• vor 3 Monaten
mehr von Cagney & Lacey :
series.flimmer-kiste.org

Category

📺
TV
Transkript
00:00Jeder Lehrling weiß, wie man einen Umschlag mit Beweismaterial versiegelt.
00:03Sie können das als offiziellen mündlichen Verweis betrachten.
00:05Ich hab den Umschlag versiegelt, Christy.
00:07Dann ist er von allein aufgegangen.
00:08Dorry ist ein guter Polizist. Er hat diesen Umschlag nicht aufgemacht.
00:11Er hat Dorry geholfen, clean zu werden?
00:13Ja.
00:13Was will er dann in der Schießbude mit einem halben Gramm Kokain?
00:15Er ist noch süchtig. Das sieht doch ein Blender, Chris.
00:17Und du auch. Du bist nach ihm so süchtig wie er nach Drogen.
00:20Ich weiß, dass du mich was fragen willst.
00:21Was?
00:22Wegen der Sache mit Driscoll. Frag mich, ob ich's gemacht hab.
00:24Du hast doch keine Ahnung.
00:25Aber ich mach dir einen Vorschlag.
00:27Such dir eine andere Partnerin, Baby.
00:57Untertitel der Amara.org-Community
01:57Chris?
02:18Was machst du da?
02:22Gar nichts. Schlaf nur wieder ein.
02:25Sag mir doch, was du suchst. Vielleicht kann ich dir helfen.
02:28Meine Jacke. Die ist wie vom Erdboden verschwunden.
02:31Tja, siehst du.
02:34Immer dasselbe mit euch Ordnungsfreaks.
02:37Ihr wisst nie, wo ihr die Sachen hingetan habt.
02:40Deine Jacke hängt in deinem Schrank.
02:43Ach ja?
02:44Das Einzige, was in meinem Schrank hängt, ist ein Haufen sehr hässlicher Hemden.
02:47Kein einziges in meiner Größe.
02:50Hier, ich bin eben über deine Hand hingestolpert.
02:54Du hast ja recht, ich bin sehr unordentlich.
02:57Ja, stimmt schon.
02:59Aber ich bin unordentlich und verrückt.
03:01Sorry!
03:02Siehste, ich räum nachher auf.
03:04Ich... ich...
03:05Ich schwör's, ich räum nachher auf. Versprochen.
03:07Ich muss los.
03:15Lass mich doch gehen.
03:18Sag mal ehrlich.
03:19Was?
03:21Hast du das Gefühl, ich enge dich ein?
03:23Nein.
03:24Ich weiß bloß manchmal nicht, wessen Wohnung das ist.
03:30Aber ich hab dich sehr gerne hier.
03:48Dory, ich muss gehen. Ich muss Mary Beth um halb sieben abholen.
03:52Du musst mich jetzt gehen lassen.
03:54Lass mich los, bitte.
03:57Schluss jetzt. Ja?
04:01Süße, wie wär's, wenn wir alles verändern würden?
04:05Alles?
04:07Ja.
04:10Die ganze Geschichte.
04:12Wenn du glaubst, ich will aussteigen, dann isst du dich.
04:15Nein, das will ich doch gar nicht.
04:19Ich meine, wir könnten doch die Sache ein bisschen ernsthafter gestalten.
04:23Und zwar deshalb, weil ich doch sowieso die meiste Zeit hier bin.
04:28Du meinst, du willst die einziehen?
04:30Na ja.
04:32Viele Menschen wohnen zusammen. Manchen gefällt das sogar.
04:37Weißt du, ich... ich überleg mir das ganz ehrlich.
04:39Wirklich, ich...
04:40Entweder du willst es oder du willst es nicht.
04:43Du bist noch nicht so weit, was?
04:46Ach, ist das schlimm für dich?
04:48Seh ich so aus, Kleines?
04:51Hm?
05:13Dieser Arzt hat aber noch mehr Neuigkeiten.
05:15Rückenverletzungen kämen oft überraschend, hat er gesagt.
05:18Er will, dass Harvey sich so wenig wie möglich bewegt.
05:22Weißt du, was das bedeutet?
05:24Oh, Entschuldige, bitte. Was?
05:26Das heißt strikte Bettruhe.
05:28Und für wie lange?
05:30Bis dieser Muskelkrampf aufhört.
05:32Der Arzt wusste auch nicht, wie lange das dauert.
05:35Aber 100 Dollar hat er dafür verlangt.
05:37Kann Harveys Mutter denn nicht für ihn sorgen?
05:39Muriel ist auf den Bahamas.
05:41Sie hat doch damals eine Kreuzfahrt gewonnen.
05:43Ach ja.
05:44Und wer pflegt jetzt den Patienten?
05:48Harvey.
05:50Okay, Herrschaften, man ist unterwegs.
06:02Na, dann wollen wir mal.
06:11Na?
06:14Die Typen zu sein, sehr schön ist doch das.
06:41Aber mein Freund.
06:43Ja.
06:52Danke.
07:03Was ist los? Was ist passiert?
07:04Wir haben uns da verpfiffen.
07:06Was ist denn da passiert?
07:08Scheiße, die sind da verpfiffen.
07:15Sie bleiben hier, rüber an die Wand.
07:17Da los, drehen Sie nicht um.
07:18Zwingen Sie mich nicht zum Äußersten.
07:31Was ist das denn?
07:32Messerstiche.
07:33Na los, beweg dich, weiter.
07:35Hände hoch und die Beine auseinander.
07:37Na los.
07:38Oh nein, zurück.
07:39Darüber.
07:40Darüber, na los.
07:41Na, was haben wir denn da in diesem Regenmantel?
07:42Was ist das?
07:43Das sind doch Drogen.
07:44Sie haben das Recht zu schweigen.
07:46Geben Sie mir auch die andere Hand.
07:47Wenn Sie auf das Recht zu schweigen verzichten,
07:49kann und wird alles, was Sie sagen,
07:50vor Gericht gegen Sie verwendet werden.
07:52Sie haben das Recht, mit einem Anwalt zu sprechen.
07:53Der Anwalt darf auch bei der Vernehmung anwesend sein.
07:55Wenn Sie sich keinen Anwalt leisten können,
07:56wird Ihnen auf Wunsch gebührenfrei ein Anwalt zur Verfügung gestellt.
07:59Nur nicht weiß ich, wer hier ist.
08:03Besitz von einem halben Gramm Kokain.
08:06Dori, hier geht es zu.
08:07Das glaubst du nicht.
08:08Nein, es ist nicht gut, wenn du kommst.
08:10Weil ich dachte, du würdest das gern wissen.
08:12Hör mal.
08:16Hast du Dori wegen Briskell angerufen?
08:19Das war ein Privatgespräch, Mary Beth.
08:22Ich hab ihn festgenommen.
08:23Hast du das nicht gesehen?
08:28Briskell war Doris Leinhelfer im Entzugsprogramm.
08:32Ich hab ihn letzten Herbst mal kennengelernt.
08:36Er hat ihm geholfen, clean zu werden?
08:37Ja.
08:38Und was sucht er in der Schießbude mit einem halben Gramm Kokain?
08:40Ich weiß es nicht.
08:42Dori weiß es auch nicht.
08:45War keine gute Idee, ihn anzurufen.
08:47Er kann sowieso nichts machen.
08:48Aber du hängst dann in der Sache drin.
08:50Briskell ist wie ein Bruder für Dori.
08:52Er achtet ihn sehr.
08:53Und ich dachte, er würde es gern wissen.
08:54Das kann ja alles sein, Chris, aber...
08:55Entschuldig mal bitte.
08:56Hast du das hier ausgefüllt?
08:57Ja, wieso?
08:58Ich verstehe nicht so gut Chinesisch.
09:00Kannst du es mir mal übersetzen?
09:02Was hast du gegen Chinesisch?
09:06Weißt du, wie der Arzt etwas nennt?
09:08Ein Kratzer.
09:10Entschuldige, eine Schnittverletzung der Hautoberfläche.
09:12Eine intramuskuläre Fleischwunde.
09:14Ich bin Bürgschaftsmarkter, ich bitte meine Dienstdaten.
09:16Geben Sie doch den Pennern ihre Karte.
09:17Ich bin berechtigt, Werbung zu machen.
09:19Und Geschäfte.
09:20Na, jeder bringt sich doch irgendwie über die Runden.
09:22Die Razzia war vor zwei Stunden.
09:23Wie viele haben Sie sich schon eingefangen?
09:24Ich habe die Ehre, mich für elf Ihrer Inhaftierten zu verbürgen.
09:27Lieutenant, wir haben keinen Platz mehr für die vielen Verdächtigen.
09:29Erzählen Sie das den Steuerzahlern, Coleman!
09:30Na, sehen Sie mal, auch da könnte ich doch behilflich sein.
09:33Entschuldigung, haben Sie ein 25-Cent-Stück?
09:35Meine Alte legt regelmäßig wieder auf.
09:36Das ist Ihr Mann, der verdient mehr Geld als ich.
09:51So, das ist versiegelt, das können Sie auch wegbringen.
09:57Das ist auch fertig.
10:00Vielen Dank.
10:03Ich bringe das eben runter.
10:05Mary Beth?
10:06Ja?
10:08Mary Beth?
10:10Ja?
10:13War wirklich nicht gut, ihn anzurufen.
10:18Bristol hat sich wenigstens gefreut.
10:22Hast du einen Moment Zeit?
10:26Der Cox hat ihn nicht gehört.
10:28Jimmy wollte nur einem jungen Kerl helfen, der auf dem Zug ist.
10:31Wer ist das denn?
10:32Das weiß er nicht genau.
10:33Er behauptet, er heißt Kevin Smith.
10:36Als Jimmy erfahren hat, dass er wieder an der Nadel hängt,
10:39ist er dahin gefahren, um ihn rauszuholen.
10:41Und als ihr da aufgetaucht seid, ist dieser Kevin entkommen.
10:46Also war alles ein Versehen, ja?
10:48Rory, ich bitte dich.
10:50Wie viele Typen hast du schon geschnappt, die haargenau dasselbe sagen?
10:53Jimmy, Bristol ist anders.
10:57Rory, ich weiß genau, was dieser Mann dir bedeutet.
11:00Ich weiß, dass er dich durch eine schwere Zeit gebracht hat.
11:02Ich verdanke ihm mein Leben.
11:04Glaubst du etwa, er würde mich belügen?
11:06Das weiß ich nicht.
11:08Wie auch immer.
11:09Jetzt muss der Richter entscheiden.
11:11Ja, natürlich.
11:12Jimmy ist ein Ex-Fixer.
11:14Da wird dann von Rückfall geredet.
11:16Der Richter wird sich alles genau anhören
11:18und wird ihn in den Knast schicken.
11:22Rory, ich weiß nicht, was du von mir verlässt.
11:24Nicht mal ein halbes Gramm.
11:26Aber eine Anzeige wegen Drogenbesitz.
11:29Eine kleine Anzeige.
11:31Haufenweise jeden Tag.
11:36Ich hab zu tun.
11:39Hey, Chris!
11:40Wir sehen uns später.
11:52Mary West, da schwimmt irgendwas Komisches drin.
11:54Isst vielleicht ein kleines Stück Schale.
11:56Hol's mit dem Löffel raus.
11:58Wenn meine Mutter Eier im Glas gemacht hat,
12:00waren nie Schalen drin.
12:01Natürlich nicht.
12:02Die waren auch nicht so flüssig.
12:03Sie hat immer kleine Toaststücke untergerührt für mich.
12:05Harvey, dein Rücken ist krank und nicht deine Hände.
12:07Du kannst doch wohl einen Toast zerbrechen.
12:09Aber das wär nicht dasselbe.
12:11Ach, na komm schon.
12:13Mami, guck mal, was Harvey Junior gemacht hat.
12:15Ich war das nicht.
12:16Michael, das ist deine Schulkleidung.
12:18Ich war das nicht.
12:19Du lügst.
12:20Du wolltest mir den Honig nicht geben.
12:21Sag nicht, dass dein Bruder lügt.
12:22Und du geh ins Bad.
12:23Du kommst zu spät zur Schule.
12:24Willst du unbedingt hier drinnen streiten?
12:25Ich hab nicht angefangen.
12:26Er war das.
12:27Mary Best, ich brauch eine Schmerztablette.
12:29Schatz, du kriegst eine in einer Stunde und 26 Minuten.
12:32Na hör mal, du machst wohl Witze.
12:35Nach Witzen, Harvey, ist mir heute ganz und gar nicht.
12:50Sind das Ihre Initialen, Missy?
12:52Ja, Sir.
12:53Haben Sie was dazu zu sagen?
12:55Wer hatte den Wache in der Beweiskammer, Sir?
12:58Minelli.
12:59Er sagt aber, er sei so angekommen.
13:01Nein, Sir, ich könnte schwören, dass er versiegelt war.
13:04Aber jetzt ist er nicht versiegelt.
13:06Das Siegel ist erbrochen.
13:08Die Beweiskette ist unterbrochen,
13:10der Fall hat sich in Luft aufgelöst
13:12und James D. Driscoll ist frei.
13:15Jeder Lehrling weiß,
13:16wie man einen Umschlag mit Beweismaterial versiegelt.
13:19Lieutenant, das war der reinste Zug gestern.
13:21Ja, ich weiß auch, dass dieser Driscoll
13:23lediglich ein halbes Gramm Kokain bei sich hatte.
13:25Aber das ist keine Entschuldigung.
13:27Was war der Zweck dieser Razzia-Detektive, Lacey?
13:30Verdächtige zu verhaften, Sir.
13:32Und dadurch Hinweise auf Dealer, Sir.
13:34Genau.
13:35Und wie sollen wir Hinweise von den Leuten kriegen,
13:38wenn wir die Leute nicht festhalten können?
13:40Das ist doch wohl nicht möglich.
13:42Detective Lacey,
13:43betrachten Sie das als einen mündlichen Verweis.
13:48Ja, Sir.
13:49Raus!
13:59Mary Beth!
14:02Ich habe die halbe Nacht nicht geschlafen
14:04wegen dem lahmen Flügel.
14:06Du weißt noch gar nicht, was da los war, oder?
14:09Also, ich komme da rein und sehe plötzlich,
14:11dass da noch ungefähr 20 Typen sitzen.
14:1320.
14:14Ich schwöre dir,
14:15die hatten da sowas wie eine paramilitärische Übung.
14:17Die waren gedrillt wie Soldaten.
14:19Logisch, ich fühle mich am Anfang ein wenig gestresst.
14:21Aber dann, als ich sage...
14:22Victor, ich habe keine Zeit mehr,
14:23einen Clint Eastwood-Film anzuhören.
14:25Ehrlich?
14:26Glaubst du, das gibt einen Stoff für einen Clint Eastwood-Film ab?
14:28Victor, es reicht mir, ja?
14:29Na gut.
14:30Christine?
14:31Ah, da bist du ja.
14:32Ähm...
14:33Wir haben eine Karte von LaGuardia bekommen.
14:35Er war in Rom und ist jetzt auf dem Weg nach Kalabrien.
14:40Hm.
14:41Nett.
14:42Ja.
14:44Wollen wir zusammen Mittag essen?
14:46Nein.
14:48Ich war gerade noch mal in der Beweiskammer.
14:51Dory ist gestern da gewesen.
14:52Da hat sich Ordnungsgutmiss eingetragen.
14:57Dann hatte er doch schon mal einen.
14:59Ja.
15:01Dann hatte er da wohl zu tun.
15:05Das ist ja ein sehr merkwürdiger Zufall, hm?
15:08Ist doch komisch, Dory geht in die Beweiskammer
15:10und einen Tag später ist sein Freund frei.
15:14Mary, dass es keine Menge Gründe geben kann,
15:16warum er da hingegangen ist.
15:18Er spielt Squash mit Minnelli.
15:31Ich habe den Umschlag versiegelt, Christine.
15:33Dann ist er eben von allein aufgegangen.
15:37Dory ist ein guter Polizist.
15:39Er weiß, was so etwas bedeuten würde.
15:41Ach, wirklich?
15:42So wie damals, als er dich so verantwortungsvoll unterstützt hat?
15:45Oder wie damals, als er bei mir zu Hause gekokst hat?
15:48Das wird Harvey ihm niemals verzeihen, niemals!
15:55Ach, darum geht das Ganze.
15:58Ja.
16:00Du redest von Sachen, die zwei Jahre her sind.
16:03Jawohl, das tue ich.
16:04Weißt du, dass du mich langweilst?
16:06Dory ist nicht mehr süchtig und er hat sich entschuldigt.
16:08Na klar.
16:09Soll er vielleicht auf die Knie fallen vor dir und dem alten Harvey?
16:13Hör mir gut zu, Marybeth, und vergiss es nicht,
16:15du brauchst weder Dory noch mich je wieder zu euch zum Essen einzuladen.
16:20Ist das nicht herrlich?
16:30Halt den Mund!
16:32Ja, bei Haggerty, morgen früh zum Frühstück.
16:35Ganz genau.
16:36Bin froh, dass es vorbei ist, Jimmy.
16:42Aha, du weißt es also schon.
16:51Jimmy war bei mir auf dem Anruf beantwortet.
16:54Oh, ganz verkrampft.
16:56Ja, ich weiß, es war nicht gerade mein bester Tag.
17:02Na komm, erzähl mir alles.
17:06Nein, nein, jetzt nicht.
17:08Ich hab Frank Minelli zufällig getroffen.
17:16Er sagt, du warst bei ihm gekommen.
17:22Ja, das ist das Problem.
17:32Was haben wir denn da zu tun?
17:34Er sagt, du warst bei ihm. Gestern, als er Dienst hatte.
17:40Ja, ja. Wegen einem Laborbericht.
17:42Das macht dich nervös, wie?
17:59Jimmy?
18:00Ja, das macht mich nervös.
18:06Wozu denn erst hin?
18:07Das werden wir jetzt nicht mehr erfahren.
18:10Hör dir mal zu. Hör dir doch mal zu.
18:19Genau deshalb hat Jimmy sich nie gegen das System wehren können.
18:21Euch ist es egal, dass er sich von einer schweren Krankheit erholt.
18:26Und es ist euch egal, dass eine Festnahme ein Missverständnis ist.
18:29Nur ab in den Knast mit ihm, wo er die anderen Junkies trifft.
18:31Und dann wundert ihr euch, dass er wieder auf die Nadel kommt.
18:34Du bist aber nicht gerade objektiv.
18:35Objektiv? Ich bin nicht objektiv?
18:38Der Mann hat mit mir Nächte durchgemacht, die ich gern vergessen würde.
18:40Selbst wenn ich ihn angeschwehen und geschlagen hab,
18:43ist er bei mir geblieben.
18:45Er wollte mich nicht aufgeben.
18:46Und er wollte nicht, dass ich mich aufgebe.
18:51Jimmy hat das für sehr viele von uns getan.
18:57Unser feines Justizsystem hätte ihn garantiert fallen lassen.
19:03Er musste...
19:06Er hat diese Chance gebraucht.
19:18Glaub's mir doch, Liebes, es ist gut, dass es so gekommen ist.
19:28Ja, es tut mir auch leid,
19:30dass die Fernbedienung für den Fernseher nicht funktioniert.
19:33Dann musst du dir die Seifenoper eben angucken,
19:35bis Harvey Junior aus der Schule kommt.
19:37Ja, Tomatensuppe. In der Thermosflasche.
19:40Ja, mit Milch gemacht.
19:43Nein, Harvey, ich weiß es nicht, was es heißt,
19:46die ganze Woche im Bett zu liegen.
19:48Aber ich würde gern wissen, wie es ist.
19:50Auf Wiederhören.
19:55Tag.
19:57Gut.
20:04Guten Morgen, die Damen.
20:06Dieser Anruf ist vor einer Weile für euch gekommen.
20:08Den Kerl habt ihr doch auch bei der Razzia geschnappt.
20:10Ja.
20:11Er hatte kein Geld für eine Bürgschaft und sitzt.
20:13Danke, Colonel.
20:14Keine Ursache.
20:16Ernie Kate will mit uns verhandeln.
20:23Ich weiß, warum ihr da aufmischen wolltet.
20:27Jedenfalls nicht wegen so einem kleinen Fixer wie mir,
20:29das ist doch klar.
20:31Ihr wollt, dass wir ein bisschen über unsere Quälen erzählen.
20:35Habe ich recht?
20:36Ja, bis jetzt haben wir die Quelle noch nicht angezapft.
20:39Nur angekratzt.
20:43Das sind die Koksläuse.
20:46Ich habe es immer verfeinert.
20:49Jetzt ist es vorbei.
20:50Darf ich Ihnen was sagen, Ernie?
20:52Sie spielen uns hier was vor.
20:54Gut, ich bin bereit, etwas für Sie zu tun,
20:56aber was tun Sie für mich?
20:59Immerhin sitze ich hier ganz sicher ziemlich lange.
21:02Wenn Ihre Informationen richtig sind,
21:03können wir gerne über ein Geschäft reden.
21:05Habe ich nicht das Recht, das vorher zu hören?
21:07Es reicht, Ernie, entweder oder.
21:11Okay.
21:14Okay.
21:16Ein System, ein System,
21:18wie Sie den Stoff in die Stadt schleusen.
21:22Und ich, ich weiß, wohin Sie ihn bringen.
21:25Und wohin?
21:28Immer wieder woanders hin.
21:31Es ist jede Woche ein anderes Versteck, kapiert?
21:35Mobile Depots, ja.
21:38Tatsächlich?
21:41Sensationell.
21:43Das war ja die reinste Zeitverschwendung, Ernie.
21:45Wir fahren gerne ohne jeden Grund nach Rikers Island.
21:47Nein, nein, warten Sie.
21:48Das ist noch nicht alles, sage ich Ihnen.
21:50Ich weiß noch mehr.
21:51Schon gut, vergessen Sie es.
21:52Wir haben jetzt lange genug hier rumgestanden.
21:54Nein, nein, ich schwöre es,
21:55ich schwöre es beim Grab meiner Mutter, bitte.
21:57Bitte gehen Sie noch nicht.
22:01Ich kenne, ich kenne einen,
22:04einen Zwischenhändler.
22:12Er ist, er ist, er ist so eine Art Mittelsmann.
22:17Er kriegt den Stoff von dem Hauptmacher
22:20und dann geht er los und verkauft ihn in der ganzen Stadt.
22:26Er ist schwarz.
22:30Klassischer Typ.
22:32Führt eine allglatte Rede, ja.
22:36Eigentlich würde uns der Name reichen.
22:40J.D.
22:42Sein wirklicher Name ist Driscoll.
22:55Wir melden uns bei Ihnen.
22:56Ja, okay.
23:23Und da sagt er zu mir, hey, Mann, Mann, ich muss mit dir reden.
23:26Also er sagt zu mir, Mann, und verstehst du,
23:28seine Lippen waren so voller weißen Puder,
23:30das glaubst du nicht.
23:31Er sagt, Mann, ich schwöre dir,
23:32ich habe nur eine Zuckerbrezel gegessen, das schwöre ich.
23:36Witzig, hä?
23:39Weißt du, wieso ich dir das erzähle?
23:42Weil es uns was angeht.
23:43Dich und mich.
23:45Soll ich dir mal was sagen, mein Junge?
23:47Für einen Kokskopf ist es schwerer aufzugeben
23:49als für alle anderen Drogensüchtigen.
23:51Aber ich glaube, das weißt du schon.
23:54Gerade heute.
23:57Oh Mann, ich war sicher, dass ich es nicht aushalten würde.
24:00Du schaffst es, wenn du willst.
24:02Sieh mal, entweder schnüffelst du dir den Kopf voll,
24:04solange du lebst,
24:06oder du vertraust mir.
24:08Mir und den anderen hier.
24:10Wir sind immer für dich da.
24:13Wir sind jetzt deine Familie.
24:22Danke.
24:23Ach, hör auf, es wird schon gut gehen.
24:25Es wird gut gehen, hörst du.
24:26So, und jetzt gehst du schlafen.
24:28Ich ruf dich gleich morgen früh an.
24:36Hallo.
24:37Suchen Sie Dory?
24:39Oder suchen Sie mich?
24:40Dory.
24:42Er ist direkt nach dem Meeting gegangen.
24:44Ist vielleicht eine halbe Stunde her.
24:46Danke.
24:47Ach, warten Sie doch mal.
24:49Wir haben noch nie richtig miteinander geredet.
24:51Ausgenommen vor ein paar Tagen,
24:52als Sie mir meine Rechte vorgelesen haben.
24:54Ich wüsste nicht, dass wir uns zu sagen hätten.
24:56Mit Abschaum reden Sie nicht.
24:57Sie können Dory anrufen.
24:59Sie haben keine Angst zu kämpfen.
25:01Darin sind wir uns ähnlich.
25:05Machen Sie das hier oft?
25:07Ja, so oft ich kann.
25:09Wissen Sie, ich...
25:11Ich war ein Süchtiger von der harten Sorte.
25:14Kommen Sie doch.
25:18Aber eines Tages bin ich ausgestiegen.
25:21Ich bin in den Entzug gegangen, statt ins Gefängnis.
25:24Und jetzt möchte ich gern von meinem Glück was abgeben.
25:28Manchmal ist das gar nicht so leicht.
25:32Von den Typen, die heute Abend hier waren,
25:35sind viele in 6 Monaten wieder süchtig.
25:37Aber dann kommt es auch wieder vor,
25:39dass einer von ihnen so wie Dory ist.
25:41Und der hält durch. Verstehen Sie?
25:44Für so einen lohnt sich die ganze Mühe.
25:50Kommen bestimmt eine Menge Leute hier durch.
25:53Kennen Sie einen Süchtigen namens Ernie Kate?
25:56Ernie Kate? Ja, natürlich.
25:59Der alte Ernie.
26:01Er ist mein schwarzes Schaf.
26:04Jede Woche sagt er mir, er gibt auf.
26:07Ihr wollt Ernie doch wohl nichts anhängen.
26:10Sehen Sie mal, er ist kein schlechter Kerl.
26:12Leicht verrückt, aber kein schlechter Kerl.
26:15Ja, das mag wohl sein.
26:17Danke.
26:21Passen Sie auf, machen Sie sich Licht.
26:27Leg bitte den Hörer neben das Telefon und dann gehst du...
26:30Nein, nein, nicht auflegen, Michael.
26:32Einen Moment, wieso hast du mir nicht gesagt,
26:34dass du heute früh zum Gericht gehst?
26:36Sag, Daddy, ich ruf gleich wieder an.
26:38Nein, ich will nicht dranbleiben.
26:40Ikal war ein kleiner Taschendieb, der verliebt eine Weile zurück.
26:43Michael, Daddy hat das nicht so gemeint.
26:45Nein.
26:47Michael, du weißt, dass es deinem Vater nicht gut geht.
26:49Warte, Schätzchen.
26:51Ich dachte, wir wollten mit dem Lieutenant reden,
26:53du weißt, gegen Ernie Kate.
26:55Was hat der schon gesagt?
26:57Das reicht nicht mal für eine Vorladung.
26:59Der Chef wird uns höchstens auslachen.
27:01Du kannst einen Hinweis nicht einfach ignorieren.
27:04Welchen Hinweis, Mary Beth?
27:06Jeder weiß, dass Ernie Kate ein großer Lügner ist.
27:08Er ist berühmt für seine falschen Tipps.
27:10Aber trotzdem sollten wir der Sache nachgehen.
27:12Ich bin spät dran, ich kann jetzt nicht mit dir streiten.
27:14Dann rede ich allein mit dem Lieutenant.
27:16Warte, bis ich zurück bin.
27:18Aber du kommst doch heute nicht zurück.
27:20Das ist nicht dein Fall, das ist unser Fall.
27:22Und solange nichts Konkretes da ist, hältst du die Luftbahn, hast du verstanden?
27:28Lacey? Ja.
27:30Hey, halt die Luft an.
27:32Kannst du es noch aushalten, wollte ich sagen?
27:34Das waren garantiert 30, schwer bewaffnet, Kampf gedrillt.
27:37Aber Viktor Isbecki hat alle 30 eigenhändig fertig gemacht.
27:40Genau. Was meinst du, macht Robert Redford eine Fernsehserie über einen polnischen Polizisten?
27:44Polen? Hast du was für mich?
27:46Du Lacey, hab ich dir schon gezeigt.
27:50Hier, für Driscoll ist Kaution gezahlt worden,
27:52bevor man die Sache fallen ließ.
27:54Als der Name aus dem Computer kam, konnte ich mich sofort an den Typ erinnern,
27:56der für ihn bezahlt hat.
27:58MacGinnis, Joseph T.
28:00Ein komischer Kerl war das, hat keine Miene verzogen.
28:02Sobald ich mich erinnere, ist er Fernfahrer.
28:05Ob du mir bitte noch einen Gefallen tust?
28:07Was für einen?
28:09MacGinnis, Joseph T., wo arbeitet er, wo wohnt er?
28:11Weißt du, dass ein Sergeant sehr viel Arbeit hat?
28:13Ich weiß, ich weiß. Aber ich tu dir auch mal einen Gefallen.
28:16Könntest du mir Isbecki vom Hals halten?
28:22Ich fühle ein ziemliches Ekel in letzter Zeit, du brauchst es mir nicht zu sagen.
28:25Ich bin scheußlich.
28:27Du bist doch krank.
28:29Das ist keine Entschuldigung.
28:31Ich werde mich bessern.
28:33Ich verspreche es dir.
28:37Gute Nacht, Schatz.
28:38Gute Nacht.
28:39Schlaf gut.
28:41Willst du das noch?
28:42Nein.
28:52Mary Beth, weißt du, was ich jetzt gern hätte?
28:55Heiße Kakao.
28:56Mit so kleinen Marshmallows obendrauf.
28:59Hast du noch kleine Marshmallows?
29:02Was hältst du davon, wenn ich dir die großen Marshmallows hole und eine Schere?
29:06Christine hat mich gebeten, sie abzuholen.
29:08Sie ist verschlafen, sie ist unter der Dusche.
29:11Christine hat mich gebeten, sie abzuholen.
29:14Sie ist verschlafen, sie ist unter der Dusche.
29:41Komm doch rein, Mary Beth.
29:44Sei nicht so nervös.
29:46Fünf Minuten sollten wir beides doch miteinander aushalten können.
29:55Du machst auf mich auch einen nervösen Eindruck.
29:58Ich weiß, dass du mich nicht anmerkst.
29:59Ich schätze doch, das ist weder der richtige Zeitpunkt...
30:00Du magst mich nicht und Harvey mag mich auch nicht,
30:02aber deshalb habt ihr noch lange nicht das Recht, euch in Chris' Leben einzumischen.
30:05Und du hast nicht das Recht zu sagen, dass ich sowas tue.
30:07Und wieso bist du dann so hinter Chimi her?
30:09Vielleicht, weil ich ihm vertraue und du mir nicht vertraust und ich will, dass Chris mir vertraut.
30:16Du denkst wahrscheinlich, ich wäre noch süchtig, ja?
30:20Darüber möchte ich nicht sprechen.
30:26Na ja, Chris hat dir wahrscheinlich bis jetzt noch nicht sagen können,
30:30dass sie Chimi gestern Abend getroffen hat, wie?
30:35Ja, das stimmt, sie ist nicht so selbstgerecht wie du.
30:37Sie ist nicht der Ansicht, dass er lügt, nur weil er irgendwann mal in seinem Leben drogensüchtig war.
30:43Oh, hallo Mary Beth. Es tut mir leid, dass ich verschlafen habe. Ich warte draußen.
30:56Unprofessionell. Es ist unprofessionell, mit einem Verdächtigen zu reden, ohne mir was zu sagen.
31:00Russell ist doch gar nicht verdächtig.
31:01Ja, weil du es nicht willst und weil du nicht zuhörst.
31:03Nein, weil du nicht weißt, wovon du sprichst.
31:05Lacey, ich habe die Information im Drüskelfall.
31:08McGinnis ist Fernfahrer. Die Gewerkschaft sagt, er arbeitet auf Long Island.
31:11Die Frachtgesellschaft heißt Pierce Transport, weil du es bist.
31:14Vielen Dank.
31:17Das wäre eine Verbindung zu den mobilen Depots, von denen dieser Kate erzählt hat.
31:20Ich weiß nicht, wovon ich spreche, oder?
31:23Schmier mir mal, gefälligst, was das Ganze soll.
31:25Ich mache nur meine Arbeit.
31:27Deine Arbeit? Kate ist unser Fall und nicht deiner allein.
31:31Es ist doch auch okay, wenn du ohne mich mit Drüskel sprichst.
31:34Ich bin da gestern hingegangen, weil ich Dory abholen wollte.
31:37Ich erkenne dich nicht mehr, Christine.
31:40Ich habe gegen deinen Willen diesen Hinweis gehalten.
31:42Du bist doch derjenige, der mich verletzt hat.
31:44Du bist doch derjenige, der mich verletzt hat.
31:46Du bist doch derjenige, der mich verletzt hat.
31:48Du bist doch derjenige, der mich verletzt hat.
31:50Du bist doch derjenige, der mich verletzt hat.
31:51Ich habe gegen deinen Willen diesen Hinweis von Kate verfolgt.
31:53Du und Dory, wir kennen uns. Ihr brauchtet doch Zeit für neue Entschuldigungen.
31:55Wie kannst du es faden, das zu sagen?
31:57Sollte Jim Driskel ein Dealer sein, hat Dory nichts damit zu tun.
32:01Dory ist noch nicht clean.
32:02Zumindest heute früh hat er völlig anders auf mich gewirkt.
32:04Das hätte jeder sehen können.
32:06Du siehst nur, was du sehen willst.
32:08Bist du eifersüchtig?
32:10Ich führe ein Privatleben, das alles andere ist als spießig, und das erträgst du nicht.
32:14Was ist denn das für ein sinnloses Zeug?
32:16Dory ist kein perfekter Mensch, Mary Beth.
32:18Er ist nicht der große Harvey Lacey.
32:21Und wer will das schon?
32:23Du und dein heiliger Harvey und dein heiliges Heim.
32:27Ich kenne Dory, er belügt mich nicht.
32:32Er lügt dich an. Er belügt sich auch selbst.
32:35Er ist noch krank.
32:36Er hat seit einem Jahr nicht geguckt, und das weißt du.
32:38Er ist krank, da drin. Er ist süchtig, sieh ihn dir doch nun genau an.
32:42Quatsch, du hast doch gar keine Ahnung von solchen Sachen.
32:44Du bist selber süchtig.
32:45Du bist nach Dory McKenna süchtig, so wie er nach Drogen.
32:47Aber das siehst du nicht ein.
32:49Das muss ich mir doch nicht anhören.
32:51Oh doch, das musst du zum Donnerwitz.
32:53Hey, pass auf!
32:54Willst du die Wahrheit wissen? Ja?
32:55Hey, du fass mich nicht nochmal an.
32:56Dieser Mann ist vielleicht in ein Verbrechen verwickelt.
32:58Und du?
33:00Raskierst dabei deine Karriere und meine, um ihn zu schützen.
33:03Du verletzt eine Menge Leute, Chris. Das ist ungerecht, und das weißt du.
33:06Wunderbar, Mary Beth.
33:07Hervorragend. Du weißt alles.
33:09Du allein kennst die ganze Wahrheit.
33:11Du hast keine Ahnung.
33:13Und jetzt hörst du mir mal zu.
33:15Ich werde dir einen Gefallen tun.
33:17Du kannst dir eine andere Partnerin suchen, Baby.
33:22Ich habe schon eine Menge aussichtslose Sachen überwacht.
33:24Aber das hier ist der pure Friedhof.
33:27Hast du gehört, was ich gesagt habe?
33:29Ja, etwas von einem Fernfahrer.
33:33Der für Jimmy die Kaution gezahlt hat.
33:36Er hat mir gesagt, dass er mich verletzt hat.
33:39Und ich habe gesagt, dass er mich verletzt hat.
33:42Und er hat gesagt, dass er mich verletzt hat.
33:45Und ich habe gesagt, dass er mich verletzt hat.
33:48Und er hat gesagt, dass er mich verletzt hat.
33:51Er arbeitet für ein Transportunternehmen.
33:53Wir haben den Tipp gekriegt, mobile Depots sein.
33:54Ein Fernfahrer passt gut dazu.
33:56Na, klar.
33:57Im Prompt ist Jimmy ein Dealer.
33:59Schon mal was von Zufällen gehört?
34:01Das sind aber ein paar zu viel, Dory.
34:07Jetzt zieh mich an!
34:11Du musst es mir sagen.
34:13Na gut.
34:15Die Frachtgesellschaft gehört einem Onkel von Jimmy.
34:17Er ist ein sehr netter Kerl.
34:19Er hat die Kaution gezahlt.
34:20Er hat einen Fahrer mit dem Geld rübergeschickt.
34:22Oder der Onkel steckt auch mit drin.
34:24Mein Gott, gibst du denn nie auf?
34:26Es gehört zu meinem Job, dass ich nicht aufgebe.
34:28Okay.
34:30Dann überprüf doch das Transportunternehmen.
34:34Wenn du glaubst, dass du so viel Zeit hast,
34:36dass du sie verschwenden musst.
34:38Na ja, man wird sehen.
34:43Dory, kein Wort davon zu Drisco.
34:47Hast du mich verstanden?
34:50Vielen Dank für dein Vertrauen.
34:52Ich hoffe, ich kann mich bald revanchieren.
35:03Kommen Sie.
35:05Grüßkecken.
35:07Ich möchte mit Ihnen beiden sprechen.
35:09Sie ist... Sie ist wohl noch beim Essen, Sir.
35:12Ging ja nicht gerade sehr ruhig zu bei Ihnen heute früh.
35:16Ich glaub fast, dass man Sie bis oben in die Bronx gehört hat.
35:18Entschuldigung, Sir.
35:20Sie brauchen sich nicht zu entschuldigen.
35:22Ist doch normal, dass Partner sich von Zeit zu Zeit streiten.
35:25Na und, alles wieder okay?
35:29Sieht nicht so aus, Sir, nein.
35:32Wollen Sie vielleicht einen anderen Kollegen?
35:35Oh, ich weiß nicht, Sir.
35:37Na, vielleicht vorübergehend?
35:41Wollen Sie überhaupt darüber reden?
35:44Ja, das möchte ich schon, Sir, aber...
35:46aber nicht ohne Kidney.
35:49Ich wäre als Eheberater vielleicht gar nicht so schlecht.
35:53Ich könnte eine Menge Sachen sagen, die man über Partnerschaften so sagt.
35:57Zum Beispiel könnte ich sagen, geben Sie nach, wenn Sie können.
36:00Sie würde es auch tun.
36:02Was mich betrifft, Lacey, ich setze auf Ihren Verstand.
36:05Und auf Kegnis.
36:07Also, wenn Sie reden wollen, ich bin da.
36:13Ich weiß das zu schätzen, Lieutenant.
36:18Soll ich die Tür zumachen?
36:20Ja, bitte.
36:28Er wollte gerne mit uns beiden reden.
36:33Ich bin jetzt so weit.
36:37Okay.
36:41Wir können ja zuerst zu der Frachtgesellschaft fahren.
36:44Und wenn wir da sind, können wir die Lieutenant mit hinzuziehen.
36:49Das ist eine gute Idee.
36:53Coleman weiß, wie mir Kegnis aussieht.
36:55Er kann ihn uns genau beschreiben.
36:57Ja, gut.
37:08Ich weiß noch nicht, wie ich es machen werde.
37:10Ich meine, wenn man ein Buch draus macht, kann man auch gut verdienen.
37:13Ja, das wäre vielleicht noch die beste Möglichkeit.
37:15Ja, und mit der Razzia fange ich an.
37:16Hau eine Menge Sex rein.
37:18Und dann beschreibe ich die Einsamkeit, wie ich zwischen New York
37:21und denen stehe, die es zerstören wollen.
37:23Ja, dann verkaufe ich es ans Fernsehen.
37:26Und die machen eine Serie draus.
37:31Sieht nichts aus, als wäre noch einer da.
37:33Tja, es ist spät.
37:37Wir können hier ein paar Stunden warten.
37:39Sonst müssen wir nachher die lange Fahrt noch mal machen.
37:42Ja, wie du meinst.
37:43Das ist vielleicht mehr Gehnisse. Wäre doch möglich.
38:44Das ist vielleicht das Versteck. Warum lässt er ihn sonst hier?
38:48Er ist verschlossen. Wir würden ein Durchsuchungsbefehl brauchen.
38:51Oder es kommt einer und hat einen Schlüssel.
39:08Wenn du ein Durchsuchungsbefehl brauchst, dann sag's doch.
39:10Ich denke, wir bleiben hier.
39:19Ich will nicht recht haben, was Dory angeht.
39:22Das ist für mich überhaupt nicht wichtig.
39:24Wichtig ist nur, dass ich mit dir reden kann.
39:26Kann ich mit dir reden?
39:28Es hört sich so an, als würdest du das längst tun.
39:36Ich schäme mich so vor mir selbst.
39:37Ich schäme mich, weil ich auf dich losgegangen bin.
39:40Und ich schäme mich,
39:42weil ich ohne dich bei Sergeant Coleman war.
39:46Ich schäme mich auch, weil ich gesagt habe, es war Harvey,
39:49der Dory nie verziehen hat.
39:51Dabei war ich es.
39:53Ich wollte und wollte es nicht vergessen.
39:57Das war furchtbar kindisch.
40:00Und ich schäme mich,
40:02weil ich auf dich losgegangen bin.
40:04Ich schäme mich,
40:06und ich muss mich bei dir entschuldigen.
40:10Bitte verzeih mir.
40:14Und jetzt noch zwei Dinge, ja?
40:20Ich habe sehr viel Erfahrung mit Beweismaterial.
40:23Ich prüfe immer, ob alles korrekt ist.
40:25Aber als wir Driscoll bei uns hatten,
40:27wie viele hatte ich da? Ein halbes Dutzend?
40:29Neun, zehn Umschläge?
40:31Vielleicht habe ich den einen nicht richtig zugeklebt.
40:33Vielleicht hat Minellis vermasselt.
40:35Vielleicht ist das Ding auch runtergefallen.
40:37Wer weiß.
40:39Am Ende waren es die kleinen grünen Marsmännchen.
40:42Die haben ihn aufgemacht.
40:45Ich weiß es jedenfalls nicht.
40:48Und
40:51wenn Dory sagt, dass er nicht daran Schuld hat,
40:53und du ihm glaubst,
40:55tue ich es auch.
40:58Und jetzt noch eins.
41:02Wenn du noch, wenn du noch
41:04weitermachen willst,
41:07mit mir zusammenarbeiten meine ich,
41:09was ich sehr hoffe,
41:13musst du über meine Familie den Mund halten.
41:20Aber du bitte auch über meine.
41:25In Ordnung.
41:28In Ordnung.
41:33Gott, habe ich einen Hunger.
41:35Ich könnte auch was vertragen.
41:37Willst du eine Pizza holen?
41:39Wo denn?
41:43Vielleicht ist noch was im Handschuh.
42:03Na dann los.
42:34Polizei, bleiben Sie stehen!
42:36Tasche auf den Boden und Hände hoch!
42:40Die Tasche abstellen, Driscoll.
42:42Sie haben das Recht zu schweigen.
42:44Wenn Sie auf das Recht zu schweigen verzichten,
42:46kann und wird alles was Sie sagen
42:48vor Gericht gegen sie verwendet werden.
42:50Es ist das Recht,
42:52das Recht zu schweigen zu haben.
42:54Ich habe es Ihnen gesagt,
42:56wenn Sie das Recht zu schweigen haben,
42:58ist es das Recht,
42:59kann und wird alles, was Sie sagen, vor Gericht gegen Sie verwendet werden.
43:03Sie haben das Recht, mit einem Anwalt zu sprechen.
43:05Der Anwalt darf auch bei der Vernehmung anwesend sein.
43:07Wenn Sie sich keinen Anwalt leisten können,
43:09wird Ihnen auf Wunsch ein Anwalt gebührenfrei zur Verfügung gestellt.
43:29Es war in einem Versteck.
43:38Druskel ist ein Zwischenhändler.
43:41Alles, was er gesagt hat, all die Wochen lang,
44:05Lügen.
44:08Und was er für mich getan hat.
44:14Es war nichts.
44:16Gar nichts.
44:28Was hält mich denn jetzt davon ab, auch wieder anzufangen?
44:32Das ist eine Selbstgeschichte.
44:37Ich kann mir doch nicht trauen.
44:39Wieso nicht?
44:44Ich bitte dich, Christine.
44:47Nicht mal du traust mir.
44:50Du sagst, du liebst mich, aber du traust mir nicht.
44:52Oh, doch.
44:55Frag mich doch.
44:58Ich weiß, dass du es mich fragen willst.
45:00Was?
45:03Frag mich wegen Druskel.
45:05Frag mich, ob ich es war.
45:10Ich war es nicht, Christine.
45:13Ich war es nicht.
45:16Ich weiß, es sieht so aus.
45:18Aber ich schwöre bei Gott,
45:22ich habe das Beweismaterial nicht unbrauchbar gemacht.
45:26Du glaubst mir nicht.
45:29Oh, doch.
45:32Ich glaube dir, Dorie.
45:35Ich glaube dir.
45:56Ich glaube dir.