Josee, the Tiger and the Fish Full Movie Watch Online 123Movies

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Sous-titrage ST' 501
00:00:30Sous-titrage ST' 501
00:01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:31Bonjour.
00:01:32C'est un endroit où l'on préserve les génomes.
00:01:54S'il vous plaît.
00:01:55S'il vous plaît.
00:02:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:02:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:03:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:03:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:04:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:04:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:05:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:05:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:06:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:06:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:07:00C'est juste un pervers.
00:07:03Tu comprends les mots.
00:07:04Je ne comprends pas.
00:07:06Tu es fou.
00:07:10Je te dis de partir de mon nom.
00:07:15Kumiko est...
00:07:16Josée.
00:07:19Kumiko est Josée.
00:07:22Josée ?
00:07:31Je vous en prie.
00:07:39Je vous en prie.
00:07:41Merci beaucoup.
00:07:42Je n'ai pas eu le temps d'acheter un nouveau bain-marie.
00:07:45C'est un réussite.
00:07:46Tu es très pauvre.
00:07:48Tu es un étudiant ?
00:07:49Oui.
00:07:50Je vis seul dans un appartement près.
00:07:53Bien sûr, je suis pauvre.
00:07:56Mais j'ai un peu d'argent.
00:07:58Je n'ai pas entendu ça.
00:08:01J'ai faim, grand-mère.
00:08:03Du thé ou de l'eau ?
00:08:05Du thé.
00:08:06Ok.
00:08:07Je vais te tuer.
00:08:09Je vais t'aider.
00:08:11Quoi ?
00:08:12Tu n'as pas mangé ?
00:08:15C'est ça.
00:08:19Regarde.
00:08:21C'est trop délicat.
00:08:23C'est chaud !
00:08:26C'est chaud !
00:08:31Qu'est-ce que c'est ?
00:08:33C'est du thé dans une cuillère.
00:08:35Kumiko ne peut pas le porter.
00:08:38Mais il y a plein d'autres bouteilles.
00:08:43C'est drôle.
00:08:46Merci.
00:08:48C'était long.
00:08:50Ne t'en fais pas.
00:08:51C'est notre première visite.
00:08:54Au revoir.
00:08:57Tu as de l'argent, non ?
00:09:02C'est nouveau ?
00:09:04J'ai rencontré quelqu'un.
00:09:07C'est une superbe ville.
00:09:09Qu'est-ce qu'on fait ici ?
00:09:11On continue, bien sûr.
00:09:14Qu'est-ce que tu fais ?
00:09:18Je vais te montrer Hayato.
00:09:20C'est une fille que j'ai rencontrée.
00:09:22Vraiment ?
00:09:23Elle a 80 ans.
00:09:25Vraiment ?
00:09:27Hayato, laissez-moi travailler.
00:09:29D'accord.
00:09:32Tu connais l'argent ?
00:09:34Oui.
00:09:35Je l'ai réparé.
00:09:38Merci.
00:09:42C'est très utile.
00:09:44J'ai envie de l'acheter.
00:09:46J'y pense.
00:09:48C'est pas toi.
00:09:49C'est Suzukawa.
00:09:51J'ai l'intention d'étudier à l'université.
00:09:55Quoi ?
00:09:56Tu ne le connaissais pas ?
00:09:58Il part en Hollande l'année prochaine.
00:10:00C'est en Mexique.
00:10:02En Mexique ?
00:10:04J'ai vécu en La Paz avec un bébé.
00:10:07Je vois.
00:10:08Tu veux étudier.
00:10:10Ça serait triste.
00:10:12Je n'ai pas encore fini l'école.
00:10:15Je n'ai pas assez d'argent pour l'étudier.
00:10:18Pourquoi pas ?
00:10:20Moi aussi.
00:10:22T'as fini l'étudier ?
00:10:24J'y vais.
00:10:27Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:10:29Rien.
00:10:30Pourquoi tu veux étudier ?
00:10:34Je veux écouter les ordres de Kumiko.
00:10:37Quoi ?
00:10:38Tu ne l'as pas dit ?
00:10:40Non.
00:10:41Tu veux travailler ici ?
00:10:45Je veux travailler ici.
00:10:50Tu n'as pas besoin d'être si difficile.
00:10:53Je ne vais pas sortir avec Kumiko.
00:10:56Je veux juste que tu me protèges.
00:10:58C'est bon.
00:10:59Tu peux manger ce que tu veux.
00:11:01Je l'ai préparé.
00:11:03Je vais y aller.
00:11:05Tu peux m'en parler à Kumiko.
00:11:07Où vas-tu ?
00:11:16Je t'en prie.
00:11:18Qu'est-ce que je dois faire ?
00:11:22C'est John ?
00:11:23C'est Josée !
00:11:29Josée ?
00:11:30Tu as vu, Shiba-kun ?
00:11:35Je te dis de partir.
00:11:38Mais je dois travailler ici depuis ce soir.
00:11:42Seize.
00:11:43Quoi ?
00:11:44Seize.
00:11:46Je l'ai fait.
00:11:52Tu veux vraiment mourir ?
00:11:55Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:11:58Tu veux savoir combien d'heures les humains peuvent se poser.
00:12:02Quoi ?
00:12:03Travaille bien.
00:12:13Je vais vraiment lui faire pleurer.
00:12:16Il a vraiment changé depuis un mois, Tsuneo-san.
00:12:20Est-ce que c'est si difficile pour Josée ?
00:12:23C'est pas si difficile.
00:12:26Compte les yeux de Tatami.
00:12:28Quoi ?
00:12:29Je ne peux pas dormir parce que je suis inquiète.
00:12:335208, 5209, 52010, 5211, 5212, 5213...
00:12:41J'ai perdu, j'ai perdu.
00:12:43Je pensais que j'allais gagner 8000.
00:12:4780001, 80002, 80003...
00:12:50Répétez de nouveau.
00:12:55Rassemblez les cloves de four.
00:12:59Quatre cloves, quatre cloves, quatre cloves...
00:13:02Quatre cloves, quatre cloves...
00:13:05Regarde.
00:13:08Rien ne se passe.
00:13:10Quoi ?
00:13:11Je pensais qu'en rassemblant dix cloves, mon souhait allait être réalisé.
00:13:16Ton souhait ?
00:13:17Arrête de parler. Je suis très occupée.
00:13:23T'as l'air d'être très jolie.
00:13:26Quand tu ouvres ta bouche, tu craches, tu craches, tu craches.
00:13:28Tu es un gâteau.
00:13:30Je vais te mettre de l'adhésif et tu ne pourras plus sortir.
00:13:34C'est trop rapide.
00:13:36Il serait mieux de t'arrêter.
00:13:39Il y a des discussions à faire.
00:13:41Mais je veux gagner mon emploi.
00:13:44Tu n'as pas besoin de travailler dans une maison comme celle-là.
00:13:47Tu n'as pas besoin de travailler dans une maison comme celle-là.
00:13:51Je sais que tu veux gagner de l'argent,
00:13:54mais ne penses pas à Yukichi.
00:13:57C'est très bon.
00:14:03Est-ce que Suzukawa est là ?
00:14:06Oui, il est là.
00:14:08Est-ce que tu as du temps ?
00:14:11C'est un livre sur les modèles de tournage que tu as écrit.
00:14:14C'est de l'un des professeurs de l'Université de Mexico.
00:14:18Je crois qu'il t'a très intéressé.
00:14:20Il veut que tu viennes chez lui.
00:14:23Merci.
00:14:25Je ne sais pas si tu pourras me donner de l'argent pour l'étudiant.
00:14:28Tu n'as pas assez d'argent pour t'occuper de tes études.
00:14:32Je vais étudier plus en espagnol.
00:14:34J'essaierai d'étudier plus.
00:14:36J'essaierai d'étudier plus.
00:14:38Bien, bien, bien.
00:14:40Tu peux essayer, mais ne t'inquiètes pas.
00:14:44Ne t'inquiètes pas trop.
00:14:47Oui.
00:15:04Je t'en prie.
00:15:34Sous-titrage ST' 501
00:16:04Sous-titrage ST' 501
00:16:34Sous-titrage ST' 501
00:17:05J'espère qu'il ne va rien se passer.
00:17:22Bonjour.
00:17:34Bonjour.
00:17:40Comme Hayato l'a dit,
00:17:42Yukichi a besoin d'aide.
00:17:51Je veux te parler d'une chose.
00:17:56Je vais quitter mon emploi.
00:18:01As-tu entendu ?
00:18:04As-tu entendu ?
00:18:35Kumiko !
00:18:38Kumiko !
00:18:42Que se passe-t-il ?
00:18:44Kumiko est mort.
00:18:47C'est Kumiko.
00:19:03Attends !
00:19:05Où vas-tu ?
00:19:07Ça n'a rien à voir avec toi.
00:19:12Lâche-moi !
00:19:17Tu peux y aller seul ?
00:19:29Pour le moment...
00:19:31Prends-moi avec toi.
00:19:33Prends-moi jusqu'à la mer.
00:19:36Tu vas me tuer.
00:19:41Fais ce que tu veux.
00:19:43On y va.
00:19:47On y va.
00:20:00Je vais te donner une autre charge.
00:20:09280 yens.
00:20:11Quoi ?
00:20:12Le billet. Je l'ai chargé.
00:20:15Que se passe-t-il ?
00:20:17Rien du tout.
00:20:21C'est Suzuka.
00:20:23On a trouvé Kumiko.
00:20:25Euh...
00:20:35Je vais y aller.
00:20:37Je peux t'aider ?
00:20:39Je suis désolé.
00:20:42Les tigres...
00:20:44Il y a des tigres partout.
00:20:46Des tigres ?
00:20:51Hey !
00:20:52Où vas-tu ?
00:20:53Je rentre.
00:20:54Quoi ?
00:20:55Tu veux aller à la mer ?
00:20:57Tu n'as pas encore...
00:21:00Hey !
00:21:01Je suis tombé dessus !
00:21:03Tu es tombé dessus ?
00:21:08Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:21:10Arrête de te moquer.
00:21:12Tu es tombé dessus ?
00:21:14Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:21:16Je vais te tuer !
00:21:19Je suis désolé.
00:21:29Alors, qu'est-ce que tu vas faire, Jose ?
00:21:32Tu vas y aller ou pas ?
00:21:40Je vais y aller.
00:21:48Faites attention.
00:21:54C'est celui-là.
00:21:56Non, c'est celui-là.
00:21:57Celui-là.
00:22:00L'élévateur, l'élévateur.
00:22:02Pourquoi il n'y a pas de monde ?
00:22:04Je ne sais pas.
00:22:11C'est pas la première fois que j'en ai monté.
00:22:16Tu as eu des conflits ?
00:22:18Non.
00:22:19Je voulais voir comment ça ressemblait.
00:22:22Quoi ?
00:22:23Les forêts, les sables, New York, Paris...
00:22:27Je n'ai jamais vu ça comme ça.
00:22:30Je suis surpris que tu aies dessiné une picture.
00:22:33Quoi ? C'est une pièce d'homme !
00:22:35Si il y avait une mer comme ça, ça serait bien.
00:22:39C'est pas vrai.
00:22:46Tu n'es qu'un dirigeant.
00:22:49Un dirigeant ?
00:22:50Oui.
00:22:51Tu es un dirigeant depuis aujourd'hui.
00:22:53Qu'est-ce que c'est ?
00:22:55Un avion !
00:22:56Qu'est-ce que tu fais ?
00:22:57Où est-ce qu'il est ?
00:22:59Où ?
00:23:09Où est-ce qu'il est ?
00:23:40C'est comme un rêve.
00:23:52C'est pas possible sur la mer.
00:23:56Tu vas bien ?
00:23:59Ne fais pas ça.
00:24:04Hey !
00:24:05Hey !
00:24:08Ils m'ont posé une question.
00:24:11Ils m'ont posé une question sur le goût de l'eau sur la mer.
00:24:16Mon père m'a emmenée à la mer une fois, quand j'étais petite.
00:24:24Mais je n'allais pas m'approcher parce que j'avais peur de la mer.
00:24:29Mon père m'a demandé de mourir.
00:24:33Je ne lui ai pas répondu.
00:24:36J'ai lu un livre et j'ai compris que c'était salé.
00:24:41Mais...
00:24:43C'est peut-être ma dernière chance !
00:24:58Qu'est-ce que tu fais ?
00:25:00Arrête !
00:25:03Tu veux voir pour toi-même.
00:25:16C'est salé.
00:25:20C'est vraiment salé !
00:25:22Pourquoi est-ce que c'est si salé ?
00:25:24C'est bien.
00:25:27Arrête !
00:25:29C'est vraiment salé !
00:25:31C'est vraiment salé !
00:25:33C'est vraiment salé !
00:25:35Arrête !
00:26:00Reste en paris le lendemain.
00:26:05C'est pour ça que je suis venu avec toi.
00:26:10Je ne pouvais pas laisser tomber celui qui voulait aller à l'océan.
00:26:16J'aime bien voir les poissons dans l'eau.
00:26:19J'y vais souvent.
00:26:21J'ai un emploi dans un magasin d'aventure.
00:26:24Tu sais ce qu'il y a dans l'océan ?
00:26:27Tu vas nager avec des poissons ?
00:26:29Je ne sais pas.
00:26:31Tu sais ce qu'il y a dans l'océan ?
00:26:33Tu vas nager avec des poissons ?
00:26:35Je ne sais pas.
00:26:37C'est incroyable.
00:26:41Est-ce qu'il y a d'autres endroits où je peux aller ?
00:26:47Tu dois dormir de 1h à 3h.
00:27:01C'est pas possible.
00:27:03C'est pas possible.
00:27:30C'est ta première fois à Crepe ?
00:27:33Non, c'est la première fois.
00:27:35J'en ai déjà mangé avec mon pote.
00:27:37Je suis très populaire.
00:27:39J'en ai déjà mangé avec 5 personnes.
00:27:42Oui, oui.
00:27:53C'est bon.
00:28:02Tu vas bien ?
00:28:07Il y a tellement d'eau.
00:28:12Prends ça.
00:28:14Non.
00:28:16C'est incroyable.
00:28:18Où est-ce qu'on est ?
00:28:20Est-ce qu'on peut voir Osaka-ji ?
00:28:26Tu n'aimes pas les endroits élevés ?
00:28:43C'est bon.
00:28:45Maman, j'ai préparé ton dîner.
00:28:48Quoi ?
00:28:52Yukichi, viens ici.
00:28:54Yukichi ?
00:28:56C'est son nom.
00:28:58N'en parle pas.
00:29:00C'est 2 milles plus cher que celui-là.
00:29:02Quoi ?
00:29:09C'est pas mal.
00:29:11C'est pas mal, c'est pas mal.
00:29:20Viens ici.
00:29:30Arrête !
00:29:33Je viens d'arriver, ma chère.
00:29:35Je suis arrivée en tout cas.
00:29:37C'est pas mal.
00:29:39C'est pas mal, c'est pas mal.
00:29:45C'est pas mal.
00:29:47C'est pas mal.
00:29:55C'est pas mal.
00:29:57C'est pas mal.
00:29:59C'est pas mal.
00:30:01C'est la même chose que la chaine d'eau.
00:30:03Le design et le colorage sont différents.
00:30:06La chaîne d'eau est à l'origine de la couleur de l'eau.
00:30:08La chaîne d'eau à l'origine de la couleur de la chaleur.
00:30:11c'est quoi ton problème ?
00:30:12Je peux pas te dire la vérité,
00:30:13tu sais comment ça va ?
00:30:14Avec votre expérience,
00:30:15tu es capable de faire plus de choses,
00:30:16mais je suis pas capable de faire plus de choses.
00:30:18Je suis méchant.
00:30:19Tu sais c'est quoi ton problème ?
00:30:20Je sais que tu es méchant.
00:30:21Tu sais que tu es méchant.
00:30:23Je sais.
00:30:24J'ai fini d'avoir pris le tel au pollen.
00:30:26Tu peux parler.
00:30:28Mais tu n'as pas peur de la modèle.
00:30:29Je veux que tu aies le temps de me voir.
00:30:31Bon, va voir à la maison à 10h.
00:30:32Bon, va voir à la maison à 10h.
00:30:34Allez-y.
00:30:35Je veux voir ton fils.
00:30:37Mais, je ne sais pas si je vais le voir.
00:30:39C'est pour ça qu'il a fait ça.
00:30:41C'est une taco à l'oreille.
00:30:43Il a fait une tacoyaki ?
00:30:45Il a répété ça plusieurs fois.
00:30:47Mais il ne peut pas se cacher à la maison.
00:30:49Il ne peut pas le faire pour elle.
00:30:51Je pense que ses parents sont aussi inquiets.
00:30:55Tu ne sais pas quoi faire !
00:30:59On ne peut pas la porter dehors.
00:31:05Mais elle est très occupée.
00:31:09Elle a l'intention de me tuer.
00:31:12Toute seule ?
00:31:16Je ne pensais pas qu'elle allait être portée dehors.
00:31:20Elle a même sauté.
00:31:22Quand je l'ai vue, je me suis surpris.
00:31:25Elle ressemblait à un gris.
00:31:29Quoi ?
00:31:32Elle a l'air d'être prête à partir.
00:31:39Elle a l'air d'être prête à partir.
00:31:43C'est l'océan.
00:32:00Jose ?
00:32:04C'est le propriétaire.
00:32:06Il n'y avait pas Jose ?
00:32:08Le propriétaire s'appelle Jose.
00:32:11Le propriétaire s'appelle Jose.
00:32:12Le propriétaire s'appelle Jose.
00:32:13Le propriétaire s'appelle Jose.
00:32:14Le propriétaire s'appelle Jose.
00:32:15J'ai envie de lire cette série.
00:32:19C'est la fin de la série.
00:32:22Tu vas t'endormir.
00:32:25Tu ne sais pas ce que c'est que le propriétaire.
00:32:29Tu dois l'acheter avec ça.
00:32:34Je dois trouver un card.
00:32:36Hein ?
00:32:41C'est la première fois que tu l'utilises ?
00:32:44Je te demande de l'acheter.
00:32:47Hein ?
00:32:51Tu aimes Sagan ?
00:33:00Moi aussi.
00:33:02Quelle série t'aimes-tu ?
00:33:06Je suis désolée.
00:33:08C'est la première fois que je vois quelqu'un qui aime Sagan.
00:33:14Après un an...
00:33:17C'est drôle.
00:33:19Tu as lu le livre de la Bête ?
00:33:22Le propriétaire s'appelle Beatrice...
00:33:24Jose, tu dois l'acheter avec ça.
00:33:27Le propriétaire s'appelle Jose.
00:33:29Le propriétaire s'appelle Jose.
00:33:31C'est génial.
00:33:34C'est pas vrai !
00:33:35Tu n'es pas mon pote !
00:33:38Je ne suis pas ton pote.
00:33:40Jose est très célèbre.
00:33:42Il a mis 5 points sur toi.
00:33:44C'est pas vrai !
00:33:45Je vais te tuer !
00:33:47Chut !
00:33:50J'ai envie de l'appeler.
00:33:53Ah, Beatrice...
00:33:58C'est bien que tu sois ma petite amie.
00:34:00Ta petite amie ?
00:34:02Oui.
00:34:03On est des amis ?
00:34:06On dirait que oui.
00:34:15Tu as le même âge que moi.
00:34:18T'es combien, Jose ?
00:34:2024 ans.
00:34:21T'es plus vieille ?
00:34:23Non, pas vraiment.
00:34:25Je vois.
00:34:26Tu as le même âge que moi.
00:34:29C'est incroyable.
00:34:31Tu vis avec tellement de gens tous les jours.
00:34:34C'est normal si je travaille.
00:34:36J'ai aussi des clients dans les magasins.
00:34:40Vraiment ?
00:34:53Tu es Jose, n'est-ce pas ?
00:34:56Ah...
00:34:58J'ai eu un gros coup.
00:35:01Je suis Hayato Matsuura, ton amie de Tsuneo.
00:35:05Je veux que tu m'appelles.
00:35:07Je veux que tu m'appelles.
00:35:09Tu es...
00:35:10Je n'ai pas ça.
00:35:15C'est une faille !
00:35:17C'est une faille analogue !
00:35:19Calme-toi.
00:35:22Désolé, on se voit plus tard.
00:35:27Ne t'en fais pas.
00:35:39Qu'est-ce qu'il y a ?
00:35:41Je suis venu te voir.
00:35:44Qu'est-ce qu'il y a ?
00:35:47J'ai envie d'avoir ton licence.
00:35:50Je vois.
00:35:52Je suis Mai Inomiya.
00:35:54J'ai beaucoup entendu parler de toi.
00:35:59Dis-moi tout ce que je peux faire pour t'aider.
00:36:06Ah oui !
00:36:07J'ai reçu un encore de l'envoi d'une voiture hier.
00:36:10Tu l'as reçu ?
00:36:12Je l'ai reçu.
00:36:13Je ne pouvais pas l'appuyer.
00:36:16Je vais y aller.
00:36:18Mais tu viens tout de suite.
00:36:22Jose ?
00:36:24Désolé.
00:36:28Est-ce que Joseko est de retour ?
00:36:31Il n'y a personne autour.
00:36:33C'est tout bleu.
00:36:34C'est doux.
00:36:35C'est joli.
00:36:36Je veux qu'elle retourne au travail.
00:36:39Que se passe-t-il ?
00:36:41Jose m'a dit qu'elle voulait aller au travail.
00:36:48Je ne pensais pas qu'elle allait venir ici.
00:36:51Ici ?
00:36:55Je ne sais pas ce que tu n'aimes pas.
00:36:58Tu ne sais pas !
00:37:00Je ne sais pas !
00:37:12Je ne veux pas.
00:37:16Mais tu es toute seule.
00:37:22Dis-lui de ne plus venir.
00:37:25Que veux-tu faire ?
00:37:27Dis-le moi.
00:37:30Je vais le faire.
00:37:42C'est tout bleu, Yukichi.
00:37:50Tu n'as plus besoin de venir.
00:37:54Je comprends.
00:38:02Je ne sais pas !
00:38:12C'est bon.
00:38:14C'est une bonne idée.
00:38:20C'est ça.
00:38:24Désolé.
00:38:26Qu'est-ce qu'il y a ?
00:38:30Mon remboursement d'études ?
00:38:32Je vais recevoir mon remboursement d'études !
00:38:34C'est génial !
00:38:36Dès quand vas-tu y aller ?
00:38:38L'année prochaine, en mars.
00:38:40L'école va commencer en septembre.
00:38:43Mais mon professeur m'a dit qu'il allait venir tout de suite.
00:38:46Je vois.
00:38:48Tu n'auras plus qu'une demi-année pour travailler avec lui.
00:38:56Tu es toute seule.
00:38:59Et Tsuneo ?
00:39:02Je ne sais pas.
00:39:04Il n'est pas comme ça.
00:39:07Il n'est pas comme ça ?
00:39:09Il n'est pas utile.
00:39:11Et il a un gros visage.
00:39:13Il mange plus que les autres.
00:39:15Il est aussi timide que les filles.
00:39:17Qu'est-ce qui est drôle ?
00:39:19C'est parce que c'est facile à comprendre.
00:39:22Quoi ?
00:39:24Kanda-chan !
00:39:26Rio-chan !
00:39:28Appelle-moi.
00:39:30Qu'est-ce qu'il y a ?
00:39:32En ce moment, j'écoute les enfants lire des livres.
00:39:36Mais le personnel s'est arrêté.
00:39:39Excusez-moi.
00:39:41Oui ?
00:39:43Désolée.
00:39:50Appelle-moi.
00:39:52Quoi ?
00:39:57Les... Les dolls.
00:39:59Onée-chan va vous lire des livres.
00:40:06Je... Je pensais...
00:40:08Appelle-moi vite.
00:40:10Encore ?
00:40:11Appelle-moi.
00:40:12Qu'est-ce qu'il y a ?
00:40:13Dégueu !
00:40:18Il y a un beau château construit de corail et de peinture.
00:40:22Les six dolls vivent là-bas.
00:40:27J'ai adoré l'histoire de la mer.
00:40:31Quand j'étais adulte, je voyais des oiseaux dans la mer,
00:40:35des arbres et des lumières de la ville.
00:40:38Quand le roi m'a dit ça,
00:40:40les princesses avaient hâte de voir ce jour.
00:40:44Au bout de temps...
00:40:45Au revoir, mon roi.
00:40:47La dolle a laissé le couteau qu'elle avait reçu.
00:40:50Elle s'est lancée sur un bateau dans la mer.
00:40:53Le corps de la dolle s'est mélangé avec l'eau.
00:41:02Je ne peux pas lire bien.
00:41:05Hey, hey !
00:41:07Quelle château vivait la dolle ?
00:41:24Ah, c'est la château de la dolle !
00:41:27La dolle vivait vraiment là-bas.
00:41:31Elle fait du travail de peinture.
00:41:34C'est pas vrai !
00:41:36C'est pas vrai ?
00:41:37C'est une peinture magnifique.
00:41:39Si on ne l'a pas vue par des gens, c'est inutile.
00:41:42Si on l'a fait et qu'on l'a vendue à l'éditeur,
00:41:46on pourrait l'envoyer vers le monde.
00:41:48C'est pas possible !
00:41:51Je suis désolée.
00:41:59Bonsoir.
00:42:02Rentre ! Je n'ai pas besoin de toi !
00:42:10Qu'est-ce que tu fais ?
00:42:21C'est bien fait, n'est-ce pas ?
00:42:24C'est fait par un propriétaire ?
00:42:27Oui, c'est fait par un propriétaire.
00:42:30J'ai pensé que c'était un peu drôle.
00:42:36C'est quoi ?
00:42:38C'est un Clarion Angel.
00:42:40C'est un peu rare, il n'habite qu'au Mexique.
00:42:45Quand j'étais petit,
00:42:47j'ai vu l'un d'eux à l'aquarelle.
00:42:51J'ai adoré.
00:42:53Après l'école, je l'ai regardé tous les jours.
00:42:59Je me suis rendu compte qu'il nage dans une flotte.
00:43:04Je me suis demandé si il voulait être avec sa famille.
00:43:09Lui aussi ?
00:43:11Mon père a divorcé.
00:43:14Je suis allé chez ma mère.
00:43:16Elle était très occupée.
00:43:19Je pensais qu'il n'était pas triste.
00:43:22Ce Clarion Angel.
00:43:25Il est venu tous les jours pour voir son propriétaire.
00:43:30Mon rêve, c'est de voir son flotte.
00:43:35Je dois m'entraîner pour le voir.
00:43:39Je ne peux pas le voir facilement.
00:43:41Je ne peux pas le voir facilement.
00:43:46C'est un beau rêve.
00:43:49J'espère que tu le réaliseras.
00:43:56En fait, l'année prochaine...
00:43:59C'est un mauvais produit.
00:44:01C'est bizarre.
00:44:06Regarde.
00:44:11Qu'est-ce que tu fais ?
00:44:42Bonjour.
00:44:50Allons-y.
00:44:58Kumiko !
00:45:02Grand-mère, n'aie pas peur de l'extérieur.
00:45:06Grand-mère, n'aie pas peur de l'extérieur.
00:45:37J'ai peur de rêver.
00:45:40T'as peur ? Tu ne voulais pas le voir ?
00:45:43Je voulais voir ce qui me fait le plus peur.
00:45:46Avec le propriétaire.
00:45:50Je pensais pouvoir le voir avec le propriétaire.
00:45:54Avec moi ?
00:45:56Oui, avec moi.
00:45:58Avec moi ?
00:46:00Oui, avec moi.
00:46:03Je pensais pouvoir le voir avec le propriétaire.
00:46:06Avec moi ?
00:46:15Tu n'as pas peur ?
00:46:19Tu n'as pas peur si le propriétaire n'est pas là ?
00:46:33J'ai laissé les enfants lire des livres.
00:46:37Les filles ? Qu'est-ce qu'elles ont lu ?
00:46:40Les Ningyohime.
00:46:42C'est incroyable.
00:46:45Je n'ai pas pu bien lire.
00:46:47J'étais trop nerveuse et j'ai oublié tout le monde.
00:46:51J'ai eu peur.
00:46:55Mais quand j'ai lu les livres, tout le monde s'est amusé.
00:47:01Je veux écrire encore plus.
00:47:04Encore plus ?
00:47:05Pour mon travail.
00:47:07Je veux faire des œuvres pour mon travail.
00:47:10Je veux essayer aussi.
00:47:13Comme le propriétaire.
00:47:18J'aime bien les œuvres des filles.
00:47:23Le propriétaire n'a pas l'air sérieux.
00:47:27C'est ici.
00:47:28L'été, il pleut.
00:47:30J'ai vu ça avec mon père.
00:47:34C'est magnifique.
00:47:37Si tu veux voir ça, tu peux venir l'année prochaine.
00:47:43Le propriétaire ?
00:47:46Rien du tout.
00:47:57C'est l'année de la fin d'Histoire.
00:48:01Le propriétaire a été décédé.
00:48:03Les filles ont perdu leur vie.
00:48:07Le propriétaire a eu une vie incroyable.
00:48:10Il a perdu sa vie.
00:48:12Il a perdu la vie.
00:48:14Le propriétaire est mort.
00:48:16Le propriétaire est mort.
00:48:18Le propriétaire est mort.
00:48:21Le propriétaire est mort.
00:48:23Tu l'as vu ? Yamamura-san aussi.
00:48:26Il a l'air d'avoir mal à l'esprit depuis longtemps.
00:48:30C'est parce qu'il a eu un bon âge.
00:48:44Le propriétaire est rentré.
00:48:48Si tu veux, je peux t'aider.
00:48:51Je peux t'aider ?
00:48:56Laisse-moi un peu d'argent.
00:49:01Je serai bien.
00:49:04D'accord.
00:49:07Mais je ne peux plus te payer.
00:49:11Je ne peux plus te payer.
00:49:19D'accord.
00:49:21Je ne peux plus t'aider.
00:49:25Je ne peux plus t'aider.
00:49:30Je ne peux plus t'aider.
00:49:34Je ne peux plus t'aider.
00:49:38Je ne peux plus t'aider.
00:49:42Je ne peux plus t'aider.
00:49:46Je ne peux plus t'aider.
00:49:51Je ne peux plus t'aider.
00:49:55Je ne peux plus t'aider.
00:49:59Je ne peux plus t'aider.
00:50:03Je ne peux plus t'aider.
00:50:07Je ne peux plus t'aider.
00:50:11Je ne peux plus t'aider.
00:50:15Je ne peux plus t'aider.
00:50:18Je ne peux plus t'aider.
00:50:30Je suis mort.
00:50:44Il profilait un peu.
00:50:48La grand-mère de Jose est morte.
00:50:51Quoi ?
00:50:52Elle est toute seule.
00:50:56C'est terrible.
00:50:58Je suis inquiète.
00:51:03Mais Jose n'est pas un enfant. Il y a des institutions et des soins de longue durée.
00:51:13On peut s'échapper de la vie, de ce que les autres appellent la vie, de ses émotions, de ses qualités, de ses faiblesses.
00:51:25Il suffit d'un instant de respiration de l'un million d'années de chance.
00:51:37Kumiko-san, vous êtes là ? C'est Mizushima.
00:51:44C'est Fujita-san, le ministre de l'Intérieur.
00:51:48J'ai reçu un appel de votre voisin à la présidente de l'Assemblée.
00:51:54Elle dit que votre grand-mère est morte et que votre grand-fille est malade.
00:52:00Je vous remercie.
00:52:04Que pensez-vous de votre vie ?
00:52:09J'ai...
00:52:12J'ai dessiné...
00:52:17Vous voulez dire que vous êtes un artiste ?
00:52:23Je pense que c'est merveilleux d'avoir un rêve.
00:52:27Mais un rêve, c'est un rêve. La réalité, c'est la réalité.
00:52:31Vous savez ce que je veux le plus.
00:52:34Vous n'avez plus de grand-mère qui vous soutienne ?
00:52:42Fujita-san...
00:52:44Ou est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui vous soutient ?
00:53:05Vous allez bien ?
00:53:08Euh...
00:53:10Je ne sais pas ce qu'il s'est passé l'autre jour.
00:53:13Pourquoi ?
00:53:15Je me souviens que Tsuneo-san m'a dit qu'il habitait à l'étage 2.
00:53:21Je pense qu'il serait mieux de demander à Tsuneo son adresse.
00:53:28C'est quoi ton problème ?
00:53:33Laissez Tsuneo-san en paix !
00:53:36Mais...
00:53:39Je suis venu pour l'encourager !
00:53:41Il a travaillé dur pour son rêve.
00:53:44Il a étudié l'espagnol, il a travaillé dur pour l'argent.
00:53:48Et après l'étude, il a...
00:53:52L'étude ?
00:53:54Tsuneo-san va aller au Mexique l'année prochaine.
00:53:59Tu ne l'as pas entendu ?
00:54:02Pourriez-vous soutenir son rêve ?
00:54:05Comme ça...
00:54:06Pourquoi est-ce que tu dois me dire ça ?
00:54:10Que fais-tu en tant qu'administrateur ?
00:54:17Que fais-tu en tant qu'administrateur ?
00:54:31Parce que je suis en paix.
00:54:33Parce que je suis en paix que Tsuneo-san soit avec toi.
00:54:38Qu'est-ce que tu racontes ?
00:54:40Ne t'en fais pas !
00:54:43Hey ! Attends !
00:54:47Il y a plein de choses dans la cellule.
00:54:49Allons-y.
00:54:51C'est le génome.
00:54:53Je veux savoir où on peut le mettre et où on peut le réserver.
00:54:57Allons-y.
00:55:12Bonjour.
00:55:20José.
00:55:22Je t'ai acheté du taiyaki.
00:55:26Pourquoi est-ce que tu es là ?
00:55:30José...
00:55:33Cette chambre...
00:55:34J'ai demandé à Helper de l'arranger.
00:55:38Je veux que tu viennes chaque mois.
00:55:41Et Eva ?
00:55:42Je l'ai abandonnée.
00:55:43Quoi ? Pourquoi ?
00:55:45Ça n'a rien à voir avec toi.
00:55:48Si tu n'as rien à faire, retourne chez toi.
00:55:57José.
00:56:05Je vais te réparer tout de suite.
00:56:16Je veux aller à l'océan.
00:56:20C'est mon dernier travail en tant qu'agent.
00:56:26José.
00:56:56José.
00:57:02Tu veux aller jusqu'à l'océan ?
00:57:04C'est ici.
00:57:07Je peux t'acheter quelque chose d'aigre ?
00:57:09Pas besoin.
00:57:22C'est salé.
00:57:27José.
00:57:34Je n'ai pas besoin de l'argent.
00:57:36Ne me dis pas que c'est la dernière fois.
00:57:39José !
00:57:41Je n'ai plus José.
00:57:44Je veux travailler.
00:57:46Je veux faire mon travail.
00:57:48Mais pourquoi tu as abandonné l'agent ?
00:57:51Je n'y arriverai pas.
00:57:54Je ne pourrai plus t'acheter,
00:57:56et je n'aurai plus l'argent que tu me fais chasser.
00:57:59Je n'ai plus le choix entre le chêne,
00:58:02le fleuve d'âne qui me fait l'ération,
00:58:05ou de grimper sur les jambes du château.
00:58:08Jusqu'à nous tous.
00:58:13Je n'ai plus le choix entre les choses.
00:58:18Si tu n'as pas l'argent,
00:58:20Qu'est-ce que t'as ? T'as l'air très triste.
00:58:24Si t'aimes ça, n'hésite pas à l'accepter !
00:58:29Il va bientôt disparaître, n'est-ce pas ?
00:58:38Je ne sais pas ce qui va se passer.
00:58:50Je ne sais pas ce qui va se passer.
00:59:21Josée !
00:59:42Kanini !
00:59:44Kanini !
00:59:47Kanini !
00:59:49Kanini !
00:59:53Ne le fais pas !
01:00:04Tu vas bien ?
01:00:06Je suis désolée, c'est un accident.
01:00:09Oui, je vois.
01:00:19Préparez-vous !
01:00:21Je vais les couper.
01:00:22120, 70, 90, 94...
01:00:2610 litres d'oxygène.
01:00:28Tu as pris le mâchon ?
01:00:29Non.
01:00:30Réussis-le.
01:00:3118 gages, à toute vitesse.
01:00:33Cross 8.
01:00:34Ne t'en fais pas.
01:00:35Oui.
01:00:36Preparation de l'entraînement.
01:00:38Le vent est bon, la respiration est bien.
01:00:41Le vent est bon, la respiration est bien.
01:00:42La dernière dose.
01:00:43Ce n'est pas une maladie.
01:00:44Pas une maladie ?
01:00:45Le vent est bon, la respiration est bien.
01:00:46Le vent est bon, la respiration est bien.
01:00:47Vous entendez mon discours ?
01:00:49Si vous en entendez parler, ouvrez les yeux.
01:00:51Oui.
01:00:52Maman ?
01:01:16Vous comprenez ?
01:01:18Euh...
01:01:19J'ai eu un accident et j'ai été envoyé d'urgence.
01:01:23Je vais appeler le médecin.
01:01:27C'est la femme de la chaise ?
01:01:30Oui, elle est retournée aujourd'hui.
01:01:33Elle m'a dit de l'attendre jusqu'à ce qu'elle se réveille.
01:01:37Elle n'a pas été blessée ?
01:01:39Non.
01:01:43Comment tu te sens ?
01:01:45J'ai eu un accident.
01:01:48Elle a eu un bruit de cerveau.
01:01:50Mais elle ne s'est pas blessée.
01:01:53Elle a bien l'intestin.
01:01:55Mais...
01:01:57Elle a eu un bruit sur la poitrine de sa poitrine.
01:02:01C'est une fracassée.
01:02:04C'est probable qu'elle ait été blessée par la maladie.
01:02:07Donc on a fait une opération.
01:02:09On a fixé la fracassée avec des clés et un plateau.
01:02:13Il va falloir environ deux mois pour qu'elle puisse s'appuyer.
01:02:19Deux mois...
01:02:21Une autre chose.
01:02:23On n'a pas réussi à fixer la fracassée.
01:02:28On a peur d'une fracassée.
01:02:31Une fracassée ?
01:02:34La maladie se produit par l'inappropriation de la fracassée.
01:02:38Elle peut ne pas marcher.
01:02:41Elle peut ne pas marcher.
01:02:44Elle a une fracassée sur la poitrine de sa poitrine.
01:02:47Donc il va falloir un peu de temps pour qu'elle puisse marcher.
01:02:53Elle va bien ?
01:02:57Je ne peux rien dire pour l'instant.
01:03:12Josée.
01:03:14Je suis désolée.
01:03:18Ce n'est pas ta faute.
01:03:22Il me semble que c'est un peu grave.
01:03:25Je ne peux pas continuer à me réhabiliter.
01:03:31Si je ne peux plus marcher, je...
01:03:35Si je ne peux plus marcher, je...
01:03:46Je vais dormir un peu.
01:03:48Je vais dormir un peu.
01:04:04Chut !
01:04:19Je t'ai dit que tu n'as pas besoin de venir.
01:04:22Maman, tu n'as pas encore mal ?
01:04:24Ce n'est pas grave.
01:04:27Je reviendrai à la boutique.
01:04:31Au revoir.
01:04:35Un professeur ?
01:04:38Suzukawa-kun, tu vas bien ?
01:04:40Je suis désolé de t'avoir préoccupé.
01:04:44C'est à propos de l'études.
01:04:48Un professeur m'a dit qu'il n'allait pas venir depuis mars,
01:04:51et qu'il allait chercher une autre étudiante.
01:04:55Je suis désolé, mais je crois qu'il y a encore une chance.
01:04:59Ne t'inquiètes pas.
01:05:00Je vais m'occuper de ton malheur.
01:05:07Ce n'est pas vrai.
01:05:09Ce n'est pas vrai.
01:05:12Je...
01:05:13Je n'irai plus dans la mer.
01:05:18Si ça arrive,
01:05:20je n'aurai plus de raison d'étudier.
01:05:39Je t'en prie.
01:06:09Mettez vos pieds à l'aise.
01:06:11Lorsque ça s'arrête,
01:06:13commencez à prendre de l'énergie,
01:06:15et commencez votre réhabilitation.
01:06:21Tsuneo-san !
01:06:23Je t'ai acheté des poudrines.
01:06:26Merci.
01:06:29C'est déjà l'heure de la réhabilitation.
01:06:34Je les mets dans le réfrigérateur.
01:06:37Je reçois de la nourriture et de l'herbe à la maison,
01:06:41et le réfrigérateur est déjà plein.
01:06:44Et l'autre jour...
01:06:53Tu peux sortir un peu ?
01:07:07Si c'est bon pour toi,
01:07:09tu peux en sortir un peu.
01:07:11Je vais tout t'assurer.
01:07:16Je n'en peux plus.
01:07:18J'irai à l'étranger ou au Mexique.
01:07:23Je pensais que j'étais plus fort.
01:07:27Ne t'en fais pas.
01:07:29Tu vas bien.
01:07:31Je vais bien !
01:07:32Et si ça ne marche pas,
01:07:33que vais-je faire ?
01:07:36Je ne savais rien.
01:07:40Comment c'est terrible d'aider ce que tu veux.
01:07:50Je...
01:07:52Je...
01:07:53J'aime Tsuneo-san !
01:07:55Je savais qu'il n'avait pas besoin d'elle,
01:07:59mais je ne pouvais pas l'abandonner.
01:08:03Je ne pouvais rien faire.
01:08:06Je n'avais qu'à l'aimer !
01:08:15Pourquoi est-ce que ça se passe comme ça ?
01:08:18Mai...
01:08:20Je...
01:08:21Je sais.
01:08:23Je n'ai pas besoin d'excuses,
01:08:25ni d'appréciations.
01:08:27Je n'aime pas les choses comme ça.
01:08:32Mais...
01:08:35Je suis contente que tu aies dit ça.
01:08:46C'est l'heure de rentrer.
01:09:02Tu es là, n'est-ce pas ?
01:09:04Sors de là !
01:09:10Sors de là !
01:09:13Rentre.
01:09:16Sors de là !
01:09:20Tsuneo-san, tu as quitté l'école.
01:09:24Je ne peux plus.
01:09:26Je ne peux plus.
01:09:28J'ai quitté l'école.
01:09:31C'est pour ça que j'ai décidé de l'obtenir.
01:09:34Je vais l'obtenir,
01:09:36et je vais oublier l'océan et mes rêves.
01:09:41Je ne voulais pas qu'il soit au Mexique.
01:09:45J'ai quitté mes rêves,
01:09:48et je voulais qu'il soit à côté de moi.
01:09:51Je voulais qu'il soit à côté de moi.
01:09:55Je ne suis pas comme toi.
01:09:58Je ne parle pas du poisson,
01:10:01je ne chante pas bien,
01:10:03je ne joue pas au janken,
01:10:06je n'aime pas les poules,
01:10:09je ne sais pas faire des bâtons,
01:10:11mes mains sont très froides.
01:10:15Je ne peux pas dire ce que je veux.
01:10:18Je ne peux pas.
01:10:22Je ne peux pas dire ce que je veux.
01:10:26Je ne vais pas quitter l'école.
01:10:29Je ne vais pas oublier le poisson et mes rêves.
01:10:33C'est ça qui m'intéresse.
01:10:36C'est ça, n'est-ce pas ?
01:10:39Je ne peux pas dire ce que je veux.
01:10:42Je ne peux pas.
01:10:44Mais je ne peux pas me dépasser.
01:10:48Je ne peux pas !
01:10:51Alors fais quelque chose !
01:11:09C'est ça.
01:11:19C'est inutile.
01:11:22Je suis une bonne fille.
01:11:29Allons manger du poisson.
01:11:31Je t'en prie.
01:11:48Je t'en prie.
01:12:13Je t'en prie.
01:12:18Je t'en prie.
01:12:26Je peux parler de mes sentiments à l'héros.
01:12:31Je peux lui dire comment c'est magnifique.
01:12:33Je vois.
01:12:48Je peux parler.
01:12:50Ils y ont beaucoup de choses à faire, mais c'est pas facile.
01:12:53Il faut être prudent.
01:12:54Oui, c'est ça.
01:12:55C'est sûr.
01:12:56Mets-toi bien.
01:12:57Ne fais pas le monde.
01:12:58C'est vrai !
01:12:59Oui, je sais.
01:13:00C'est la dernière fois que je te le dis.
01:13:01C'est vrai !
01:13:02Ne me fais pas du tout de la sorte.
01:13:03Ok ?
01:13:04C'est vrai !
01:13:05Oui, c'est vrai !
01:13:06Je te le dis.
01:13:07Si tu ne fais pas du tout de la sorte, je te le dis.
01:13:08Je vais te dire la vérité.
01:13:09C'est vrai !
01:13:10Je te le dis.
01:13:11C'est vrai !
01:13:12C'est vrai !
01:13:13C'est vrai !
01:13:14C'est vrai !
01:13:15C'est vrai !
01:13:16Je ne voulais rien d'autre que de s'éloigner de lui.
01:13:23C'était tout ce que j'ai voulu.
01:13:25Quand je l'ai réfléchi, je me suis rendu compte que c'était une tristesse.
01:13:38Je l'ai fait.
01:13:40Je l'ai fait.
01:13:43Je l'ai fait.
01:13:50Qu'est-ce que c'est ?
01:13:51Tu vois bien, c'est une carte d'entrée.
01:13:55Mais pourquoi tu l'as fait ?
01:13:57Je voulais te faire changer d'esprit.
01:14:04Je suis désolé, mais j'ai pas envie de faire ça.
01:14:08Tsune-chan, tu n'es pas d'accord ?
01:14:10Allons-y !
01:14:12Laisse-moi faire !
01:14:19Si l'air de Tsuneo s'arrête, c'est à moi de l'aider.
01:14:25Je ferai tout pour que tu puisses vivre.
01:14:28Fais-moi confiance.
01:14:30C'est quoi ça ?
01:14:31C'est pas grave, c'est pas grave.
01:14:37C'est ici ?
01:15:01Une douille.
01:15:02Une douille.
01:15:19Une douille et un oiseau brillant.
01:15:30C'est la première fois qu'on peut sortir de l'océan pour la première fois.
01:15:39Tu vas bien.
01:15:47Les mingyaux sont des cadeaux de magie des amis de l'océan.
01:15:53Les cadeaux de magie disent que si tu utilises moi, tu pourras devenir un humain et retourner en mingyau.
01:16:01Mais tu ne peux pas souhaiter autre chose.
01:16:05Si tu souhaites autre chose, c'est la fin.
01:16:08Tu seras un bâton et tu disparaîras.
01:16:12Je comprends.
01:16:14Les mingyaux sont allés sur l'océan.
01:16:18Cadeau, je veux devenir un humain.
01:16:23Le pied d'un mingyau est devenu un beau pied.
01:16:27C'est merveilleux.
01:16:29Les mingyaux sont allés sur l'océan.
01:16:32Mais le monde de l'extérieur était dangereux.
01:16:37Un tigre terrible est apparu devant eux.
01:16:42Les mingyaux ont couru pour s'échapper.
01:16:45Mais ils sont tombés sur la pente.
01:16:48Ils crient en s'attachant à la pierre.
01:16:50Je vais t'aider.
01:16:52S'il te plaît.
01:16:55Un jeune homme avec des flèches blanches est apparu.
01:17:00Il a aidé les mingyaux.
01:17:02Merci.
01:17:04Tu as des flèches magnifiques.
01:17:06Les mingyaux ont dit.
01:17:08Le jeune homme a rire heureusement.
01:17:10Lorsque l'été arrive, je partirai avec ces flèches.
01:17:14Le jeune homme avait un rêve.
01:17:17C'est d'aller dans l'océan de lumière.
01:17:23Des flèches orange sont en train de nager avec leur famille.
01:17:28C'est un océan amusant.
01:17:31Ils sont devenus amoureux.
01:17:34Ils sont allés partout.
01:17:37Tout ce qu'ils voient est impressionnant.
01:17:40C'est tellement amusant qu'ils n'y vont plus.
01:17:42Le monde des mingyaux s'étend de plus en plus.
01:17:47L'été arrive.
01:17:49L'été arrive.
01:17:51Aujourd'hui, le jeune homme part dans l'océan de lumière.
01:17:55Les mingyaux sont très triste.
01:17:58Ils sont allés dans la forêt.
01:18:01Une fois de plus, un tigre menaçant est apparu.
01:18:06Il s'est posé les doigts.
01:18:08Il a attaqué les mingyaux.
01:18:10C'est dangereux.
01:18:12Un jeune homme apparaît avec une crise forte.
01:18:17C'est un vieux tigre.
01:18:21Ses doigts ont été fracassés.
01:18:25Le tigre n'est pas retourné à sa place.
01:18:28Mais il a eu une canne de sortie sans crise.
01:18:32S'il vous plait, soyez venant et aidez-nous...
01:18:36Le tigre s'est rendu compte que sa terre n'était plus gardée.
01:18:39La nuit s'est réveillée, et l'enfant s'est réveillé.
01:18:43Mais il n'a plus les lèvres de sa tête.
01:18:47Il ne peut plus aller dans l'océan de lumière.
01:18:50L'enfant, très triste, a dit à la dolle,
01:18:53« S'il te plaît, lève-toi.
01:18:56Tu as une grande lèvre de tête dans ton cœur. »
01:19:01Avec cette lèvre de tête, il m'a guidé.
01:19:04Il m'a toujours appuyé sur le dos.
01:19:08« Avec tes lèvres de tête, tu peux aller n'importe où. »
01:19:13L'enfant a décidé d'aller dans l'océan de lumière en bateau.
01:19:18Qu'il pleuve, qu'il pleuve, l'enfant va toujours avancer.
01:19:24« T'inquiète pas. Je vais réussir mon rêve. »
01:19:29Les lèvres de tête de l'enfant sont fortes, belles,
01:19:33et ils ne pleuvent pas.
01:19:37Ils ont enfin trouvé l'océan de lumière.
01:19:41L'enfant a hâte de s'y mettre.
01:19:44Il a commencé à s'amuser avec les oiseaux.
01:19:49Son rêve a été réalisé.
01:19:53« Lèvre de tête, je veux que tu me fasses de l'eau. »
01:20:00Lorsque l'enfant est rentré dans l'océan de lumière,
01:20:04il n'y a rien d'autre qui a changé.
01:20:08C'est ce que dit la magie.
01:20:11Les rêves ne disparaissent pas pour soi,
01:20:15mais pour les autres.
01:20:19L'enfant est rentré dans l'océan de lumière,
01:20:24et il est rentré dans l'océan de lumière.
01:20:29C'est la fin.
01:20:54Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:21:24Abonnez-vous !
01:21:54Abonnez-vous !
01:22:24Abonnez-vous !
01:22:27Abonnez-vous !
01:22:30Abonnez-vous !
01:22:33Abonnez-vous !
01:22:36Abonnez-vous !
01:22:39Abonnez-vous !
01:22:42Abonnez-vous !
01:22:45Abonnez-vous !
01:22:48Abonnez-vous !
01:22:51Abonnez-vous !
01:22:54Abonnez-vous !
01:22:57Abonnez-vous !
01:23:00Abonnez-vous !
01:23:03Abonnez-vous !
01:23:06Abonnez-vous !
01:23:09Abonnez-vous !
01:23:12Abonnez-vous !
01:23:15Abonnez-vous !
01:23:19Je vais me battre avec le tigre tout seul.
01:23:25J'ai terminé l'apprentissage.
01:23:28Il me reste une fois par semaine.
01:23:32Je vois.
01:23:34Bien joué !
01:23:37Merci.
01:23:40Je ne sais pas si j'aurai le mécanisme,
01:23:44mais je vais le réparer et aller en Mexique.
01:23:48J'ai reçu des Ombres du Cœur.
01:23:55Je suis sûre que tu vas bien.
01:24:00Je dois partir le 24 juillet.
01:24:04Je ne peux pas t'accueillir à 10h du matin.
01:24:10Je t'aime.
01:24:13Je t'aime aussi.
01:24:16Merci.
01:24:39Je t'aime.
01:25:09Je t'aime.
01:25:40Josée ?
01:25:55Josée !
01:26:09Josée !
01:26:28Josée...
01:26:31Josée !
01:26:36Kana !
01:26:37Tsuneo !
01:26:39Félicitations !
01:26:41Et Josée ?
01:26:42Je ne l'ai pas vue aujourd'hui.
01:26:45Je suis désolé.
01:26:48Je vois.
01:26:51Oh non ! Josée !
01:27:02C'est pas possible !
01:27:05Je suis désolée.
01:27:08Je suis désolée.
01:27:11Je suis désolée, mais tu es la seule que je peux avoir.
01:27:14Je suis désolée.
01:27:17Tu es désolée.
01:27:20Je suis désolée.
01:27:23Je suis désolée.
01:27:26Je suis désolée.
01:29:29Je vous ai…
01:29:45Attendez !
01:29:48Je vous en prie !
01:29:59Je vous en prie !
01:30:16Je vous ai !
01:30:29Je vous en prie !
01:30:31Je vous en prie !
01:30:35Tu vas bien, Jose ?
01:30:38Tu vas bien ?
01:30:44Ashi !
01:30:46Tu es là !
01:30:49Je n'étais pas là.
01:30:52Je suis allé courir.
01:30:54Pourquoi ?
01:31:00J'ai décidé d'apprendre à faire des œuvres.
01:31:06Je peux m'occuper de moi-même.
01:31:10J'en ai déjà assez.
01:31:14C'est pourquoi…
01:31:15Ce n'est pas pour Jose.
01:31:18Ce n'est pas pour Jose.
01:31:21Je veux être un dirigeant !
01:31:23Je veux être un dirigeant !
01:31:26Que vas-tu faire ?
01:31:29Tu vas retourner en Mexique, non ?
01:31:32Je vais y aller.
01:31:33Mais…
01:31:35Je suis amoureux de Jose !
01:31:45Atai…
01:31:48Atai…
01:31:49Atai…
01:31:53Je suis amoureuse de Jose !
01:32:20Ça me dit tout !
01:32:22Je crois que c'est toi.
01:32:24Oui c'est moi !
01:32:26Mon cousin Jose a caché ta voix.
01:32:30Est-ce que c'est toi !?
01:32:42T'es fantaisiquement bien.
01:32:45Natsukashisa ni oboreta
01:32:49Mada aokatta bokura
01:32:52Kumo ga nokoru aima
01:32:55Tada taiyou wo miteita
01:32:58Ozanari na bokura
01:33:00Afuredashita koe ga
01:33:03Tada taisetsu na koto wa
01:33:06Tsutawaranai you ni dekiteta
01:33:16Katachi no nai iromi wo
01:33:19Dakishimete mita no
01:33:22Kitai to fuan no hibi wo
01:33:24Koukai no achi de shitta
01:33:27Shiranai sekai e
01:33:30Te wo nobashitakute
01:33:33Tsuyogari no sora to
01:33:36Poketto ni shimatta
01:33:39Yasashisa wo tsutsumu itami mo zenbu
01:33:44Oboeteitakute
01:33:49Tada negatte negatte
01:33:52Umarekawattemo
01:33:55Futashikara mirai wo
01:33:58Tottemo furetakute
01:34:01Tsutatte umarekawattemo
01:34:05Tottemo furetakute
01:34:08Tsutatte tsutatte
01:34:11Houhou nagareru
01:34:13Sono namida no aji wa
01:34:16Itsuka no yakusoku
01:34:19Tada ai ni natte
01:34:22Oborogen ni natte
01:34:25Tooku dokoka e
01:34:27Kono yoru wo koete
01:34:30Aou ni somaru
01:34:36Yomosugara yume wo
01:34:39Harimegurashita moe wo
01:34:42Mitsukaranai mama
01:34:45Tsuki wa kage wo otoshita
01:34:48Te mo yarazu akete
01:34:51Te mo hanasenakute
01:34:54Akogareru kimi wo
01:34:57Tozakete shimau
01:35:00Tada itakute itakute
01:35:03Tamaranai sora no
01:35:06Aosa wa fukaku iro
01:35:08Arande wa tsumetakute
01:35:12Tsutatte umarekawattemo
01:35:15Tottemo furetakute
01:35:18Tsutatte tsutatte
01:35:21Houhou nagareru
01:35:24Sono namida no aji wa
01:35:27Tsumetakute
01:35:29Tsutatte tsutatte
01:35:32Yoseau kaze furuaseta
01:35:35Kasuka na nokumori wo
01:35:38Idaite wa
01:35:40Madami sekai e
01:35:42Hana wa kaze wo matte
01:35:45Tooku dokoka e
01:35:48Kono yoru wo koete
01:35:50Aou ni somaru
01:35:54Okashite kita machi mo
01:35:58Sono fukai sae mo
01:36:01Kakegae no nai mono
01:36:04Dakara
01:36:24Tada negatte
01:36:27Negatte umarekawattemo
01:36:30Futashikana mirai wo
01:36:33Hatte wa yuretakute
01:36:36Tsutatte tsutatte
01:36:39Houhou nagareru
01:36:42Sono namida no aji wa
01:36:45Itsuka no yakusoku
01:36:48Tada ai ni natte
01:36:51Kono yoru wo koete
01:36:54Aou ni somaru
01:37:22C'est joli
01:37:28C'est vraiment la pluie de sakura
01:37:36Est-ce qu'il est mort ?
01:37:38Quoi ?
01:37:39Est-ce que c'est un fantôme ?
01:37:41Il est revenu en vacances
01:37:43Je ne l'ai pas entendu
01:37:45Je voulais faire surprise à Yosea
01:37:51Tu n'es qu'un insolent

Recommandée