Zombieland Saga E 6 ENG Sub

  • le mois dernier

Category

Personnes
Transcription
00:00La dernière fois sur Zombieland, c'était la première fois qu'on a eu une grande chance !
00:06Pour gagner de l'argent et de la fame, nous avons participé à la commercialisation de l'animal, et nous sommes devenus des poissons !
00:12Et pour gagner encore plus de fame, nous avons participé à l'Olympique de Gatling, et nous avons appris le goût de l'animal !
00:18Les poissons et les drôles, ils sont les meilleurs en tant qu'idoles !
00:21J'imagine qu'il y aura aussi des noms français !
00:23Hein ? Est-ce que c'est bon ?
00:26C'est bon, c'est bon, c'est bon !
00:31Au juste !
00:40Merci.
00:57C'est quoi tout ça ?
01:00Mais la suite, je ne peux pas vraiment m'empêcher de me décomposer.
01:07C'est juste que je n'ai pas besoin de lui.
01:11Attendez !
01:14Bien sûr qu'on va se perdre.
01:16Je suis désolée.
01:18Ça va, je vais vous suivre.
01:21...
01:23La nouvelle chanson sera composée par Aoi et Junko.
01:27Cette fois, c'est à vous.
01:29C'est désagréable.
01:31C'est mon chanson, mais...
01:34Le rythme est trop rapide.
01:36Faisons ce qu'il nous faut pour que la chanson soit très rapide.
01:41Alors, je vais vérifier l'ensemble de la chanson.
01:44Restez un peu.
01:51...
01:59...
02:05Oh, c'est encore lui.
02:07...
02:11...
02:33...
02:43...
02:48...
02:58...
03:08...
03:18...
03:40...
03:45...
03:48...
03:51...
03:56Hey !
03:57Je n'ai pas de shampoing.
03:59...
04:04Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:06C'est un ordinateur.
04:08Il cherche les idoles.
04:11Oh, c'est encore un énorme ordinateur.
04:15Oh non ! Il va se détruire !
04:17Oh, désolé.
04:19Je ne sais pas si Kotaro va revenir.
04:23Ça va. Il va durer environ 20 minutes.
04:27Vraiment ?
04:29C'est la troisième fois que je l'ai vu.
04:31Quoi ?
04:32Hey, est-ce qu'il y a un site web pour nous ?
04:36Il y en a un, mais je ne le regarderai plus.
04:38Quoi ? Pourquoi ?
04:40Parce qu'il n'est pas drôle au point de mourir.
04:42Oui.
04:43Au point de mourir comme un zombie.
04:45...
04:46Hey !
04:48...
04:51En tout cas, j'ai fait un peu de recherches et j'ai compris.
04:55Mais maintenant, la situation est complètement différente du moment où j'étais vivant.
04:59Les groupes qui étaient très populaires et qui avaient l'intention de continuer pendant longtemps se sont séparés.
05:04Les idoles ont aussi eu de la foule.
05:07Mais maintenant, c'est...
05:09Quoi qu'il en soit, nous n'avons qu'à faire de notre mieux.
05:13N'est-ce pas ?
05:14C'est vrai.
05:16En tout cas, allons voir les événements d'idoles de Saga.
05:22On peut faire des recherches si vite ?
05:24Il y a plein de choses.
05:26Allons voir les événements qui nous intéressent.
05:29Oh ! Qu'est-ce que c'est que Saga Rock ?
05:31Ça a l'air drôle !
05:33Saki-chan, tu aimes le rock ?
05:35Ouais ! Si c'est Kyushu, c'est le rock mentaï !
05:38Qu'est-ce que c'est ?
05:39Tu vas me tuer !
05:41Elle est vraiment mauvaise.
05:44Le Saga Rock Festival est le plus grand événement de rock extérieur de Kyushu.
05:48C'est pas vrai !
05:49Allons y !
05:51Je n'ai pas de soucis pour créer un grand objectif, mais...
05:55C'est incroyable !
05:57Il y a tellement de spectateurs devant nous !
06:00Lily est habituée à se présenter à l'équipe, donc c'est pas grave !
06:04Allons y !
06:05Si on s'entraîne plus, on pourra le faire ensemble !
06:08Ce n'est pas si simple.
06:11Pour créer un concert dans un lieu comme celui-ci,
06:14c'est nécessaire d'avoir des compétences.
06:20Il faut arrêter d'observer les spectateurs.
06:22Il faut avancer de peu en peu.
06:25Je suis désolée.
06:26Je comprends, mais...
06:28On n'a pas le temps de faire tout ça.
06:31Tout d'abord, il faut que beaucoup de gens le connaissent.
06:35L'équipe dont j'étais à l'origine,
06:37depuis le début, il y a un an,
06:39il y a plusieurs milliers de spectateurs.
06:42Un an ?
06:43Et les spectateurs sont satisfaits ?
06:47Si on veut être parfait, on ne peut rien faire.
06:51Les fans nous suivent et nous nourrissent.
06:56Mais...
06:57Bien sûr, c'est important de faire tout son possible.
07:06Ah ! C'est l'équipe dont Aïe était à l'origine !
07:09Qui ?
07:10Celle-là ! Iron Frill !
07:12C'est Sago Rock !
07:14Bien joué !
07:28Allons-y !
07:31Oh, minna no ishu wa...
07:37Oh, furu no ishu wa...
07:43Oh, hoi ya...
07:46Oh, yare ma...
07:51Oh, idole bukyo ni...
07:54Sekarashi !
07:55C'est bon, c'est parti !
07:57Aujourd'hui, j'ai une bonne nouvelle pour vous !
08:02En France...
08:05J'ai un fan !
08:08Un commercial de Drive-in et des vidéos de Gatanipic sont sur les réseaux !
08:13C'est un grand délire !
08:16C'est ça ?
08:18C'est vraiment le Dora-tori !
08:21Bien que ce soit bien ou mal, il est devenu un peu populaire.
08:25Qu'est-ce que tu racontes ?
08:27C'est parce qu'il y avait quelque chose qui vous attirait !
08:31J'en ai marre !
08:33Drive-in, to-ri-ga !
08:36Non, c'est pas ça !
08:39C'est comme ça !
08:40Tori !
08:42Ah, d'accord !
08:44Tori !
08:46Non, c'est pas ça !
08:47Tori !
08:49Ah, d'accord !
08:50Tori !
08:52C'est comme ça !
08:53Qu'est-ce que tu racontes ?
08:55Pourquoi je ne peux pas faire comme ça ?
08:58C'est parce qu'il est devenu un peu populaire !
09:00Ce zombie !
09:03Toi aussi !
09:04Tu es un zombie !
09:07Alors, aujourd'hui, je voudrais que vous vous rencontriez directement avec un fan !
09:13Encore aujourd'hui ?
09:15Je vous l'avais annoncé sur ma page web.
09:18Que tu veux dire par rencontrer ?
09:20Tout d'abord, je veux rencontrer un zombie !
09:23Minamoto-san, qu'est-ce que c'est qu'un zombie ?
09:26Ah, euh...
09:28Pour commencer, un zombie, c'est une caméra.
09:31Mais ce n'est pas une caméra digitale.
09:33Une caméra digitale ?
09:35Comment dire ?
09:37Quand une photo apparaît,
09:39Ah !
09:40C'est un boréloïd !
09:42C'est-à-dire que si on prend du bromide avec le boréloïd...
09:46Hum...
09:47Ça n'a pas l'air si compliqué...
09:50C'est un peu similaire.
09:51Hein ?
09:52C'est ça ?
09:53Avant ça, je veux que tu fasses un mini-live et un bout-de-pain.
09:57Ah...
09:58Un bout-de-pain...
10:00J'aimerais bien qu'un t-shirt rempli de boréloïds se vende un peu...
10:04Yagirin, tu vas bien ?
10:06Tu as compris ?
10:07Moi, je n'ai plus rien à penser.
10:12Aru est en train d'accepter Maman.
10:15Il est en train d'agir sur son projet Olympique.
10:18Faites du bruit !
10:33C'est tout !
10:34Nous sommes...
10:35Francis !
10:37Merci beaucoup !
10:46Ils sont vraiment venus !
10:48Ils sont venus nous suivre !
10:51Hum...
10:52Aujourd'hui, c'est la fête de la France.
10:56Je ne pensais pas que quelqu'un viendrait nous voir comme ça...
11:02C'est tout !
11:04C'était génial !
11:06Francis !
11:07Tu ne peux pas dire Cosco !
11:15C'est vrai !
11:17Je l'ai vu à la télé !
11:35Quand est-ce qu'il a fait ce t-shirt ?
11:38Et ce design ?
11:45D'abord, le pair numéro 1, numéro 2 et numéro 3, s'il vous plaît.
11:50Qu'est-ce que c'est ?
11:53C'est pour prendre une photo avec ceux qui sont dans la queue.
11:58Quoi ?
12:01Merci !
12:03C'est parti !
12:11C'est parti !
12:16Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:18Ensuite, nous avons numéro 4, numéro 5 et numéro 6.
12:22Numéro 4, c'est ton tour !
12:25Je ne peux pas...
12:27Je ne peux pas faire ça...
12:29Junko ?
12:31Qu'est-ce que tu racontes ?
12:33Je n'en veux pas !
12:35C'est toi qui en a le plus ! Tu sais ce que c'est ?
12:38C'est l'idée de l'idée d'attirer les fans !
12:41C'est une idée de l'idée d'attirer les fans ?
12:48Qu'est-ce que c'est ?
12:54Qu'est-ce qu'il s'est passé aujourd'hui ?
12:56J'ai hâte de vous voir !
12:58Vous savez combien j'ai hâte de vous voir ?
13:01Si je devais expliquer...
13:03C'est ça !
13:07Bonsoir !
13:11Non !
13:14Junko sait bien ce qu'elle a fait.
13:18C'est pas votre problème de quitter le travail.
13:22C'est ça, le travail ?
13:24C'est génial.
13:26Je ne veux pas faire ça.
13:29C'est bon.
13:30Tout d'abord, c'est important pour nous d'être des fans.
13:34C'est important pour nous d'être des fans.
13:37C'est ça !
13:38Je vous l'avais dit depuis notre début,
13:41si vous êtes des fans, vous n'avez pas besoin d'être capable.
13:45Hein ?
13:46C'est qui qui a dit ça ?
13:48C'est qui qui a dit ça ?
13:49Laissez-moi tranquille.
13:51Ai-chan !
13:52Junko-chan !
13:53Je vous ai dit qu'il faut s'occuper des fans.
13:56C'est vous qui ne le savez pas.
13:59Bonsoir !
14:01Moi et Mizuno-san,
14:03nous ne soutenons pas les fans.
14:06L'idol n'est pas quelqu'un qui s'occupe de tous les fans.
14:10Pourquoi vous dénoncez l'idolisme ?
14:13C'est la même chose pour nous.
14:16Arrêtez !
14:22Si tu veux vraiment devenir une idole,
14:25ce n'est pas la bonne idée.
14:29C'est un peu trop tôt.
14:33Hey, Ai !
14:36Qu'est-ce que je fais ?
14:58Je ne suis pas encore...
15:17Je ne suis pas encore...
15:18dans le passé.
15:20C'est pas vrai !
15:28Etre ensemble, c'est la meilleure solution.
15:31Rien que pour que nos disputes s'améliorent.
15:34J'en suis d'accord.
15:36Je n'ai rien dit de mal.
15:40Mais il y a toujours l'essentiel de faire changer l'état de l'état,
15:43c'est-à-dire pour créer la différence.
15:45Vous ne devez pas vraiment devenir des idoles !
15:48Je veux qu'on s'améliore
15:50On ne peut pas être des idoles si on ne s'améliore pas
15:53Tu es dans le monde de l'art, mais tu ne sais pas ce que c'est ?
15:56Ne me touche pas !
16:00Attends !
16:02Ne t'inquiètes pas
16:04Tout ira bien
16:06N'est-ce pas, Rina ?
16:09Ah, c'est dégueulasse !
16:19Hey, viens ici !
16:21T'es folle ! Je n'ai pas de veste !
16:40Laisse-moi !
16:42Minamoto-san ?
16:49Junko-chan, tu es un peu plus élevé que moi, n'est-ce pas ?
16:53Un peu plus
16:55Si c'était vrai, j'allais être une grand-mère
16:57Je n'ai jamais entendu parler de toi
17:00Junko-chan, quel genre d'idole étais-tu ?
17:03Quand j'étais petite, je n'ai jamais rencontré autant de fans
17:08Si c'était un rendez-vous, j'aurais peut-être rencontré des gens
17:11Mais je n'ai jamais rencontré autant de gens sur scène
17:16Mais j'ai rencontré des gens sur scène, des gens dans les bars, des gens dans les cafés
17:23Des gens dans les bars ? Qui ?
17:27L'idole est un travail qui donne des rêves aux gens
17:30Il n'est pas possible que des fans m'acceptent
17:34Au moins, tous les idoles que j'ai rencontrés étaient comme ça
17:40Comme l'idole que j'ai toujours adoré
17:43J'ai voulu devenir quelqu'un que j'aurais adoré
17:46Avec cette volonté, j'ai travaillé du jour au lendemain
17:50J'ai commencé à ressentir mon puissance
17:54C'est ce que j'ai pensé de Yasaki
17:57Quoi ?
17:58Lors de mon premier tour de Kyushu, je suis allée à Saga
18:09Je suis arrivée
18:11Junko-chan...
18:13L'idole n'est pas quelque chose que tout le monde peut devenir
18:16En plus, si quelqu'un me dit que je suis un zombie
18:19Si mon idée me dérange
18:23Minamoto-san...
18:25Je ne peux plus rester en Kyushu
18:40Aïe !
18:49Aïe ?
18:50Aïe !
18:51Qu'est-ce qu'il y a ?
18:59C'est bon, c'est bon
19:03C'est bon, c'est bon
19:05Aïe !
19:07C'est bon
19:09Il a l'air génial
19:11Moi aussi
19:13Honnêtement, je ne sais pas trop ce que c'est d'être une idole ou d'être un fan
19:18En tout cas, ce que je fais, c'est de m'entraîner et d'avoir des amis
19:21C'est tout
19:26C'est surprenant, le feu de lumière
19:29C'est pour ça que je suis morte
19:32Hein ?
19:37C'est pas possible
20:00T'es incroyable
20:02T'es une vraie légende
20:04Je ne suis pas heureuse du tout
20:07Rien n'est terminé
20:09Je suis ici
20:11Je ne suis pas dans le passé
20:13Que je sois un zombie ou autre
20:15Je vais repartir sur ce stade
20:17Et je reviendrai
20:21T'es vraiment folle
20:35Saki-chan
20:37Tu n'as pas dormi ?
20:39J'ai mal au ventre
20:41C'est eux
20:43Quand ils sont là-bas, ils vont te tuer
20:46Ils vont te tuer
20:48C'est pas possible
20:50C'est pas possible
20:52En tout cas, s'ils sont là-bas, nous ne pouvons rien faire
20:57Il faut que je fasse quelque chose
21:00Il faut que je fasse quelque chose
21:09Bonjour !
21:12Oui !
21:14J'ai de la bonne nouvelle pour vous
21:17Franchichun va...
21:20Participer à l'anniversaire de Saga Rock !
21:26Oui ! Je suis génial !
21:29Saga Rock ?
21:31Tais-toi !
21:32Vous n'aurez plus de chances
21:35Vous devez faire ce que vous devez
21:38L'année prochaine, Saga sera le centre du monde
21:41Et vous serez le premier à être au centre
21:44C'est la première fois que Franchichun est à l'extérieur
21:47Rappelez la Terre de votre chanteur !
21:55J'y vais, j'y vais
22:01J'y vais, j'y vais
22:06J'y vais, j'y vais
22:12J'y vais, j'y vais
22:18J'y vais, j'y vais
22:24J'y vais, j'y vais
22:30J'y vais, j'y vais
22:36J'y vais, j'y vais
22:43J'y vais, j'y vais
22:50J'y vais, j'y vais
22:55J'y vais, j'y vais
23:01J'y vais, j'y vais
23:07J'y vais, j'y vais
23:12J'y vais, j'y vais
23:20J'y vais, j'y vais