Tartarughe Ninja 58 Una guerra inutile (parte 2)

  • hier
Transcription
00:01Une guerre inutile, seconde partie.
00:13Oh cavoli, per dirla con parole semplici siamo caduti dalla padella nella braccia.
00:18Faccia a terra e mani dietro la nuca, fate immediatamente quello che ho detto!
00:24Spiacente, ma non è la posizione che preferisco.
00:27Bien, vous l'avez voulu!
00:31Belle mosse, Raffaello!
00:43Attention!
00:48Depuis quand l'exercice régulier a des armes si avancées?
00:51Oh caspita! Plus j'y pense et plus je préfère finir dans les mains de Triceratops!
00:56Attention! Rappelez-vous que Bishop vous veut!
01:09Oh cavoli!
01:13Maintenant ils sont inoffensifs.
01:22Maître Splinter!
01:24April! Casey! Quelles nouvelles vous m'apportez de mes garçons?
01:29A dire le vrai, nous espérons les trouver ici, avec toi.
01:33J'ai très peur de leur inculmination.
01:36Je ne peux plus attendre, j'prends ce que j'ai besoin et j'y vais pour les chercher.
01:41Fantastique, d'où commençons?
01:43Merci pour votre disponibilité, mais je vous assure que ce n'est pas le cas que vous m'accompagnez.
01:48Tu ne sais pas ce qui t'attend dehors!
01:50Les carnivores sont partout!
01:52Oui, Casey a raison. Personne ne peut marcher dans la rue après le dimanche.
01:56Nous avons été fortunés d'arriver ici vivant.
01:58C'est pour cela que je ne veux pas que vous m'accompagniez.
02:01Ce serait trop dangereux.
02:03Mais tu ne sais même pas d'où commencer à les chercher.
02:05Je peux t'aider à les trouver grâce aux signaux des cellulaires.
02:11Et puis j'ai bien appris les mouvements que tu m'as enseigné.
02:13Ne me dis pas que tu es devenu un expert de ninjutsu?
02:16Je ne peux pas croire ça!
02:24Alors, que penses-tu Casey Jones?
02:29Oui, j'ai bien appris les mouvements.
02:31Bien sûr, j'aurais pu t'arrêter, mais je ne voulais pas te faire mal.
02:34Je n'ai pas envie de vous exposer à des dangers, les gars.
02:37Mais seul un idiot ne prend pas en considération le fait et les cadeaux insolites qu'il offre.
02:41Et si tu cherches un cadeau insolite, ne t'attends pas à l'arrivée d'un banal comme Casey Jones.
02:59Maintenant, écoutez-moi.
03:01Il nous faut une vie pour apprendre à maîtriser profondément la technique de l'invisibilité.
03:05Mais les circonstances parfois nous demandent d'apprendre rapidement.
03:08Maintenant, observez et apprenez.
03:11C'est la première leçon.
03:20Ça n'a pas l'air difficile.
03:26Sais-tu que sans toi, la vie serait extrêmement annoyante, Casey?
03:30Qu'est-ce qui s'est passé?
03:35Monsieur, je crois qu'il y a quelqu'un en dessous.
03:39Allons-y!
03:41Séparons les feuilles de feu par feu.
03:43Si il y en a un, nous le trouverons.
03:46Leçon numéro deux.
03:48Utiliser la technique du silence.
04:05Où sommes-nous?
04:09C'est le Capolinea.
04:11Pour vous tous.
04:13C'est moi que vous voulez.
04:15Donc, laissez mes amis en paix.
04:17Dis le vrai, professeur.
04:19Vous êtes la dernière personne que je veux.
04:21On peut savoir qui vous êtes.
04:23Voyez, Donatello.
04:25Je suis l'homme sur qui le gouvernement fait confiance pour certains...
04:27projets.
04:29Ce genre de projets avec lesquels les mains ne veulent pas s'empocher.
04:33Comment sais-tu le nom de Donatello et qu'il est un professeur?
04:37Je connais tous vos noms, Raffaello.
04:39Et beaucoup, beaucoup plus.
04:42Nous ne savons rien de toi.
04:44Tu ne t'es pas encore présenté.
04:46Tu ne connais pas les bonnes manières.
04:48D'accord, Michelangelo.
04:50Quand tu devras hurler mon nom,
04:52implorant-moi de ne plus te faire mal,
04:54priant-moi de te dépenser,
04:56tu pourras m'appeler...
04:58Bishop.
05:03Je suis confus, je ne comprends pas.
05:06Tout le monde m'a toujours fait courir dans le passé.
05:09Pour être honnête, professeur Hanicat,
05:11vous êtes un article considéré comme précieux
05:14par quelqu'un qui a intérêt à vous.
05:18Salut, professeur.
05:20On se revoit.
05:22Le général Blanc.
05:24Fantastique, vous vous en souvenez?
05:26C'était lui qui était à la base de Fujitoïdes sur le planète Hunyp.
05:28Qu'est-ce qu'il veut dire?
05:30Une question stupide.
05:32Prenez professeur Hanicat,
05:33qui, avec de l'abilité,
05:35a réussi à capturer l'agent Bishop,
05:37et portez-le.
05:39Oui, monsieur.
05:41Je dirais qu'on est prêt, général.
05:43Maintenant, il a son robot.
05:45Notre affaire est conclue.
05:47Bien sûr, la Fédération remercie
05:49vous et votre gouvernement pour votre collaboration.
05:51Le portail dimensionnel du professeur
05:53sera finalement nôtre.
05:55Et grâce à ce dispositif,
05:57la Fédération pourra se débarrasser une fois
05:59de tous ces putains de Triceratops.
06:01Notre victoire est assurée.
06:03Faites ce que vous voulez.
06:08A toutes les unités de la Fédération,
06:10nous avons capturé Fujitoïdes.
06:12Dites-leur bonjour
06:14à l'opération qu'on appellera le Corneau Rompu.
06:26La Fédération, ici?
06:29Non, je ne crois pas.
06:31Ce n'est pas possible.
06:34Je t'ai complètement surpris,
06:36n'est-ce pas, Ramon?
06:38Blanc!
06:40Cette fois, vous ne vous échapperez pas.
06:42Qu'est-ce que tu dis?
06:44Les Triceratops ne s'échappent jamais.
06:46Ils combattent jusqu'à ce qu'ils aient de la vie,
06:48avec tout l'honneur et la nobilité d'âme.
06:50C'est de ta faute si ça s'est passé.
06:52Pourquoi n'as-tu pas prévu leur attaque?
06:54Mais le Premier Ministre m'avait ordonné
06:56de concentrer toutes nos ressources
06:58sur la recherche des Fujitoïdes.
07:00Vous pouvez interrompre les recherches.
07:01Regardez un peu ce que nous avons.
07:03Quoi?
07:05Des Fujitoïdes?
07:07Ou vous vous arrêtez immédiatement
07:09ou vous allez contre la totale destruction.
07:11Nous ne nous arrêterons jamais,
07:13nous ne nous plierons pas face à la Fédération
07:15et nous combattrons jusqu'à la dernière respiration.
07:17Toutes les unités, à l'attaque!
07:32C'est le Général Blanc.
07:34Nous devons faire la place propre de la Fédération.
07:36Je veux que tous les avions de chasse décollent immédiatement.
07:40Faisons disparaître les Triceratons
07:42de cette galaxie pour toujours.
07:51Oh, waouh!
07:53Ils ressemblent à des feux d'artifices.
07:55Nous ne devons pas nous laisser distraire.
07:57Venez.
07:59Je ne sais pas pourquoi,
08:01mais quand je vois ton visage,
08:03j'ai l'impression d'être vide.
08:05Je ne sais pas,
08:07mais je n'ai pas du mal à voir ton visage de temps en temps.
08:09Vraiment?
08:11Tu ne me prends pas au tour?
08:13Je vous ai dit que nous ne devons pas nous distraire.
08:15Tu as raison.
08:17J'ai une bonne nouvelle.
08:19Le signal indique que les garçons devraient être au milieu d'ici.
08:21Mais la mauvaise nouvelle,
08:23c'est que le signal arrive de l'autre côté du rive.
08:26Bien.
08:28Nous devons trouver un autre moyen de traverser.
08:31Sors de là.
08:39Tu commets un gros erroir, Bishop.
08:41Tu ne peux pas t'en tenir à le général Blanc.
08:43Je t'assure que ce n'est pas du tout meilleur que les Triceratons.
08:45La Fédération.
08:47Les Triceratons.
08:49Pour moi, ils ne font pas grand chose.
08:51Je donne de l'aide aux uns à détruire les autres,
08:53mais les autres m'ont promis que je ferai ce que je veux
08:55et que ils laisseront la Terre en paix.
08:57Il ne suffit plus de pleurer.
08:59Il est le moment de votre dissession.
09:01Eh bien, les gars, vous savez que j'ai toujours voulu ouvrir le tostapane pour voir comment il fonctionne.
09:07Eh bien, maintenant j'ai compris comment il se sentait si je le faisais.
09:10Très fascinant.
09:12Votre mutation génétique est identique à celle de l'unique autre sujet que j'ai pu trouver.
09:17Excusez-moi, quel autre sujet ?
09:19Mais de quoi tu parles ?
09:24Leatherhead !
09:32Les signaux ne se déplacent pas, ils restent toujours identiques.
09:35Cela signifie que les gars sont prisonniers, ou qu'ils n'ont pas de connaissances.
09:40Oui, ou peut-être qu'ils sont...
09:46Euh... ça n'a pas d'importance.
10:01Je ne peux plus maintenir la hauteur ! Abandonnez la navette !
10:32Euh... Maître Splinter, pouvez-vous nous montrer un de vos trucs pour affronter ce problème ?
10:40Non !
11:02Alors, tout va bien, April ?
11:04Oui, tout va bien. Et toi, tu es toute seule, Casey ?
11:07Casey ? Casey, où es-tu ?
11:32Courage ! Respire !
11:40Tu l'as fait !
11:41Mais il me semble que ce bisou devient une habitude !
11:49Qu'est-ce que j'ai dit ?
11:54Malgré des années de recherches, il n'avait pas l'habitude d'en parler.
11:59Malgré des années de recherches, il n'avait pas l'habitude d'en parler.
12:07Si je trouve l'origine de votre métamorphose,
12:10je vais accélérer le processus qui m'amènera à créer un exército de super soldats dans les prochains deux décennies !
12:19Malheureusement, tu ne survivras même pas deux minutes.
12:24Il semble qu'il n'y ait plus personne ici.
12:27Pourquoi ne pas l'arrêter de bisebiller ?
12:30Je ne comprends pas.
12:32Nous devrions être juste au-dessus d'eux.
12:35Mais il n'y a rien ici.
12:39Il se peut qu'il n'y ait rien sur la surface.
12:42Mais il existe un sous-sol.
12:44Attendez !
12:45Avant qu'April vienne me sauver,
12:47j'étais en train d'aller vers une grande lune.
12:49J'étais en train d'aller vers une grande lune.
12:53Non, ne sois pas si mélodramatique.
12:55Quoi ?
12:56Non, je n'entendais pas ça.
12:58Il y avait vraiment une lune qui venait d'en dessous.
13:01Voyons.
13:02Peut-être une entrée sous l'eau, par exemple ?
13:06Attention, équipe Gamma.
13:08Mettez en communication avec l'attrapeur.
13:10Équipe Gamma, attrapeur.
13:14Comment faisons-nous maintenant de surpasser toutes ces gardes ?
13:20Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
13:25Je ne sais pas.
13:26Je ne sais pas.
13:27Je ne sais pas.
13:28Je ne sais pas.
13:29Je ne sais pas.
13:30Je ne sais pas.
13:31Je ne sais pas.
13:32Je ne sais pas.
13:33Je ne sais pas.
13:34Je ne sais pas.
13:55Non mais dis, tu n'asụ permis ni un conducteur !
13:59Tu verras bien qu'il y en aura encore.
14:01C'est tout ce qu'il me reste à faire.
14:19C'est à toi d'ouvrir la porte.
14:28C'était bien.
14:32Non, ils ne sont pas là.
14:36Tu sais, April, je pense que le réglage est brûlé. Il ne fonctionne pas.
14:46Je dirais qu'il fonctionne parfaitement.
14:51Attendez, ils doivent être très proches. Il faut continuer à les chercher, les gars.
14:56Oui, mais je ne m'en vais pas d'ici avec les mains vides.
15:01Hey, c'est quoi ça ?
15:05C'est quelque chose qui va mieux loin de tes mains, Casey Jones.
15:14Je sens que ce corridor cache des dangers. Nous devons procéder avec grande cauté.
15:24Vous devez exéguer chaque mouvement avec absolument de la précision. Regardez-moi.
15:31Oh, waouh !
15:46Vas-y, courage, Casey. Tu peux le faire.
15:50Tu dois seulement croire en toi-même, garçon.
15:53Il reste peu.
16:02Oups.
16:15Hey, qu'est-ce que c'est que ça ? Je ne suis pas comme vous.
16:18Faites silence.
16:19Ici !
16:25Mais il n'y a personne ici.
16:28Ils ne peuvent pas être très proches. Vous devez les chercher partout.
16:31C'est parti !
16:38J'ai l'impression qu'ils sont juste au-dessus de nos têtes.
16:44Excusez-moi, je sais que je devrais vous fournir un anesthétique, mais cela alternerait les résultats de la recherche.
16:50Les gars, faites quelque chose !
16:52Pour le sacrifice que tu es en train de faire, ton pays te remerciera beaucoup, Michelangelo.
16:58Quoi ?
16:59Un autre mutant !
17:01Arrêtez-les !
17:06Levez les mains de mon garçon !
17:16C'est un plaisir de te voir, Maître Splinter. Il faut dire que cette fois, je l'ai échappé pour un peu.
17:22Libérez vos frères.
17:26Ne vous inquiétez pas, c'est tout fini, Raffaello.
17:28Nous ne pouvons pas partir d'ici sans des fugitifs.
17:31Vous verrez, nous le trouverons.
17:33Oh, putain ! Leatherhead ! Comment vas-tu ? Tu m'entends ?
17:38Mon ami...
17:40Je ne pensais pas qu'on se rencontrerait. La dernière fois que je t'ai vu, notre ancien refuge s'est tombé sur toi.
17:46Tu sais comment j'ai l'air, mon ami ? Je pense qu'on le voit.
17:52Arrêtez-les !
18:07Prends-en, Raffaello. Le Noël est arrivé plus tôt cet année.
18:10Merci pour le cadeau, père Noël.
18:23Arrêtez-les !
18:26Qu'est-ce qu'ils font ?
18:33Arrêtons notre ami et on part d'ici. Nous devons absolument trouver des fugitifs.
18:38Bishop, tu voulais prendre quelque chose de moi, n'est-ce pas ? Alors prends ça !
18:42Vite !
18:48Si quelqu'un bouge, vous pouvez dire au revoir à votre cher Michelangelo.
18:54Dites-le moi, les gars. Cette histoire ne finit pas ainsi, n'est-ce pas ?
19:12Les ninjas ont un courage spécial. S'il faut lutter, ils lutteront. Ils gagneront pour nous.
19:27Il y a Raffaello, le vrai mage des rollers. Et Michelangelo qui vole avec son skate.
19:35Il y a Donatello qui est un génie, on le sait. Leonardo les guidera.
19:40Le mal est revenu avant déjà.
19:44Avec eux, il y a le micro Splinter qui guidera les ninjas.
19:49Tartuffe.
19:51Mutant Ninja Tartuffe.
19:54Avec nous, avec nous, il y a quatre tartarugues ninjas qui combattent les forces du mal.
20:03Rien ne peut arrêter nos fantastiques héros.
20:08Avec nous, avec nous, il y a quatre tartarugues ninjas qui ont un courage spécial.
20:17S'il faut lutter, ils lutteront. Ils gagneront pour nous.

Recommandations