Cowboy Bebop S01 E20

  • le mois dernier
Transcript
00:00Je pense que c'est le moment de brûler cette scène, de mettre tout le monde ensemble.
00:04Ok, 3, 2, 1, c'est parti !
00:30C'est parti !
01:00C'est parti !
01:30C'est parti !
02:00C'est parti !
02:30Bonjour, messieurs.
02:34Je suis venu ici pour prendre vos vies.
03:00Je suis venu ici pour prendre vos vies.
03:30Je suis venu ici pour prendre vos vies.
03:33Je suis venu ici pour prendre vos vies.
03:36Je suis venu ici pour prendre vos vies.
03:55Bonjour, mon garçon.
04:00Je suis venu parsir.
04:10J'ai du mal à faire descendre, tout au long de la journée.
04:15Deux Marks ?
04:21Par là !
04:27Ok !
05:30C'est pas possible...
05:54Votre partenaire a eu de très mauvaises chances, Chad.
05:57Eh bien, tu n'as jamais eu de bonnes chances au début.
06:00Oui, mais c'est vraiment mauvais. Si tu es smart, tu pourras le faire.
06:03Je m'en fiche. Juste me dire ce qui se passe.
06:06Ecoute, je te dis ça pour ton bien.
06:08Et si tu t'inquiètes, tu vas me causer un monde de problèmes.
06:16Tu sais, Bob, tu es l'unique à qui je peux donner de l'aide en ce moment.
06:20Je vais m'assurer que ça ne te causera pas de problèmes.
06:23Où ai-je entendu ça auparavant ?
06:25Tu es toujours dans des problèmes, Jet.
06:27Tout le monde qui est proche de toi est attiré.
06:30D'accord, ce n'est qu'un rumeur, mais...
06:33As-tu entendu le nom de Mad Pierrot ?
06:36Non.
06:50Alors, le rumeur est vrai. Nous avons un maman sur le bateau.
06:53J'ai entendu que tu étais battu par un mec fou, Spike.
06:58Je me souviens que tu étais dans ce genre d'état auparavant.
07:01Tu ne montres pas beaucoup d'amélioration, mais je ne peux pas faire grand-chose, hein ?
07:05Je ne peux pas faire grand-chose.
07:07Faisons-en face. Tu finis comme ça parce que tu cherches des problèmes.
07:10C'est appelé mauvais comportement, mais ce n'est pas mon problème, hein ?
07:13Je ne sais pas si c'est mon problème.
07:15Eh bien, vu qu'il n'y a rien que je peux faire, je m'en vais.
07:18Prenez soin de vous.
07:22La victime était une directrice de haut niveau à l'ISSP.
07:25La 7ème à descendre.
07:27Quoi ?
07:28Je ne te blâme pas pour être surpris.
07:30Ils l'ont gardé en secret.
07:32Les meilleurs ne veulent absolument pas que le monde le sache.
07:36Pourquoi ?
07:37Votre partenaire est en grave danger.
07:41Ce mec est une machine de tueur parfaite.
07:44Ils disent que personne n'a vu son visage et qu'il n'a pas le droit de le dire.
07:48Ceux qui ont réussi à s'en sortir ont été tentés.
07:52Ils sont toujours tombés morts.
07:54Ils disent qu'il apparaît avec un sourire et qu'il part avec un sourire.
08:03C'est pas possible.
08:18Il est un mystère.
08:20Un assassin appelé Mad Pierrot.
08:23Tongue de fou.
08:32La victime est une directrice de haut niveau à l'ISSP.
09:03Féfé !
09:04Smoke, smoke, Féfé !
09:06Cough, cough, Féfé !
09:09Mon nom est Fé, pas Féfé.
09:11Dis juste une fois, d'accord ?
09:13Féfé !
09:14Quelqu'un m'a envoyé un mail pour Biba Biba !
09:17J'aurais pu le payer si j'avais eu un peu plus de temps.
09:21T'arrêtes pas !
09:24Bonjour, garçon.
09:25Tu es invité à une merveilleuse fête.
09:28Attends un instant.
09:29C'est...
09:30D'accord, dis pas à Spike.
09:32C'est un secret, d'accord ?
09:34Mais pourquoi ?
09:35Féfé, pourquoi tu le gardes secret ?
09:37Si on ne le dit pas, ce sauvage...
09:39On s'en va à la fête.
09:43C'est un secret, mail, mail, de Mars.
09:47C'est l'espace.
09:49C'est un bon endroit pour une fête, n'est-ce pas ?
09:51Ouais, tu vas faire comme ça ?
09:53C'est parfait pour une masquerade, n'est-ce pas ?
09:57Peut-être que c'est celui-ci, celui que je ne reviendrai pas, le fin.
10:02Juste en jouant avec ta tête, tu m'aurais sauvé si c'était vrai ?
10:08Blanquette.
10:09Blanquette, blanquette, blanquette !
10:21Hey, t'es morte ?
10:22Ouais.
10:23Réveille-toi, où est Spike ?
10:25Il est parti quelque part.
10:27Quoi ?
10:28Ce n'est pas quelque chose de nouveau, bien sûr.
10:30C'est Blanquette.
10:31Blanquette, blanquette !
10:33Ed, j'ai besoin de ton aide.
10:34Quoi, quoi ?
10:55Qu'est-ce que tu fais là ?
11:25Qu'est-ce que tu fais là ?
11:55Bonjour ! Bienvenue !
11:57Yo.
12:01C'est parti !
12:26C'est pas la bonne idée de jouer ici.
12:28C'est dangereux ici.
12:29Allons jouer dehors.
12:31C'est dangereux ici.
12:32Tu sais quoi ?
12:33Taise-toi !
12:34Allons jouer dehors.
12:35C'est dangereux ici.
12:36Tu sais quoi ?
12:37C'est dangereux ici.
12:43C'est dangereux ici.
12:44Allons jouer dehors.
12:55C'est pas la bonne idée de jouer dehors.
13:01Ok, Ed.
13:02Première instruction.
13:03Entrez dans le cadre principal de l'ISSP
13:05et cherchez la section 13.
13:07Tu m'en suis ?
13:11Edward, pour la plupart des gens,
13:13cette section n'existe même pas.
13:15Elle est très sécurisée.
13:16Tu peux l'accrocher ?
13:17Oui.
13:25...
13:38Oh yé...
13:39Aaaaah !
13:45Hello !
14:01Je l'ai trouvé !
14:02Ok, bien. Essaye d'entrer et de trouver un fichier avec le nom de Tonpu.
14:07Tonpu, Tonpu...
14:10Oui.
14:12Oui.
14:35Aaaah !
14:39Ha ha ha !
14:45Aaaaah !
14:48Peek-a-boo ! Je te vois !
15:09Je t'ai trouvé !
15:39Je t'ai trouvé !
16:10Expériment d'amélioration des compétences d'assassinat de l'ISSP.
16:13Chartre de sample clinique numéro 46.
16:16Nom de code Tonpu.
16:18Confirmé.
16:19Une régression marquée du cerveau s'est déroulée pendant le processus d'amélioration.
16:23Expériment terminé.
16:25Le sample doit être maintenu permanentement à l'usine de quarantaine.
16:40L'ISSP fait demi-tour.
16:53Au début, il s'est fait sortir de la station pour se rendre en revanche.
16:57Mais maintenant, il semble s'amuser de la mort.
17:01Apparemment, son esprit continue de régresser.
17:04Donc, il est comme un enfant avec des compétences de combat superhumains.
17:08Et vraiment, il n'y a rien de plus pur et cruel que l'enfant.
17:18C'est le moment !
17:27C'est la dernière chose que j'ai besoin !
17:39Non !
17:52Bonjour !
17:56Salut !
18:08Non !
18:38Non !
18:39Non !
18:40Non !
18:41Non !
18:42Non !
18:43Non !
18:44Non !
18:45Non !
18:46Non !
18:47Non !
18:48Non !
18:49Non !
18:50Non !
18:51Non !
18:52Non !
18:53Non !
18:54Non !
18:55Non !
18:56Non !
18:57Non !
18:58Non !
18:59Non !
19:00Non !
19:01Non !
19:02Non !
19:03Non !
19:04Non !
19:05Non !
19:06Non !
19:08
19:18Bobby !
19:19Bobby, arrêtes !
19:24Bobby !
19:27Arrêtes !
19:32Bobby !
19:37Aaaaah !
19:39Aaah !
19:41Ma-ma-a-a !
19:43Tais-toi !
20:03Spike ! Ecoute ! On a trouvé ce qu'il est ! Il est...
20:09Oublie ça, je n'ai plus besoin de l'info.
20:18Oh mon dieu, j'hate les thèmes-parcs.
20:39C'est la première fois que j'entends ça.
20:42C'est la première fois que j'entends ça.
20:45C'est la première fois que j'entends ça.
20:48C'est la première fois que j'entends ça.
20:51C'est la première fois que j'entends ça.
20:54C'est la première fois que j'entends ça.
20:57C'est la première fois que j'entends ça.
21:00C'est la première fois que j'entends ça.
21:03C'est la première fois que j'entends ça.
21:06C'est la première fois que j'entends ça.
21:09C'est la première fois que j'entends ça.
21:12C'est la première fois que j'entends ça.
21:15C'est la première fois que j'entends ça.
21:18C'est la première fois que j'entends ça.
21:21C'est la première fois que j'entends ça.
21:24C'est la première fois que j'entends ça.
21:27C'est la première fois que j'entends ça.
21:30C'est la première fois que j'entends ça.
21:33C'est la première fois que j'entends ça.
21:36C'est la première fois que j'entends ça.
21:39C'est la première fois que j'entends ça.
21:42C'est la première fois que j'entends ça.
21:45C'est la première fois que j'entends ça.
21:48C'est la première fois que j'entends ça.
21:51C'est la première fois que j'entends ça.
21:54C'est la première fois que j'entends ça.
21:57C'est la première fois que j'entends ça.
22:00Installez les sous-titres !