Bob Morane Staffel 1 Folge 9 HD Deutsch (2)

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00L'histoire d'Edward Paramount
01:21Monsieur Luce?
01:23Bonjour, je suis Edward Paramount.
01:25Ah, Sir Paramount, je vous attendais.
01:28S'il vous plaît, veuillez entrer.
01:42Je savais que vous étiez un collecteur,
01:44mais comme je le vois, vous êtes aussi un photographe.
01:46Vu que vous refusez certainement de me vendre le Paramount,
01:50je dois m'occuper de la photographie.
01:55Vous vous sépareriez d'un diamant si célèbre,
01:58même s'il a été nommé après vous?
02:01Je pense que c'est assez.
02:02Mais vous ne voulez pas qu'on se reprenne?
02:05J'ai encore un rendez-vous.
02:07Ah, s'il vous plaît, venez dans le jardin.
02:09Je veux vous montrer mon nouveau achat.
02:12Par exemple, la sculpture de Rodin?
02:18Où est-elle? Je ne peux la trouver nulle part.
02:22Hey, qu'est-ce que vous faites?
02:32Vous êtes fous!
03:21Il est devant la maison de Monsieur Luce, le collecteur.
03:23Mon oncle avait un rendez-vous avec lui le jour où nous avons disparu.
03:27Sa secrétaire m'a raconté ce qui s'est passé au rendez-vous.
03:30Luce vient de retourner à la maison. Je me rappelle.
03:43Depuis huit jours, nous n'avons pas entendu de Sophia.
03:46Il y a quelque chose de mal.
03:52C'est là-bas. C'est l'entrée.
04:02Mesdames et Messieurs.
04:03Vous êtes Monsieur Luce? Simon Luce?
04:06Je m'appelle Bob Morane et c'est Bill Ballantyne.
04:09Pouvez-vous nous accueillir? Nous voulons vous parler.
04:12Bien sûr, venez.
04:15Je peux vous rappeler.
04:17Vous cherchez quelqu'un qui traite des diamants.
04:19Un homme nommé Paramount.
04:21C'est ça.
04:22Je dois vous entendre. Je ne connais personne de ce nom.
04:25Je n'ai jamais entendu parler de lui.
04:27Votre réponse me surprend. Vous êtes un collecteur aussi.
04:30Je pensais que vous vous connaissiez.
04:32Je collecte de grands œuvres d'art, Monsieur Morane.
04:35Pas de diamants.
04:36Arrêtez-vous. Nous savons qu'il était ici.
04:38C'est comme sa soeur, qui s'appelle Sophia.
04:41Nous savons qu'il était ici.
04:43C'est comme sa soeur, qui a vérifié son disparition.
04:47Donc vous dites que vous n'avez jamais rencontré Mr. Paramount ?
04:51Pas vraiment.
04:53Vous l'avez dit. Il avait un rendez-vous avec vous.
04:56Vos petits jeux d'humour commencent à me faire mal.
04:59Je n'ai plus rien à lui dire.
05:01Nous n'avons pas fini. S'il vous plaît.
05:05Il y a quelques instants avant sa disparition,
05:07on a donné à sa soeur, Miss Sophia Paramount,
05:09ce livre qui prouve clairement que vous connaissez Mr. Paramount.
05:12C'est votre signature, n'est-ce pas ?
05:14Vous êtes le collecteur qui a écrit qu'il voulait acheter Mr. Paramount,
05:17coûte ce qu'il coûte.
05:21D'accord, je vous admets, je vous ai menti.
05:24Mais j'avais mes raisons.
05:26J'espère que ce sont de très bonnes raisons, pour votre bien.
05:29Faites attention. Je ne veux pas que vous vous trompez.
05:32Faites attention. Je veux vous montrer quelque chose.
05:37Cela va vous convaincre de mon honnêteté et de mes bonnes intentions.
05:42S'il vous plaît, mesdames et messieurs.
05:44Vous me manquez.
05:45Laissez-moi partir.
05:50Voici Mr. Paramount.
05:52Donnez-le-moi. Donnez-le-moi de nouveau.
05:54Vous dimes. Je vais vous...
05:57Regardez-le.
05:58Notre ami, le célèbre collecteur, s'occupe aussi de la magie.
06:01Et je dois vous dire une chose.
06:03Le truc n'était pas mauvais.
06:04Il peut s'éteindre devant les yeux de ses spectateurs.
06:07Je crois que ce n'était pas intentionnel.
06:09Pourquoi pas intentionnel, commandant ?
06:11Quand il est tombé sur moi, il voulait que je tombe sur ce truc.
06:27Est-ce qu'on a bien traversé ?
06:29Il semble que oui.
06:30On a très beaucoup traversé.
06:56Je crois que je m'en fous, ça n'existe pas.
07:03Ah, regardez-moi ça.
07:05Le bon monsieur Luce.
07:07Ce n'est pas mon travail, je vous jure, je vous jure.
07:11Il me faut raison, il vaut mieux qu'on s'en sort, Houdini.
07:14Pourquoi moi ? Je ne sais pas.
07:16Où est la porte d'entrée ? Comment on sort de là, Luce ?
07:19Il n'y a pas de porte.
07:21Pas de porte, oui ?
07:22Très bien.
07:23Le plus important, c'est que vous vous souvenez
07:24de la façon dont nous retournons rapidement à notre vie normale,
07:27à un beau sportage vert qui est parqué devant votre maison.
07:29Oui, mais...
07:30Je ne sais pas.
07:34Pouvez-vous nous dire au moins où nous sommes ?
07:37Non, je ne sais pas exactement.
07:38Il doit y avoir quelque chose de...
07:40Oui, quelque chose de parallèle.
07:42En 36 ans, personne n'est de retourné d'ici.
07:46Et pour vous en sortir,
07:47vous avez envoyé Sir Paramount et ses nières ici.
07:50J'ai dû l'avoir et ses nières étaient si inquiètes !
07:58Tu entends ça ?
08:02Oh, ça va faire chaud !
08:20Il est là !
08:51Le plus important, c'est que vous vous souveniez
08:55de la façon dont vous retournez rapidement à votre maison.
08:58J'ai dû l'avoir et ses nières étaient si inquiétantes !
09:02Il doit y avoir quelque chose de parallèle.
09:04Oui, mais...
09:05Je ne sais pas.
09:07Peut-être pour ceux qui savent de cette vie parallèle.
09:10C'est un signal.
09:11Il doit y avoir quelque chose de parallèle.
09:13Oui, mais...
09:14Je ne sais pas.
09:16Peut-être pour ceux qui savent de cette vie parallèle.
09:19C'est-à-dire que ces garçons savent comment rentrer ici.
09:22Et s'il y a des gens qui savent comment rentrer ici,
09:24il doit y avoir un moyen de sortir.
09:26Nous devons juste encore vérifier la rosette.
09:28Nous sommes venus ici pour trouver Sophia Paramount et son oncle.
09:31Et nous restons ici jusqu'à ce que nous puissions le faire.
09:46Tu entends ça ?
09:50Ça a l'air étrange, comme le cri d'un oiseau.
09:53Tu restes avec Monsieur Luce, je vais voir.
09:55Mais commandant...
09:56C'est bon, Bill. Nous nous trouvons là-bas, à l'entrée.
10:00Je ne peux pas sortir !
10:03Marion, laisse-le sortir.
10:29Tuez-les !
11:29Aïe !
12:00Hé, vieux garçon, tu te prépares bien ?
12:02Tu es devenu fou, Gera !
12:04Comment parles-tu avec un gardien ?
12:06Et en plus...
12:30Aïe !
12:31Alguns ans plus tard.
12:54Laissez-moi passer. J'ai juste venu par directeur.
12:58Silence ! Tu viens avec les autres !
13:01Mais je vous jure, je ne devais pas être ici !
13:03Ecoutez-moi !
13:04Vite !
13:05Non !
13:26Luce ! Quelle surprise !
13:36Salut, garde !
13:42Ce n'est pas nécessaire !
13:48J'ai immédiatement vu que vous n'étiez pas une vraie garde.
13:51Les garçons sont tous de gauche.
13:53Et certainement, personne ne porterait des chaussures aussi belles que vous.
14:01Je m'appelle Gara.
14:05C'est mon nom.
14:17Les gens semblent être très heureux ici.
14:19C'est toujours ainsi ?
14:21Seulement pendant les jeux.
14:22Les jeux ? Quels jeux ?
14:23Ils ont pensé à des gardes pour nous.
14:26Une fois par an, les prisonniers de notre village combattent les prisonniers du village proche.
14:31Les survivants sont alors libérés.
14:33C'est ce qui se passe ici, à Anaki.
14:34Personne n'a jamais lutté contre ça ?
14:39Il y a longtemps, j'ai essayé de changer quelque chose.
14:42Mais les gens à Anaki ont résigné.
15:05Personne ne l'a vu.
15:10Peut-être que votre amie Sophia a réussi à changer dans le jardin des morts.
15:17Quelque chose me dit qu'elle est ici.
15:21Où viennent tous ces gens ?
15:23Nous sommes tous arrivés ici par chance ou, pour être plus précis, par chance.
15:26Chacun doit essayer de faire vivre son vie d'une certaine manière.
15:30Vous êtes tous des esclaves ?
15:32Oui.
15:33Nous ne sommes pas enchaînés, mais chacun d'entre nous sait exactement ce qui se passerait si quelqu'un essayait d'échapper.
15:42Tu vois ça, là-bas ?
15:44C'est l'endroit où vivent les gardes avec Ornis, leur leader.
15:48Ils ne semblent pas être très dangereux. Y en a-t-il beaucoup ?
15:5130, peut-être 40. Je ne sais pas.
15:54Personne ne le sait si précisément.
15:57Mais pourquoi vous ne vous défendez pas ?
15:58Tout le monde qui a essayé de vous défendre est maintenant mort.
16:01Nous avons décidé d'accepter notre destin.
16:04Ananké signifie « Abandonne-toi ».
16:07Mais ce destin n'existe que si on y croit.
16:10C'est ce qui vous fait des esclaves.
16:12Gera !
16:13S'il y a confiance, nous pouvons changer ça.
16:25Qu'est-ce qu'ils font ?
16:26Ils voient les prisonniers pour s'attacher à eux.
16:34Le gros du village voisin n'a pas de chance contre ce colossus.
16:37Je dirais pareil.
16:38Ils seraient stupides si nous ne leur mettions pas un centime.
16:41Viens.
16:42Regarde-le.
16:44C'est un énorme. Probablement stupide comme du bois.
16:46Mais je suppose qu'il n'a pas besoin d'un axe pour couper des arbres.
16:50Pour ces jeux, il n'importe pas si tu es intelligent.
16:53Finalement, commandant. J'ai hâte de te voir.
16:56C'est un ami.
17:00Je peux sortir de là sans problème.
17:05Seule la patience.
17:09Je pense qu'il est absurde de vouloir libérer une femme qui ne sait pas si elle est là.
17:15C'est un plan pour changer les choses.
17:19Je suis prêt à prendre un risque.
17:22Nous pouvons absolument confier à Bob.
17:24Je n'ai pas l'intention de passer le reste de mon vie ici.
17:27J'y vais.
17:28Moi aussi.
17:29Et moi aussi.
17:30Qu'attendons-nous ?
17:31La fierté est la moitié de la victoire.
17:33Qu'est-ce qui se passe au jour du match ?
17:35Tout le monde se réunit dans le stade.
17:37Donc personne n'est en prison.
17:39Tu veux peut-être attaquer un prison vide ?
17:42Est-ce possible de trouver de la poudre noire ?
17:44La poudre noire, je le doute.
17:46Mais comme je suis le seul médecin au village, je m'occupe de tout.
17:50Il me permet d'avoir un peu d'eau de glycérine.
17:56Combien de gens ont-ils envoyés mourir de leur petit jardin ?
18:00Dites-moi la vérité, Luce.
18:01Dans les 36 ans, au moins 100.
18:04Je veux juste que vous croyez qu'ils ne sont pas tous là.
18:07Pourquoi ?
18:08Le match se passera demain.
18:09Vous allez devoir vous battre, vieux garçon.
18:20Le match se passera demain.
18:50Le match se passera demain.
19:20Le match se passera demain.
19:50Le match se passera demain.
19:52Le match se passera demain.
19:54Le match se passera demain.
19:56Le match se passera demain.
19:58Le match se passera demain.
20:00Le match se passera demain.
20:02Le match se passera demain.
20:04Le match se passera demain.
20:06Le match se passera demain.
20:08Le match se passera demain.
20:10Le match se passera demain.
20:12Le match se passera demain.
20:14Le match se passera demain.
20:16Le match se passera demain.
20:18Laissez-le brûler ! Laissez-le brûler !
20:24Tout est préparé.
20:25Dans quelques minutes, ce bruit sera fini.
20:28Depuis ici, nous devrions pouvoir voir tout.
20:30Nous pourrons alors voir comment Ornest termine ce régime de terrorisme.
20:35Laissez-le brûler !
20:37Arrêtez-vous !
20:39Laissez-le brûler !
20:41Laissez-le brûler !
20:43Laissez-le brûler !
20:45Laissez-le brûler !
20:47Laissez-le brûler !
20:49Laissez-le brûler !
20:59Sophia !
21:03C'est toi, Randwell !
21:05Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
21:07Ce gamin fait encore de la peine !
21:09Nous détruisons-le comme les autres.
21:11Ce n'est pas vrai, mon ange vertueux.
21:14Ne vous en faites pas trop.
21:36Encore un feu et c'est fini !
21:38Prenez feu, les gars !
21:40Mettez vos armes !
21:43Et maintenant !
21:44Dépêchez-vous !
22:02Monsieur Luce !
22:04Vous vous rappelez sûrement de moi.
22:06J'étais votre voisin à Paris.
22:08Ah oui.
22:10Maintenant je sais.
22:14Non !
22:15La guerre de Ornith est finie !
22:18Mettez-les tous en prison !
22:21C'est la guerre !
22:32Faites-le bien, Doc.
22:33C'est triste que vous ne voulez pas rester avec nous.
22:35Ensemble, nous pourrions atteindre tellement de choses.
22:37Ne voulez-vous pas y réfléchir ?
22:39Non, nous devons trouver Sir Paramount.
22:41Vous avez changé notre vie.
22:43Nous devions nous protéger plus tôt.
22:45Mais nous ne savions pas que nous étions si forts ensemble.
22:48Merci, Bob.
22:49J'ai gardé cette arme pendant des années.
22:51Je crois que tu vas l'utiliser.
22:55Merci, mon ami.
22:57Ne bougez pas, s'il vous plaît.
23:00Merci.
23:17Sous-titrage ST' 501
23:47Sous-titrage ST' 501