The Raccoons Season 5 Episode 5 Easy Money Michael Magee Len Carlson Marvi

  • avant-hier
Transcription
00:00Stop! Look out!
00:05Oh no!
00:06My beautiful car!
00:07It was your fault, Buster, so you pay for it!
00:10Uncover wealth beyond your wildest dreams!
00:13It's a scheme!
00:14This doesn't make sense!
00:18Help!
00:21This is the Evergreen Forest.
00:24Quiet, peaceful, serene.
00:26C'est jusqu'à ce que Raccoon Burt se réveille.
00:42Heureusement, il a de bons amis pour l'aider.
00:52La vie serait simple dans le forest.
00:54La vie serait simple dans le forest, sauf pour...
00:58Cyril Sneer.
01:03Et sa vie serait simple, sauf pour...
01:06les raccoons!
01:09La vie serait simple dans le forest.
01:11La vie serait simple dans le forest, sauf pour...
01:14les raccoons!
01:39C'est la victoire!
01:40C'est la victoire!
01:41C'est la victoire!
01:42C'est la victoire!
01:43C'est la victoire!
01:44C'est la victoire!
01:45C'est la victoire!
01:46C'est la victoire!
01:47C'est la victoire!
01:48C'est la victoire!
01:49C'est la victoire!
01:50C'est la victoire!
01:51C'est la victoire!
01:52C'est la victoire!
01:53C'est la victoire!
01:54C'est la victoire!
01:55C'est la victoire!
01:56C'est la victoire!
01:57C'est la victoire!
01:58C'est la victoire!
01:59C'est la victoire!
02:00C'est la victoire!
02:01C'est la victoire!
02:02C'est la victoire!
02:03C'est la victoire!
02:04C'est la victoire!
02:05C'est la victoire!
02:06C'est la victoire!
02:07C'est la victoire!
02:08C'est la victoire!
02:09C'est la victoire!
02:10C'est la victoire!
02:11C'est la victoire!
02:12C'est la victoire!
02:13C'est la victoire!
02:14C'est la victoire!
02:15C'est la victoire!
02:16C'est la victoire!
02:17C'est la victoire!
02:18C'est la victoire!
02:19C'est la victoire!
02:20C'est la victoire!
02:21C'est la victoire!
02:22C'est la victoire!
02:23C'est la victoire!
02:24C'est la victoire!
02:25C'est la victoire!
02:26C'est la victoire!
02:27Tu l'as dit, Bert!
02:28Ouais!
02:29Pêcher, hiker, nager...
02:31Et qu'il y a d'autre une bonne façon de le faire
02:33qu'avec l'un de Bert Raccoon's
02:35Mega Peanut Butter Sandwiches!
02:38Viens!
02:39J'ai pensé que tu n'allais jamais me demander!
02:42Putain, Bert!
02:43Quand est-ce que je vais avoir un tour dans la voiture?
02:45Juste après le déjeuner.
02:46On va manger,
02:47puis je vais te montrer comment fonctionner le contrôle de la radio.
02:50Je sais déjà comment.
02:52Hey, Cedric!
02:53Tu veux un milkshake de peanut butter
02:54ou un peanut butter float pour le déjeuner?
03:01Et voici Bentley Raccoon,
03:02le pilote de la Formule 1 champion!
03:08Non!
03:09Arrête!
03:13Surprise!
03:15Attention!
03:20Oh non...
03:24Ma voiture!
03:26Ma belle voiture!
03:31Les raccoons reviendront tout de suite.
03:36Allez, ne bougez pas!
03:38Hop-tout, hop-tout, hop-tout!
03:40Plus vite, plus vite, vous allez vous sentir désastreux!
03:43Hop-tout, hop-tout, hop-tout!
03:45Arrêtez de boire, vous pauvres porcards!
03:48Ça vous fera du bien!
03:50Non, Snag! Non!
03:53C'est tout, les gars!
03:54Continuez à donner des incentives à Snagaroonie!
03:56On va l'appliquer à un physique bien lisse!
04:00N'est-ce pas qu'on ne peut pas entrer Snag dans la division de l'éloignement?
04:04T'es fou?
04:05Snag est un rétrieveur riche de points bleus!
04:08Il va gagner le prix de l'argent pour le meilleur déjeuner!
04:11Ou vous trois aurez le pire de moi!
04:13Au revoir!
04:18Arrête, Snag!
04:20Arrête, Snag!
04:34Trois dollars! Trois morts dollars!
04:37Regarde, Bentley, tu n'as pas besoin de me rembourser en ce moment!
04:41Ah oui, je le fais! Je rembourse tous mes loisirs!
04:47Hey, Lisa!
04:49Pas du tout!
04:50Mais tu ne sais même pas ce que je vais dire!
04:52Tu veux que je te donne de l'argent pour payer pour Bert's Car et la fenêtre cassée et je dis pas du tout!
04:58Oh, d'accord, belle sœur!
05:00C'était ta faute, Buster, alors tu as payé pour ça!
05:02Merci pour rien!
05:04Hey, regarde, petit ami, ou tu vas briser un autre!
05:08Euh, comment ça?
05:10Je vais partager mon loisir avec toi et dans quelques mois!
05:13C'est pour toujours!
05:15Je vais te faire un accord, Bentley!
05:17Je vais faire mes loisirs pendant deux mois et je vais te donner de l'argent et on appellerait ça de l'équilibré!
05:21Non, merci, je ne voudrais pas te mettre en colère!
05:23Je peux m'occuper de ça moi-même!
05:25D'accord, monsieur l'indépendant, faites-le votre façon!
05:28Je vais au travail, le dîner est au réfrigérateur!
05:31Alors, euh...
05:33Bert, je n'ai pas besoin de privilèges, j'ai des choses à penser!
05:36Bien sûr, je comprends!
05:38Je vais juste emmener Lisa au musée!
05:48Un map de trésors généreux de Colonel Jethro Smith!
05:51Retrouvez de l'argent au-delà de vos rêves!
05:54Envoyez juste deux dollars pour votre propre map de trésors déluxe!
05:57Et vous découvrirez des trésors dans votre jardin!
06:01Wow! Quel endroit pour travailler!
06:04Oh, oui, je sais, c'est terrible, Bert!
06:08Mais un jour, je vais m'occuper de tout ça!
06:12Non! Je veux dire, c'est fabuleux!
06:16Oh! Bien!
06:18C'est très gentil de vous le dire!
06:20Alors, qu'est-ce que je fais aujourd'hui, professeur?
06:22Labeler la collection de joues? Polir l'armure ancienne?
06:25Oh, beaucoup, beaucoup mieux que ça, Lisa, ma chère!
06:28Oh, aujourd'hui, vous allez filer!
06:31Filer? Tout ça?
06:34Oui! Bien, vous n'avez pas besoin de faire tout ça aujourd'hui, bien sûr!
06:38Nous avons des traités, des plans de construction, des papiers légaux...
06:43Oh, ici!
06:44Ce sont des maps et des charts détaillés de toute la forêt d'Evergreen!
06:51C'est excitant, n'est-ce pas?
06:54C'est inéluctable!
06:56Oh, mon Dieu! Vous les fileriez sous E pour Evergreen ou F pour forest?
07:03Oh, bien! Bien, ma chère!
07:05Je vais y arriver, professeur!
07:07Oh, j'aime votre attitude, Lisa!
07:09Vous allez loin!
07:10Oui, loin! Mon frère est loin!
07:15Oui, loin, bien sûr!
07:17Loin dans la nuit!
07:19Quelle merde!
07:22Alors, je suppose que Bentley est assez fière de moi!
07:25Eh bien, vous savez...
07:27J'ai travaillé ici pendant un mois
07:29pour acheter une nouvelle paire de chaussures Super Foam Power Surge Basketball.
07:33Et il veut que je lui donne l'argent!
07:35Juste comme ça!
07:36Selfish little brat!
07:38Oh, t'inquiète, je suis le petit gars, Lisa!
07:41C'est juste, vous savez, un enfant et...
07:44Eh bien, l'enfant a des problèmes!
07:46Oui, c'est son problème, pas le mien!
07:49Si tu t'en fous, Bert, je vais être un peu occupée!
07:53Je suppose que je sais quand je ne suis pas souhaité!
07:56Où que ce soit!
07:57À plus, Lisa!
08:00Je suis perdue!
08:02Je suis cassée!
08:03Si tu arrêtes maintenant, tu seras cassée!
08:07Oh, il est en train de nous tuer!
08:13Snake ne peut pas être attiré par le chien,
08:15mais si nous ne le perdons pas bientôt,
08:17il va nous attirer!
08:22Venez ici, les gars! C'est notre seule chance!
08:38C'est tout, les gars!
08:40Où est Snake?
08:42Peut-être, mais je sais quelque chose, je suis sûr!
08:45Quoi?
08:47Nous sommes perdus!
08:55Les raccoons reviendront tout de suite!
09:00Bentley, tu vas finir ce déjeuner ou quoi?
09:05Lâche-le!
09:07Bonjour!
09:08Est-ce qu'il y a quelque chose pour les raccoons Bentley Esquire?
09:11Hey, Bentley, je vais au travail!
09:14Bentley?
09:15C'est tout!
09:16Merci, Colonel Jethro Smith!
09:19Qu'est-ce que tu as là-bas?
09:20Aucun de ton biseau, Wax!
09:22D'accord, je serai au musée, en travaillant,
09:25ce qui est quelque chose que tu devrais bien penser,
09:27à moins que tu n'arrêtes pas de parler de l'amortisseur,
09:30et de l'ascenseur.
09:32D'accord, d'accord.
09:35Regarde, Easy Money, je viens!
09:39D'accord, Bentley, à un autre moment alors.
09:43Bentley est occupé, donc on dirait que c'est juste toi, moi et les raccoons.
09:47Jusqu'ici, Cedric!
09:49Hey, Bru, qu'est-ce que tu en penses de ce raccourci?
09:54Oui, moi aussi!
09:57La Dame Boden-Boden a dit qu'elle allait récupérer les posters de la show d'oiseaux plus tard.
10:01Je la laisserai juste une note.
10:05Salut, Pop, qu'est-ce qu'il y a?
10:07L'arsenal, la grande fraude, le raccourci, c'est ce qu'il y a.
10:11J'ai besoin de tout ça sur la frontière de votre allégé journal.
10:15Envoié.
10:16Trois pages pour la fraude d'un retiré de Blue Point Ridgeback.
10:22Réponse au nom de Snag.
10:25Récompense généreuse pour n'importe quelle information.
10:29Mais, Pop, t'es sérieux, non?
10:31Est-ce que ça ressemble à la tête d'un enfant ou d'un fils?
10:34Ces trois pauvres raccourcis se sont fait séparer de mon raccourci champion.
10:38Ils sont partis toute la nuit.
10:40Probablement à travers la frontière en ce moment.
10:42Ah, viens, Cyril, il doit y avoir une autre explication.
10:45Qui peut expliquer le travail mentalitaire d'un pige?
10:49La logue de l'expédition Bentley, sur la quête de Colonel Jethro Smith,
10:52m'a conduit à l'entrée des cavernes d'écho inoubliables.
10:56Quelque part là-dedans, il y a un secret pour le succès et le trésor.
11:01Combien de temps avons-nous été ici?
11:07Faisons face, nous sommes ennemis.
11:11Terminé!
11:18Nous ne verrons plus jamais la lumière du jour.
11:27Oh!
11:33La logue de l'expédition Bentley.
11:35La caverne est remplie d'écho inoubliables.
11:38Je peux seulement assumer que c'est le vent.
11:56Oh!
12:26La logue de l'expédition Bentley.
12:29La caverne est remplie d'écho inoubliables.
12:32Je peux seulement assumer que c'est le vent.
12:35Oh!
12:36La logue de l'expédition Bentley.
12:39La caverne est remplie d'écho inoubliables.
12:42Je peux seulement assumer que c'est le vent.
12:45Oh!
12:46La logue de l'expédition Bentley.
12:49La caverne est remplie d'echo inoubliables.
12:52Je peux seulement assumer que c'est le vent.
12:55Oh!
12:56La logue de l'expédition Bentley.
12:59La caverne est remplie d'echo inoubliables.
13:02Je peux seulement assumer que c'est le vent.
13:05Oh!
13:06La logue de l'expédition Bentley.
13:09La caverne est remplie d'echo inoubliables.
13:14Je peux seulement assumer que c'est le vent.
13:17Oh!
13:19Oh, oh, oh, oh, oh, thank you, thank you, oh, thank you.
13:25Help!
13:30I'm interrupting this program to bring you a public service announcement.
13:34Have you seen these hoodlums?
13:36These hard-bitten miscreants are wanted for dognapping.
13:39Any information as to their whereabouts should be forwarded to Sneer Central.
13:44He's taken his backpack, sweater and flashlight and his tape recorder.
13:48All he told us was he didn't want to go fishing.
13:51It's all my fault. I should have given him the money.
13:54Come on, we gotta think logically.
13:56Now where would Bentley go needing a flashlight in broad daylight?
14:01Some place dark, with no electricity. The cameras?
14:06He knows better. Besides, why on earth would he go there by himself?
14:10For treasure.
14:12Listen to this.
14:13Congratulations on your wise decision to purchase one of Colonel Jethro Smith's authentic personalized treasure maps.
14:22It's a scam. The pig sent away for one in Mudman Comics.
14:26Pop confiscated it and spent three days wandering around the Endless Echo Caverns.
14:32Oh, Bentley!
14:34According to the map, that tunnel should lead us out of here.
14:37It's worth a try.
14:42Oh, another dead end!
14:46Oh, I wish you wouldn't use that hole.
14:49This doesn't make sense. Colonel Jethro's maps...
14:52Oh, no! Not Colonel Jethro!
14:55Why? What's wrong with Colonel...
15:01It's Snake!
15:02Oh, he's still out to get us!
15:05Get up here, Bentley!
15:13Nooooon!
15:19Les raccoons reviendront tout de suite.
15:27Je sais que c'est ici. Le map est de plus de 50 ans,
15:31mais c'est encore le plus détaillé des cavernes jamais faites.
15:35Voilà!
15:36Alors, qu'attendons-nous? Allons dans les cavernes!
15:42Oh, mon amour! Désolée, professeur!
15:44Où vas-tu avec ce document?
15:47Désolée, je n'ai pas le temps d'expliquer!
15:49Reviens ici, tout de suite!
15:51Oh, tu es dans un paquet de problèmes, jeune dame!
15:54Je dis un paquet!
15:57Je viens! Je viens!
16:02Snag! Mon petit Snagarooty!
16:05Bon garçon!
16:07Qu'ont-ils fait à tes reprobations?
16:10Mes points bleus, mes points bleus!
16:12Oh, mes Snagaroons!
16:14Nous allons toujours gagner la première fois!
16:17Hey! Assieds-toi!
16:18Malaise!
16:20Reviens ici, canine!
16:25Tu ne veux pas être champion?
16:30Prends le prestige!
16:31Prends l'argent!
16:32Bentley!
16:34Réponds-nous!
16:36Où es-tu?
16:38Que se passe-t-il s'il n'est pas là-bas?
16:40Que se passe-t-il?
16:41Nous le trouverons, Lisa, je te le promets!
16:44Regardons encore ce map!
16:46Reviens ici, toi, flippante!
16:50Snag!
16:51Reviens ici!
16:53Papa? Hey, papa!
16:57Bon garçon!
16:58Assieds-toi!
17:00Assieds-toi!
17:02Papa!
17:03Oh, bonjour, fils!
17:06Que faites-vous ici à cette heure?
17:10Ces petits oinkers ne sont pas ici avec vous, sont-ils?
17:13C'est Bentley, monsieur Snare! Nous pensons qu'il est là-bas!
17:16Loss!
17:17Qu'est-ce que c'est, mon garçon? C'est Bentley?
17:19Bentley!
17:20Bentley, réponds-moi!
17:21Lisa, viens, nous devons rester calmes! Nous devons penser!
17:25Fils stupide!
17:27Ça va nous prendre des jours pour le trouver!
17:29Nous n'avons pas de jours, nous avons nos heures!
17:32Que veux-tu dire?
17:33Bentley est là-bas, nous sommes ici!
17:36C'est le seul moyen d'entrer!
17:38Et ça marque le chemin d'un écran!
17:41Il doit se connecter à quelque part avec Evergreen Lake!
17:44Si il y avait eu un fleuve qui passait par ici...
17:47Où est-ce que tout l'eau est partie?
17:51Nous sommes cassés!
17:53Nous sommes rien que...
17:55...de la nourriture de poisson!
18:00Oh, mon amour! Oh, maman!
18:02Les choses n'ont pas fonctionné comme prévu.
18:05Ça pourrait être la dernière entrée pendant un moment.
18:08L'air devient mauvais.
18:10Je dois conserver de l'oxygène.
18:13Tu ne sais même pas s'il y a une entrée sous-mer.
18:17Il doit y en avoir!
18:19Cet écran sous-mer vient de quelque part, papa.
18:22La carte dit que les cavernes sont juste en dessous du lac.
18:26D'accord, juste...
18:28Juste soyez prudents, Cedric.
18:30Et amène Bentley de retour.
18:32Parce que je veux avoir une conversation sérieuse avec ce garçon!
18:57Je me demandais...
18:59Si nous avions tous bu beaucoup d'eau...
19:02...peut-être que le niveau aurait baissé.
19:05C'est l'idée la plus stupide que j'aie jamais entendue!
19:11Le lac de l'expédition Bentley.
19:13La pression commence à s'appuyer.
19:18Hé! Regarde!
19:22Pardon.
19:24On a réussi!
19:26Bentley, t'es un idiot!
19:28Attends-moi jusqu'à ce que maman et papa me disent...
19:31Oh mon dieu, je suis heureuse de te voir!
19:34Tu te sens plutôt bien toi-même, soeur.
19:37Qu'est-ce que vous trois faites ici?
19:39On s'étouffe! Sors-nous d'ici!
19:42D'accord, tout le monde, partageons notre bateau.
19:45Système d'amitié. Lisa, tu prends Bentley.
19:47Je prends deux des garçons et tu prends l'autre, Bert.
19:50Ressaisis-toi, Bentley.
19:56Bentley, mon garçon!
19:58Cedric, tu vas bien?
20:00Un morceau de gâteau, papa.
20:02Tout va bien. Merci, Mr. Sneer.
20:05Super!
20:07On va bien aussi, les garçons.
20:09Qu'est-ce que vous faites ici sous le nom de Water Buffaloes?
20:12Eh bien...
20:14Oubliez-le!
20:15Je vais vous gérer, Water Lord Warthogs, plus tard.
20:18Prenez le bateau.
20:21C'est bon, c'est bon.
20:23C'est bon, c'est bon.
20:26Eh bien, suivez-moi derrière le bateau, si vous n'êtes pas inquiets.
20:32Honnêtement, Bentley, je ne connais personne d'autre avec un frère comme vous.
20:36Les choses que j'ai à faire.
20:38Oui, je sais.
20:40C'est bien que j'aie une soeur comme vous.
20:43Parfois, nous tous cherchons l'efficacité de nos problèmes.
20:47Mais comme Bentley l'a découvert,
20:49faire de l'argent facilement est souvent beaucoup plus difficile que ça semble.
20:54Je savais toujours que vous étiez le meilleur, Bru.
20:57Et maintenant, vous avez l'award pour le prouver.
21:01C'est ça, Snag!
21:02C'est bon, mon garçon!
21:05Dommage!
21:06J'ai 15 minutes pour le transformer en chien de défilé.
21:09Il s'en va!
21:12J'espère que vous allez bien, mon garçon.
21:15Bonjour, Mr. Sneer.
21:16Merci de me donner ce travail.
21:18C'est certainement beaucoup plus facile que de faire de l'argent de façon facile.
21:21Toujours.
21:22Oui.
21:23Il y a quelques choses que vous pouvez faire autour de la maison si vous le souhaitez.
21:26Vous avez raison, Mr. Sneer.
21:28A ce rythme, vous aurez un nouveau véhicule dans peu de temps, Bert.
21:31Pas à mentionner la fenêtre.
21:33Mr. Sneer, nous sommes presque prêts pour votre...
21:36chien... bleu... quelque chose de...
21:42Il est presque prêt.
21:44Alors, jeune dame,
21:45je vous attends pour le travail comme d'habitude cet après-midi.
21:48Oui, monsieur.
21:49Et je suis désolée pour le map.
21:52Oh, pas de soucis, ma chère.
21:54J'ai aussi un petit frère, vous savez.
21:57Des trucs drôles, les mecs.
22:02C'est tout.
22:03Tenez-le, Mr. Sneer. Tenez-le.
22:05Amenez votre chien dans la chambre.
22:10La dernière appelée pour Cyril Sneer et Snake.
22:15La dernière appelée.

Recommandations