The Raccoons Season 4 Episode 9 Making the Grade Michael Magee Len Carlson

  • avant-hier
Transcription
00:00Tu ne peux pas fermer l'école !
00:01L'élémentaire Evergreen est terminé.
00:03C'est ça ! Une nouvelle école !
00:05On va avoir de l'argent !
00:07Ne me parlez pas de l'argent !
00:09J'ai des impôts sur tout ça !
00:11Vous êtes fous !
00:13C'est plus difficile de trouver une fille d'ici qu'un mécanicien sur un week-end !
00:20C'est l'Evergreen Forest.
00:23Silencieux, paixful, serein.
00:26C'est jusqu'à ce que Bert le raccourci se réveille.
00:42Heureusement, il a de bons amis pour l'aider.
00:52La vie serait simple dans le forest.
00:54La vie serait simple dans le forest, sauf pour...
00:57Cyril Sneer.
01:02Et sa vie serait simple, sauf pour...
01:05Le raccourci !
01:08L'école de Bert
01:09L'école de Bert
01:11L'école de Bert
01:13L'école de Bert
01:15L'école de Bert
01:17L'école de Bert
01:19L'école de Bert
01:22Un autre année d'école se démarre.
01:25Une visite de Bentley Raccoon
01:26permet à Bert et Cédric de penser à leurs propres jours d'école.
01:31Un tour à l'école d'Evergreen est une bonne occasion pour eux
01:34pour partager ces souvenirs spéciaux.
01:37Le repas, le déjeuner, le défilé.
01:40C'est tout ce qu'il s'agit.
01:42Il y avait de la mathématiques, de l'accounting, et n'oubliez pas Mme Primrose.
01:47Qui pourrait oublier Mme Primrose ?
01:50Quelle professeure !
01:52Vous étiez tous dans la même classe ?
01:54Bien sûr, parce qu'il n'y avait qu'une seule classe.
01:58L'école d'Evergreen est une maison d'école d'une seule pièce.
02:01Rien comme la nouvelle école que vous allez aller à.
02:04Vous devez être assez excités.
02:07Nouvelle école, nouveaux enseignants,
02:09de nouveaux amis.
02:11Vous avez vu une seule école, vous en avez vu tous.
02:13Et voilà les gars !
02:15L'ancienne maison n'avait jamais l'air meilleure pour moi.
02:18Quelle vue !
02:20Quelle merde.
02:22Hé, l'école est ouverte !
02:25Allez, Bentley, je peux vous montrer l'actuel bureau
02:28où Bert Raccoon s'est assis.
02:33Qui était-ce ?
02:34Je ne sais pas.
02:35Mais on va être en retard pour l'école !
02:38C'est comme dans les vieilles années.
02:40Allez !
02:41Qu'est-ce qu'il y a ?
02:42Hé, attends-moi !
02:47Bentley, tout le monde doit...
02:50nettoyer ses pieds.
02:52Waouh, c'est ça ?
02:55Mon loger est plus grand que celui-ci.
02:58Où est la cafétéria ?
02:59Où sont les laboratoires de science ?
03:01Où sont les salles de computer ?
03:03Qu'est-ce que quelqu'un pourrait apprendre dans ce lieu ?
03:07Oups.
03:10Peut-être qu'on peut apprendre des manières, jeune homme.
03:13Et on ne charge pas ici pour traquer dans la poussière
03:15et interrompre ma maison d'école.
03:17Même si elle est fermée.
03:19Pour toujours.
03:21Fermée ?
03:22Pour toujours ?
03:25Audit complété.
03:27Envoyons le représentant.
03:29S'il vous plaît, vérifiez la liste fermée de l'inventaire.
03:33J'ai des impôts sur tout ça.
03:36Cette liste de l'inventaire est une invention.
03:39Comment le département de l'impôt peut-il faire ça
03:41à un millionnaire comme moi ?
03:44Avec un peu de pratique,
03:46nous pourrions facilement rejoindre le circuit pro.
03:49Faire des vaches rapides.
03:51Et entrer dans un autre raccord.
03:55Qu'est-ce qui se passe là-bas dans des lieux bleus ?
03:58Des décorations intérieures ?
04:00Sortez d'ici, maintenant !
04:02Ou je vais faire des décorations intérieures sur vous, les fous !
04:05Avec mes pieds !
04:07Oui, monsieur !
04:09Nous avons du travail à faire.
04:11Le taxiste est venu et je veux que vous trois
04:14rentriez à l'appartement de la poussière
04:16et commencez à compter l'inventaire.
04:18Ces figures, elles sont bien hors de ligne.
04:20Mais ça pourrait prendre tout le jour !
04:22Et nous avions prévu de pratiquer notre service de tennis.
04:26Si vous ne sortez pas de cet appartement,
04:28je vais vous servir.
04:30Avec des pommes dans vos bouches !
04:32Oui, monsieur !
04:34Vérifiez ces pieds.
04:36Arrêtez d'interrompre mon appartement à l'école.
04:38Qu'est-ce qu'elle pense qu'elle est ?
04:40Un général dans l'armée ?
04:42Je suis juste le professeur ici.
04:44Mais ne pouvez-vous pas leur permettre de changer d'esprit ?
04:47L'école a été ici depuis tellement longtemps !
04:49Vous avez même appris mon père !
04:52Oui, je l'ai appris.
04:54Mais cet homme que vous avez vu partir ici, l'inspecteur Rutledge,
04:58c'est de l'équipe de l'école.
05:00Et selon lui, l'école d'Evergreen
05:02est juste trop déchirée,
05:04déchirée et petite.
05:07Ils ne peuvent pas vous dire d'arrêter et de fermer l'école ?
05:10Qu'est-ce que vous allez faire ?
05:12Je vais être transfert à une autre école
05:15à l'extérieur de la forêt.
05:17C'est supposé être très sympa, très moderne et très grand.
05:20En fait, j'aurai plus d'étudiants dans ma seule classe là-bas
05:23que dans toute cette maison d'école.
05:25Ça va être une grande change.
05:27Donnons à Mme Primrose une main avec ces boîtes.
05:35Je ne me souviens pas que les livres d'école
05:38étaient aussi lourds que ça.
05:40Vous savez, Cedric,
05:42nous devons juste trouver un moyen
05:44d'aider Mme Primrose.
05:46Nous ne pouvons pas la laisser fermer l'école
05:48et la transférer à l'extérieur de la forêt.
05:51Je n'ai jamais voulu venir voir
05:53cette vieille école en premier lieu.
05:57Au revoir, l'école d'Evergreen.
06:00Bonjour, la collègue de la ville, classe 7.
06:03La collègue de la ville ?
06:05La classe 7 ?
06:07C'est ma scole, ma classe.
06:09Je suis tombé.
06:13Oh, ne vous en faites pas.
06:15Pour un groupe de pros comme nous,
06:17ce travail devrait être une brise.
06:23Une brise ?
06:24Ça me ressemble plus à un huracan.
06:29Je ne peux pas croire qu'ils vont
06:31fermer l'ancienne école.
06:33Il me semble qu'il n'y a qu'hier
06:35que nous étions dans votre salle de classe.
06:37Oui.
06:38Il y avait de merveilleux souvenirs
06:40dans cette salle.
06:42En parlant de merveilleux,
06:44le déjeuner est servi.
06:46Hey, où est Bentley ?
06:48Bentley !
06:49Le déjeuner !
06:50Je viens, Bert.
06:52Oui, maman.
06:54Je vais adorer ma nouvelle école, maman.
06:57Le premier jour ?
06:59Non, je ne peux pas attendre, maman.
07:02Au revoir, maman.
07:04Oh, mon frère.
07:06Alors, Bentley,
07:07qu'est-ce que ta mère t'a dit ?
07:09La même vieille chose.
07:11Tu sais, Bentley va à une nouvelle école
07:13cette année.
07:14J'ai vraiment hâte d'y aller, Bentley.
07:16Oui, c'est vrai.
07:19Hey, les gars, c'est tout.
07:21Une nouvelle école.
07:23Peut-être que si nous faisions l'ancienne école
07:25une nouvelle école,
07:27nous pourrions avoir la table d'école
07:29à reconsidérer.
07:30Que pensez-vous, Mme Primrose ?
07:32Eh bien, j'apprécie ce que vous essayez de faire, Bert,
07:34mais je ne pense pas que...
07:35Nous pourrions donner au lieu une couche de peinture.
07:37Ça pourrait donner un nouveau look.
07:39Oui.
07:40Et je vais écrire un éditorial dans le Standard.
07:42Une sorte de rallye du forest autour de la cause.
07:45Si nous allons l'enlever,
07:47nous aurons besoin de l'argent.
07:49Je pourrais faire des pains et avoir une vente.
07:51Peut-être que je pourrais même parler à ma mère.
07:53Et je pourrais nettoyer les closets de stockage
07:56à l'école.
07:57J'ai gardé beaucoup de choses au cours des années.
07:59Nous pourrions les raffoler,
08:00mais je vais avoir besoin d'aide.
08:02C'est bon, Bentley.
08:03Quelque chose pour toi de faire.
08:05Primrose et toi devriez faire un bon équipe.
08:08Bien sûr, Bert.
08:10Je n'ai rien à offrir.
08:12Je vais appeler l'école et demander à l'inspecteur Rutledge de revenir.
08:15On va l'amener à changer d'avis.
08:19688, 689.
08:23688, 689.
08:30Hey, les gars.
08:32Où devrais-je mettre ça?
08:34Là-bas.
08:35Ça?
08:41Oh non!
08:45Regardez ça!
08:48Excusez-moi, les gars,
08:50mais est-ce que je pourrais avoir des directions?
08:52Ils semblent être perdus.
08:54Où sont ces pauvres procrastinateurs?
08:57Ne réalisent-ils pas que j'ai le taxiste derrière moi?
09:03Merci, les gars, pour toute cette information.
09:06Vous avez été géniaux.
09:08Pas de problème, inspecteur.
09:11Toujours heureux d'aider un officiel gouvernemental.
09:17Pourquoi ces deux petits tenderloins?
09:21Ils travaillent avec l'inspecteur de taxes.
09:24Ils s'effondrent.
09:26Ils s'effondrent comme des poissons.
09:32Lloyd.
09:34Lloyd.
09:36Ça a l'air mauvais, boss,
09:38mais on peut l'améliorer.
09:40Si vous ne sortez pas d'ici en dix secondes,
09:44je vous améliore.
09:46Vous voulez dire qu'on peut avoir le reste du jour?
09:49Prends le reste de ta vie.
09:52Sors d'ici.
09:54Tu es tiré.
09:57Tiré?
10:00Je n'ai jamais réalisé
10:03la quantité de déchets que j'ai accumulé au cours des années.
10:06Bentley, peux-tu m'aider avec cette boîte?
10:09Bien sûr.
10:14Bert avait raison.
10:16Nous faisons un bon équipement, non?
10:18Où as-tu trouvé ça?
10:21La boîte de l'école nous l'a envoyé il y a des années,
10:24mais je n'ai jamais réussi à l'utiliser.
10:26C'est le genre de computer que j'ai appris à l'école.
10:29Si j'avais été capable d'utiliser ce computer
10:32et que je l'ai gardé à l'heure actuelle,
10:34l'école ne serait pas dans ce délire.
10:37Mais je suppose que c'est trop tard
10:39pour un vieil chien comme moi
10:41à apprendre de nouveaux trucs.
10:43Comment a-t-il réussi à nous tuer comme ça?
10:47Nous n'avons jamais eu la chance
10:49de faire des excuses.
10:52Nous n'avons jamais eu la chance
10:54de faire du déjeuner.
10:59Aaaaah!
11:02Je t'ai dit de retenir tous mes appels.
11:04J'essaie de faire des interviews.
11:06J'ai besoin d'aide ici, vite!
11:09Voyons les conditions de votre emploi.
11:12Des vacances statuaires,
11:14une semaine de travail de 40 heures,
11:16deux semaines de vacances par an.
11:18Qu'est-ce que tu penses que c'est?
11:20Une position d'exécutif?
11:22Deuxième!
11:28J'imagine que tu es un peu occupé.
11:31Je ne suis pas occupé.
11:33Je suis fermé.
11:35Qu'est-ce que je peux faire pour toi, fils?
11:37Nous essayons de trouver
11:39quelqu'un dans la forêt
11:41pour donner de l'argent pour...
11:42L'argent? Ne me parle pas de l'argent.
11:44J'ai un mal à la tête au niveau de cette pièce
11:47parce que je vais devoir donner mon argent.
11:50Qu'est-ce d'autre, fils?
11:52Non, papa, je comprends.
11:57Non, ce n'est pas possible.
12:00C'est lui, le taxiste,
12:02et il a apporté plus de formes.
12:04Je peux être hors de temps,
12:06mais je ne suis jamais hors de trucs.
12:09Monsieur Schneer sera avec vous dans un instant.
12:12Il est sur la ligne de l'étranger.
12:14Juste un instant pour se détendre.
12:18Monsieur Schneer sera plus difficile à trouver
12:21qu'un mécanicien sur un week-end.
12:25Il y a vraiment beaucoup de choses ici.
12:30Hey, ça me ressemble.
12:32Non, c'est Bert avec Cedric, Ralph et Melissa.
12:36Ils ont l'air effrayés.
12:38Je suppose qu'ils étaient un peu nerveux
12:40le premier jour de l'école.
12:42Je faisais de la pratique avec eux.
12:45Je faisais de la pratique avec eux
12:48pour prendre des photos de tous mes nouveaux étudiants.
12:51Je me souviens bien de ce jour.
13:16C'est quoi ça ?
13:18C'est quoi ça ?
13:19C'est quoi ça ?
13:20C'est quoi ça ?
13:21C'est quoi ça ?
13:22C'est quoi ça ?
13:23C'est quoi ça ?
13:24C'est quoi ça ?
13:25C'est quoi ça ?
13:26C'est quoi ça ?
13:27C'est quoi ça ?
13:28C'est quoi ça ?
13:29C'est quoi ça ?
13:30C'est quoi ça ?
13:31C'est quoi ça ?
13:32C'est quoi ça ?
13:33C'est quoi ça ?
13:34C'est quoi ça ?
13:35C'est quoi ça ?
13:36C'est quoi ça ?
13:37C'est quoi ça ?
13:38C'est quoi ça ?
13:39C'est quoi ça ?
13:40C'est quoi ça ?
13:41C'est quoi ça ?
13:42C'est quoi ça ?
13:43C'est quoi ça ?
13:44C'est quoi ça ?
13:45C'est quoi ça ?
13:46C'est quoi ça ?
13:47C'est quoi ça ?
13:48C'est quoi ça ?
13:49C'est quoi ça ?
13:50C'est quoi ça ?
13:51C'est quoi ça ?
13:52C'est quoi ça ?
13:53C'est quoi ça ?
13:54C'est quoi ça ?
13:55C'est quoi ça ?
13:56C'est quoi ça ?
13:57C'est quoi ça ?
13:58C'est quoi ça ?
13:59C'est quoi ça ?
14:00C'est quoi ça ?
14:01C'est quoi ça ?
14:02C'est quoi ça ?
14:03C'est quoi ça ?
14:04C'est quoi ça ?
14:05C'est quoi ça ?
14:06C'est quoi ça ?
14:07C'est quoi ça ?
14:08C'est quoi ça ?
14:09C'est quoi ça ?
14:10C'est quoi ça ?
14:11C'est quoi ça ?
14:12C'est quoi ça ?
14:13C'est quoi ça ?
14:14C'est quoi ça ?
14:15C'est quoi ça ?
14:16C'est quoi ça ?
14:17C'est quoi ça ?
14:18C'est quoi ça ?
14:19C'est quoi ça ?
14:20C'est quoi ça ?
14:21C'est quoi ça ?
14:22C'est quoi ça ?
14:23C'est quoi ça ?
14:24C'est quoi ça ?
14:25C'est quoi ça ?
14:26C'est quoi ça ?
14:27C'est quoi ça ?
14:28C'est quoi ça ?
14:29C'est quoi ça ?
14:30C'est quoi ça ?
14:31C'est quoi ça ?
14:32C'est quoi ça ?
14:33C'est quoi ça ?
14:34C'est quoi ça ?
14:35C'est quoi ça ?
14:36C'est quoi ça ?
14:37C'est quoi ça ?
14:38C'est quoi ça ?
14:39C'est quoi ça ?
14:40C'est quoi ça ?
14:41C'est quoi ça ?
14:42C'est quoi ça ?
14:43C'est quoi ça ?
14:44C'est quoi ça ?
14:45C'est quoi ça ?
14:46C'est quoi ça ?
14:47C'est quoi ça ?
14:48C'est quoi ça ?
14:49C'est quoi ça ?
14:50C'est quoi ça ?
14:51C'est quoi ça ?
14:52C'est quoi ça ?
14:53C'est quoi ça ?
14:54C'est quoi ça ?
14:55C'est quoi ça ?
14:56C'est quoi ça ?
14:57C'est quoi ça ?
14:58C'est quoi ça ?
14:59C'est quoi ça ?
15:00C'est quoi ça ?
15:01C'est quoi ça ?
15:02C'est quoi ça ?
15:03C'est quoi ça ?
15:04C'est quoi ça ?
15:05C'est quoi ça ?
15:06C'est quoi ça ?
15:07C'est quoi ça ?
15:08C'est quoi ça ?
15:09C'est quoi ça ?
15:10C'est quoi ça ?
15:11C'est quoi ça ?
15:12C'est quoi ça ?
15:13C'est quoi ça ?
15:14C'est quoi ça ?
15:15C'est quoi ça ?
15:16C'est quoi ça ?
15:17C'est quoi ça ?
15:18C'est quoi ça ?
15:19C'est quoi ça ?
15:20C'est quoi ça ?
15:21C'est quoi ça ?
15:22C'est quoi ça ?
15:23C'est quoi ça ?
15:24C'est quoi ça ?
15:25C'est quoi ça ?
15:26C'est quoi ça ?
15:27C'est quoi ça ?
15:28C'est quoi ça ?
15:29C'est quoi ça ?
15:30C'est quoi ça ?
15:31C'est quoi ça ?
15:32C'est quoi ça ?
15:33C'est quoi ça ?
15:34C'est quoi ça ?
15:35C'est quoi ça ?
15:36C'est quoi ça ?
15:37C'est quoi ça ?
15:38C'est quoi ça ?
15:39C'est quoi ça ?
15:40C'est quoi ça ?
15:41C'est quoi ça ?
15:42C'est quoi ça ?
15:43C'est quoi ça ?
15:44C'est quoi ça ?
15:45C'est quoi ça ?
15:46C'est quoi ça ?
15:47C'est quoi ça ?
15:48C'est quoi ça ?
15:49C'est quoi ça ?
15:50C'est quoi ça ?
15:51C'est quoi ça ?
15:52C'est quoi ça ?
15:53C'est quoi ça ?
15:54C'est quoi ça ?
15:55C'est quoi ça ?
15:56C'est quoi ça ?
15:57C'est quoi ça ?
15:58C'est quoi ça ?
15:59C'est quoi ça ?
16:00C'est quoi ça ?
16:01C'est quoi ça ?
16:02C'est quoi ça ?
16:03C'est quoi ça ?
16:04C'est quoi ça ?
16:05C'est quoi ça ?
16:06C'est quoi ça ?
16:07C'est quoi ça ?
16:08C'est quoi ça ?
16:09C'est quoi ça ?
16:10C'est quoi ça ?
16:11C'est quoi ça ?
16:12C'est quoi ça ?
16:13C'est quoi ça ?
16:14C'est quoi ça ?
16:15C'est quoi ça ?
16:16C'est quoi ça ?
16:17C'est quoi ça ?
16:18C'est quoi ça ?
16:19C'est quoi ça ?
16:20C'est quoi ça ?
16:21C'est quoi ça ?
16:22C'est quoi ça ?
16:23C'est quoi ça ?
16:24C'est quoi ça ?
16:25C'est quoi ça ?
16:26C'est quoi ça ?
16:27C'est quoi ça ?
16:28C'est quoi ça ?
16:29C'est quoi ça ?
16:30C'est quoi ça ?
16:31C'est quoi ça ?
16:32C'est quoi ça ?
16:33C'est quoi ça ?
16:34C'est quoi ça ?
16:35C'est quoi ça ?
16:36C'est quoi ça ?
16:37C'est quoi ça ?
16:38C'est quoi ça ?
16:39C'est quoi ça ?
16:40C'est quoi ça ?
16:41C'est quoi ça ?
16:42C'est quoi ça ?
16:43C'est quoi ça ?
16:44C'est quoi ça ?
16:45C'est quoi ça ?
16:46C'est quoi ça ?
16:47C'est quoi ça ?
16:48C'est quoi ça ?
16:49C'est quoi ça ?
16:50C'est quoi ça ?
16:51C'est quoi ça ?
16:52C'est quoi ça ?
16:53C'est quoi ça ?
16:54C'est quoi ça ?
16:55C'est quoi ça ?
16:56C'est quoi ça ?
16:57C'est quoi ça ?
16:58C'est quoi ça ?
16:59C'est quoi ça ?
17:00C'est quoi ça ?
17:01C'est quoi ça ?
17:02C'est quoi ça ?
17:03C'est quoi ça ?
17:04C'est quoi ça ?
17:05C'est quoi ça ?
17:06C'est quoi ça ?
17:07C'est quoi ça ?
17:08C'est quoi ça ?
17:09C'est quoi ça ?
17:10C'est quoi ça ?
17:11C'est quoi ça ?
17:12C'est quoi ça ?
17:13C'est quoi ça ?
17:14C'est quoi ça ?
17:15C'est quoi ça ?
17:16C'est quoi ça ?
17:17C'est quoi ça ?
17:18C'est quoi ça ?
17:19C'est quoi ça ?
17:20C'est quoi ça ?
17:21C'est quoi ça ?
17:22C'est quoi ça ?
17:23C'est quoi ça ?
17:24C'est quoi ça ?
17:25C'est quoi ça ?
17:26C'est quoi ça ?
17:27C'est quoi ça ?
17:28C'est quoi ça ?
17:29C'est quoi ça ?
17:30C'est quoi ça ?
17:31C'est quoi ça ?
17:32C'est quoi ça ?
17:33C'est quoi ça ?
17:34C'est quoi ça ?
17:35C'est quoi ça ?
17:36C'est quoi ça ?
17:37C'est quoi ça ?
17:38C'est quoi ça ?
17:39C'est quoi ça ?
17:40C'est quoi ça ?
17:41C'est quoi ça ?
17:42C'est quoi ça ?
17:43C'est quoi ça ?
17:44C'est quoi ça ?
17:45C'est quoi ça ?
17:46C'est quoi ça ?
17:47Les paniers de M. Cedric !
17:50Arrête !
17:51Tourne-toi !
17:54Pourquoi ? Qu'est-ce que c'est ?
17:57Pauvre garçon qui a dû porter un costume si ridicule !
18:00Je l'ai porté !
18:01Dans le film d'été !
18:02Oh !
18:03Euh...
18:04Eh bien...
18:05Qu'est-ce que je sais de la mode ?
18:07Hey !
18:08C'est un super panier, Cedric !
18:11Hey gang ! Quelqu'un vient !
18:13Quoi ?
18:14Pourquoi ces bâtards de paniers ?
18:17Ils sont vraiment là pour la revanche !
18:19Ils m'ont tiré dessus et ils ont amené le taxiste aussi !
18:22Peut-être qu'on aurait dû retourner là-bas.
18:25Hey ! Hey !
18:26Qu'est-ce que tu penses de ça ?
18:28Je ne peux pas laisser qu'ils me trouvent !
18:30J'en ai besoin !
18:37Bonjour encore, M. Rutledge.
18:39On ne t'attendait pas si vite !
18:41Mais on a quelque chose à te montrer !
18:44À m'attendre ?
18:45On a nettoyé et poloncé, on a peint et nettoyé !
18:48On a apporté une nouvelle vie à une vieille école !
18:51Hey ! On a même une salle de computer !
18:54Qu'est-ce que tu penses de ça, M. Rutledge ?
19:04Eh bien, en regardant le monde entier, Kifter,
19:07cette école doit signifier beaucoup à tous,
19:09mais malheureusement, l'école d'Evergreen est trop petite.
19:13Une grande expansion serait la seule réponse,
19:16et nous n'avons pas le temps.
19:18Mais tu es l'inspecteur de l'école !
19:20N'as-tu pas quelque chose à faire ?
19:22L'inspecteur de l'école ?
19:24Closé ?
19:25Pas si Cyril Sneer n'a rien à dire !
19:28Ecoutez, M. Inspecteur,
19:30ce lieu est trop important pour être fermé !
19:33Je suis allé ici tant que je pouvais,
19:35et tant que je suis là,
19:37ce lieu va rester ouvert !
19:39Dites à vos boss bureaucratiques
19:42que je vais les combattre jusqu'ici !
19:44Je vais couvrir les coûts de l'expansion !
19:47Eh bien, ne soyez pas timides !
19:50C'est mon argent qu'on parle de !
19:53Il y a ce petit problème de taxe que je dois résoudre,
19:56sinon je serais heureux de t'aider !
19:58Les dons publics ne sont pas taxés, tu sais !
20:02Il a raison, papa !
20:04100% taxés !
20:06Taxés ?
20:08Pourquoi ? C'est brillant !
20:10Oui !
20:12Oui, c'est vrai !
20:14Que diriez-vous, Rutledge,
20:16d'une donation assez grande pour faire tomber cette école ?
20:19Il y aura du papier,
20:21et bien sûr, l'élémentaire Evergreen
20:23devra être expandie,
20:25mais je dirais
20:27que vous avez un accord.
20:29L'école peut rester ouverte !
20:31Ouais !
20:37Il me semble que j'ai fait
20:39un assessment plutôt inaccurat
20:41à l'intérieur de l'épicerie.
20:43Quoi ?
20:44Allez !
20:45Et vous, les garçons,
20:47vous m'avez sauvé un peu d'argent !
20:49Alors, pourquoi pas que nous laissons les vagabonds
20:51être vagabonds et qu'ils s'en sortent ?
20:53Tu veux dire qu'on peut avoir nos emplois ?
20:55Oui !
20:56Mais je déducte un paiement par jour
20:58pour cette petite fête que vous avez !
21:01Une fête ?
21:03Merci, Boss !
21:08On va vraiment te manquer ici !
21:11Est-ce sûr que tu dois y aller ?
21:13J'en ai peur, les garçons.
21:15J'y ai beaucoup pensé,
21:17et je sais maintenant
21:19que j'avais peur de rencontrer quelque chose de nouveau.
21:22Alors, je vais au Collège de la Ville
21:24pour en apprendre plus
21:26sur la nouvelle technologie que Bentley m'a montrée.
21:29Je vais être un professeur
21:31et un étudiant.
21:33Après tout, quelqu'un doit
21:35faire fonctionner l'école Evergreen
21:38et l'église de Cyril Smear
21:40quand elle sera construite, n'est-ce pas ?
21:42Tout à fait !
21:46Allez, Mme Primrose,
21:48allons-y !
21:49Je veux regarder notre nouvelle école,
21:51parce que nous serons les nouveaux visages cette année.
21:55Attention, Collège de la Ville,
21:57ici nous sommes !
22:01C'est parti !

Recommandations