• vor 3 Monaten
mehr von Cagney & Lacey :
series.flimmer-kiste.org

Category

📺
TV
Transkript
00:00Auf einmal fliegt er von L.A. hierher, um auf der Bettkante vom lieben Dad zu sitzen.
00:04Brian, hallo Dad. Christine?
00:06Du brauchst dir darüber keine Sorgen zu machen, dass dein Dad nach Kalifornien zieht.
00:10Mache ich mir denn Sorgen?
00:11Captain Corrieri hat zum Wohl des Departments beschlossen, Sie vorübergehend vom Dienst zu suspendieren.
00:16Sie klagen mich der Feigheit an?
00:17Vielleicht hat die Polizei irgendwann mal so wenig Personal, dass sie nichts gegen einen Feigling haben.
00:21Ich kann nicht tatenlos zusitzen.
00:22Du kannst deinen Freunden vertrauen.
00:24Charlie und ich, wir sind wie eine Person.
00:26Wir gehören zusammen. Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
00:30Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:00Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:02Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:04Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:06Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:08Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:10Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:12Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:14Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:16Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:18Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:20Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:22Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:24Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:26Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:28Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:30Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:32Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:34Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:36Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:38Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:40Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:42Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:44Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:46Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:48Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:50Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:52Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:54Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:56Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
01:58Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:00Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:02Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:04Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:06Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:08Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:10Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:12Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:14Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:16Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:18Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:20Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:22Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:24Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:26Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:28Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:30Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:32Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:34Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:36Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:38Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:40Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:42Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:44Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:46Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:48Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:50Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
02:53Danke.
03:00Es ist drei Jahre her, seit Charlie und Brian sich gesehen haben.
03:03Und zwölf, seit wir uns gesehen haben.
03:05Auf einmal fliegt er von L.A. hierher,
03:08um auf der Bettkante von lieben Datt zu sitzen.
03:10Ich habe ihm gesagt, das Schlimmste sei überstanden,
03:13aber nein, er musste kommen.
03:15Christine, Du redest über Deine Familie,
03:17die Familie sollte in Zeiten wie diesen zusammenhalten.
03:19Ich glaube es einfach nicht,
03:21von 1982 einfach zwischen die neuen Akten gestopft.
03:24Ist Becky richtig? Er hasst es, ins Archiv zu gehen.
03:28Mindestens so sehr wie Cagney auch.
03:30Am Freitag haben wir echte Probleme. Tartino hat uns im Stich gelassen.
03:37Du machst Witze. Nein, gutes Timing.
03:39Wenn wir ohne unseren besten Spieler antreten, sind wir so gut wie verloren.
03:43Was hat er denn? Er hat ein bisschen Temperatur, 42 Grad oder so.
03:47Am Donnerstag kommt er wieder aus dem Krankenhaus.
03:49Also wirklich, wo bleibt denn da der Teamgeist?
03:51Hey, Gentlemen, ihr beide redet da von meinem Spiel.
03:54Newman, wir reden über Basketball.
03:56Meine Spezialität. Ich habe mal Mann gegen Mann gegen Earl the Pearl unten an der 4. Straße gespielt.
04:00Gegen Earl the Pearl?
04:02Ja, sieht mir ganz so aus, als ob ihr Ersatz für euren Kumpel braucht.
04:05Also jemand, der Platzerfahrung hat und schnell laufen kann.
04:08Was wir brauchen, Newman, ist jemand, der groß ist.
04:11Nein, nein, nein, die Größe ist nur im Weg.
04:13Wisst ihr, ich komme rein, wo andere sich gar nicht erst hintrauen.
04:16Ich bin wie ein Hase, den man nicht fangen kann, wie eine Fliege, die man nicht zerquetschen kann.
04:21Ich bin so schnell, dass den anderen lange genug schwindlig wird, dass ich zum Wurf ansetzen kann und dann BING!
04:28Und wieder für das 14. Na, was sagt ihr?
04:31Newman, wenn du die Punkte dabei reden könntest, hätte das andere Team keine Chance.
04:35Du hältst dich für gut?
04:37Ich bin der beste Ersatzspieler von Island, Manhattan.
04:41Ich mache aus dir ein Starist, Becky.
04:47Ich weiß nicht, vielleicht sollten wir uns wie Tartino dieses Wochenende ausruhen.
04:51Ich hätte ein schlechtes Gewissen, wenn er einen Rückfall hätte.
04:57Ja, kommt sofort.
04:59Ja, und was kann ich für Sie tun?
05:01Ich weiß noch nicht.
05:03Ein Päckchen davon, bitte.
05:05Oh, die Glückskekse.
05:07Ich will auch Kekse haben.
05:09Ich auch.
05:11Nein, nicht vor dem Abendessen.
05:13Sonst noch etwas?
05:16Nur ein Nein.
05:18Oh, Mom. Ich habe Nein gesagt.
05:20Bitte, ich habe noch andere Kunden.
05:22Raus mit der Kohle!
05:24Ihr haltet euer Maul!
05:26Er hat eine Waffe!
05:28Geben Sie ihm das Geld, Mister!
05:30Hier, mehr habe ich nicht.
05:32Du solltest keine Zeit mehr verlieren, verschwinde jetzt!
05:37Tun Sie die Waffe weg, ich bin von der Polizei.
05:46Stillbleiben, Polizei!
05:48Gehen Sie rein und bleiben Sie hier!
06:04Stillbleiben, Polizei!
06:09Stillbleiben!
06:16Stillbleiben!
06:27Verdammt!
06:29Ist er entkommen?
06:31Noch nicht.
06:33Ich verständige über Funk die anderen Streifen in der Gegend.
06:37Also ich sage dir, die Kinder schreien,
06:39der Kassierer steht hinter der Theke wie ein Zombie
06:41und der Junge sieht aus, als wollte er uns allen
06:43jeden Moment den Kopf abschießen.
06:45wäre es schiefgegangen, so wie damals bei diesem, wie bei dem Jungen, der mich letztes Jahr mit dem Baseballschläger verfolgt hat.
06:50Ja, genau so war's. Aber dieses Mal hab ich alles beachtet.
06:54Niemand kann mir dieses Mal vorwerfen, dass ich nicht alles genau nach Vorschrift gemacht hätte.
06:57Ich bin sicher, du hast es gut gemacht. Einfach gut.
07:00Hab ich auch.
07:02Tut mir leid wegen der Rippchen, aber in dem ganzen Durcheinander hab ich vergessen, die zu besorgen.
07:05Vergiss doch die verdammten Rippchen. Ich bin froh, dass du überhaupt hier bist.
07:08Es ist schon ein paar Tage her.
07:10Weißt du, wir hatten die letzten Tage viel zu tun.
07:13Naja, jedenfalls hattest du was zum Nachtisch.
07:17Es kommt noch besser. Kein Nachtisch, wenn man Schuhenkost hat.
07:20Kein Schokoladenpudding? Ist ja furchtbar.
07:22Nach meiner Mandeloperation konnte ich auch nichts anderes essen.
07:25Du wolltest nichts anderes. Du warst schon immer bockig.
07:27Ja, genau wie mein alter Herr.
07:28Ich sag dir, dieser Diätfass treibt mich noch die Wände hoch.
07:31Fleisch und Kartoffeln, das braucht ein Mann, um wieder zu Kräften zu kommen.
07:35Die hören nicht auf einen alten Mann wie mich. Hast du mit dem Arzt gesprochen?
07:38Nicht seit letztem Sonntag, aber er sagt, du machst dich ganz gut.
07:41Es braucht nur seine Zeit.
07:43Blödes Gerede. Er will es einfach nicht sagen. Das ist alles.
07:45Was soll er mir denn sagen?
07:46Was es auch ist. Auf jeden Fall wird er es verheimlichen.
07:49Beruhige dich.
07:50Weißt du was? Jetzt kriege ich meine Spritze. Aber wenn ich die Bettpfanne brauche, dann kommt kein Mensch.
07:57Brian.
07:59Herr der Diät.
08:01Christine.
08:06Guten Morgen, Christine.
08:07Guten Morgen.
08:08Was macht dein Diät?
08:09Es geht ihm schon besser.
08:10Nur in den Lungen ist immer noch ein großer Blutstau.
08:15Und?
08:16Und was?
08:17Und Brian?
08:19Er hat sich nicht verändert.
08:21Er wickelt Charlie und alle anderen immer noch um den kleinen Finger.
08:24Genau wie seine Schwester, hm?
08:26Regne!
08:33Setzen Sie sich.
08:35Danke, Sir.
08:37Ich habe den vorläufigen Bericht von dem Überfall, in den Sie gestern Abend verwickelt waren.
08:41Ah, ja.
08:43Der beste Beweis, dass ein Polizist immer im Dienst ist.
08:46Irgendeine Spur von dem Täter?
08:48Bisher noch nicht.
08:49Naja, ich habe mit dem Chef vom Dienst gesprochen.
08:53Es scheint, als habe einer der Zeugen Beschwerde gegen Sie eingereicht.
08:56Ist das ein Witz?
08:57Ich kenne Captain Correlli seit zehn Jahren. Der Mann macht keine Witze.
09:01Wir müssen Außenstehende befragen.
09:03Deshalb habe ich Newman und Coressa gesagt, sie sollen sich den Kläger mal ansehen.
09:06Ich würde mir keine Sorgen machen.
09:08Mit Newman dabei?
09:09Nur die Ruhe, Cagney.
09:10Nur der Polizist, der seine Arbeit nicht macht, hat auch keine Klage zu befürchten.
09:13Und über was beschwert er sich bitte?
09:16Ach, ich weiß schon, übertriebene Gewalt.
09:18Das Gegenteil ist der Fall.
09:19Der Zeuge ist der Meinung, dass Sie sich keine Mühe gegeben haben, den bewaffneten Täter zu verfolgen.
09:25Wie kann dieser Zeuge nur sowas behaupten?
09:27Ich habe den Kerl verfolgt. Bis ich ihn verloren habe, ich habe ja sogar noch auf ihn geschossen.
09:32Fragen Sie doch den Besitzer des Ladens, Mr. Nguyen oder sowas ähnliches.
09:36Mr. Nguyen?
09:38Ja, Mr. Nguyen.
09:39Von Mr. Nguyen kommt die Beschwerde.
09:48Das muss ein Missverständnis sein. Dieser Nguyen war die ganze Zeit zwei Schritte hinter mir.
09:53Naja, er beherrschte unsere Sprache nicht so gut.
09:55Vielleicht hat man seine Aussage nur falsch aufgenommen.
09:57Ich wette, dass die ganze Sache sich bis morgen Abend aufgeklärt hat.
10:02Willst du heute mit mir essen gehen?
10:04Ist ein gutes Restaurant.
10:05Gutes Essen, elegantes Ambiente.
10:08Ich hätte nichts dagegen, wenn diese Lokale nicht alle so furchtbar teuer wären.
10:11Ich habe 13 Dollar und 94 Cent bis zu unserem nächsten Lohncheck.
10:15Außerdem bin ich nicht passend angezogen. Meine guten Sachen sind alle in der Reinigung.
10:19Wie wäre es mit dem Imbiss an der 39. Straße, wo es die gute Soße gibt?
10:22Nein, da können wir auch morgen hingehen. Heute bist du mein Gast.
10:25Ah ah, du hast das letzte Mal bezahlt.
10:27Ich zahle nicht, mein Bruder Brian zahlt.
10:29Keine Sorge, das läuft als Geschäftsessen.
10:31Sergeant Cagney, ich wollte...
10:34Ich wollte Ihnen nur sagen, dass ich davon überzeugt bin, dass Sie im Dienst nicht nachlässig gewesen sind.
10:38Oh man, danke Newman. Jetzt fühle ich mich schon besser.
10:41Nein, im Ernst. Ich habe... Wissen Sie, dass ich Psychologie studiert habe?
10:45Jedenfalls sind Sie nicht der Typ.
10:48Ist ja fantastisch.
10:50So kann ich nicht mitgehen. Ich bin nicht richtig angezogen.
10:52Harry West, du siehst gut aus.
10:54Was habe ich denn gesagt?
11:00Soup du jour ist ein Ouma-Bisque oder eine kalte Tomatensuppe mit frischem Basilikum.
11:05Pâté foie canard, Salade d'anse et le croissant
11:09oder Salade de crevettes avec endive le pamplemousse.
11:14Und als Entree, wir haben Fisch,
11:16wir haben das Dessert,
11:19die Kokis St. Jacques Provençal,
11:22die Hühnerbratwurst mit Erdbeeren
11:25die Hühnerbratwurst mit Erdbeeren
11:28und das Cervelle de veau au vin blanc.
11:31Sie haben ein phänomenales Gedächtnis.
11:33Ihr Akzent ist auch sehr schön, das ist sehr unterhaltsam.
11:35Danke.
11:37Wie hört es sich an?
11:38Oh, ähm...
11:41Es hört sich alles sehr...
11:43französisch an.
11:47Bestell du zuerst, Christine.
11:48Ich nehme den Salade de crevettes avec endive
11:50und eine Devisse au minier.
11:52Und für Sie, Madame?
11:53Für mich etwas Einfaches, vielleicht ein Schinkensandwich.
11:56Vielleicht ein Croque, Madame?
11:57Oh nein, keine Limonade, ich trinke nur Milch zur Zeit.
12:00Früher hat man gesagt, man könne nie genug Calcium zu sich nehmen.
12:03Jetzt sagt mir mein Arzt, dass ich zu viel Milch trinke.
12:06Vorsicht mit den Milchprodukten.
12:08Aber naja, was soll's.
12:11Machen Sie Schinken mit Käse.
12:13Das schmeckt besser, den Schinken nicht zu fett.
12:15Also ein Croque Monsieur.
12:17Ich glaube, er redet mit Ihnen.
12:19Oh, ähm...
12:21Ich nehme die Bisque de crevice
12:23und die Cervelle de veau au vin blanc.
12:25Was ist das?
12:28Kalbshirn.
12:30Hört sich gesund an.
12:32Hervorragende Wahl.
12:37Danke.
12:44Tja, Brian.
12:47Es ist mir ein Vergnügen.
12:48Ich bin angenehm überrascht, dass Sie Zeit für uns haben.
12:56Christine hat erzählt, dass Sie Steueranwalt sind.
12:58Das kostet bestimmt sehr viel Zeit.
13:00Ich meine, bei den ganzen Änderungen.
13:02Durch das neue Pauschalsystem müsste alles einfacher werden,
13:05aber ich blicke immer noch nicht durch.
13:07Dadurch bleiben Leute wie ich im Geschäft.
13:09Genau.
13:12Soupe de jour ist ein Hummerbäss
13:14oder kalte Tomatensuppe mit frischem Basilikum.
13:17Pâté de canard, Salat de crevette
13:20mit Anbib de Pampelmousse.
13:22In Los Angeles zu wohnen muss doch sehr schön sein.
13:25Unsere beiden Jungs wollten immer schon nach Disneyland.
13:27Ich habe mir überlegt, ob wir im Sommer,
13:29wenn das Baby ein paar Monate alt ist,
13:31nicht mal dorthin fahren sollten.
13:33Wohnen Sie in der Nähe von Disneyland?
13:34Nein.
13:36Schade.
13:40Haben Sie ein Swimmingpool in Ihrem Garten?
13:42Ja, in der Tat.
13:44Ah!
13:45Ich finde, dass Kinder das Schwimmen
13:47als Gesellschaftssport lernen sollten.
13:49Neben Tennis und Golf.
13:51Golf und Bridge.
13:54Das weißt du immer noch?
13:57Es gibt Dinge, die man nicht vergisst.
14:00Soupe de jour ist ein Hummerbäss
14:02oder vielleicht eine kalte Tomatensuppe
14:04mit frischem Basilikum,
14:06Salat en rive avec Croissant
14:08und als Entree Croissant de Bessol-Main-Dière.
14:16Es muss sicher sehr schön sein,
14:18Ihren Vater nach so vielen Jahren wiederzusehen.
14:20Ja und nein.
14:23Er ist älter geworden.
14:25Er ist nicht der einzige der graue Haare.
14:27Die kriegen wir alle mal.
14:30Außer dir, Chris. Ich mag blond.
14:32Danke, Brian.
14:35Was sagtest du über Charlie?
14:37Ich glaube, es wird Zeit,
14:39dass wir einen harten und realistischen Blick
14:41auf seine Zukunft werfen.
14:43Er ist nicht mehr so stark wie früher,
14:45jetzt, wo seine Gesundheit nachlässt.
14:47Er hatte nur eine leichte Lungenentzündung,
14:49das ist alles.
14:51Es wird Zeit, dass er nach Kalifornien kommt.
14:53Er könnte bei seinen Enkeln sein,
14:55die Sonne genießen
14:57und jeden Morgen Orangen vom Baum pflücken.
14:59Er könnte in unserem Gästehaus wohnen.
15:01Keine Sorge mit Miete und Verpflegung.
15:03Der arme Mann würde finanziell gewaltig entlastet.
15:05Dieser arme Mann hat mit seinen Finanzen
15:07gar keine Probleme.
15:09Die hatte er schon,
15:11als ich ihn zurückgeschickt habe.
15:20Warum hast du mich nicht um Hilfe gebeten?
15:22Warum musstest du erst Brian um Geld bitten?
15:24Ich habe Brian noch nie um Geld gebeten.
15:26Aber seine Schecks hast du eingelöst.
15:28Jetzt hör aber mal auf.
15:30Nur weil ich halbtot in diesem Bett liege,
15:32hast du noch lange nicht das Recht,
15:34in diesem Ton mit mir zu reden, junge Lady.
15:36Ich bin dein Vater und ich schulde dir keine Erklärung.
15:38Hast du mich verstanden?
15:40Es macht dich nur so wütend.
15:41Ich wusste nichts von deinen Geldproblemen.
15:43Jetzt fängst du schon wieder an.
15:45Das sind voreilige Schlüsse.
15:47Ich habe Brian noch nie um etwas gebeten.
15:49Chrissy, bitte hör mir zu.
15:51Es ist folgendermaßen.
15:53Früher hat er mir immer diese schauderhaften Geschenke geschickt,
15:55die ein Vermögen kosten.
15:57Ich meine so blöde Sachen wie feine Hemden
15:59und silberne Geldklammern und ein Humidor.
16:01Dabei rauche ich doch seit Jahren keine Pfeife mehr.
16:03Dann habe ich ihm gesagt, warum schickst du mir kein Geld?
16:05Wenn ich was brauche, dann kaufe ich es mir.
16:07Er muss mich da wohl missverstanden haben,
16:09du weißt doch, wie er ist.
16:10Ich wollte seine Gefühle nicht verletzen, indem ich ihn bitte damit aufzuhören.
16:12Charlie, hör auf. Lass den Mist, okay?
16:14Ich glaube dir nämlich nicht.
16:15Okay.
16:17Na schön, Chrissy, die Schecks kamen mir immer sehr gelegen.
16:20Es muss sehr leicht für dich sein, oben auf deinem hohen Rost zu sitzen.
16:24Hast du überhaupt irgendeine Ahnung, wie hoch meine Pension ist?
16:27Es sind ganze 5300 Dollar im Jahr und meine Sozialversicherung.
16:32Und ohne meine Krankenversicherung
16:34könnte ich mir eine Lungenentzündung nicht leisten.
16:36Du hast mir erzählt, du hättest Rücklagen.
16:39Ich konnte noch nie mit Geld umgehen.
16:41Deine Mutter konnte mit Geld umgehen und Brian kommt nach ihr.
16:44Du steckst sofort das Scheckbuch wieder ein.
16:46Nein.
16:47In dem Moment, wo du ihn mir gibst, werde ich ihn zerreißen.
16:49Ich werde ihn nie einlösen.
16:51Ich habe deiner Mutter fest versprochen,
16:52dass ich nie Geld von einer Frau annehmen würde.
16:54Ich nehme, ich nehme keine Almosen.
16:57Von Brian, hast du sie genommen?
16:59Was ich von Brian genommen habe, waren Kredite
17:01und ich werde sie ihm zurückzahlen und zwar bis auf den letzten Penny.
17:04Mr. Cagney, wie geht es uns heute Abend?
17:06Oh, mir geht es gut. Und wie geht es Ihnen?
17:08Sieht aus, als hätten wir gute Neuigkeiten.
17:10Darf ich jetzt zu Fuß aufs Klo?
17:12Dann müssen Sie noch ein oder zwei Tage warten.
17:14Aber Ihre Lunge wird wieder frei.
17:16Wenn Sie so weitermachen, glaube ich,
17:17sind Sie bis Ende der Woche wieder draußen.
17:19Und Sie sagen das nicht einfach nur so, um mich aufzumuntern?
17:22Kein Spaß.
17:23Aber natürlich müssen Sie sich noch schonen.
17:25Dr. Shapiros Verordnung heißt sehr viel Erholung,
17:28frische Säfte und dazu viel Sonne.
17:30Das klingt nach Kalifornien.
17:37Es ist nur meine persönliche Meinung, aber ich glaube,
17:39Brian versucht auf seine Art für Charlie das Beste zu tun.
17:42Nicht, dass er damit unbedingt recht hat.
17:44Er macht da weiter, wo meine Mutter aufgehört hat.
17:46Sie dachte auch immer, sie weiß, was für Charlie das Beste ist.
17:49Ich will damit sagen, dass du dir keine Sorgen machen sollst.
17:51Du hast keinen Grund, dir darüber Sorgen zu machen,
17:53dass dein Vater nach Kalifornien zieht.
17:55Mache ich mir denn Sorgen? Nein, mache ich nicht.
17:58Er ist sowieso viel zu stur, um sich zu ändern.
18:02Cagney, der Lieutenant will dich sprechen.
18:05Nehmen auch.
18:20Ich will nicht lange drum rumreden, Sergeant Cagney.
18:22Ich habe schlechte Neuigkeiten wegen des Überfalls gestern.
18:25Mr. Nguyen bleibt dabei, dass Sie es versäumt haben,
18:27den Täter zu verfolgen, sodass er entkommen konnte.
18:31Ich weiß doch, was ich getan habe, Lieutenant.
18:33Der Mann beherrscht unsere Sprache nicht.
18:35Das muss ein Missverständnis sein.
18:37Aber seine Aussage ist von einem vietnamesischen Dolmetscher bestätigt worden.
18:41Er bestreitet auch, dass Sie auf den Täter geschossen haben.
18:44Also dann lügt er.
18:45Und die Beweise, die das Team vom Käpt'n aufgenommen hat?
18:48Zum Beispiel die Pulverspuren an meiner Hand?
18:50An dem bewussten Tag haben Sie 250 Runden auf dem Übungsplatz geschossen.
18:55Das waren keine alten Pulverspuren, Lieutenant.
18:57Ich habe mir die Hände gewaschen.
18:59Und ich hatte meine Waffe gereinigt, um sie wieder einsatzfähig zu machen.
19:02Wir haben keinen Beweis und keinen Zeugen, der das bestätigen könnte, Sergeant Cagney.
19:06Aber irgendjemand muss die Schüsse gehört haben.
19:08Nicht laut der hier vorliegenden Aussagen.
19:10Und weder das ESD, noch die Feuerwaffenkommission, noch unser eigenes Revierteam
19:14haben das Geschoss gefunden, das Ihre Angaben bestätigen könnte.
19:17Dann war Newman's Untersuchung eben nicht gut genug.
19:21Das darf nicht in meiner Akte.
19:22Es tut mir leid, aber es steht schon in Ihrer Akte, Cagney.
19:25Aber nur vorübergehend.
19:26Es ist noch nichts vom Tisch gekommen.
19:28Es ist noch nichts vom Tisch. Es gibt weitere Untersuchungen.
19:31Aber bis zu dieser Untersuchung, aufgrund des bisherigen Ergebnisses,
19:35hat Captain Correale leider beschlossen, zum Wohl des Departments,
19:39Sie vorübergehend vom Dienst zu suspendieren.
19:42Suspendiert?
19:43Ich würde das nicht überbewerten.
19:45Es ist nichts dabei, ein paar Tage freizunehmen, bis sich das Ganze wieder gelegt hat.
19:50Bei allem Respekt, Inspektor.
19:53Glauben Sie vielleicht, dass ich mir das bieten lasse? Ich denke nicht daran.
19:55Das verstehe ich.
19:56Es ist gerade deshalb so wichtig, dass Sie sich zurückhalten,
19:59weil die Zentrale angesichts der momentanen Lage Captain Correales Anordnung befürwortet.
20:04In Anbetracht der momentanen Beweislage wollen wir nicht, dass Nguyen durchdreht
20:08und seine Volksreden vor einem mitfühlenden Reporter hält
20:11und dadurch die ganze Sache von der Presse breitgetreten wird.
20:15Erinnern Sie sich noch an die Schießerei mit Pinero?
20:17Also, wenn wir uns jetzt hier alle an die Vorschriften halten
20:20und bei der Untersuchung was Ordentliches herauskommt,
20:23dann wird das hier Ihrer Beförderung nicht im Wege stehen.
20:26Und was bitte ist der Grund für meine Suspendierung?
20:29Was wird mir vorgeworfen?
20:31Pflichtverletzung.
20:34Pflichtverletzung?
20:37Sie klagen mich der Feigheit an?
20:40Tut mir leid, Kekne, aber ich muss Sie um Ihre Waffe und Ihre Dienstmarke bitten.
20:54Was sagst du dazu?
20:59Was erwartest du jetzt von mir?
21:01Dass ich brav nach Hause gehe und darauf warte, dass ich Glück habe?
21:04Vielleicht überlegt Nguyen es sich ja noch anders und sagt,
21:07es war doch nur ein Scherz.
21:09Oder irgendein Müllfahrer findet die Kugel in einem Müllhaufen.
21:12Oder das, vielleicht hat die Polizei mal so wenig Personal,
21:15dass sie nichts machen kann.
21:17Oder das, vielleicht hat die Polizei mal so wenig Personal,
21:20dass sie nichts machen kann.
21:22Oder das, vielleicht hat die Polizei mal so wenig Personal,
21:24dass sie nichts gegen einen Feigling in der Truppe haben.
21:2715 Jahre bin ich dabei und Sie glauben ihm mehr als mir.
21:30Die Zentrale hat ihre eigenen Regeln, das wissen wir beide.
21:33Sie müssen es untersuchen.
21:35Dadurch wird es auch nicht leichter.
21:37Nicht, wenn man von seinen eigenen Leuten verraten wird.
21:40Lieutenant Samuels, du weißt doch, ist auch einer von denen.
21:43Er hat mich in sein Büro gerufen, nachdem du die Tür zugeknallt hast.
21:46Er meinte, meine Allergie sei viel schlimmer geworden.
21:49Welche Allergie?
21:51Meine Allergie gegen Büroarbeit.
21:53Er sagte, Lacey, schon 10 Tage in dieser Abteilung mit all dem Staub.
21:57Und das Aktenzimmer mit den verstaubten Papieren.
22:00Dadurch wird es nicht besser.
22:02Er sagte, melden Sie sich 2 Tage krank, um einen klaren Kopf zu kriegen.
22:05So eine nette, feuchte, dunkle Gasse,
22:07wie vielleicht die hinter dem Jens-Restaurant.
22:10Da ist das beste Klima für meine besondere Art von Allergie.
22:17Genau das hat der Arzt uns beiden verschrieben.
22:19Oh, vergiss uns, Christine. Du bist suspendiert.
22:23Gut, dann gehe ich eben allein.
22:26Nein, du hast schon genug Schwierigkeiten.
22:28Das hier ist ein freies Land. Ich kann mir Gassen ansehen, so viel ich will.
22:31Warte!
22:34Also gut, du hast mich überredet. Dann kommst du eben mit.
22:37Ich hasse diese Art von Erpressung.
22:44Christine, es läuft genau nach Vorschrift.
22:46Du kannst dabei sein, aber ich leite die Untersuchung.
22:49Ich rede mit dem Arzt.
22:51Er hat gesagt, du sollst die Untersuchung machen.
22:54Nein, ich kann nicht.
22:56Er hat gesagt, du sollst die Untersuchung machen.
22:59Nein, ich kann nicht.
23:01Er hat gesagt, du sollst die Untersuchung machen, aber ich leite die Untersuchung.
23:03Ich rede mit Nguyen und ich werde fahren.
23:05Wie bitte?
23:07Naja, also bis du offiziell wieder im Dienst bist, ist städtisches Eigentum für dich tabu.
23:11Soll das heißen, ich darf nicht fahren?
23:13Ich wiederhole nur, was mir gesagt wurde.
23:16Na, fein.
23:22In dieser Stadt will sowieso keiner fahren.
23:24Verkehr wird jeden Tag schlimmer.
23:26Würdest du dich bitte anschneiden?
23:28Fang bitte nicht mit mir an!
23:30Schnall dich an!
23:49Christine!
23:50Das ist mein Kampf. Wegen diesem elenden Lügner bin ich suspendiert worden.
23:54Ja, und der hat dich schon einmal überfahren.
23:56Wenn du da reingehst, obwohl du suspendiert bist, wird dir dafür sorgen, dass Correlli und Nehlmann es erfahren.
24:02Weißt du noch? Nach Vorschrift.
24:15Ich habe Ihnen noch was extra reingesteckt. Auf Wiedersehen.
24:18Guten Tag. Was kann ich für Sie tun? Oh, eine doppelte Bestellung. Sie essen wohl jetzt für zwei?
24:24Ja, aber einer von uns ist noch ein Baby. Ich bin Detective Lacey, 14. Revier.
24:28Ich will mit Ihnen über den Überfall reden, der vorgestern in Ihrem Lokal stattgefunden hat.
24:32Ich habe der Polizei schon alles gesagt.
24:34Nein, Mr. Nguyen, das glaube ich nicht. Andernfalls wäre Sergeant Cagney nicht vom Dienst suspendiert worden.
24:40Ich habe nichts mehr zu sagen.
24:41Vielleicht sagen Sie, was wirklich passiert ist.
24:43Meine Frau braucht mich.
24:45Mr. Nguyen!
24:46Oh nein, Officer, hören Sie. Meine Familie und ich sind hergekommen, um amerikanische Staatsbürger zu werden und um ein sicheres Leben zu führen.
24:53Nun sei ganz ruhig, reg dich nicht auf.
24:56Das nächste Mal, das nächste Mal lege ich meine Waffe nicht ab. Ich höre nie wieder auf einen Polizisten. Nie mehr. Ich werde mich selbst schützen.
25:14Nun komm schon.
25:16Okay, dann wollen wir mal.
25:20Vielleicht haben die es ja gründlich vermasselt. Wäre ja schließlich nicht das erste Mal.
25:24Ich will nicht darüber reden. Lass uns anfangen.
25:26Ja, ja, ist ja schon gut, Christine.
25:28Wir suchen nach einem Geschoss, einem Kratzer an der Mauer oder einem Zeugen, der die Sache gesehen hat.
25:32Ich weiß schon, wonach ich suchen muss.
25:34Also pass auf, ich stand da hinten, als ich geschossen habe.
25:38Okay, siehst du? Und der Junge befand sich hier, also muss die Kugel hier oder hier oder hier sein.
25:45Christine, vergiss bitte nicht, dass du gar nicht hier bist.
25:56Wie wäre es, wenn du mal den Müll durchsuchst?
25:59Also ich dachte, zuerst suche ich auf dem Boden, dann untersuche ich die Mauer und das Beste erst zum Schluss.
26:08Das Einzige, was wir hier finden werden, ist unentdecktes Talent, zum Beispiel von Straßenbanden.
26:12Wahnsinnigen. Sieh mal dieser junge Picasso. Man beachte den Gebrauch von leuchtenden Farben.
26:27Mary Bass?
26:28Aha.
26:29Komm her.
26:32Was ist?
26:34Was glaubst du, was das ist?
26:38Sieh doch hin.
26:40Wonach sieht das aus?
26:45Nach Blutspuren.
26:47Passt genau zu dem Graffiti. Die Kugel steckt noch in dem Jungen, deshalb haben sie sie nicht gefunden.
26:53Christine?
26:54Was?
27:00Wir sollten einen Bericht schreiben und das hier zu untersuchen ins Labor bringen.
27:03Das mache ich auch, nachdem ich diese Gasse hier durchsucht habe.
27:07Mary Bass, komm schon, ich habe den Jungen getroffen, er muss irgendwo Hilfe bekommen haben.
27:11Ich werde es ins Labor einschicken, nachdem ich diese Sackgasse gründlich durchsucht habe.
27:20Was hältst du von einem kleinen Spaziergang, ha?
27:26Ich glaube, ich durchsuche den Müllhaufen.
27:29Wenigstens haben wir einen Beweis, dass Christine ihn verfolgt hat, wie sie gesagt hat.
27:34Du glaubst nicht, wie viele Krankenhäuser wir heute überprüft haben, von Metropolitan bis St. Pauls, nichts.
27:40Sag mal, was hältst du von Alexander? Hört sich ganz nett an.
27:44Männlich, weißt du?
27:45Hört sich an wie ein Schwächling, wenn du mich fragst.
27:47Es fragt dich aber niemand.
27:49Oder Alexandria vielleicht.
27:51Ja, so oder so.
27:52Ja, so oder so.
27:54Es ist altgriechisch und steht für der Beschützer der Menschheit.
27:59Oh, eine ziemlich hohe Erwartung an ein Kind, meinst du nicht?
28:03Du meinst zu hoch?
28:04Wie wäre es mit Kipp?
28:05Das ist wieder zu niedrig.
28:07Na, wenigstens muss er nicht Junior heißen.
28:09Was ist denn an einem Junior so falsch?
28:11Jove ist ein Name, auf dem man stolz sein kann.
28:13Natürlich kann man stolz darauf sein.
28:15Und er bedeutet...
28:16Moment.
28:17Moment.
28:20Bedeutet...
28:22Krieger.
28:23Einer, der sein Land beschützt.
28:25Na, wie klingt das?
28:26Das ist ein blöder Name.
28:27Ich will einen coolen Namen.
28:29So wie Sean.
28:30Sean?
28:31Ja, wie Sean Penn.
28:32Tiffany Rinaldi findet das ja eine Wucht ist.
28:34Stimmt's, Harvey?
28:35Halt die Klappe, Michael.
28:36Hey!
28:37Tiffany Rinaldi nennt Harvey Sean.
28:39Halt die Klappe, Michael.
28:40Hey!
28:42Sollen wir dich ab jetzt Sean nennen, Harvey?
28:44Ja, warum nicht?
28:45Das sagst du dir, weil wir dir den Namen nicht gegeben haben.
28:47Warum kann ich mir nicht den Namen aussuchen, den ich will?
28:49Ihr sagt immer, ich soll erwachsen werden und meine eigenen Entscheidungen treffen.
28:53Ich hab mich entschieden.
28:54Ich will einen neuen Namen.
28:56Bist du damit einverstanden?
29:00Okay.
29:02Gib mir mal bitte das Popcorn, Sean.
29:09Du auch?
29:16Miss?
29:18Entschuldigen Sie, aber die Besuchszeit ist vorbei.
29:20Oh, ich bin von der Polizei. Ich muss Mr. Cagney befragen.
29:23Dürfte ich bitte Ihren Ausweis sehen?
29:26Sicher.
29:35In 418 scheint irgendwas los zu sein.
29:37418 kann warten.
29:39Tut mir leid, ich bin nicht auf den Kopf gefallen.
29:41Ihren Ausweis bitte.
29:43Ich hab wohl die falsche Tasche dabei.
29:46Vielleicht bringen Sie morgen die richtige Tasche mit.
29:48Während der Besuchszeit.
29:524 North Edwards?
29:54Selbstverständlich, Dr. Michaels. Sofort.
30:01Oh, hi. Wurde ja auch Zeit, dass du vorbeikommst.
30:04Ach, Pop, es war ein sehr langer Tag.
30:06Ja, Tag mein Schatz.
30:08Ein schwieriger Fall, oder?
30:09Tag mein Schatz.
30:11Ein schwieriger Fall? Lass hören, vielleicht kann ich helfen.
30:14Lassen wir es schon, fast erledigt.
30:17Was ist das denn?
30:18Oh, von Brian. Er bringt mir immer was mit.
30:22Ein Bademantel.
30:24Er meint, ich könnte ihn gut gebrauchen, wenn ich an seinem Pool in Kalifornien rumliege.
30:27Gut, was?
30:32Wirklich schön.
30:34Okay, ich gebe.
30:36Hey!
30:37Ich dachte, du wolltest Karten spielen.
30:41Du gibst.
30:45In den letzten zwei, drei Tagen.
30:47Unmöglich. Ich kann von Glück sagen, wenn ich noch weiß, wen ich vor vier Stunden behandelt habe.
30:51Hören Sie, Lady, versuchen Sie es einfach.
30:52Doktor!
30:54Ich schaffte mir für diesen Titel die Seele aus dem Leib, also würde ich ihn gerne hören.
30:57Genau wie Sie, Officer.
30:58Sergeant.
31:00Hab ich schon Ihren Ausweis gesehen, Sergeant?
31:02Sie haben meinen gesehen, Doktor.
31:04Vielleicht können Sie uns doch helfen.
31:05Die Durchsicht der Notfallaufnahmeakten hat zu gar nichts geführt.
31:08Das ist nicht mein Problem.
31:09Sehr gut.
31:10Ach, so ein mitfühlender Praktikant des hypokratischen Eides.
31:12Doktor, wollen Sie mir weismachen, dass es hier keinen Mitarbeiter gibt, der ein bisschen inoffiziell arbeitet?
31:16Ich kenne niemanden, der die Zeit hätte.
31:18Natürlich, weil alle damit beschäftigt sind, die Menschheit zu retten.
31:21Also, das muss ich mir nicht anhören.
31:22Hören Sie, ich muss mich für meine Partnerin entschuldigen.
31:24Sie steht sehr unter Druck, aber wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können.
31:28Dann kann ich Ihnen nur empfehlen, die Akten noch einmal durchzusehen.
31:32Danke.
31:33Oh ja, vielen Dank.
31:36Wenn Sie mal einen Bullen brauchen, nehmen Sie zwei Aspirin und rufen Sie mich morgens an.
31:39Komm jetzt.
31:40Nein, es ist nicht nötig, dass du dich für mich entschuldigst, Mary Beth.
31:43Ich habe dir schon mal gesagt, dass ich das mache. Ich dachte, wir hätten eine Abmachung.
31:47Sie beschuldigen mich der Feigheit. Was erwartest du, was ich tun soll?
31:50Du sollst dich nicht einmischen. Ich setze sich bei der U-Bahn ab.
31:52Das tust du nicht.
31:53Ich meine es ernst, Christine. Geh nach Hause oder besuch deinen Vater.
31:56Geh ins Museum, aber lass mich das bitte machen.
31:59Manchmal musst du loslassen. Du kannst nicht alles selbst machen.
32:01Ich kann nicht tatenlos zusehen.
32:03Aber du kannst deinen Freunden vertrauen. Ich werde dich nicht hängen lassen.
32:13Wer, wenn doch? Dein neuer Partner könnte Newman sein.
32:18Ich habe gehört, Newman soll sehr gut sein.
32:20Von wem?
32:21Von Newman.
32:25Schnell dich an.
32:26Lass mich doch.
32:27Vorschrift, also schnell dich an.
32:32Hallo, Brian.
32:33Hallo.
32:37Als ich im Revier angerufen habe, sagte man mir, du bist vorübergehend weg.
32:42Ja, stimmt. Ich habe mir ein paar Tage freigenommen.
32:48Ich habe dir gesagt, du sollst nach Hause gehen.
32:50Nein.
32:51Du sollst nach Hause gehen.
32:52Nein.
32:53Du sollst nach Hause gehen.
32:54Nein.
32:55Nein.
32:56Nein.
32:57Nein.
32:58Nein.
32:59Nein.
33:00Nein.
33:01Nein.
33:08Eine sehr schöne Wohnung hast du hier.
33:11Mir gefällt's auch.
33:15Willst du was trinken?
33:17Nein, vielen Dank.
33:21Du warst gestern nicht im Krankenhaus.
33:23Ich bin später hingegangen.
33:25Ich habe den Mantel gesehen, den du Charlie geschenkt hast.
33:28Ja, ich wollte ihn etwas aufmuntern. Ich glaube, er gefällt ihm.
33:34Das Beste, was man kriegen kann. Wie teuer war er? 150 Dollar?
33:41180, aber was hat das damit zu tun? Ich wollte ihm nur eine Freude machen.
33:48Ich glaube, du willst ihn bestechen. Du versuchst, den mir wegzunehmen.
33:53Ich versuche nur, das Beste für ihn zu tun und darum bin ich hier.
33:57Er vertraut dir. Er hört auf deinen Rat.
34:00Oh, ich verstehe. Welchen Rat soll ich ihm denn geben?
34:03Geh nach Westen, alter Mann. Geh nach Westen, damit dein Sohn dich wieder gesund pflegen kann.
34:07Ich werde alles tun, was immer ich für ihn tun kann. Mir liegt nämlich sehr viel an unserem Vater.
34:14Ach, und du meinst mir nicht...
34:15Moment, das habe ich nicht gesagt.
34:16Ich bin diejenige, die mit ihm gegangen ist, während du dich zu Hause an Mutters Rotzippe festgehalten hast.
34:20Wie schön, dass du wenigstens bei irgendjemandem geblieben bist.
34:24Was soll das jetzt bedeuten?
34:26Vielleicht erinnerst du dich nicht mehr. Die Frau, die dich geboren hatte.
34:30Du hast nicht mal deinen Paris-Urlaub abgebrochen, um zu ihrer Beerdigung zu kommen.
34:33Das war kein Urlaub und das weißt du. Ich war in der Schule und ich war dort mitten in meiner Abschlussprüfung.
34:39Das weißt du genau.
34:42Sie sagten, sie sei gestorben. Es war zu spät. Was hätte das noch gebracht?
34:47Was das noch gebracht hätte?
34:50Deine Mutter stirbt und du bringst es nicht fertig, ihr die letzte Ehre zu erweisen?
34:56Aber du hast es geschafft, ihr deinen Erbteil zu holen.
34:58Wie ich sehe, lebst du mit Mutters Geld ganz gut.
35:04Dazu hast du nicht das Recht.
35:07Du hast kein Recht, so etwas zu mir zu sagen.
35:11Mutters Geld hat mir nie etwas bedeutet.
35:15Das gleiche galt für ihre Gesellschaften und für ihre feinen Freunde.
35:21Verdammt, Brian, ich konnte ja noch nicht mal meine Lackschuhe sauber halten.
35:26Ich konnte nie wie du sein.
35:33Sie hat dich geliebt.
35:36Am Tag, als du gegangen bist, hat sie geweint wie ein Baby.
35:42Sicher, sie hatte ja noch dich.
35:45Um Gottes Willen, Christine, du warst ihre Tochter. Sie wusste nicht, wie sie dich erreichen sollte.
35:49Sie hat es ja auch nie versucht.
35:50Christine, keiner von uns hat es je gewusst.
35:52Charlie hat es gewusst. Er hat mich so gemocht, wie ich war. Er hat nie versucht, mich zu ändern. Er hat mich akzeptiert.
35:57Charlie und ich, wir sind wie eine Person.
36:00Und wir gehören zusammen. Ich werde ihn nicht kampflos aufgeben.
36:04Wie könnte ich mit dir kämpfen, Christine?
36:08Dad braucht keinen Sohn, er hat doch dich.
36:27Bingo, da haben wir eine Akte, wie du gesagt hast.
36:30Glaubst du, meine einzige Eigenschaft besteht aus meiner charmanten Persönlichkeit?
36:34Es sieht ganz so aus, als hätte die New Yorker Polizei schon mal von Mr. Nguyen gehört.
36:393. Oktober, 14. Juni und am 21. Januar.
36:44Das sind nur die letzten 24 Monate. Seine Beschwerden gehen bis in die vergangenen drei Jahre zurück.
36:48Alle Beschwerden wurden von den jeweiligen Beamten angefochten und keine wurde durch irgendeinen Beweis bestätigt.
36:54Das heißt also, er mag keine Polizisten?
36:561981 wurden Mr. Nguyen und seine Frau von vier Bandenmitgliedern angegriffen.
37:00Beide wurden angeschossen und liegen gelassen. Mr. Nguyen ist wieder gesund, seine Frau von der Taille abwärts gelähmt.
37:05Und dafür gibt er der Polizei die Schuld?
37:07Er ist verbittert, Sir.
37:09Ich nehme an, für den Abend, in dem der Dieb entkommen ist, hat Nguyen beschlossen, Christine dafür bezahlen zu lassen.
37:15Coressa!
37:18Wo ist Newman? Warum habt ihr das nicht rausgefunden?
37:21Mein Partner, die Kanone, hat mir heute Morgen einen Zettel hinterlassen.
37:24Ich habe eine Spur vertritt, mich so lange Liebe und Küsse Newman.
37:26Liebe und Küsse?
37:29Newman?
37:30Willst du es hören oder nicht?
37:31Ich will hören, dass jemand was unternimmt, um meinen Arsch zu retten.
37:34Newman ist doch ein alter Angeber.
37:36Wenn du mir mal einen Moment zuhören würdest, dann könnte ich dir sagen, dass Newman und ich alles unter Kontrolle haben.
37:41Er hat gute Arbeit geleistet.
37:43Er hat diesen Ex-Mediziner aus Vietnam ausfindig gemacht. Er nennt sich Dr. Bones.
37:48Offenbar ist er der Mann für Leute, die Krankenhäuser meiden müssen.
37:51Wenn Sie noch weiter praktizieren wollen, dann sagen Sie uns lieber, wer der Junge ist und wo wir ihn finden.
37:55Hören Sie, jede Information über meine Patienten ist absolut vertraulich.
37:59Ich könnte selbst in Schwierigkeiten kommen. Wissen Sie, was ich meine?
38:03Dr. Bones, ich weiß, dass ich für Sie wie eine einfache schwangere Frau aussehe, aber ich werde sehr unangenehm, wenn ich ein Problem habe.
38:30Und im Moment habe ich ein Problem.
38:33Sehen Sie, meine Partnerin steckt in Schwierigkeiten und es gibt nur sehr wenig, was ich nicht tun würde, um ihr zu helfen.
38:39Ich bin sicher, dass Sie mich verstanden haben.
38:43Ich möchte Ihnen ungern Ärger machen.
38:46Ich würde es wirklich nicht gern sehen, wenn Sie eines Tages das Staatsgefängnis als alter Mann verlassen würden.
38:52Lange nachdem das hier vielleicht vom College abgegangen ist oder das Medizinstudium abgeschlossen hat.
38:59Noch sind Sie ein junger Mann. Sie können noch was aus Ihrem Leben machen.
39:03Und ich persönlich würde gern sehen, dass Sie die Chance dazu kriegen.
39:10Wissen Sie, was ich meine?
39:29Dr. Witt zur Chirurgie. Dr. Witt zur Chirurgie.
39:40Zwei Leute von der Sicherheit auf Sechsen zwei. Zwei Leute von der Sicherheit auf Sechsen zwei.
39:48Bestehe ich unter Beobachtung, Sergeant?
39:52Seit wann magst du Schokoladenbrötchen?
39:56Seit wann magst du Schokoladenpudding?
39:58Mir sind als Kind auch die Mandeln rausgenommen worden.
40:05Nicht gerade Nouvelle-Cuisine, oder?
40:07Ich hasse diesen Kinderfraß.
40:09Ich auch. Aber die Patienten mögen es. Es ist schwer, alte Gewohnheiten zu brechen.
40:14Beobachtung, Sergeant Christine Cagney. Sergeant Christine Cagney. Bitte rufen Sie Ihre Bieranzeige an.
40:19Entschuldige mich.
40:26Sind Sie da drin?
40:28Ja, Detective Lacey verhört ihn gerade. Tut mir leid, Sergeant. Sie dürfen da nicht rein.
40:45Erkennst du den jungen Mann wieder?
40:48Ja.
40:51Ja.
40:56Sergeant Cagney, es freut mich, Ihnen mitteilen zu können, dass seit 17 Uhr alle Anklagepunkte fallen gelassen und als nicht begründet abgewiesen worden sind.
41:05Der Police-Kommissioner hat Sie rehabilitiert, Cagney. Willkommen daheim.
41:11Danke, Lieutenant.
41:13Das war die gute Nachricht.
41:15Und die schlechte?
41:17Die schlechte ist, dass Detective Lacey's Krankheitsurlaub hiermit beendet ist.
41:21Ja, Sir. Danke, Sir.
41:23Ab jetzt sind Sie offiziell wieder im Innendienst.
41:26Wenn Sie einen Aufschub verkraften können, dann machen Sie doch Feierabend und gehen mit Sergeant Cagney zu Flannery's und trinken einen auf meine Kosten.
41:33Aber gern, Sir.
41:35Danke, Lieutenant.
41:37Tja.
41:40Hey, Mary Beth.
41:41Ja?
41:42Hättest du was dagegen, wenn wir den Drink verschieben?
41:44Oh, nein, überhaupt nicht.
41:46Ich hab nichts dagegen, heute mal früher nach Hause zu kommen.
41:48Sehr gut, danke.
41:50Stimmt irgendwas nicht?
41:51Oh nein, ich möchte Charlie heute früher besuchen.
41:53Ich möchte ihn und Brian überraschen.
41:56Muss toll sein.
41:57Ja.
41:58Ich wünsche Ihnen alles Gute.
42:00Danke.
42:02Ich möchte ihn und Brian überraschen.
42:04Muss toll sein, einen großen Bruder zu haben und so einen attraktiven.
42:08Als Kind dachte ich immer, er sieht aus wie James Darren.
42:11Er hat das gute Aussehen von meiner Mutter geerbt.
42:14Ich komme eher nach Charlie.
42:16Blaue Augen, kräftiges Kinn, die typische irische Nase.
42:20Ja, du bist die Tochter deines Vaters.
42:22Ja.
42:23Meine Polizistentochter.
42:25So nennt Charlie mich immer, seine Sergeant Officer Tochter.
42:29Weißt du, was ich glaube, Christine?
42:31Ich glaube, das ist eines deiner Probleme.
42:33Was?
42:34Polizistentochter.
42:36Du denkst immer wie ein Polizist.
42:38Aber das bin ich doch.
42:40Nein, es ist das, was du tust.
42:43Vergangene Woche warst du suspendiert, aber du warst Chris Cagney.
42:46Ja, Chris Cagney ohne Abzeichen, da war ich zu nichts gut.
42:50Ich bin nun mal stolz auf meinen Beruf.
42:53Ich war nie im Leben besser als sie.
42:57Und das möchte ich auch nicht verlieren.
43:00Niemand nimmt dir etwas weg, Christine.
43:02Ja, jetzt nicht mehr.
43:09Danke.
43:17Komm, ich helfe dir.
43:19Danke, Brian.
43:20Hast du's dir überlegt?
43:22Weißt du, vielleicht in ein paar Monaten.
43:24Wie wär's, wenn du Weihnachten zu uns kommst?
43:26Oh nein, das wäre zu früh.
43:28Eine große Reise muss man planen.
43:30Ich wünschte, das wäre mehr als ein Besuch.
43:32Hey, Brian, es wäre schön, in die Sonne zu fliehen,
43:34weg von diesem kalten Winter und meine Enkelkinder zu sehen,
43:37aber hier bin ich zu Hause.
43:40Ja.
43:45Wir bleiben in Verbindung.
43:47Ja, sicher.
43:49Ich muss gehen.
43:50Ich begleite dich raus.
43:57Sieht aus, als ob du gewinnst.
44:00Wir beide wollen das Beste für Charlie.
44:11Brian, wir beide sind nicht immer derselben Meinung.
44:14Das kann man wohl sagen.
44:16Du kannst Charlie ruhig weiterhin deine Schecks schicken.
44:19Du müsstest nicht, aber ich kann dich nicht davon abhalten.
44:22Die Schecks sind kein Problem für mich.
44:24Du weißt nur, es gibt andere, für die du sorgen musst.
44:28Du hast Frau und zwei Kinder.
44:30Jemand, der den Pool reinigt.
44:33Und alles, was ich habe, ist...
44:35Ich kann mich auch um Charlie kümmern.
44:39Ich würde gerne, Brian.
44:42Sag mir Bescheid, wenn du was brauchst.
44:46Ich bin froh, dass er eine Zeit lang bei seinen Enkeln sein kann.
44:50Ja.
44:52Wann lernen sie ihre Tante kennen?
44:55Bridget meint, Detective sei ein faszinierender Beruf.
44:58Stimmt, aber sag ihr, es ist harte Arbeit.
45:01Vielleicht sagst du es ihr eines Tages selbst.
45:04Ja, vielleicht.
45:11Weißt du, dass du Mams Lächeln hast?
45:15Sie hatte ein hübsches Lächeln.
45:17Ja.
45:22Copyright WDR 2021