• hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Le jeu se termine
00:30J'étais inquiété, Loi !
00:41Oups.
00:55Hein ? Hey, Station, qu'est-ce qui s'est passé avec mon long-bloc ?
00:58Station ? Maman ? Hey, où est-ce que tout le monde est ?
01:02Qu'est-ce que...
01:04Maman ? Qu'est-ce qui se passe ? Je me suis réveillée et c'est déjà tard et...
01:07Hey, pourquoi tu as mon long-bloc ?
01:09S'il te plaît, Loi, pas maintenant. C'est très compliqué. Je suis en train de couturer le costume de ta soeur pour le spectacle de l'école.
01:13Je suis le Space Time Continuum !
01:15Mais, et moi ?
01:16Désolé, Loi, mais tu es dans le bon sens. Je suis en train d'essayer d'éliminer ton long-bloc.
01:19Mais, mais...
01:21Pourquoi m'inquiéter ? Personne ne s'inquiète de moi.
01:24Tu l'as trouvé, Loi !
01:25Oh, désolé, chérie.
01:26Au moins, tu es capable de quelque chose.
01:32J'hate ma vie !
01:33Tout d'abord, ils m'ont éliminé mon long-bloc, puis j'ai eu un pin dans mon pied.
01:36J'aurais pu être tué !
01:37Mais personne n'est là.
01:38Je te le dis, Eddy, je suis fatigué d'être ignoré.
01:40C'est comme si je n'étais pas visible.
01:41Qu'est-ce que tu dis ?
01:42Je n'étais pas...
01:44J'étais juste en train de rire.
01:45D'accord, toi, saxe de carbone !
01:47Bordez-vous et écoutez-moi !
01:49Wormhole National Park est à l'étranger de cette ville.
01:51Cela signifie que nous sommes coincés sur ce bus pendant deux heures.
01:54Alors gardez ces clés à l'aide d'un bouton qui s'appelle « Let's Button »
01:56et nous pouvons tous voyager en paix.
01:58J'ai-je m'exprimé ?
02:01C'est pas vrai, les insectes !
02:03D'accord, Loi, allons-y.
02:09Ah, le Wormhole National Park, ce grand chasme !
02:12Je n'y suis pas allé depuis que j'étais près de San Abello.
02:14Un grand chasme ?
02:15Hey, pouvons-nous monter un donkey stand là-bas ?
02:17Oh non, Kurt.
02:18Un Wormhole est en fait plus comme un énorme tornado en tissu de l'espace.
02:22Certains scientifiques pensent que si quelqu'un était malheureux pour entrer dans un Wormhole,
02:25il serait cassé en deux,
02:26écrasé dans ses éléments fondamentaux,
02:28et il le ferait tourner autour de la galaxie.
02:29D'autres théorisent que si quelqu'un réussit à entrer dans un Wormhole et survivre,
02:32il pourrait émerger dans une autre partie de l'univers,
02:34peut-être des millions de lumières de loin,
02:36ou même dans une autre dimension.
02:38Oh, il y a beaucoup de ces trucs ?
02:40Personne ne le sait.
02:41Il y en a peut-être des millions.
02:42Peut-être que la plupart d'entre eux sont si minutes
02:44qu'ils sont invisibles à l'œil neuf.
02:46Oui, invisibles, je sais comment ils se sentent.
02:52Le Wormhole
03:04Le Wormhole, je l'ai vu, c'est dingue !
03:06Oh, parlez-en d'assez mignon et charmant !
03:08Qui, moi ?
03:09Si ! Je parle de cet adorable magasin de cadeaux là-bas !
03:12Je me demande s'ils ont des bracelets.
03:14Oh mon dieu, même Brittany pense que je suis un nul.
03:16Brittany pense que tout le monde est un nul.
03:18Mais dans mon cas, elle a raison.
03:19Oh, allez, calme-toi mon ami.
03:20On sort de l'école pour un jour.
03:21On est l'un des 7 millions de merveilleux naturels du monde.
03:24Et regarde, ma mère m'a préparé un grand gâteau de poivre dans mon déjeuner.
03:27Pas de soucis, je n'ai pas faim.
03:28Oh, ce n'est pas pour manger.
03:30C'est pour plonger dans le Wormhole.
03:31Pas si vite !
03:33Il me semblait que tu allais plonger un gâteau de poivre dans ce Wormhole.
03:37Un gâteau de poivre ? Je n'ai pas vu de gâteau de poivre.
03:39As-tu vu un gâteau de poivre ?
03:40Non, Salovey Wormhole n'a pas vu de gâteau de poivre.
03:42Je suis ravi d'entendre ça, parce que les règlements du parc
03:44prohibit clairement de plonger des articles étrangers dans le Wormhole.
03:48C'est l'un des marques les plus cherchées de notre quadrant, pas un gâteau de poivre.
03:51D'accord, écoutez-moi.
03:53C'est Ranger Wormy.
03:54Il va être notre guide de tour pour l'après-midi.
03:56S'il vous plaît, donnez-lui votre attention
03:58et essayez de ne pas m'embarrasser une seule fois.
04:00Merci, Mme Bolt.
04:01Bienvenue au Wormhole National Park.
04:03Comme vous pouvez le voir, je suis un Wormperson du planète Dirton.
04:06J'ai entendu toutes les blagues ironiques concernant le fait que je suis un Wormperson
04:10travaillant dans un Wormhole.
04:11Donc, peu importe combien de fois vous pensez que vos commentaires sont drôles,
04:13gardez-les pour vous-mêmes.
04:15Maintenant, avant de commencer la tournée, est-ce qu'il y a des questions ?
04:17Oui, vous à l'arrière.
04:19Est-ce que vous devez être un Wormperson pour travailler dans un Wormhole ?
04:21Non. Est-ce qu'il y a d'autres questions ?
04:24Si on vous coupait en moitié, vous alliez faire quoi, Rangers ?
04:27Non. Qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
04:29Oh, mon dieu, je dois mettre quelque chose dans ce Wormhole.
04:31Qu'est-ce que vous portez pour le déjeuner ?
04:32Rien. Maman ne fait pas de déjeuners pour des garçons invisibles.
04:35Oh, mon frère.
04:36Viviez-vous dans une maison ou dans un grand apple ?
04:38Merci, c'est plus que suffisamment de questions.
04:40Maintenant, si vous suivez-moi, nous allons aller vers l'autre côté du Wormhole
04:43pour voir l'autre côté du Wormhole.
04:46Pas de roulage ou de horseplay.
04:47Nous ne voulons pas que quelqu'un s'emmerde dans l'oblivion.
04:49Hé, Lloyd, regarde-le.
04:50Wow, je vais m'emmerder dans l'oblivion ?
04:53Allez, Eddie, ce n'est pas drôle.
04:54La gravité du Wormhole m'a attrapé.
04:56Je n'ai pas de puissance, je n'ai pas de résistance.
04:58Non, vraiment, Eddie, allez. Tu es le Ranger.
05:01Oh, mon dieu !
05:07Capitaine, sortez de ce Wormhole, c'est mélancolique.
05:09Oh, mon dieu !
05:14Je lui ai dit de ne pas s'emmerder près du Wormhole.
05:22Je n'y crois pas.
05:23L'un de mes trois meilleurs amis s'est emmerdé dans un Wormhole.
05:26Oh, putain, ma soeur.
05:27Je pensais qu'il était, vous savez...
05:29Je pensais qu'il était, vous savez...
05:30Il s'est emmerdé au dessus des particules et s'est emmerdé à travers la galaxie ?
05:33Peut-être qu'on ne le saura jamais.
05:38Je... je suis bien.
05:40Mais j'ai l'air d'être dans un endroit étrange.
05:42Oh, un plan d'espoir étrange.
05:45Mais où ?
05:46Je peux être n'importe où dans l'univers.
05:48Je peux être des millions, même des milliards d'années loin.
05:51Je peux même être... dans une autre dimension.
05:54Oh, mon dieu, avez-vous entendu ce qui s'est passé ?
05:56Quelqu'un s'est emmerdé dans le Wormhole.
05:57Pas du tout.
05:58C'est vrai.
05:59Et le pauvre, il n'a même pas eu le temps de visiter la boutique de cadeaux.
06:02Attends, c'est comme si c'était la dernière fois.
06:04Et il n'y avait que le Wormhole.
06:06Tout ce temps et l'espace,
06:08je suis juste à 30 mètres d'où j'ai commencé.
06:10Dans un Wormhole ?
06:12Mon dieu, un Wormhole.
06:14Oh, Megan, c'est tellement catastrophique.
06:17Quoi ?
06:18Je ne peux pas croire que ce petit garçon est mort.
06:23Il était toujours si gentil à moi.
06:25Et il était en fait un peu mignon.
06:27Elle a dit que je suis mignon.
06:28Oh, Megan, je sais que je ne lui ai jamais vraiment parlé,
06:32mais de toute façon, je suis en fait un peu comme Floyd Nebulon.
06:35T'es folle.
06:38Je vais me faire déguerir.
06:39Nebulon ?
06:40Nebulon !
06:42Pourquoi, Nebulon ? Pourquoi ?
06:45Là, là, Mme Bolt, nous sommes tous dépassés par l'émotion.
06:48Même si Mme Bolt s'en soucie.
06:50C'est juste que c'est un accident si tragique.
06:52Comment peut-il arriver ?
06:53Je ne sais pas.
06:54Un moment, le garçon s'amuse avec un raccourci,
06:56le suivant, il est parti.
06:57Eddie !
06:58J'espère qu'il est où il est.
06:59Il fait un peu moins de bruit.
07:01Aïe !
07:02Quoi ?
07:03Floyd ?
07:04Floyd, mon pote, c'est toi ?
07:05C'est vraiment toi.
07:06Tu vas bien.
07:07Attends une minute.
07:08Qu'est-ce que tu penses que tu fais dans un bâtiment ?
07:10Tout le monde s'inquiète de toi.
07:12Tu ne comprends pas, Eddie.
07:13Le Wormhole m'a poussé ici.
07:15J'étais en train de monter,
07:16et j'ai commencé à entendre les gens parler de moi.
07:18Ils m'ont tous dit des choses très agréables.
07:19Brittany a même dit que j'étais mignon.
07:20Sors de là.
07:21Il était mignon.
07:22Il était mignon aussi.
07:23J'aimais.
07:24Je l'ai déjà entendu parler.
07:25Moi aussi.
07:26Je vais appeler mon premier raccourci après lui.
07:28Vois-tu ?
07:29Tu sais, mon pote,
07:30tu es sur quelque chose ici.
07:31Attends, je reviendrai tout de suite.
07:32Eddie, attends.
07:33Où vas-tu ?
07:34Prenez vos pieds, les gens.
07:35J'ai un travail à faire.
07:36Tiens ça, Brittany.
07:37Quoi ?
07:38Qu'est-ce que tu fais, Horton ?
07:39Floyd Nebulon est mon ami.
07:41Et ce moin ami a besoin de mon aide.
07:44Je vais le chercher.
07:45Oh, mon dieu.
07:46Oh, mon dieu.
07:47Quoi ?
07:48Tu peux être totalement tué.
07:49C'est une chance qu'il va devoir prendre.
07:51Attends, mon pote.
07:52Eddie Horton vient te chercher.
07:54Eddie, non !
07:59Oh, mon dieu.
08:00C'était la pire chose que j'ai jamais vue.
08:04Ne t'inquiète pas.
08:05Eddie est là.
08:06Pourquoi as-tu fait ça ?
08:07Pour la même raison que toi.
08:08Pour avoir un peu de praise et d'adoration.
08:10Mais j'ai fait un erreur.
08:11Je voulais te sauver.
08:12Sors de là, mon pote.
08:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:14De toute façon, nous sommes des grands gagnants.
08:15Qu'est-ce que ça veut dire ?
08:16Tout ce qu'on doit faire, c'est rester ici et brûler toute la glorie.
08:18Quand on a fini, on demande qu'ils nous sortent.
08:20C'est le plus mignon défilé que j'ai jamais vu.
08:21Et tu sais quoi ?
08:22C'est à peu près encore plus mignon.
08:24Je n'y crois pas.
08:25Deux de mes trois meilleurs amis ont été cassés dans un trou.
08:28Bonjour.
08:29Tu as entendu ça ?
08:30Bonjour.
08:31Est-ce que tout le monde peut m'entendre ?
08:33Le trou parle à nous.
08:34Bonjour, Mr. Trou.
08:36Non, Kurt.
08:37Je crois que c'est Eddie.
08:38Salut, tout le monde.
08:39Je crois que j'ai entendu Eddie.
08:40Qu'est-ce que c'est qu'il dit ?
08:42Je ne peux plus l'entendre.
08:44Qu'est-ce qu'on doit faire, Douglas ?
08:45Nous devons trouver des moyens de communiquer.
08:47Un moyen de les contacter au long de vastes distances interstellaires.
08:50Mais comment, Doug ? Comment ?
08:52Je vous offre le téléphone Succad.
08:54Crude, mais efficace.
08:59Regardez-le ici.
09:00Mesdames et Messieurs, nous avons un contact.
09:02Bonjour.
09:03C'est Edward R. Horton
09:05qui vous parle du loin dans l'espace profond.
09:07C'est vraiment Eddie.
09:10Hey, est-ce que Moïse est avec vous ?
09:12Oui. Il est un peu étonné du voyage et tout,
09:15mais il pourrait juste s'en sortir.
09:16Merci.
09:17Dites-moi, amis, où êtes-vous ?
09:20Je ne sais pas.
09:21On a l'air d'être dans un pays étrange.
09:23On est dans un trou.
09:24Chut, je veux rouler.
09:25Comme je vous l'avais dit,
09:27les choses sont vraiment dingues ici.
09:29Est-ce que vous vous inquiétez de nous ?
09:30Nous nous inquiétons de vous.
09:32Nous vous aimons, mon gars.
09:33Vous ne l'entendez pas tous les jours.
09:35Donnez-moi ça, Ken.
09:36C'est suffisant de parler, Horton.
09:37Pouvez-vous et Nebulon sortir d'ici ou pas ?
09:39Je ne sais pas, Mme Bolt.
09:41Et le voyage interdimensionnel qu'il a fait est si faible.
09:44Nous avons besoin d'eau.
09:45Non, faites-moi des sodas.
09:47Et peut-être une bonne pizza pepperoni.
09:49Maintenant, vous leur dites d'acheter de la nourriture ?
09:50Regarde, Moïse, vous êtes le seul à vous faire croire
09:52à la façon dont les gens vous trahissent.
09:53Maintenant, vous avez la moitié de l'école
09:54et vous vous demandez de faire tout ce que vous demandez.
09:56Je vous dis de rouler avec ça.
09:57Après le matin que vous avez eu,
09:58n'est-ce pas que vous pensez que c'est le moment
09:59que vous avez ce qui vous arrive ?
10:01Mme Bolt, vous êtes toujours là ?
10:03Bien sûr que je suis là !
10:04Comme je vous l'avais dit,
10:05nous avons besoin d'un peu de sodas ici, vite !
10:07Et de pizzas !
10:08Eddie, attendez !
10:10Demandez pour du goût.
10:11Je veux dire, qu'est-ce que c'est que la pizza sans goût ?
10:12C'est vrai ?
10:13Et du goût !
10:14Beaucoup et beaucoup de goût !
10:15Bien, vous l'avez entendu, Ormy !
10:17Ces garçons ont besoin de sodas, de pizzas et du goût !
10:19Vite !
10:20Oui, madame. Je vais y aller.
10:22Vous pensez que ça va aller, Mme Bolt ?
10:24Les garçons, je ne sais pas, honnêtement.
10:31Bien joué, Lloyd.
10:32Peppermint pepperoni pizza.
10:36Et bien, comment ça va ?
10:37Délicieux, mais sucré.
10:39Ah, une combinaison gagnante.
10:40Vous savez, Eddie, j'avais des doutes.
10:42Mais vous avez raison sur cette chose de rester dans le bâtiment.
10:44Je commence à me sentir mieux déjà.
10:46Moi aussi.
10:47Et je me sentais bien au début.
10:48Macula !
10:49Porton !
10:50Yellow !
10:51Le département de feu est là.
10:52Restez clairs !
10:53Ils envoient un ladder pour vous emmener dehors.
10:56Ah, bien.
10:57C'était sympa pendant que ça a duré, mais...
10:59Je savais qu'ils allaient essayer le cinéma plus tard.
11:00C'est temps pour la sortie.
11:01Calmez-vous, mon pote.
11:02Qu'est-ce que tu veux dire ?
11:03Calmez-vous, mon pote.
11:04Eh bien, je veux dire...
11:05Qu'est-ce qu'il y a ?
11:06Je te disais que je commençais à me sentir mieux.
11:07Je ne dis pas que je me sentais complètement mieux.
11:09Mais il y a une sorte de ladder qui se déplace au milieu du bâtiment.
11:12On ne peut pas juste l'ignorer.
11:13C'est vrai.
11:14Mais on pourrait faire quelque chose comme ça.
11:18Le ladder est en train de faire de la folie !
11:20Je ne peux pas contrôler ma vie !
11:21C'est comme si les bâtiments de code étaient vivants
11:23et apparaissaient juste devant moi !
11:26Prends-le ! Prends-le !
11:27Prends-le !
11:30Oh non !
11:31Ces forces gravitationnelles ont détruit votre ladder !
11:34Nebula ! Horton !
11:35Vous allez bien ?
11:36Faible ! Très faible !
11:38Je ne peux plus tenir !
11:39Plus longtemps !
11:40Comment pouvons-nous vous aider ?
11:41S'il vous plaît ! Dites-nous !
11:42Est-ce qu'il y a quelque chose que nous pouvons faire ?
11:43Oh, je peux penser à quelques choses.
11:45Et vous ?
11:49Oh mon dieu !
11:50Des chaises, des livres de comics, des pizzas et des télévisions.
11:53Et un bâtiment avec le goût d'arbres et de déchets !
11:55C'est presque comme si nous étions dans le ciel !
11:57Et le meilleur, c'est que quand vous avez fini avec votre soda,
11:59vous n'avez pas besoin de le porter jusqu'au bâtiment !
12:02Je pense que les hommes vous ont donné un rapport sur la situation.
12:04Hey ! Quelqu'un parle de notre situation.
12:06Voyons s'ils nous disent quelque chose de gentil.
12:08Je sais que les choses sont sérieuses, mais vous, les garçons,
12:10vous travaillez sur ça, n'est-ce pas ?
12:11Vous êtes positif, vous avez examiné toutes les options.
12:13Mon petit garçon, c'est mon père !
12:15Et ma mère !
12:16Commandant Nebula, Officier Horton,
12:18je vous assure que nous faisons le mieux possible pour sauver vos garçons.
12:21Avec tout respect, vous devez en faire plus.
12:23Je veux que vous préparez un poste de commande et que vous organisez vos hommes.
12:25Nous avons besoin de réponses, maintenant !
12:26Oui, madame.
12:27Oh, Nora, je ne peux pas croire que ça s'est arrivé.
12:30Je veux dire, vous entendez ce genre de choses se passer tout le temps,
12:32mais vous ne pensez jamais que ça va se passer pour votre enfant.
12:34Je sais ce que tu veux dire, Frank.
12:35Ce matin, je m'ai pris complètement à Lloyd.
12:37Il avait quelque chose qu'il voulait me dire et...
12:39je l'ai ignoré.
12:41J'étais tellement insensée.
12:42Elle a raison !
12:44Commandant Nebula, Officier Horton !
12:45Je suis là !
12:46Tu viens, Nora ?
12:47Vas-y, Frank. Je serai avec toi dans un instant.
12:54Oh !
13:01Vous, là-bas !
13:02Préparez vos téléphones d'urgence !
13:03Et vous !
13:04Je veux un diagramme de cet oiseau !
13:05C'est quoi ?
13:06Elle a pleuré.
13:07Eddie ?
13:08Quelque chose m'a fait penser à cette chose.
13:10Vous savez quoi ?
13:11Moi aussi.
13:12Oh, bonjour !
13:13Je pense qu'on est prêts à être sauvés, maintenant !
13:15Ils demandent d'être sauvés.
13:17Qu'est-ce que je leur dis ?
13:19Lloyd ?
13:20Chérie, c'est maman.
13:21Ne soyez pas effrayée.
13:22L'équipe de recueil a essayé de trouver un moyen de vous sortir.
13:24Mais...
13:27Mais quoi ?
13:28L'escalier de roue, Lloyd.
13:29Quand ils l'ont tiré de là-bas, il a pratiquement été détruit.
13:32Oh, oui, l'escalier.
13:33Je suis sûre que si vous essayiez à nouveau, tout serait bien.
13:36Je suis désolée, chérie, mais c'est trop risqué pour vous et Eddie.
13:39Les forces qui fonctionnent dans ce trou sont trop instables.
13:41Si on essaie à nouveau, on a peur...
13:43qu'il puisse détruire l'ensemble du trou.
13:45Oh, super !
13:46C'est tellement facile d'y sortir.
13:48Hey, attends une minute.
13:49Pourquoi ne pas juste le tirer de l'escalier,
13:51faire comme si on tombait du ciel,
13:52et leur dire que le vent va nous faire sortir ?
13:53C'est ça !
13:54Tout ce qu'il faut faire,
13:55c'est attendre qu'il n'y ait personne qui regarde !
14:04Euh...
14:05Tu dis ?
14:06On est en chute.
14:17T-shirt !
14:18T-shirt !
14:19Et le trou aussi !
14:34Oh, mon dieu !
14:35On est tellement en chute !
14:36De mon point de vue,
14:37on a trois choix.
14:38On peut juste sortir,
14:39prendre la chaleur
14:40pour jouer avec tout le monde
14:41comme un groupe de mecs,
14:42être en chute pour le reste de notre vie
14:43sans des amis,
14:44ou on peut rester ici
14:45et vivre nos vies pathétiques
14:46dans cette chaleureuse,
14:47dégueulasse chute.
14:48Et notre troisième choix ?
14:49Je ne sais pas.
14:50J'étais juste en chute.
14:51Donc, ce que tu me dis,
14:52c'est que dans toute la galaxie,
14:53pas une seule agence de recueil
14:54n'a devisé un plan
14:55pour tirer les gens
14:56d'une chute ?
14:57Regarde, ici, c'est le problème.
14:58Nous sommes totalement préparés
14:59pour t'amener tes enfants
15:00en chute temporelle
15:01ou les libérer
15:02d'une singularité quantique.
15:03C'est comme ça que tes garçons
15:04devraient être partis.
15:05Mais les chutes,
15:06bien, elles sont compliquées.
15:07Personne ne sait grand-chose d'elles.
15:08Je suis désolé,
15:09mais je prie de différencier.
15:10Je suis un expert dans les chutes.
15:12C'est le Dr. Wernher von Breen,
15:14le plus généreux de l'univers.
15:16C'est moi.
15:17Maintenant, si je devais croire
15:18à Colleen Chao de News at Four,
15:19vous avez deux jeunes garçons ici
15:20emprisonnés dans cette chute.
15:21Et vous ne savez pas
15:22ce qu'il faut faire.
15:23Pensez-vous que vous pourriez
15:24les sortir ?
15:25C'est difficile,
15:26presque impossible,
15:27mais il y a une petite chance
15:28de recueil.
15:29Qu'est-ce que c'est, Docteur ?
15:30Une réversion polaire
15:31transdimensionnelle.
15:32Mais le Dr. von Breen,
15:33c'est un processus hypothétique
15:34sans test.
15:35Certains scientifiques croient
15:37que la réversion
15:38pourrait détruire
15:39l'univers.
15:40Maverick, Maverick,
15:41vous voulez que les enfants sortent ou pas ?
15:42Allons-y, Sherry.
15:45Eddie, il faut aller
15:46et lui dire la vérité.
15:47Vous avez entendu ce qu'il a dit ?
15:48Si ce garçon sort de la chute,
15:49il pourrait détruire
15:50l'univers.
15:51Oui, mais si nous restons ici,
15:52au moins,
15:53nous ne serons pas emprisonnés.
15:54Eddie !
15:55C'est un générateur
15:56de réversion polaire
15:57transdimensionnelle.
15:58Quand j'ouvre la chute,
15:59la chute de la chute
16:00sera réversée
16:01et vos garçons seront
16:02sortis de nous en sécurité.
16:03Un instant,
16:04Docteur von Breen.
16:06Vous avez une question ?
16:07Oui, sur la destruction
16:08de l'univers.
16:09Est-ce vraiment possible ?
16:10Oh, le pourcentage
16:11est assez bas.
16:12Pas plus de 50-50.
16:13Eh bien, c'est parti !
16:1450-50 ?
16:18Non !
16:29J'ai réussi !
16:30Je suis le premier homme
16:31dans l'histoire
16:32à détruire l'univers !
16:36Oh.
16:37J'ai juste détruit
16:38la chute de la chute.
16:39En tout cas,
16:40je pense que c'est mieux
16:41que rien.
16:43Et regarde !
16:44C'est Lloyd et Eddie !
16:46Oh, salut !
16:47Je suppose que vous vous demandez
16:48comment nous sommes arrivés ici.
16:49Je pense que c'est évident.
16:50Le dispositif de Docteur von Breen
16:51vous a propulsé
16:52à travers le tissu de l'espace,
16:53en vous laissant
16:54ici, dans notre milieu.
16:55C'est un miracle !
16:58Oh, Lloyd !
16:59Tu es en sécurité.
17:00Laisse-moi t'aider, son.
17:01Je suis tellement heureux de te voir.
17:02Je suis heureux de te voir.
17:03Je suis heureux de te voir.
17:04Je suis tellement heureux de te voir.
17:05Alors, je dois te dire, mon ami,
17:06tu sens bien, n'est-ce pas ?
17:07Oui.
17:08Où exactement
17:09était-ce que vous étiez étranglés ?
17:11Bon, vous savez,
17:12comme je l'ai dit avant,
17:13c'était un peu difficile de le dire.
17:14Quelque soit le monde étrange
17:15qui nous avait emprisonnés,
17:16il était difficile de voir
17:17les nuages de l'acide sulfurique
17:18et toute cette lumière.
17:19C'était un pays
17:20de grand danger.
17:21Des millions,
17:22peut-être des millions
17:24Et il y avait des créatures !
17:25Des créatures sanglantes,
17:26des créatures carnivores !
17:28Pour être honnête avec vous, maman,
17:29je ne sais pas si je peux vraiment
17:30parler de tout ça en ce moment.
17:31Alors,
17:32une nouvelle motocycle
17:33peut certainement m'aider à m'éloigner.
17:34Bien sûr, chérie.
17:35Après tout ce que vous avez vécu,
17:36vous pouvez avoir
17:37ce que vous voulez.
17:46Hey !
17:47C'est ce que vous ressemblez à !
17:48Un dumpster !
17:49C'est comme celui-là
17:50avec tout ce truc cool dedans.
17:51On dirait
17:53C'est drôle.
17:54Je me demande comment
17:55ça est arrivé là-dedans.
17:56Si je savais mieux,
17:57je dirais que vous étiez
17:58dans ce dumpster
17:59toute la journée.
18:02C'était l'idée du Seigneur !
18:04Et voilà, les gars.
18:05Live de Wormhole National Park,
18:06la vérité,
18:07Atlas.
18:11Hey, regarde,
18:12c'est le Dumpster Boy.
18:13Tu veux savoir
18:14comment j'ai joué, Dumpster Boy ?
18:15Non.
18:16Tout le monde m'a aimé,
18:17le continuum de l'espace-temps.
18:18J'ai reçu plein d'applaudissements.
18:19Bien sûr,
18:20de l'autre côté,
18:21je n'ai pas tout le monde
18:22dans l'univers entier
18:23qui m'a aidé
18:24parce que c'était une grosse blague.
18:25C'est suffisant, Francine.
18:26Laisse-moi parler à Lloyd seul.
18:27D'accord,
18:28je vais lire ton cerveau
18:29dans la salle de bain.
18:30Alors,
18:31tu as quelque chose
18:32à te dire pour toi ?
18:33Je suis désolé
18:34de faire tout le monde
18:35s'inquiéter,
18:36mais j'ai l'impression
18:37que c'était bien
18:38d'obtenir tout cet attention.
18:39Enfin,
18:40les gens s'en soucient.
18:41Lloyd,
18:42tu ne peux pas tester
18:43combien de gens
18:44s'en soucient de toi
18:45en les trahissant.
18:46Plus tôt ou plus tard,
18:47ils sauront ce que tu leur as fait
18:48et tu auras à te demander
18:49combien tu t'en soucies.
18:50D'accord.
18:51D'accord.
18:52Alors, allons-y.
18:53Allons-y ? Où ?
18:54Lloyd,
18:55tu as détruit
18:56un monument national.
18:57Tu ne pensais pas que
18:58tu allais partir sans punition,
18:59n'est-ce pas ?
19:00C'est le moment
19:01pour ton service communautaire.
19:02Service communautaire ?
19:03Quel service communautaire ?
19:04Oh, mon Dieu !
19:05Nous devons nettoyer
19:06tout ça ?
19:07C'est plus de trash
19:08que je n'ai vu
19:09dans toute ma vie !
19:10Eh bien, les gars,
19:11vous avez causé
19:12le délire
19:13avec vos shenanigans,
19:14alors vous nettoyez.
19:15Ça me semble faire.
19:16Des questions ?
19:18Non.
19:21Non.
19:29Boy !
19:47Boy !

Recommandations