¿Todavía puedo inscribirme al concurso de talentos?
19:13Claro que sí.
19:15Entra e inscríbete.
19:17Hasta puedes practicar con el micrófono.
19:19Nunca he cantado con un micrófono.
19:21¿Y tú?
19:23¿Y tú?
19:25¿Y tú?
19:27¿Y tú?
19:29¿Y tú?
19:31¿Y tú?
19:33¿Y tú?
19:35Nunca he cantado con un micrófono.
19:37¿Siempre hay una primera vez?
19:39Sí, eso creo.
19:41¿Qué opina tu padre? ¿Tuviste problemas?
19:44Discutí con él.
19:46Y tuve que elegir. Así que lo hice.
19:49Ya vendrá.
19:51No conoce a mi padre.
19:53Tal vez tu padre no se conoce a sí mismo.
19:55Vamos, pasa.
20:02Gracias.
20:04Suerte.
20:28Discúlpeme.
20:30¿Señorita Maynard?
20:32No quería interrumpirla.
20:34Está bien.
20:36Eres demasiado joven para solicitar trabajo de camarera.
20:39No, no, vine a inscribirme al concurso de talentos.
20:42¿Y cuál es tu nombre?
20:44Sara, Sara Higgins.
20:46Eres una muchacha muy linda, Sara Higgins.
20:49Usted es Patsy Maynard. ¿Todos saben quién es usted?
20:52¿Todos?
20:54Claro, es famosa.
20:57Entonces debo creerlo.
21:00¿Y tú quieres ser... famosa?
21:03Solo quiero cantar.
21:05Mi madre era cantante.
21:07¿De veras?
21:10Cántame una canción, Sara.
21:12Cántame algo viejo, de hace mucho tiempo.
21:15Algo... algo que tu madre hubiera cantado.
21:20Alguna canción triste y dulce.
21:22Que comparta un secreto.
21:30¿Un secreto?
22:00Ahora me he caído, cubierta de lluvia suave.
22:05Gran Espíritu, escucha mi oración.
22:08Me voy a volver a casa.
22:11Llévenme a casa a los viejos, con la esperanza en sus ojos.
22:17Llévenme a casa a la gracia de los cielos mortos.
22:23Llévenme a las montañas sin agradecimientos y sin adiós.
22:30Muchos hombres han bloqueado estas calles.
22:37Cada uno de ellos es un hombre.
22:44La nieve fría ha venido y se ha ido, como la gloria de los héroes.
22:51Mi tierra y mi pueblo, soy un extranjero y sola.
22:57Estoy corriendo contra las nubes, el agua libre, llévenme a casa.
23:04Llévenme a casa a los viejos, con la esperanza en sus ojos.
23:11Llévenme a casa a la gracia de los cielos mortos.
23:17Llévenme a la montaña sin agradecimientos y sin adiós.
23:23Llévenme a casa.
23:41Llévenme a casa.
23:45Llévenme a casa.
23:48Llévenme a casa.
23:52Llévenme a casa.
23:55Llévenme a casa.
23:58Llévenme a casa.
24:01Llévenme a casa.
24:11¿Está usted bien?
24:31No, no lo sé, Sara.
24:35Será mejor que espere la presentación.
24:44Señorita Maynard, ¿estará usted aquí la noche que yo cante?
24:51No lo sé, tal vez.
24:53Espero que sí.
24:58No, no me necesitas.
25:02Claro que sí.
25:05Usted me comprende. Es como si me conociera.
25:12Bueno, tal vez sea porque eres hija de una cantante.
25:18Y tú eres una cantante.
25:21Y yo también.
25:52Me voy.
25:54Quisiera que cambiaras de opinión.
25:57No lo haré.
25:59Soy obstinada, como tú.
26:02¿De qué vas a vivir?
26:04Ya tengo trabajo en el mesón de Charlie. Voy a lograrlo.
26:08Hasta que te lleves una decepción, ¿eh?
26:10Debo intentarlo.
26:12Ya antes he oído eso.
26:17¿De dónde sacaste ese vestido?
26:20Patsy Maynard, piensa que lo hago bien.
26:24Ella entiende lo que siento por el canto.
26:26Estoy seguro de que sí.
26:39Lo lamento.
26:41Yo también.
26:45¿No me desearás suerte?
26:53Sara...
26:58Cuídate mucho, hija mía.
27:21¡Adiós!
27:23Vamos a divertirnos.
27:39Hoy sí los van a desplumar.
27:41La habitación posterior está cargada.
27:43Nick los va a destrozar esta noche.
27:46Ojalá y pudiéramos hacer algo.
27:48¿Es un deseo o una oración?
27:50Tal vez para el jefe.
27:52Atiende un momento.
27:53¿A dónde vas?
27:54Tengo un negocio que atender.
27:56No olvides la oración.
27:57Está bien.
28:00¡Hey, amigo! ¿Qué tal si me das servicio?
28:03Perdóname, señor.
28:06Ahora vuelvo.
28:12Tenemos la casa llena.
28:14¿Qué es lo que sucede aquí?
28:16Me voy de aquí. Eso es lo que sucede.
28:18¿Estás loca?
28:19¿No puedes irte con un contrato?
28:21¿O has estado bebiendo?
28:23No he tomado una copa.
28:24¿De qué se trata?
28:25No es de tu incumbencia.
28:28¿Ah, sí?
28:29Pues lárgate de aquí y olvídate de mi negocio.
28:32Y para siempre.
28:34Tu madre debe haberse sentido muy mal...
28:37por haber dado a luz a alguien como tú.
28:39¿Tienes cinco minutos para irte o te echaré?
29:09Trudy, ya van cinco personas que se quejan de que la comida está fría.
29:29No es mi culpa.
29:30¿Y de quién?
29:31Tuya, por no querer contratar más camareros.
29:34Ya fue suficiente.
29:36Estás despedida.
29:38Te soportaba solo porque me sentía obligado.
29:41¡Tonterías!
29:43Me soportaste todo este tiempo porque te sentías culpable.
29:48¿Culpable de qué?
29:49Culpable por haberle robado este lugar a mi esposo...
29:51que te dio un trabajo cuando no tenías nada.
29:54¡Mi esposo!
29:56¡Dios lo tengo en el cielo!
29:58Pues estás despedida.
30:00Y ahora.
30:02¿Comprendes?
30:03Es tarde. ¡Renuncio!
30:33Tenga.
30:34Gracias.
30:36Estoy bien.
30:50Tenga. Gracias, estoy bien.
31:14Tenía que pasar así. Por lo menos le dije
31:21lo que sentía. Me parece bien.
31:26Voy a extrañarlo. Voy a extrañar este lugar
31:36porque de estar aquí me mantenía cerca de mi esposo.
31:43Lo sé. Oh, y hablando de él,
31:49estaba limpiando el almacén y encontré esto.
31:51Pensé que representaría algo para usted.
31:58Es el amuleto de Billy. Lo perdió la noche
32:04que jugó con Nick. Estaba convencido
32:13de que no hubiera perdido este lugar
32:15si no hubiera extraviado su amuleto.
32:18Tal vez era cierto. No puedo creer
32:21que lo haya encontrado. Busqué en ese lugar
32:25una y otra vez. Será una señal.
32:30¿Qué clase de señal? No lo sé.
32:36Es un presentimiento. Sé que le parecerá
32:38una locura, pero si yo fuera usted,
32:43¿yo? Yo no juego jamás.
32:46Ni yo. Solo digo que es un presentimiento.
32:50¿No le parece extraño que la noche que la despiden
32:53yo encuentre su amuleto? Es como si su esposo
32:57le dijera, rescátalo.
33:02¿Ha estado bebiendo? No, no ha estado bebiendo.
33:05Ya le dije que es un presentimiento.
33:07¿Y qué tiene que perder? Solo apueste un dólar
33:11y sucede. No tiene nada que perder.
33:22Sería increíble. ¿No lo cree?
33:28Solo hay una forma de averiguarlo.
33:33Se acabaron tus cinco minutos.
33:47Disculpe, ¿la señorita Maynard?
33:49Ya se fue.
33:52¿Se fue? Pero dijo que se iba a dormir.
33:58¿Se fue? Pero dijo que estaría aquí esta noche.
34:04Oye, no importa lo que dijo. Ya se fue.
34:08Es que se supone que yo cantaré esta noche
34:11y dijo que estaría aquí. Pues canta.
34:14No necesitas una vieja de esas para que te viente.
34:19¿Puedes usar...
34:23su habitación?
34:26Suerte.
34:42Querida Sara, de una cantante a otra.
34:47Dios te acompañe, Patsy.
34:54Quería que estuviera aquí.
35:04¡Hagan sus apuestas!
35:07¡Todos pueden ganar!
35:10¡Apuesten, apuesten! ¡Hagan sus apuestas!
35:14¡Hagan sus apuestas!
35:17¡Hagan sus apuestas!
35:20¡Hagan sus apuestas!
35:23¡Hagan sus apuestas! ¡Todo el mundo puede ganar!
35:27Ya te dije que estás despedida.
35:30No vengas a pedirme trabajo de nuevo.
35:33Ya te dije que renuncio. Vengo a jugar.
35:36Un dólar al número 23 rojo.
35:39¡Está bien! ¡Hagan sus apuestas! ¡Todos ganan!
35:48¡No más apuestas!
36:09Un dólar al número 23 rojo.
36:16Déjala correr.
36:21¡Hagan sus apuestas! ¡Todos ganan!
36:27¿No es hora de que te vayas a trabajar?
36:30Tiene razón.
36:40¡Vámonos! ¡Vámonos!
36:47¡Esto es fantástico!
36:54¿En qué rollo se está pasando?
36:57¡Te dije que te fueras a trabajar!
37:00Lo siento.
37:10Siguiente capítulo
37:24Señor Higgins.
37:26Ya está cerrado.
37:28Ah, es usted.
37:30¿Qué desea?
37:32Lo escuché hablando con su esposa la otra noche.
37:35Compadre.
37:37Se ha entrometido, amigo.
37:40Pensé que le gustaría saber que se ha ido.
37:44Sin decirle a Sara quién era.
37:47¿Sara no se fue con ella?
37:49No.
37:50De hecho, no le dijo nada a Nadia al respecto.
37:54Debe quererlos mucho para haber hecho lo que hizo.
37:59¿De qué está hablando?
38:01Oiga, tuvo la oportunidad.
38:03Pudo haberse llevado a su hija.
38:05Usted ya la había echado.
38:07¿Y de quién fue la culpa?
38:09Suya.
38:13Señor Higgins, todos cometemos errores.
38:16Algunos no los admitimos.
38:25¿Hacia dónde se dirigió? ¿No lo sabe?
38:28Tim, adelante.
38:30Contesta, Tim.
38:33Habla Tim.
38:35Tenemos una mujer que está hablando de la caseta 62 del Interestatal 80.
38:39Dice que se descompuso su auto. ¿La tomas?
38:42Por ahora no puedo atenderla.
38:44Yo la tomaría.
38:46Nunca se sabe.
38:51Está bien, la tomaré.
38:53Muy bien.
39:03¿Quiere dar un paseo?
39:06Creo que estoy asustado.
39:10Claro, vamos.
39:33¿Le importa si...?
39:35¿Por qué no enganche el auto?
39:37Creo que tienen algo mejor que hacer.
39:39Le agradezco el consejo.
40:03Solo quería...
40:05...agradecerte.
40:07Debe haber sido algo muy difícil de hacer.
40:11Bueno...
40:14...te esforzaste tanto educándola...
40:17...que no podía seguir lastimándote.
40:23¿Por qué?
40:25¿Por qué?
40:27¿Por qué?
40:30Eveline...
40:35...estaba equivocado cuando te cerré la puerta.
40:39No quiero cometer ese mismo error con Sara.
40:42Si quiere cantar, puede hacerlo.
40:46Oh, Timmy, estoy tan contenta.
40:49Tan contenta.
40:52Nadie me ha llamado.
40:55En años.
40:57Suena bien.
41:00Quiero compensarte en algo esta noche.
41:04Le he mentido a Sara durante años...
41:06...diciéndole que quererte fue un error...
41:08...y no lo fue.
41:10Fue lo mejor que pude haber hecho.
41:16Merece saber que tiene una madre como tú.
41:20Quizá podríamos decírselo...
41:23...juntos, ¿eh?
41:25Además...
41:26...tu auto está descompuesto y...
41:28...no puedes quedarte aquí toda la noche.
41:33¿Ha corrido mucha agua bajo el puente?
41:37No mucha.
41:43¿Qué?
41:45¿Qué?
41:48Fue en una noche como esta...
41:52...que te besé...
41:54...por primera vez.
41:56¿Recuerdas?
42:00En el paso.
42:06En el paso.
42:17En el paso.
42:42¿Jonathan?
42:44¿Jonathan no va a creerlo?
42:46¡Gané! ¡Lo gané todo!
42:48¿Qué quiere decir?
42:49¡Quiero decir que recuperé el lugar de Billy!
42:51¡Vencí a Nick!
42:53¡No me acaso!
42:54¡Le aseguro que no!
42:55¡Fue el amuleto de Billy el que lo hizo todo!
42:57¡Ahora todo marchará como debe ser!
42:59¿Y dónde está Nick?
43:01Ya le di trabajo tras la barra.
43:09¡Me voy! ¡Debo dar comienzo al espectáculo...
43:11...como en los viejos tiempos!
43:13¡Suerte!
43:17¡Atención! ¡Atención!
43:19Damas y caballeros...
43:21...como acto inaugural del nuevo Bronco Billy...
43:26...la nueva administración que soy yo...
43:31...se complace en presentar...
43:33...a la señorita Sara Higgins.
43:47¿Qué pasa?
43:48¿Qué pasa?
43:50¿Qué pasa?
43:51¿Qué pasa?
43:52¿Qué pasa?
43:53¿Qué pasa?
43:54¿Qué pasa?
43:55¿Qué pasa?
43:56¿Qué pasa?
43:57¿Qué pasa?
43:58¿Qué pasa?
43:59¿Qué pasa?
44:00¿Qué pasa?
44:01¿Qué pasa?
44:02¿Qué pasa?
44:03¿Qué pasa?
44:04¿Qué pasa?
44:05¿Qué pasa?
44:06¿Qué pasa?
44:07¿Qué pasa?
44:08¿Qué pasa?
44:09¿Qué pasa?
44:10¿Qué pasa?
44:11¿Qué pasa?
44:12¿Qué pasa?
44:13¿Qué pasa?
44:14¿Qué pasa?
44:15¿Qué pasa?
44:16Raul, se usan.
44:24I don't know how to take love without abusing it
44:29I don't know how to give respect without losing it
44:34I don't know how to take a fall without using it
44:36Sometimes I think I'm driven
44:44I don't know how to take love without abusing it
44:50I don't know how to give respect without losing it
44:56I don't know how to take a fall without using it
45:02Sometimes I think I'm driven
45:06Like a piece of stone, I'm driven
45:09Like a piston, I'm driven
45:12Out of control, like a loved one left missing
45:16I'm driven
45:21I don't know how to break a bond without bruising it
45:27I don't know how to take a chance without choosing it
45:32I don't know how to live a life without accusing it
45:37I accuse myself sometimes
45:40I think I'm driven, driven
45:43Like a piece of sand, I'm driven
45:46Like a whirlwind, I'm driven
45:49Like a stranger's hand, like a loved one that's missing
45:53I'm driven
45:55Sometimes in the morning, I rise awake and flee
46:00Into the early light, I'm young enough to see
46:05To think, to think, to think
46:10I don't know how to take love, but I want to learn
46:16I don't know how to give respect, but I need it
46:21I don't know how to give respect, but I need to learn
46:26I don't know how to take a fall, but I've got to learn
46:31Sometimes I think I'm driven, driven
46:35Like a piece of sand, I'm driven
46:38Like a piston, I'm driven
46:41Out of control, like a loved one that's missing
46:45I'm driven
46:51Driven, like a piece of sand, driven
46:55Like a whirlwind, I'm driven
46:58Like a stranger's hand, like a loved one that's missing
47:02I'm driven
47:05Driven
47:07Driven
47:10Driven
47:12Driven
47:15Driven
47:19Driven
47:21Driven
47:24Driven
47:32Driven
47:51Subtítulos por la comunidad de Amara.org