• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Je suis un soldat, c'est-à-dire que je suis un responsable et un juge, je suis à deux côtés de la lumière.
00:21Je tourne, je tourne, j'accélère la mort et la vie, je m'envoie dans les lignes de la lumière.
00:33Tant d'ennuis et d'erreurs, mais chaque moment, c'est la vérité.
00:48Save your tears for the day when no pain is far behind.
00:54On your feet, come with me, we are soldiers and not blind.
01:01Save your tears, take your place, save them for the judgement day.
01:07Now stay free, follow me, time to make a sacrifice.
01:15We rise above.
01:31Je suis un soldat, c'est-à-dire que je suis un responsable et un juge, je suis un responsable et un juge, je m'envoie dans les lignes de la lumière.
01:41Je tourne, je tourne, j'accélère la mort et la vie, je m'envoie dans les lignes de la lumière.
01:51Mettez-la !
02:21Je suis un soldat, je tourne, je tourne, j'accélère la mort et la vie, je m'envoie dans les lignes de la lumière.
02:31Je suis un soldat, je tourne, je tourne, j'accélère la mort et la vie, je m'envoie dans les lignes de la lumière.
02:41Je tourne, je tourne, je tourne, j'accélère la mort et la vie, je m'envoie dans les lignes de la lumière.
02:51Je suis un soldat, je tourne, je tourne, je tourne, je m'envoie dans les lignes de la lumière.
02:59Je tourne, je tourne, je tourne, je tourne, je m'envoie dans les lignes de la lumière.
03:11Attends.
03:12C'est strange, la CM ne fonctionne plus.
03:15Quelque chose s'est passé.
03:17Activez les réseaux de communication et nous chercherons l'information A.
03:29Pronto, riesci a bloccare la porta?
03:35Si, mi spiace d'essere d'intralcio, mi scusi.
03:38Ah, non importa, non preoccuparti. Piuttosto è arrivato il rapporto dei Tajikoma?
03:43Si, il sottomarino nucleare non si è mosso, e pare che l'aereo in ricognizione sopra Dejima sia precipitato.
03:50Saranno stati rifugiati ad abbattarlo?
03:52Non lo so con certezza, ma è probabile.
03:56Cela signifie qu'il est maintenant possible de communiquer avec Dejima.
04:08C'est celle-là.
04:09Hey, non badate a me. Mi ha detto di venir il segretario generale di gabinetto.
04:30È uno stato di emergenza nazionale. Scusatemi.
04:40Premier ministre, je suis venu vous prendre.
04:43Le capitaine Ramaki a besoin de votre aide, donc il me suit.
04:47Venez avec moi, s'il vous plaît.
04:49D'accord, je vous prie de m'emmener vers lui.
04:55L'aéroport d'autodéfense doit avoir été abattu.
04:59Oh, c'est ainsi qu'il essaie de réunir de nouveau les réfugiés isolés.
05:05C'est l'heure de les réunir.
05:08Prenez le commandement de l'agence de défense et ordonnez un bombardement naval.
05:12D'accord.
05:20Il y a quelqu'un ?
05:21Oui.
05:22J'aimerais que vous envoyiez une lettre.
05:24Une lettre, il a dit ?
05:26Exactement.
05:27Une lettre urgente.
05:30Tais-toi. Il peut te le dire.
05:31Il peut me le dire.
05:32C'est clair, Major.
05:33Il a identifié la position du Major.
05:35Hurra !
05:37Comment sont les autres ?
05:38Ils sont bien.
05:39Ils sont à l'intérieur d'un bâtiment, mais nous n'avons pas la confirmation visible.
05:43J'ai trouvé Kuze.
05:44Transmettez à Batu et aux autres ma position.
05:46Oui.
05:47Major, il y a un problème plutôt sérieux.
05:50Quel ?
05:51Il y a un sous-marin nucléaire de l'empire américain à l'arbre de Okinawa.
05:56Il semble avoir l'intention de lancer un missile nucléaire sur Dejima.
06:00Tu es sûre ?
06:01J'ai besoin d'un visuel.
06:03Tout de suite !
06:09Qu'est-ce que c'est ?
06:11Alors, qu'est-ce qui a été utilisé pour amener le plutonium ici ?
06:14Merde !
06:15Qu'est-ce qu'a fait l'équipe d'inspection ? Major !
06:18Batu !
06:19Direvez-vous immédiatement au pont et portez le plutonium avec vous.
06:23Ils veulent lancer le missile avant que l'équipe d'inspection arrive.
06:27Donnez le plutonium à l'armée de défense qui bloque le pont et explique la situation.
06:31Tu vas t'en aller Major.
06:33Nous ne pouvons pas nous libérer de nos ennemis.
06:36Nous allons essayer de le faire le plus vite possible, mais ce ne sera pas facile.
06:39Qui avez-vous à l'épaule ?
06:41Je pense que c'est les Rangers de la section 4.
06:44Tu es sûr ?
06:45Oui.
06:46Je crois qu'ils sont là-bas pour récupérer le plutonium.
06:49Je vais vous atteindre dès que je peux.
06:51Vous ne devez pas être attirés.
06:53On y va.
06:54Allons-y !
06:57C'est la troisième fois que nous nous rencontrons.
06:59En fait, peut-être la quatrième.
07:01Pourquoi m'as-tu suivi ?
07:05J'ai eu de nombreux problèmes pour arriver ici.
07:07J'ai porté le plutonium, comme je te l'avais promis.
07:10Viens avec moi.
07:11Si tu refuses, les conséquences seront très graves.
07:14Je ne peux pas.
07:15Je ne peux pas.
07:16Je ne peux pas.
07:17Je ne peux pas.
07:18Je ne peux pas.
07:19Je ne peux pas.
07:20Je ne peux pas.
07:21Je ne peux pas.
07:22Je ne peux pas.
07:23Je ne peux pas.
07:24Je ne peux pas.
07:25Tu ne pourras pas.
07:26Les conséquences seront très graves,
07:27aussi pour les refugés.
07:28Et c'est à toi de faire la cause.
07:31Qu'est-ce qui va se passer maintenant ?
07:33Un attaque nucléaire,
07:34qui a été faite par un bombardement suicidaire des refugés.
07:37Qu'as-tu dit ?
07:43Qui es-tu ?
07:49Regardez !
07:50Le portail du sous-marin ne s'ouvre pas !
07:52S'il se met mal,
07:53il pourrait se brûler d'un moment à l'autre !
07:55C'est un modèle qui tire un missile qui passe par la stratosphère.
07:58Probablement qu'ils veulent attaquer sans être vus.
08:03Même si les radiations seront éliminées,
08:05l'explosion incitera les soldats présents à Nagasaki et Ejima.
08:09Ils exagèrent vraiment.
08:11Il n'y a pas de façon de pouvoir arrêter l'attaque.
08:13Que dirais-tu de diffuser ces images dans tout le monde ?
08:17Ça n'aurait pas de sens.
08:18Les images télévisées ne sont plus considérées comme une preuve.
08:21Elles seraient prises pour des documents d'origine douteuse
08:24et arrivés au bon moment pour faire parler à la masse.
08:27Oui, mais de ce passage...
08:29Hey ! On dirait que les navires d'Aegis
08:31commenceront à tirer des missiles avant encore l'attaque nucléaire !
08:49Ils sont arrivés.
08:50On dirait que oui.
08:52Ils ont changé de formation.
08:54Imitation optique.
08:56Hachikoma, peux-tu intercepter et déciprer leur système de communication ?
09:00J'essaie !
09:01Je te prie d'être prudente.
09:03Les navires d'Aegis lanceront un attaque missiliste.
09:06Je ne crois pas que la zone habitée sera attaquée directement à nous,
09:09mais on ne sait pas quel sera leur objectif.
09:11Et les missiles nucléaires ?
09:13Pour le moment, encore rien.
09:16On dirait qu'il a déjà commencé.
09:21Ils sont arrivés.
09:30Non, il a déjà commencé.
09:32On n'a pas le temps.
09:33Rends-toi à l'armée de défense.
09:35Si tu refuses, je te traîne avec la force.
09:41Alors, viens.
09:43D'accord.
09:44J'explique aux refugés ce qui se passe.
09:47Je leur laisserai la dernière décision,
09:49mais pour le moment, on va au pont.
10:03Hachikoma !
10:04Retirez les missiles !
10:06Retirez les missiles !
10:17Retirez les missiles !
10:18Retirez les missiles !
10:48Il a commencé, hein ?
10:51Hachikoma,
10:52le Major et les autres, comment vont-ils ?
10:54Les communications avec le Major ont été interrompues,
10:57mais le Sr. Bato et les autres sont bien !
10:59Et la Section 4 va les suivre ?
11:01Oui !
11:02Excusez-moi pour l'attente.
11:05J'ai l'anxiété quand je sens la situation de Dejima.
11:08Regarde-toi, ne t'inquiètes pas.
11:10Maintenant, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir, compris ?
11:14Compris !
11:17C'est parti.
11:38Tu vas bien ?
11:41Oui.
11:44On dirait que l'attaque a été suspendue.
11:47Hachikoma, la situation ?
11:49Oh !
11:50Major !
11:51Alors, ils sont au sol !
11:52Oui, à la belle et à la meilleure.
11:54Le missile nucléaire pourrait être lancé d'un moment à l'autre.
11:58Il doit y aller immédiatement !
12:00Aucune déclaration du gouvernement.
12:03Ils ont dit qu'il y aurait des bombardements d'avions
12:06pour permettre à la équipe d'inspection d'entrer.
12:09Rien à faire.
12:10Nous sommes bloqués ici.
12:12Je comprends.
12:13Major, ne me dis pas !
12:15Je suis entrappé sous les ténèbres.
12:17Je dois confier le reste à Batou et les autres.
12:19Il ne peut pas finir comme ça ! Il n'y a pas de système pour sortir !
12:22J'essayerai, mais...
12:24Je veux que vous donniez tout votre soutien à Batou.
12:27C'est reçu !
12:29Maintenant, tu es en lien avec les réfugiés, n'est-ce pas ?
12:32Oui.
12:33Ils sont en lien en nombre considérable.
12:36Mais il me semble que presque tous sont en panique à cause du bombardement.
12:40Ah !
12:44Avant, tu parlais d'un missile nucléaire.
12:47Comment l'as-tu connu ?
12:49A quelle organisation appartiens-tu ?
12:51Malgré l'apparence, je suis une copine.
12:54Pendant que je faisais des enquêtes sur les crimes commis par les 11 individus,
12:58j'ai découvert un projet à l'intérieur du gouvernement
13:00idéé pour boycotter les réfugiés.
13:02Pour le masquer, je me suis mis sur tes traces.
13:05Alors, pourquoi as-tu porté le plutonium ?
13:07Eh bien, il me semble évident,
13:09car je savais que tu n'arrivais pas à l'obtenir.
13:11C'est pourquoi j'ai possédé la bombe nucléaire utilisée à Fukuoka.
13:15J'ai voulu terminer cette situation,
13:17mais les plans de l'ennemi se sont développés plus rapidement que prévu.
13:22Je n'imaginais pas qu'ils s'agissaient de l'empire américain pour un attaque nucléaire.
13:27Qu'est-ce qu'il s'est passé avec le plutonium ?
13:29Mes hommes devraient l'amener à l'armée de défense,
13:32mais ce n'est pas facile,
13:34parce qu'ils sont obstaclés par une équipe d'ennemis.
13:37Je comprends.
13:39As-tu quitté l'idée de m'empêcher d'arrêter ?
13:42Je dirais que non, mais...
13:45...
14:02J'ai désactivé le zoning et le filtering de mon cerveau cybernétique qui agit la HUB.
14:07Ainsi, tout le monde peut se connecter à moi et voir ce qui se passe.
14:13J'essaierai de sortir d'ici,
14:15mais en même temps, je porterai avant ma révolution.
14:18J'ai décidé cela après avoir appris de l'attaque nucléaire.
14:21Tu as décidé ?
14:23Mais quelle révolution ?
14:28Faites comme ? Vous n'avez pas encore intercepté leurs communications ?
14:31Non.
14:33Ils ont changé le code de manière random, en se basant sur les premiers numéros.
14:37Hm ?
14:38Sors !
14:43...
14:48Allons-y.
14:49D'accord.
14:50...
14:58Allons-y.
14:59D'accord.
15:00...
15:07Kuze, explique-moi pourquoi tu es devenu le leader des refugés.
15:11...
15:14Comment as-tu réussi à sortir de l'induction idéologique du virus ?
15:20J'ai voulu libérer les réfugiés depuis le début.
15:24C'est pourquoi le virus des 11 individus s'est activé.
15:27Mais quand je me suis uni à eux,
15:29j'ai réalisé la différence entre nos idéologies.
15:32C'est peut-être pourquoi j'ai pu me séparer du virus.
15:35Alors, pourquoi veux-tu libérer les réfugiés ?
15:38J'ai appris que tu étais en Eurasie.
15:40Est-ce qu'il y a un lien avec ton plan ?
15:42Non, il n'y a pas de lien direct.
15:46J'ai voyagé au continent car j'ai voulu avoir une confirmation de mes motivations.
15:52J'ai voulu comprendre si j'avais réussi à actuer la révolution ou la libération comme je l'avais imaginé.
15:57Quelle est la révolution que tu parles de ?
16:00Le transfert des personnes dans une structure supérieure.
16:04Ça veut dire qu'il faut abandonner le système rigide et fonder avec la chaîne.
16:13Fonder avec la chaîne, tu as dit ?
16:20Tu as réussi à décrypter le code de la section 4 ?
16:24Pas encore.
16:25Pourquoi ne pas lancer un attaque d'Achenar au sous-marin nucléaire ?
16:28C'est impossible !
16:30Au cours d'une opération, les sous-marins sont en état de stand-alone.
16:34Et grâce aux mails d'un membre de l'équipage,
16:37si nous mettons une chimie dans un peu respectueux des règles...
16:40Je comprends. Il vaut la peine d'essayer.
16:48Capitaine, tu es avec moi ?
16:50Prêt, ouvre la porte.
16:54Premier ministre, pourtant tout va bien.
16:56J'ai appris de la situation.
16:59Est-ce possible d'établir une haute ligne avec l'Empire américain ?
17:03Je veux essayer de demander d'arrêter tout de suite l'attaque nucléaire.
17:06Oui, je vous en prie.
17:07Mais la clé est que vous admettiez l'actuelle situation.
17:11Bien sûr, c'est vrai.
17:12C'est vrai.
17:27Ne bougez pas !
17:28Vous êtes encerclés !
17:29Posez le plutonium et désactivez l'alimentation !
17:32Monsieur Bandeau, je me suis infiltrée !
17:35D'accord, je vous mets sur la terre.
17:38Jusqu'à ce que je ne puisse pas, commencez à courir vers les murs.
17:41Compris.
17:47Qu'est-ce que c'est ?
17:52Ne bougez pas !
17:53Ou nous tirons dessus !
17:58Maintenant, désactivez l'alimentation.
18:01Si vous sentez encore le besoin de terminer la mission,
18:04après ce que j'ai fait, tirez-moi.
18:06Mais si vous changez d'idée après m'avoir regardé en face,
18:09faites ce que je vous dis, c'est important.
18:15Mais vous...
18:22Ces yeux...
18:23Vous êtes un ex-Ranger ?
18:25Oui, exactement.
18:29Après tout ce qui s'est passé dans la péninsule,
18:31j'ai appris à regarder la vie de l'autre côté.
18:33Et j'ai vu un ordre contradictoire,
18:35avec l'exploitation des plus forts,
18:37et une structure corrupte.
18:40Mais ce qui m'a le plus déçu,
18:42c'est l'irresponsabilité des gens.
18:45La masse ne crée rien seul,
18:47et ne comprend rien.
18:49Mais dès qu'elle trouve des informations qui lui sont convenantes,
18:52elle s'apprête à les assimiler et à les faire bouger.
18:56Elle ne ressent aucune responsabilité
18:58d'avoir été irresponsables,
19:00générés par des actions sans motivation,
19:02comme l'utilisation de l'infrastructure appelée réseau.
19:05Ma révolution est aussi une vengeance
19:07contre des personnes similaires.
19:09Une vengeance ?
19:10J'ai eu un corps artificiel complet depuis que j'étais enfant,
19:13et j'ai toujours senti une manquance de correspondance
19:16entre l'esprit et le corps.
19:18Si j'avais pu,
19:19j'aurais navigué dans la mer de la réseau,
19:21abandonnant mon corps inconfortable.
19:25Les refugés asiatiques
19:26ont donné à une personne comme moi une raison de vivre.
19:29Ils disaient que mon visage créé artificiellement était magnifique,
19:33et ils m'en donnaient,
19:34en me disant que mon visage transparait mon goût.
19:38C'est alors que, pour la première fois,
19:40j'ai eu la certitude que le corps et l'esprit sont indivisibles.
19:44Et j'ai réussi à penser à moi-même
19:46comme à un être humain avec un corps physique.
19:49Mais,
19:51même ces personnes,
19:52quand elles trouvent des informations attirantes,
19:54se dirigent facilement vers l'esprit.
19:57On dirait que les êtres humains ont été créés pour tomber en bas.
20:01Alors, comment vas-tu réagir ?
20:05Je porterai dans la réseau les mémoires et les goûts
20:07des individus qui se connectent à moi.
20:10Si une bombe nucléaire était lancée,
20:12ils perdraient leurs corps physiques,
20:14mais obtiendraient la possibilité d'avoir une évolution forcée.
20:17Il y a l'éventualité qu'ils continuent de maintenir leur individu
20:20dans leur corps physique,
20:22et qu'ils ne perdent pas leur corps physique.
20:25Est-ce vrai qu'ils continuent de maintenir leur individualité dans la réseau ?
20:29Je ne sais pas.
20:30Mais, en tant que pionniers,
20:31ils peuvent devenir une présence qui illumine
20:33ceux qui restent dans la structure inférieure
20:36et qui les rendent conscients de l'existence de la structure supérieure,
20:40de la même manière que, dans l'antiquité,
20:42les hommes sentaient respect et peur
20:44envers les entités spirituelles.
20:48Alors, c'est la vengance et la sauveté qui attendent
20:50ceux qui t'ont déçu.
20:53Je crois que c'est ma révolution.
20:58Tu as aussi un corps artificiel complet ?
21:01Si c'est ainsi,
21:02j'aurai essayé le doute,
21:03la manquance de correspondance entre corps et esprit.
21:10Alors,
21:12veux-tu venir avec moi ?
21:22Les réfugiés veulent te suivre ?
21:25Oui.
21:27Malheureusement,
21:29beaucoup d'entre eux préfèrent continuer avec cette scène
21:32et arriver à un suicide en masse.
21:35Peut-être veulent-ils se convaincre qu'ils n'ont pas été déçus,
21:39même si
21:41c'est une action qui les mène vers le bas.
21:45Je comprends.
21:48Batou,
21:49je vais essayer de sauver les réfugiés selon le méthode de Kuze.
21:53Tu dis la vérité sur l'attaque nucléaire aux forces de se défendre.
22:00Tu m'entends, Batou ?
22:03Fils de pute,
22:04je ne te laisserai pas aller seul.
22:07Attends-moi !
22:08Je ne te laisserai pas aller seul !
22:20Qu'est-ce qu'ils attendent ?
22:21Je ne sais pas.
22:22Quoi qu'il en soit,
22:23portons le Plutonium avec nous.
22:25Ainsi, les forces de terre nous croiront peut-être.
22:36Dès que le deuxième attaque aérienne se termine,
22:38entrons à Dejima.
22:39Prêts à accueillir l'équipe d'inspection.
23:19Avec le soutien de Denix
23:49Avec le soutien de Denix
24:20Avec le soutien de Denix
24:24Le prochain épisode
24:47J'ai l'impression d'avoir perdu le sens de la réalité,
24:50mais je n'y pensais pas.
24:51Il est en train d'entrer dans une phase dangereuse.
24:53Pour moi, il est arrivé au bout.
24:54Mesdames !
24:57Alors, que pensez-vous ?
24:58Je suis convaincue que ce sera un grand succès !
25:02Oui, tu n'es qu'un malin et vulgaire.
25:04Prends ça !
25:08J'y vais, mesdames !
25:14Blatera, t'es folle jusqu'à la fin.
25:16Nous nous sommes libérés.
25:18Comme parodie, c'est pas mal, n'est-ce pas ?
25:20Avec quelques modifications, ça peut devenir intéressant.
25:23C'est vrai !
25:26Parce que nous aussi !
25:28Je dirais que nous avions pu discuter tranquillement.
25:31À la fin !
25:33Merde, ici, tout le monde est comique.
25:35Et toi aussi, tu es complice de la réalité.
25:37Ta-chi-ko-man, ta-chi-ko-man, ta-chi-ko-man, ta-chi-ko-man.
25:44Les sourogates des originaux font cette fin.
25:48Je suis seule, comme on dit.
25:50Il vaut mieux être seule qu'accompagnée.
25:52Probablement, c'est la meilleure des blagues.

Recommandations