S06E22 - Salto Mortale

  • letzten Monat
mehr Serien hier :
https://series.flimmer-kiste.org/level-2.html

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ich glaub, das wird den Leuten gefallen.
00:27Hey, hey, hallo! Ich freu mich, dass ihr auch zu uns kommt.
00:43Fang jetzt bitte keinen Streit an. Mir gefällt nicht, wie er dir nachgepfiffen
00:52hat. Ich hab von deiner Eifersucht genug.
00:54Schön, ihr kommt, um uns zu sehen. Oh, was für ein hübsches kleines Ding.
00:59Ich möchte Sie herzlich willkommen heißen, im Namen aller Bürger dieser Stadt. Willkommen
01:03in Zotinia City. Oh, danke. Ich danke Ihnen vielmals, auch
01:06im Namen meiner Truppe und meiner Schwester Donna Luisa.
01:09Sehr erfreut. Ganz feiner Satz.
01:11Ben! Ben Cartwright! Jetzt hat sich die Fahrt von San Francisco
01:19schon gelohnt. So eine Freude! Ich freu mich auch, dass wir uns endlich
01:22wiedersehen. Ben Cartwright, dich zu sehen, freut mich einfach
01:24unbestreitig. Zehn Jahre muss das jetzt hier sein. Zehn
01:28Jahre, oh Dino. Mein Sohn Joseph, sehr herzlichen Glückwunsch.
01:32Hey, Bettina Carlo, ich möchte euch einen guten alten Freund von mir vorstellen. Ben
01:37Cartwright und sein Sohn Joseph. Senorina Bettina Anselmi, Senor Carlo Alfieri.
01:41Sehr erfreut. Ganz meiner Seite.
01:42Oh, Donna Luisa, du erinnerst dich noch an Ben Cartwright?
01:44Wie konnte ich denn Ben Cartwright vergessen? Es ist eine besondere Freude, Sie wieder zu
01:49sehen. Es ist wundervoll, Sie wieder zu sehen, mein
01:51Sohn Joseph, Donna Luisa, hören her, was ich getan habe. Als ich hörte, dass ihr kommt,
01:56habe ich eure Hotelreservierung rückgängig gemacht. Meine anderen Söhne sind nämlich
01:59zum Viehkauf. Also haben wir eine Menge Platz auf der Ponderosa. Ihr kommt alle mit und
02:04wohnt bei uns. Wunderbar, sehr lustig.
02:05Aber ihr und du kennst mich doch. Magnifico. Komm schon.
02:51Hast du auf deinem Reisen immer deine gewünschten Gäste kennengelernt?
03:21Ja.
03:22Und hast du die Würze dabei?
03:23Aber natürlich. Wieso soll sich der Magen sonst wohlfühlen? Wenn sich der Magen nicht
03:27wohlfühlt, ist der ganze Mensch nicht wert, in einer kultivierten Gesellschaft zu leben.
03:31Eine Prise Oregano, der feinste aus Griechenland. Eine Prise, nicht mehr.
03:38Nur einen Hauch natürlich, damit es duftet wie Parfüm, nicht stinkt wie ein Haufen Dreck.
03:45Du weißt doch, ich würde meine Familienrezepte nicht an jeden weitergeben. Und heute, mein
03:50Freund, gibt es eine Carbonata de Melanzane und Pasta di Sarde. Die hast du das letzte
03:55Mal gegessen, als du in meiner Villa in Palermo warst.
03:57Aber als ich vor Jahren bei dir in Palermo war, da bin ich fast geplatzt. Nach dem Essen
04:02weißt du das noch?
04:03Jetzt lassen wir es noch ein bisschen ziehen.
04:06In der Zwischenzeit werden wir ein Glas Marsala zu uns nehmen. Ich habe noch ein paar Flaschen,
04:10die ich damals mitgebracht habe.
04:11Tja, der Jury wurde am Ende schlecht und Hoss ist im Wettbewerb Letzter geworden.
04:16Was ist denn hier so lustig?
04:19Oh, ich habe gerade erzählt, wie Hoss im Kochwettbewerb versagt hat.
04:22Oh, ich dachte nicht, dass dieses Thema nochmal auf den Tisch kommt, mein Sohn.
04:25Verderbt mir nicht meine Melanzane. In einer halben Stunde ist sie fertig, wenn ihr euch
04:28noch etwas frisch machen wollt.
04:30Sicher, gern. Geht schon. Komm, meine Liebe.
04:34Jo, Signor Alfieri?
04:48Ja, danke, Pap. Nein, vielen Dank. Entschuldigen Sie mich, ich würde gern etwas anderes anziehen.
04:54Ah, Sizilianer und ihr Temperament gehören zusammen wie Essen und Wein.
05:05Oh, ich weiß nicht. Du bist Sizilianer und ich habe bei dir noch nie so viel Temperament
05:12bemerkt.
05:13Ja, das ist richtig, natürlich, aber...
05:19Salute.
05:20Salute.
05:21Salute.
05:27Petina? Petina, ich muss mit dir sprechen. Bitte.
05:33Ich mag deinen fordernden Ton nicht, Alfieri.
05:36Petina, bitte, komm rein.
05:44Was ist denn bloß jetzt schon wieder?
05:47Das weißt du doch.
05:50Hast du... hast du Freude daran, mir wehzutun?
05:54Du bist einfach unverbesserlich. Carlo, du bist einfach zu eifersüchtig, wenn du verstehst,
05:59was ich meine. Du bist zu empfindlich.
06:01Du weißt genau, was los ist. Glaubst du, ich bin blind? Ich sehe doch, ich sehe doch,
06:06wie du mit diesem Kerl, diesem little Joe, flirtest.
06:08Ich bin zu unseren Gastgebern nur nett und freundlich und das ist auch schon alles. Und
06:11du denkst gleich wieder, ich flirte. Dabei stimmt das überhaupt nicht.
06:14Ich kann das alles nicht mehr länger ertragen.
06:16Du redest, als wären wir verheiratet.
06:18Das will ich auch.
06:19Carlo, Carlo, bitte. Du erdrückst mich sonst noch mit deiner Liebe. Was ist mit dir los,
06:25mein Lieber? Ich liebe dich, aber ich brauche meine Freiheit. Verstehst du das nicht?
06:35Freiheit? Was hast du vor? Du willst doch nichts anderes als flirten.
06:42Glaubst du wirklich, dass ich nur das will? In Ordnung. Dann werde ich in Zukunft nur noch
06:46das tun, was du sowieso von mir erwartest.
06:56Sag die Wahrheit, hast du je Königliche gespeist?
07:02Also um die Wahrheit zu sagen, nicht seit du in Palermo für mich gekocht hast.
07:07Deswegen liebe ich diesen Ben Cartwright. Ich will ein Kompliment hören und großzügig,
07:11wie er ist, gibt er mir die Antwort seines Herzens, auch wenn er dabei lügt, der alte Hund.
07:17Sie müssen gar nicht darauf achten, Ben Cartwright. Mein Bruder war schon als kleiner Junge
07:21unverschämt verwöhnt und verzogen.
07:24Bitte hör gar nicht hin. Sie spricht nur so, weil sie mich nach dem Tod meiner Eltern
07:27aufziehen musste. Auch wenn ich so einen langen weißen Bart hätte, würde mich meine Schwester
07:31immer noch wie ein Kind behandeln.
07:34Aber dafür hast du dich ganz gut geschlagen in den Straßen Palermos.
07:38Ach, das war doch gar nichts.
07:40Nichts? Wenn es wirklich nichts gewesen wäre, würde ich heute hier nicht sitzen.
07:44Wie meinst du das?
07:46So haben wir uns kennengelernt. Ich war auf dem Weg zurück ins Hotel, es war tiefe Nacht.
07:50Plötzlich merkte ich, ich hatte mich verlaufen.
07:53Da griffen mich zwei Burschen an mit solchen Stiletten. Die wollten mir ans Leder.
07:57Keinen Moment dachte ich, das war es wohl. Aber plötzlich war Guido da, sprang sie an
08:01und warf sie zu Boden.
08:03Und ich weiß noch wie heute, wie wir sie dann fertig gemacht haben.
08:06Stimmt's, Anderfreund? Das war ein Kampf, mein Freund, das war ein Kampf.
08:09Und wie hast du es mir gedeimt, hä? Hört her, ich erzähl's euch.
08:13Er forderte mich zu einer Schachpartie heraus.
08:15Dieser charmante Gastgeber dort, der jetzt so freundlich lächelt, wisst ihr, was er mit mir
08:18gemacht hat? Er hat mich mit sieben Zügen matt gesetzt, mit sieben Zügen.
08:23Das machst du nie wieder. Im Laufe der Jahre, seit dieser vernichtenden Niederlage,
08:28habe ich eine unschlagbare Taktik entwickelt.
08:31Und so fordere ich jetzt Revanche, mein Freund.
08:34Jederzeit.
08:36Noch heute?
08:37Jetzt sofort.
08:38Gut.
08:49Wie gewöhnlich habe ich zu viel gegessen.
08:52Gehen wir doch ein wenig an die frische Luft?
08:54Das klingt wundervoll.
09:03Komm, Guido, du darfst noch mal verlieren.
09:06Welche hast du?
09:08Die rechte, bitte.
09:10Gut, du hast den Vorteil, du darfst anfangen.
09:13Aber ich warne dich, du wirst keine Chance haben.
09:16Wir werden sehen, nur die Ruhe.
09:18Was hat das denn zu bedeuten? Das ist doch keine Eröffnung.
09:21So eröffnet ein Fuchs. Ich werde doch die Revanche in den Regen eröffnen.
09:25Du bist ein echter Schewke.
09:27Ich bin ein echter Schuhschuh.
09:29Und ich warne dich, du wirst keine Chance haben.
09:31Wir werden sehen, nur die Ruhe.
09:35Wir werden sehen,
09:37nur die Ruhe.
09:40Was hat das denn zu bedeuten? Das ist doch keine Eröffnung.
09:43So eröffnet ein Fuchs.
09:45Ich werde doch die Revanche in den Regen eröffnen.
09:47du doch nicht in die Falle tappen, die du aufbauen wirst.
09:51Lass dir nur Zeit, ganz ruhig.
10:17Du bist dran.
10:47Gute Nacht.
10:57Gute Nacht, schlafen Sie gut.
10:58Sie auch.
11:05Oh, hallo, ist das Zimmer in Ordnung?
11:07Wirklich gut, danke.
11:08Hat Ihnen Petina gesagt, dass wir zwei eigentlich verlobt sind und bald heiraten wollen?
11:14Nein, hat sie nicht gesagt.
11:15Gut, dann habe ich Ihnen jetzt gesagt, wir heiraten.
11:17Oh, gratuliere.
11:19Jetzt, wo Sie es wissen, muss ich darauf bestehen, lassen Sie sie in Ruhe.
11:23So, wie meinen Sie das denn?
11:25Lassen Sie es mich anders sagen.
11:28Ich warne Sie.
11:29Hören Sie, Sie machen aus einer Mücke ein Elefant.
11:31Lassen Sie die Finger von Petina.
11:40Tja.
11:46Dardee, deine Dame ist in Gefahr.
11:49Das sehe ich auch.
11:52Lass dir Zeit, immer die Ruhe bewahren.
11:57Das ist mehr als verwirrend.
12:11Ich sage dir was, Ben, ich würde das Spiel gerne morgen fortsetzen.
12:14Ich kann mich nicht konzentrieren.
12:16Der Wein, die weite Fahrt, du verstehst schon.
12:18Und morgen früh beginnt wieder die Arbeit.
12:20Oh, sicherlich.
12:21Ich denke, ich bleibe noch hier und versuche, das Spiel in den Griff zu bekommen.
12:25Gute Nacht, Ben.
12:26Gute Nacht.
12:51Ja, Guido?
12:52Ich wollte nur gute Nacht sagen und fragen, wie es dir geht.
12:55Oh, danke gut, wieso?
12:58Es war eine lange Reise, Petina.
13:00Vielleicht sollte ich unser Training morgen lieber absagen.
13:03Nicht nötig.
13:05Ich werde bereit sein.
13:06Aber wie steht es mit Carlo?
13:08Carlo?
13:11Wir hatten eine Auseinandersetzung wegen seiner krankhaften Eifersucht.
13:15Ich weiß nicht, was ich machen soll.
13:17Ach, kleines Dummchen.
13:19Mach dir doch keine Kopfschmerzen deswegen.
13:21Die Eifersüchtigen sterben nie aus.
13:23Carlo ist nur ein kleiner Junge, der glaubt, die Liebe erfunden zu haben.
13:26Eines Tages, glaub mir, wenn es soweit ist, wirst du die wahre Liebe erkennen.
13:31Und bis dahin muss ich Carlos Laune erdulden?
13:34Ich sagte doch schon, vergiss einfach diesen Carlo.
13:37Nun geh zu Bett und ruhe dich aus, hast du gehört?
13:40Ja, mein Herr.
13:44Oh Guido, was würden wir alle nur ohne dich tun?
13:50Gute Nacht.
14:03Wer ist da?
14:04Borelli.
14:06Herein.
14:11Gut.
14:13Stellst du dich auf die Arbeit vor?
14:15Ich bin vorbereitet.
14:17Wie immer.
14:20Streck deine Hand aus.
14:30Was nennst du Vorbereitung?
14:32Sehr eigenartig.
14:34Es ist Bettina.
14:36Sie macht mich verrückt.
14:38Ich liebe sie.
14:40Und sie quält mich und quält mich immer wieder.
14:42Sie flirtet mit anderen Männern.
14:44Heute, heute wieder.
14:46Katerin?
14:47Ja, direkt vor meiner Nase, vor allen hier.
14:49Das macht mich krank.
14:51Hör zu, Carlo.
14:52Bettina ist alt genug, um ihre eigene Wahl zu treffen.
14:56Vielleicht bist du nicht derjenige.
14:58Dann musst du sie aufgeben.
15:00Nein, sagst du etwas nicht.
15:01Ich muss es tun.
15:02Wir sind voneinander abhängig.
15:04Einer vom anderen.
15:06Ich kann deine Gefühlsregung nicht dulden.
15:09Wenn du mit deinen Problemen nicht fertig werden kannst,
15:12dann muss ich mir einen weniger romantischen Akrobaten suchen.
15:16Oh, nein.
15:18Nein, das Trapez ist mein Leben.
15:21Ich dachte, Bettina wäre dein Leben.
15:25Ich brauche beide.
15:28Die wenigsten Menschen bekommen alles, was sie wollen.
15:31Du musst dich entscheiden, Carlo.
15:33Entweder du regelst das jetzt ein für allemal
15:36oder gibst Bettina auf.
15:38Du hast Zeit bis zur ersten Vorstellung.
15:42Bis dahin musst du dich wieder in der Gewalt haben.
15:45Und vergiss nicht, dass morgen schon die Proben anfangen.
16:08Untertitelung des ZDF, 2020
16:38Untertitelung des ZDF, 2020
17:08Untertitelung des ZDF, 2020
17:39Sie waren einfach großartig.
17:41Ich kann es kaum glauben.
17:43Es sah alles so leicht aus.
17:50Guido, sei vorsichtig.
17:59Hast du noch Angst nach all den Jahren?
18:02Ich habe immer Angst.
18:05Er ist zu alt für das Trapez.
18:14Oh, das ist überaus beeindruckend.
18:18Er hätte sich längst zur Ruhe setzen sollen.
18:21Wie oft habe ich es ihm schon gesagt.
18:23Doch er will es nicht hören.
18:25Warum tritt er nicht zurück?
18:27Ich weiß es nicht.
18:29Es kann sein, er will sich selbst bestrafen
18:32für den Tod von Angelina.
18:35Angelina?
18:37Sie haben Guido lange nicht mehr gesehen.
18:40Angelina war eine junge Artistin, die er geheiratet hat.
18:44Zusammen zeigten sie den Salto Mortale.
18:47Sie haben die Gefahr geliebt.
18:49Eines Abends dann in Sevilla.
18:51Sie waren 3 Monate glücklich verheiratet.
18:54Hat Guido sie nicht halten können.
18:57Sie ist tödlich verunglückt.
19:00Er glaubt, er habe versagt und leidet noch heute darunter.
19:05Wenn er doch nur einmal auf mich hören wollte,
19:09dann überließe er das Trapez den jungen Männern.
19:23Magnifico, oder?
19:25Ganz fantastisch.
19:27Du warst wirklich sehr gut.
19:29Mir stammt es aus.
19:31Magnifico, du warst wirklich sehr gut.
19:33Mir stockte der Atem, als du von einem Ende zum anderen geschwungen bist.
19:37Eine tolle Leistung.
19:38Aber denk an unser letztes Gespräch.
19:40Was ist, Joe?
19:41Würden Sie nicht auch gern mal aufs Trapez klettern?
19:43Oh nein, ich bin froh, wenn ich auf mein Pferd draufkomme.
19:46Was soll ich auf dem Trapez?
19:47Das bringt mich auf eine Idee.
19:49Ich möchte Sie um ein Gefallen bitten.
19:50Na klar doch.
19:51Ich würde so gern reiten lernen.
19:53Zeigen Sie es mir.
19:54Gern, wann immer Sie wollen.
19:55Von mir aus sofort.
19:56Gut, aber so können Sie nicht reiten.
19:58Mit dieser Ponderosa gebe ich Ihnen was Passendes zum Anziehen.
20:00Schön.
20:14Sie stellen sich für das erste Mal erstaunlich geschickt an.
20:16Ist das wirklich Ihr Ernst?
20:18Aber natürlich.
20:19Sogar in dieser Aufmachung?
20:22Danke für die Reitstunde, little Joe.
20:25Es war mir ein Vergnügen.
20:29Ich, ähm, ich kümmere mich um die Pferde.
20:32Mhm.
20:51Nicht berühren. Das Spiel geht weiter.
21:11Ich möchte mit Ihnen reden.
21:13Reden Sie.
21:15Sie sollten doch Pettina in Ruhe lassen.
21:24Ich würde nie einen Gast unseres Hauses schlagen.
21:26Ich fordere Sie zum Duell heraus.
21:28Verstehen Sie das nicht?
21:30Und wenn Sie kein Feigling sind, nehmen Sie an.
21:33Ist das Ihr Ernst?
21:35Es ist mein Ernst.
21:37Sind Sie immanz genug, Ihre Ehre zu verteidigen?
21:39Ich bitte Sie.
21:41Das kann doch nur ein Witz sein, oder?
21:43Ich finde das gar nicht witzig.
21:45Nehmen Sie die Herausforderung an?
21:47Ein Duell.
21:50Gut, warum nicht?
21:51Ich kann dann die Waffen wählen, oder?
21:53Richtig.
21:54Schön, dann wähle ich die Fäuste.
21:56Ich nehme an.
21:57Und wann genau?
21:58Heute Nachmittag in einer Stunde?
22:01Ich akzeptiere.
22:02Dann machen Sie das.
22:04Ich bitte Sie.
22:05Heute Nachmittag in einer Stunde?
22:08Ich akzeptiere.
22:09Eine Bedingung hätte ich noch.
22:11Das ist eine Sache zwischen Ihnen und mir.
22:13Also erfährt auch keiner was davon, einverstanden?
22:15Einverstanden.
22:16Okay, in einer Stunde hinter der Scheune.
22:18Ich stelle Pferde bereit.
22:36Ich...
22:37Ich hätte Sie warnen sollen.
22:39Ich bin nicht nur Experte am Trapez.
22:41Ich weiß auch mit meinen Fäusten umzugehen.
22:45Na dann, Sie Experte.
22:47Zeigen Sie, was Sie können.
22:55Ich...
22:56Ich...
22:57Ich...
22:58Ich...
22:59Ich...
23:00Ich...
23:01Ich...
23:02Ich...
23:03Ich...
23:04Ich...
23:05Ich...
23:06Ich...
23:07Ich...
23:08Ich...
23:09Ich...
23:10Ich...
23:16Hey, wir haben genug blaue Flecken.
23:17Vergessen wir das Ganze.
23:27Jetzt hört der Spaß aber auf.
23:34Nein!
24:01Na komm schon, ich hab hier auf.
24:03Lassen Sie mich in Ruhe!
24:08Tut mir leid.
24:33Tut mir leid.
24:43Mr. Cartwright!
24:57Mr. Cartwright!
24:59Mr. Cartwright!
25:03Mr. Cartwright!
25:17Was ist mit ihm?
25:19Ich weiß nicht, aber es sieht nicht gut aus.
25:26Ich fand ihn auf der Ostweide, war auf dem Weg in die Stadt.
25:29Das Messer lag neben ihm.
25:33Es ist mein Messer.
26:04Werde er durchkommen?
26:06Ich weiß es nicht, Ben.
26:08Ich fürchte, dass seine Aussichten nicht so gut sind.
26:11Er hatte allerdings Glück.
26:13Die Klinge ist von einer Rippe abgelenkt worden.
26:19Können wir was tun?
26:21Nein. Es liegt nicht in unserer Hand.
26:24Doch jemand sollte bei ihm bleiben.
26:26Ich würde gerne bei ihm bleiben,
26:28aber es ist nicht so einfach.
26:31Lassen Sie mich es tun.
26:33Bitte.
26:35Gerne.
26:37Rufen Sie mich, wenn er das Bewusstsein wieder erlangt.
26:40Ich bin in der Küche.
26:42Ich kann einen Kaffee vertragen.
27:01Hallo, Roy.
27:05Wie geht's Alfieri heute?
27:07Er lebt, mehr kann ich nicht sagen.
27:09Wenigstens etwas.
27:11Dann gibt es keine Mordanklage.
27:13Aber ich muss dich wegen Körperverletzung festnehmen.
27:16Ach, komm schon, Roy.
27:18Ich habe nicht mehr damit zu tun als du.
27:20Aber ich muss dich wegen Körperverletzung festnehmen.
27:23Ach, komm schon, Roy.
27:25Ich habe nicht mehr damit zu tun als du.
27:27Ach, komm schon, Roy.
27:29Ich habe nicht mehr damit zu tun als du.
27:31Aber du warst in den Kampf verwickelt und das Messer gehört dir.
27:34Es ist mir gestohlen worden.
27:36Roy?
27:38Glaubst du wirklich, dass Joe schuldig ist?
27:40Nein, Ben, natürlich glaube ich nicht,
27:42dass Little Joe schuldig ist.
27:44Aber solange bis Alfieri sein Bewusstsein wieder erlangt.
27:47Wenn es dazu kommt und er uns erzählen kann,
27:49was wirklich passiert ist,
27:51solange muss ich meine Pflicht tun.
27:54Ja, und natürlich, du tust nur deine Arbeit.
27:58Warten wir ab, bis Alfieri wieder zu sich kommt.
28:02Joe, ich denke, du gehst besser mit Roy.
28:06Ja, gut.
28:08Ich danke dir, Ben, und sag mir Bescheid,
28:10wenn sich sein Zustand ändern sollte.
28:12Natürlich.
28:14Danke.
28:24Es gibt Momente, in denen Worte...
28:27Verstehst du?
28:29Was kann ich sagen, außer, ich fühle mit dir.
28:34Ja, danke.
28:39Ich verstehe das nicht.
28:41Wer könnte so was getan haben und wieso?
28:45Du magst denken, ich sei verrückt,
28:47aber ich bin nicht verrückt.
28:49Wieso?
28:51Du magst denken, ich sei verrückt,
28:53aber ich möchte dir vorschlagen,
28:55auch um dich etwas zu beruhigen,
28:57lass uns doch unsere Schachpartie fortsetzen.
29:02Ja.
29:04Vielleicht.
29:06Besser als untätig umzusitzen.
29:16Das brauchen wir nicht mehr.
29:20Ich glaube, ich bin am Zug.
29:29Das ist mutig, wirklich.
29:31Ich sagte ja schon, ich habe lange an meinem Spiel gefeilt.
29:34Glaube ich dir aufs Wort.
29:42Ich will nur kurz an die frische Luft.
29:44Donna Luisa wird so lange bei Carlo bleiben.
29:50Über meinen Zug musst du wahrscheinlich länger nachdenken,
29:53also wenn du mich entschuldigen willst,
29:55ich muss mit Bettina reden.
30:20Oh, mein armes Kind.
30:24Es tut mir wegen Carlo so leid.
30:28Ich sollte mich eigentlich schämen.
30:30Du hast nicht den geringsten Grund, dich zu schämen, Bettina.
30:34Aber ich tue es.
30:36Ich war so hart zu ihm.
30:38Und ich habe ihn eifersüchtig gemacht.
30:40Er hat sich wie ein dummer Schuljunge verhalten.
30:42Er ist jung und unreif.
30:44Er weiß deine Schönheit gar nicht,
30:46Aber ich hätte ihn verstehen sollen.
30:48Ich bin doch auch jung.
30:50Und eine Frau.
30:52Eine wunderschöne Frau sogar.
30:55Und du wirst eine wahre Reife erlangen,
30:59wenn Carlo zu Gott gerufen wird.
31:02Oh, sag das nicht.
31:05Du musst die Wahrheit ertragen, Mia Karda.
31:11Ich weiß, dass du mich liebst.
31:13Mia Karda.
31:17Meine Liebe.
31:19Guido!
31:24Ich muss dich sprechen, Guido.
31:27Sofort.
31:30Geh nur wieder, Guido. Ich bin noch am überlegen.
31:32Aber ich kriege dich.
31:36Lass dir Zeit. Ich wollte sowieso zu Carlo.
32:00Was fällt dir ein, mich so zu behandeln?
32:03Was hast du vor, mein kleiner Bruder?
32:05Was redest du denn da?
32:07Du kannst mir nichts vormachen.
32:09Ich kenne dich nur allzu gut.
32:12Denn vergiss nicht, ich habe dir Mutter und Vater ersetzt, Guido.
32:15Ich kenne dich bis ins tiefste Innere.
32:18Ich kenne dein wahres Wesen.
32:20Und was glaubst du da erkannt zu haben?
32:22Du bist ein Kind.
32:24Ein verzogenes, maßlos verwöhntes Kind.
32:26Du glaubst, dass alles nach deinem Willen geht.
32:30Was hast du wirklich vor?
32:32Ich weiß gar nicht, wovon du sprichst.
32:35Guido.
32:38Guido, siehst du denn nicht ein, dass ich nur dein Bestes will?
32:42Erkennst du denn nicht, dass ich dich wie eine Mutter liebe?
32:44Hör endlich auf, mich ein Kind zu nennen!
32:46Untersteh dich, mich anzuschreien!
32:48Du willst zwar nicht, dass man dich ein Kind nennt,
32:50aber du bist ein Kind.
32:52Ach.
32:54Du bist zwar ein genialer Trapezkünstler,
32:56aber im Leben hast du versagt.
32:58Guido.
33:00Ich habe gesehen, wie du Petina ansiehst,
33:02wenn du dich unbeobachtet fühlst.
33:04Und ich habe das Verlangen in deinen Augen gesehen.
33:06Alles Unsinn, was du da redest.
33:08Petina ist für mich wie eine Tochter.
33:10Oh nein.
33:12Was ich sage, ist die Wahrheit.
33:14Du kannst es ruhig zugeben.
33:16Du willst Petina besitzen.
33:18Warum?
33:20Hoffst du, dass sie dir Angelina ersetzt?
33:22Halt den Mund!
33:24Ich bin noch nicht fertig, Guido.
33:26Angelina ist tot.
33:28Tot.
33:30Schluss jetzt! Du sollst aufhören!
33:32Wenn Carlo sterben sollte, wird Gott dich streiten.
33:34Muss ich dich schlagen, damit du aufhörst?
33:36Nur zu. Tu, was du nicht lassen kannst.
33:42Du musst Carlo in Ruhe lassen, Guido.
33:46Und lass Petina in Ruhe.
33:48Es ist zu spät für dich.
33:52Du bist zu alt.
34:00Ich hasse dich!
34:18Dein Zug.
34:28Einfach so?
34:30Einfach so.
34:34Weißt du, Guido, ich muss sagen, du hast dich verändert.
34:38Worin, alter Freund?
34:42Beim Schach zum Beispiel.
34:44Du spielst äußerst gewagt und vielleicht zu riskant.
34:48Warum soll ich nicht riskant spielen, wenn ich gewinne?
34:50Nun ja,
34:52das hängt wohl mehr davon ab,
34:54was du gewinnen willst und wieso.
34:58Und du hast gewonnen in deinem Leben.
35:02Du bist weltbekannt,
35:04in deinem Beruf einzigartig.
35:06Ein riskanter Beruf.
35:10Denkst du, dass du in deinem Leben
35:12nicht manchmal...
35:16Du solltest aufhören?
35:18Aufhören?
35:20Warum, Ben?
35:22Ich fühle mich, als ob ich gerade erst 20 wäre.
35:26Du bist so alt, wie du dich fühlst, Ben.
35:28Umgib dich mit jungen Leuten
35:30und du bleibst auch jung.
35:32Nun, ich war gerne jung,
35:34doch jetzt bin ich ebenso gerne
35:36so alt, wie ich bin.
35:38Ja, du hast eine Familie.
35:40Und ich habe nichts.
35:42Außer meiner Schwester,
35:44Donna Luisa, natürlich.
35:46Ja, ich...
35:48Ich hörte,
35:50dass du, seit wir uns zuletzt gesehen haben,
35:52verheiratet warst.
35:54Angelina.
35:58Meine wundervolle junge Angelina.
36:02Du musst sehr einsam sein,
36:04ohne sie.
36:06Einsam?
36:08Freund, was weißt du von den Qualen
36:10und Ängsten der Einsamkeit?
36:12Es ist... Es ist mehr, als ich ertragen kann.
36:14Ich kann es nicht mehr länger aushalten
36:16und ich will's auch nicht.
36:20Hast du...
36:24drüber nachgedacht, was du tun willst?
36:26Tun?
36:28Ich werde bald wieder heiraten.
36:32Wieder ein
36:34wunderschönes Mädchen
36:36wie Bettina?
36:40Warum... Warum nicht Bettina?
36:44Keine Ahnung.
36:46Das ist auch Bettinas Entscheidung.
36:48Oh, Bettina ist deine Frau.
36:50Man muss ihr sagen, was sie tun soll.
37:02So.
37:04Ich fürchte, du hast deine Dame verloren, mein Freund.
37:06Du bist genau in meine Falle getappt.
37:08Ein guter Tausch.
37:10Ein Springer gegen eine Dame.
37:16Deine Falle hat gut funktioniert.
37:18Wirklich.
37:20Alle Achtung.
37:22Und ich schätze, ohne meine Dame
37:24ist das Spiel wohl verloren.
37:26Das befürchte ich auch.
37:28Entschuldige mich jetzt, ich brauche Ruhe.
37:30Und vergiss nicht,
37:32du meinst auch ohne Carlo?
37:34Ja, auch ohne Carlo.
37:36Ich bin der Star der Truppe.
37:38Alle anderen sind ersetzbar.
37:58Opfert einen Springer, um
38:00eine Dame zu gewinnen.
38:08Du hast niemanden gesehen, du hast niemanden gehört.
38:10Nichts.
38:12Pa, es ist so, wie ich erzählt habe.
38:14Soweit ich weiß, war ich da draußen mit Alfieri allein.
38:16Und ich hatte auch kein Messer bei mir.
38:18Das weiß ich ganz genau, Roy.
38:20Nun...
38:22Jemand wusste, dass ihr da draußen wart.
38:24Wer glaubst du, könnte dein Messer gestohlen haben?
38:30Wie ein Schachspiel.
38:32Es war ein gerissener Zug.
38:34Was hat Schach damit zu tun?
38:36Oh, Joe.
38:40Man lernt halt nie aus, mein Junge.
38:42Der Schachspieler.
38:44Er offerte einen Springer, nur...
38:46um eine Dame zu gewinnen.
38:50Borrelli hat meiner Meinung nach
38:52dich und Carlo gegeneinander ausgespielt.
38:54Du bist der Schachspieler.
38:56Du bist der Schachspieler.
38:58Wir haben uns nur gegeneinander ausgespielt.
39:00Borrelli? Ich denke, er ist dein Freund.
39:02Ja, weiß Gott.
39:04Das war er.
39:06Aber anscheinend
39:08hat er sich verändert.
39:10Und weißt du auch warum?
39:12Weil er Angst hat, alt zu werden.
39:16Wenn du glaubst, dass es Borrelli getan hat.
39:18Aber du kannst es nicht beweisen.
39:20Ich werde es dir beweisen müssen, Roy.
39:22Mit Horst' Hilfe.
39:24Ach ja?
39:26Ich habe völlig vergessen, dir zu sagen,
39:28dass Horst heute Abend hier eintreffen wird.
39:30Borrelli hat ihn nie gesehen.
39:34Roy, du musst mir bei meinem Plan helfen.
39:36Heute Abend vor der Vorstellung.
39:38Borrelli spielt gerne Spiele.
39:42Spielen wir mit ihm eins, das er nie vergessen wird.
39:44Gib mir ein Blatt Papier.
39:46Ich werde schnell noch einen Brief schreiben.
39:52Wir werden es schaffen.
39:56Hallo, Partner.
39:58Schön, dass du meine Zeilen erhalten hast.
40:00Wenn ich nicht wüsste, wer du bist,
40:02hätte ich dich niemals erkannt.
40:04Ich bat sie zu kommen,
40:06weil sie meine Neugier geweckt haben.
40:08Eine Frage.
40:10Warum wollen sie mich sprechen?
40:12Oh, eine Frage.
40:14Ich habe sie nicht erkannt.
40:16Ich habe sie nicht erkannt.
40:18Ich habe sie nicht erkannt.
40:20Ich habe sie nicht erkannt.
40:22Ich habe sie nicht erkannt.
40:24Oh.
40:26Habe ich mich denn nicht klar ausgedrückt?
40:28Wenn es sein muss,
40:30gehe ich auch mit Vergnügen zum Sheriff.
40:32Kommen Sie zur Sache.
40:34In einer Stunde beginnt die Vorstellung.
40:36Schön, du Clown.
40:38Wenn du es nicht anders verstehst,
40:40muss ich wohl deutlicher werden.
40:42Hör endlich mit dem Getue auf.
40:44Es ergab sich,
40:46dass ich gestern ein kleines Nickerchen gemacht habe.
40:48Unter einem Baumgrüppchen auf der Ponderosa.
40:50Doch leider wurde ich schließlich geweckt.
40:52Was für ein Lärm.
40:54Zwei Männer kämpften.
40:56Der eine schlug den anderen nieder.
40:58Dann ritt er davon
41:00und der andere
41:02war irgendwie fertig mit der Welt.
41:04Und dann, wie soll ich sagen,
41:06ist etwas Eigenartiges passiert.
41:10Soll ich fortfahren, ja?
41:12Reden Sie.
41:16Na schön.
41:18Kurz danach erschien ein anderer Mann.
41:20Er musste sich hinter einem Baum versteckt haben.
41:22Jedenfalls hatte ich ihn vorher noch nicht bemerkt.
41:24Er schlich sich an den armen Tropf heran
41:26und weißt du, was er getan hat?
41:28Er hatte ein Messer in der Hand
41:30und er hat tatsächlich...
41:32Genug!
41:38Was wollen Sie?
41:42Ich höre nicht gut.
41:44Könntest du etwas deutlicher reden?
41:46Ich sagte, was wollen Sie?
41:48Weißt du, ich wollte eigentlich schon immer
41:50eine kleine Reise unternehmen.
41:52Ich träume von Mexiko.
41:54Aber ohne Geld habe ich nicht so die richtige Lust,
41:56wenn du weißt, was ich meine.
41:58Wie viel?
42:00Hä?
42:02Sag mir, wie viel!
42:04Oh, sagen wir
42:065000 in Gold.
42:08Unmöglich!
42:10Wie soll ich das in so kurzer Zeit auftreiben?
42:12Mein Gott, Borelli,
42:14das stimmt nicht, traurig.
42:16Jetzt kommen die Tränen.
42:18Na was soll's, dieser Ben Cartwright wird sicher gerne bezahlen.
42:20Sein Sohn sitzt immerhin hinter Gittern.
42:22Schon gut, schon gut.
42:26Ich habe keine andere Wahl.
42:30Ich telegrafiere nur meiner Bank in New York.
42:32Hä?
42:34Ich sagte, ich telegrafiere nur noch meiner Bank in New York.
42:40Einverstanden, Partner.
42:46Gehen wir, Bruder, ich schieße!
42:48Gehen wir!
42:54Ich schieße!
43:00Das soll ich, Joseph!
43:16Jetzt versucht er den Salto Mortale.
43:18Enrico!
43:20Geh rauf zu ihm!
43:46Es ist zu spät für dich.
44:10Es ist zu spät für dich.
44:12Du bist zu alt.
44:14Es ist zu spät für dich. Du bist zu alt.
44:44Es ist zu spät für dich. Du bist zu alt.
45:14Bevor ich Sie verlasse, müssen Sie eines wissen.
45:42Ich wusste nichts von der Schuld meines Bruders.
45:45Ich gebe zu, ich habe es geahnt. Aber ich wollte es nicht wahrhaben.
45:51Sie glauben mir doch.
45:54Natürlich glaube ich Ihnen, Donna Luisa.
45:57Ich kann nur sagen, dass mir alles furchtbar leid tut.
46:02Sie wissen nicht, wie leid mir es tut.
46:07Also dann, leben Sie wohl, Ben Cartwright.
46:12Leben Sie wohl, Luisa.
46:15Ma'am.
46:26Und passt auf euch auf.
46:27Sieh, ich bin klüger geworden. Ich bin nicht mehr so eifersüchtig.
46:57Sieh, ich bin klüger geworden. Ich bin nicht mehr so eifersüchtig.
47:27Sieh, ich bin klüger geworden. Ich bin nicht mehr so eifersüchtig.
47:57Untertitel der Amara.org-Community

Empfohlen