Category
😹
AmusantTranscription
00:30J'avais peur Lloyd !
00:41Oups.
00:46Alors les gars, devrais-je partir avec la roquette en traversant l'espace ?
00:48Ou le démon de soleil démoniaque qui lutte pour la suprématie ?
00:51Hein ? Hein ?
00:52J'aime la roquette, parce que les démons m'effraient !
00:55J'aime aussi la roquette, les feuilles d'exhaust sont bleues, ce qui est scientifiquement correct pour ce modèle d'espace.
01:00Alors Lloyd, que penses-tu ?
01:01Je pense qu'on est dans le mall, les gars.
01:03On devrait regarder les filles, ou les oignons, pas les ties !
01:06Qu'est-ce que je peux faire, Lloyd ?
01:07Mes voisins démoniaques sont venus pour l'anniversaire, et ma mère me dit que je dois m'habiller bien.
01:10C'est la pause !
01:11Tout ce que je peux dire, c'est que merci à Zemo, je ne fais pas de bêtises familiales ce week-end.
01:14Pourquoi pas, Lloyd ?
01:15Après tout, ce n'est pas tous les week-ends que nous célébrons le birthday du Président Porkintuff.
01:18Hey, ça peut être ce que vous et tout le monde ici célébreront, mais je célébre F.U.N. !
01:23Tu célébres un téléphone ?
01:25Non, Kurt !
01:26Je vais aller dans les films et regarder à l'arrière-plan un guide de retour de l'inversion,
01:30je vais boire des big lorps jusqu'à ce que j'aie assez de burp pour briser mon meilleur personnel,
01:34je vais faire de la roquette sur la station...
01:36J'y vais ?
01:37Oh, mon gars, j'aimerais te rejoindre, mon ami.
01:39Pas de soucis, Eddie, je vais te faire un message de Fun Central,
01:41où on va tous avoir le plus grand week-end de l'histoire.
01:44Mais maman, j'allais avoir le plus grand week-end de l'histoire !
01:47Mais on l'est, Lloyd, on va passer les trois jours à Zizmo Beach Family Fun Planet.
01:51Hurray !
01:52Zizmo Beach ? Tu dois être étonné !
01:54Tu aimais Zizmo Beach !
01:56Oui, parce que j'étais un petit garçon, je ne connaissais pas mieux !
01:59C'est un endroit rempli d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enjeux, d'enje
02:29Lloyd, j'ai été fermé pour mon réchauffement d'ordinateur annuel
02:31Oh, oh, quelqu'un a ouvert mon panneau d'accès
02:34Bon, tata nebion family
02:38Je suis désolée Lloyd, mais je ne vais pas te laisser chez toi pour trois jours
02:41Mais maman !
02:42Bonjour
02:43Oh, bonjour Lloyd, j'ai appelé pour te demander si tu...
02:45T'as demandé à ma maman encore ?
02:46Euh, t'as demandé à ta mère quoi ?
02:48Tu sais ? Sur ton offre généreuse aujourd'hui ?
02:50De me laisser dormir chez toi ce week-end ?
02:52Lloyd, j'ai peur que je ne te suive pas
02:54Bien sûr que tu le fais Douglas
02:56On en a parlé à l'école, au déjeuner, dans la cafétéria
02:59Tu te souviens ?
03:00Oh, je suppose...
03:02OK ! T'as entendu ça maman ?
03:04Douglas m'a demandé de venir chez lui ce week-end
03:06Il m'a dit quelle horreur qu'il m'attendait à avoir
03:09Sans moi pour m'assurer
03:11Mara ?
03:12Oh, bonjour maman
03:13Alors, qu'est-ce que les garçons disent ?
03:14Oh, bonjour Mme McNoggin !
03:15Douglas m'a juste invité pour le week-end
03:17Oh, c'est vrai mon chéri ?
03:19Je suppose maman, en ce qui concerne la parole
03:21Oh, c'est merveilleux !
03:22On aimerait que Lloyd passe le week-end avec nous
03:24Oh, bien, merci Vic, c'est très gentil de toi
03:26Merci pour l'invitation Douglas, à plus !
03:29Oui ! Lloyd ne va pas à Lame-O-Beach !
03:31Je n'ai pas besoin de partir, oh ! Je n'ai pas besoin de partir, oh ! Je n'ai pas besoin de partir, oh !
03:35J'ai compris Lloyd, tu n'avais jamais de plans avec Douglas
03:38Tu l'as tout fait pour que tu n'aies pas besoin de partir
03:40Euh, je n'ai pas la moindre idée de ce que tu parles
03:43Je suis contente que tu n'aies pas besoin de partir
03:44Maintenant, je donne la scène d'avant à moi-même
03:48Le plus grand week-end de l'histoire
03:51Bon, au revoir, vous deux !
03:53Appréciez le parc familial !
03:55On va, Lloyd
03:56Maintenant, je veux que tu t'inquiètes de tes manières en restant avec les McNuggets
03:58Oui, oui, oui, manières, j'ai compris
04:00Tu veux battre le trafic autour des lunes à Zorn, alors tu devrais probablement te déplacer
04:04Viv, Walter, merci encore pour avoir permis à Lloyd de dormir
04:07Ce n'est pas un problème du tout, Nora
04:09J'ai un gaz inerte à Zismo-Beach
04:12Amusez-vous sans moi !
04:13N'oubliez pas de nettoyer derrière votre antenne
04:16Alors, Douglas, mon gars, prêt pour commencer le plus grand week-end de l'histoire ?
04:20Positivement, Lloyd !
04:21Eh bien, vous devriez être prêts, les gars, parce que nous allons tous s'amuser avec un capital F, n'est-ce pas, gang ?
04:26C'est vrai !
04:30Oui
04:34Eh bien, Mr. et Mrs. McNugget, je dois dire que les choses sont bien en cours pour le grand week-end de trois jours
04:38Merci pour le dîner, et merci de m'avoir laissé partager avec vous
04:40Ne pensez rien à ça, Lloyd, nous sommes heureux de vous avoir
04:43C'est vrai, je dois dire, Douglas, c'était un véritable coup de foudre pour vous d'inclure Lloyd dans nos plans
04:47Votre compliment est le plus apprécié, Mère
04:49Alors, je dois partager un peu de crédit avec Lloyd, qui a inspiré la notion au début
04:52Est-ce vrai ? Eh bien, tous les accolades sont à vous, Lloyd
04:55Félicitations pour votre initiative
04:56Euh, oui, comme je le dis toujours
04:58Ah, ici nous sommes
05:00Ah, salutations, Sarabella
05:02C'est un plaisir de vous voir, fille
05:05Il n'y a rien comme l'amour inconditionnel d'un chien de famille
05:08C'est un chou chaleureux
05:10Mais, hé, j'ai une idée
05:12Qu'est-ce que tu penses si on rentre à l'intérieur maintenant et qu'on passe ce week-end amusant ?
05:15Je concurre, viens
05:17Maintenant, Lloyd, nous avons eu une longue discussion sur vos arrangements de sommeil
05:20Oui, et après avoir sélectionné une variété d'options, nous avons décidé que tu devrais dormir dans la chambre de Douglas avec Douglas
05:25J'étais le principal proposant de ce point de vue, Lloyd
05:27J'ai senti que ce serait l'arrangement le plus efficace
05:29Et aussi permettre la plus haute probabilité de la douceur de la nuit
05:32Bien pensé, Douglas, je vais me mettre dans ta chambre
05:35Ensuite, les deux de nous, les garçons, nous allons aller à la malle
05:37Pour que vous, les adultes, puissiez faire tout ce que vous avez prévu
05:42Sûrement que tu rêves, Lloyd
05:44Euh, je rêve ?
05:45Bien sûr, la malle est le dernier endroit où je voudrais être le soir de dimanche
05:49Euh, c'est vrai ?
05:50Je suppose qu'il n'y a pas de raison pour vous de le savoir, Lloyd
05:52Mais le soir de dimanche, c'est le soir de jeux chez les habitants de McNoggin
05:55Oui, le soir de jeux
05:56Lorsque, par la magie de la compétition de bonne nature, notre humble abode se transforme en...
05:59Centre d'excitement !
06:01Oh, bien, je pense que ça pourrait être amusant
06:03Que joues-tu ?
06:04Le jeu s'appelle Lobe Mania
06:06Lobe Mania ? Je ne crois pas que je l'ai vu dans les magasins
06:09Est-ce que c'est nouveau ?
06:11Lloyd, Lobe Mania a été joué par notre espèce depuis plus de dix siècles !
06:14Wow, alors je suppose que ça doit être bien
06:16Comment tu joues ?
06:17C'est assez simple, vraiment
06:18Je vais flasher un modèle de lumière et de son en utilisant seulement mes lobes du cerveau
06:21Comme ça
06:22Ensuite, tout le monde essaie de dupliquer le modèle exactement
06:25Oh, mais je n'ai pas vraiment un grand cerveau pour une tête comme vous
06:29Pas de problème, Lloyd
06:30Tu peux porter le casque d'hôtel
06:31Hey, regarde moi !
06:32Je suis une vraie Mc Noggin !
06:34Ok, allons-y
06:35Splendide, je serai le maître des modèles
06:38Cours 1
06:44Hey, j'ai réussi !
06:45Bien joué, Lloyd !
06:46Cours 2
06:53Euh, assez proche
06:54Qu'est-ce qu'on appelle ça ?
06:56Splendide suggère
06:57C'est une idée
06:58Cours 3
07:03Dis, vous n'allez pas un peu vite ?
07:06Excusez-moi ?
07:07Trop vite
07:08Oh mon Dieu !
07:09Il m'est juste arrivé que vous avez oublié d'expliquer la plus importante règle du tout
07:12Oh, oui
07:13Mes excuses, Lloyd
07:14Ça vous aidera à comprendre
07:15Vous voyez, dans Lobe Mania, nous augmentons progressivement le nombre et la vitesse de flashes et de sons par ronde en basant sur une piste binaire
07:20Donc chaque modèle commence par un modèle égal à son propre système de flashes et de sons
07:24X2
07:25Simplement gardez en tête l'équation X égale 2 au pouvoir de Y
07:27Où X est le modèle actuel et Y est le nombre de roundes dans lesquelles vous jouez
07:31Vous ne pouvez pas faire de mal
07:32Vous voulez dire qu'il faut faire de la maths dans ce jeu ?
07:34Mais bien sûr
07:35C'est ce qui le rend amusant
07:36Continuons
07:37Ronde 4
07:46Dis, vous savez quoi ?
07:47Que se passe-t-il si vous allez jouer sans moi ?
07:49Vous ne voulez pas jouer ?
07:50Le flash
07:51Une fois qu'on va à des fréquences supersoniques, Lobe Mania devient un vrai crack-up
07:55C'est ce que j'ai pensé
07:56Mais je pense qu'en ce moment, j'aimerais juste, vous savez, ne pas jouer
07:59S'il vous plaît, vous continuez, je vais juste regarder de la couche
08:01Bien, je suppose
08:02C'est très gentil de vous, Lloyd
08:04Pas de problème, c'est une soirée de jeu de famille
08:06Hey, petite fille
08:09Regardez ça, on dirait que notre Friday Night Fourson est de nouveau ensemble
08:13Ronde 5
08:30Oh, putain, j'ai oublié une note
08:37Lloyd, je suis désolée que tu aies choisi Lobe Mania
08:39C'était tellement amusant que le temps s'est passé à haute vitesse
08:41Ce n'est pas grave, Douglas
08:42Deux heures de s'asseoir sur une couche, ce n'est pas si mal
08:44Pas quand tu as tout un week-end amusant à attendre
08:46C'est vrai ?
08:47Bien dit
08:48Même si je n'ai toujours pas compris pourquoi tu as décidé d'amuser ton week-end amusant avec ma famille au lieu de ton propre
08:52Bien, Doug, tu ne peux pas t'amuser avec ta famille quand tu es sur un voyage avec elle
08:54Je suppose que ça serait difficile
08:56En fait, la beauté de rester ici avec ta famille, c'est que nous pouvons sortir de là à tout moment
09:00Et en fait, nous avons du plaisir à faire les choses que nous voulons faire
09:02Qu'est-ce que tu penses qu'on va commencer demain avec une expédition amusante au top de la station ?
09:06Ça a l'air amusant, Lloyd, mais peut-être une autre fois
09:09Une autre fois ? Qu'est-ce que tu veux dire ?
09:11Comme il se trouve, ma mère et mon père ont un plein d'activités amusantes prévues pour les prochaines trois jours
09:15Demain, nous allons au Musée des Anomalies Théoriques
09:18Je vais passer toute ma journée de vacances à un musée ?
09:21Oh, tu vas adorer, Lobe Mania
09:23Et ne t'inquiètes pas de la famille Game Night
09:25Depuis maintenant, je vais m'assurer que tu t'amuses bien avec les McNuggets
09:28Oh, les gars
09:29Les lumières sont sorties
09:30Bonne nuit
09:31Bonne nuit, Sarabella
09:32Bonne nuit, mon amour
09:33Bonne nuit, mon amour
09:34Bonne nuit, les gars
09:35Bonne nuit, Sarabella
09:39Bonne nuit, Sarabella
09:40Bonne nuit, père
09:41Bonne nuit, père
09:42Bonne nuit, maman
09:45Bonne nuit, Lloyd
09:46Prépare-toi à la maison
09:47La couche s'allonge dans un lit de visite
09:49Enfin, un peu de sommeil
09:50Ça sera la partie la plus amusante de l'avenir
09:55Oh, mon dieu
09:56J'ai déjà besoin d'une vacance pour ma vacance
10:02Réveille-toi, Sleepy Head
10:05Alors, comment as-tu dormi, Fred ?
10:07J'ai un peu bouché
10:08Je suis désolée
10:09J'ai oublié qu'on avait un lit de visite si épais
10:11Mais regarde, c'est pas un problème
10:12Tu peux dormir sur le sol ce soir
10:13Génial
10:14Il faut que tu te réveilles
10:15Je ne peux pas
10:16Je ne peux pas
10:17Je ne peux pas
10:18Génial
10:19Il faut que je me réveille
10:20Réveille-toi, Lloyd
10:21On a un grand jour avant nous
10:24Bonjour
10:25Hey, Lloyd
10:26Je suis sur le téléphone avec toi
10:27Comment a-t-il été ton grand week-end ?
10:29Kurt, c'est terrible
10:30J'ai eu le pire moment de ma vie
10:32Et en fait, mon ami
10:33J'avais hâté que tu m'aides
10:36Lloyd, c'est vraiment une grande surprise
10:37que tu sois avec nous ce week-end
10:39C'est une surprise heureuse
10:41Le plaisir est tout mien, monsieur et madame Blobberts
10:43Je suis reconnaissant à Kurt d'avoir invité
10:45Lloyd détestait la maison de Douglas
10:47Il avait du mal à s'occuper
10:49Je ne dirais pas exactement comme ça
10:51J'ai juste l'impression qu'ils voulaient un peu de privacité
10:53Tu sais, pour tous leurs gros plans de famille et de merde
10:55Nous, on ne fait vraiment pas grand-chose
10:57J'espère que tu ne t'inquiètes pas de nous
10:58nous amener à la maison
10:59pour la première de la grande film
11:01Pas du tout, madame Blobberts
11:02Venir voir cette film
11:03a été une des meilleures choses de mon week-end
11:05Ouais, ça me rassure
11:07Hey, Lloyd
11:08Tu peux t'assoir à côté de moi
11:11Tu sais
11:12Petite sœur
11:13Ne t'inquiète pas, mon ami
11:14Cette film va être tellement cool
11:16que j'ai l'impression d'être son petit frère
11:19Bonjour, bonsoir, bienvenue
11:20Est-ce que je peux t'aider ?
11:21Est-ce que tu peux ?
11:22Bien sûr que tu peux
11:23J'aimerais 5 tickets
11:24pour la première de
11:25Misty the homesick snorkypuff
11:26Part 3
11:27Ouais !
11:28Vous êtes sérieux ?
11:29Misty the homesick snorkypuff
11:31c'est un film de bébé
11:32Je pensais qu'on allait voir
11:33le retour de l'homme d'inversion
11:34L'homme d'inversion ?
11:35C'est effrayant !
11:36Il y a des mauvais garçons dans ce film
11:38Lloyd
11:39Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
11:40Donner à mes parents des cauchemars ?
11:41Non !
11:42Désolé
11:43J'ai l'impression que tu n'as pas vu
11:44les premiers deux films de snorkypuff, Lloyd
11:46Tu vas l'aimer
11:49Misty était une snorkypuff curieuse
11:51Peut-être un peu trop curieuse
11:53Dis, qu'est-ce que c'est ?
11:54Misty se demande
11:55On dirait un peu moche
11:56Il vaut mieux vérifier
11:57Attention, Misty
11:58C'est un trou
12:02Oh bien, Misty
12:03J'ai essayé de t'informer
12:08Misty s'est séchée dans le soleil
12:10et a marché envers
12:11en cherchant sa maison
12:13Avant elle se trouvait
12:14une vallée de danger
12:15qui était remplie
12:16de plusieurs trous
12:17et de nombreux arbres
12:18Oh
12:20T'aimerais quelque chose
12:21de froid, Northland, Lloyd ?
12:22Hein ?
12:23Oh, bien sûr
12:24Merci, Mme Blobberts
12:26Lloyd, n'ai-je pas te dit ?
12:28N'était-ce pas Misty
12:29Home 6 Snorkypuff Part 3
12:30le meilleur film jamais ?
12:31Ah, bien sûr, M. Blobberts
12:33J'aime comment Misty
12:34s'est fait tomber dans les trous
12:35Ça a juste commencé
12:36à devenir plus drôle
12:37et plus drôle à chaque fois
12:38Elle a presque marché
12:39dans un arbre
12:40J'ai pleuré de joie
12:41quand elle s'est séchée
12:42Je pense que nous avons tous
12:43fait ça
12:44Oui, c'était plutôt cool
12:45mais je me demandais
12:46maintenant qu'on a vu
12:47ce film trois fois en un
12:49comment si Kurt et moi
12:50allions à l'inversion
12:51après le dîner ?
12:52Ça n'a pas l'air
12:53d'une bonne idée ?
12:54T'es drôle, Krakow
12:55Je suis ?
12:56Lloyd, il est presque 7h30
12:57C'est l'heure du lit
12:58Vous allez aller au lit
12:59à 7h30 ?
13:00Comment on pourrait avoir
13:01le temps pour une histoire
13:02de lit ?
13:04Tout d'accord, Kurt
13:05Vous vous êtes bien amusés ?
13:06Oui
13:07Bien
13:08Voici notre livre
13:09pour ce soir
13:11Misty, le chien malade
13:12Snorky Puff Part 3
13:13Oh mon Dieu !
13:15C'est Misty
13:21Misty est un
13:24chien
13:27malade
13:29Snorky
13:33Puff
13:34Snorky Puff
13:38Lloyd, qu'est-ce que tu fais ici ?
13:39Éddy, je suis ici pour te sauver
13:43Hé, Lloyd
13:44Viens ici
13:45Ok, mais juste un instant
13:46Après on va détruire
13:47toute cette réunion
13:48de ta famille
13:49et on va voir
13:50un gars d'inversion
13:51Qu'est-ce que tu dis ?
13:52Salut tout le monde, c'est Lloyd
13:53Salut, Lloyd
13:54C'est mon cousin Freddy
13:55et ma cousine Betty
13:56et mon cousin Teddy
13:57et ma cousine Nettie
13:58et ma cousine Hetty
13:59Tous les gars ont des noms
14:00qui riment ?
14:01Je n'y ai jamais pensé
14:02Hé, Éddy, ton père
14:03fait ses impressions
14:04Allez
14:05Tout le monde prêt ?
14:06Prêt, Fred !
14:07Oh mon Dieu, Lloyd
14:08Vraiment ?
14:09Je dirais que je peux le vérifier
14:10Tu es un très bon juge du drôle
14:11C'est bien parce que...
14:12Parce que...
14:13Pourquoi ?
14:16D'abord,
14:17l'homme de Horton
14:18se prépare pour Noël
14:19J'avais plané
14:20de servir des potatoes
14:21mâchées
14:22Mais j'ai découvert
14:23que Reginald était venu
14:26Je t'ai dit
14:27C'était drôle ?
14:28Oui
14:29Avec un capital F
14:30Et après,
14:31l'homme de Horton
14:32se met sur ses chaussures
14:34Je t'ai dit
14:35que j'étais bleu
14:38Allez, Éddy
14:39C'est notre chance
14:40On s'en va
14:41S'en va ?
14:42Maintenant ?
14:43Mais on va au parc
14:44pour le pique-nique d'année
14:45Mais, mais, Éddy
14:46Je voulais te sauver
14:47Désolé, mon gars
14:48Hé, peut-être qu'on peut
14:49s'échapper après
14:50quelques poissons neutrinos
14:51Oh...
14:55Tu veux voir
14:56ces poissons neutrinos, mon fils ?
14:57Personne n'aime un poisson brûlé
14:58sauf ta mère Rose
14:59et Toby
15:00Qu'est-ce que je fais ?
15:01Je les tourne comme ça ?
15:02Bien, bien, bonne technique
15:03Dans un autre
15:0432 secondes
15:05tu pourras mettre
15:06de la sauce sur ces poissons
15:07Lloyd, Brush Duty ?
15:08Hé, Lloyd
15:09Regarde-moi
15:10Je suis sur Brush Duty
15:11Lloyd, je te donne
15:12la bouteille de squirt
15:13Tu ne t'en fais pas
15:14Bien sûr, Officier Horton
15:15Qui veut un toast ?
15:16Man, Lloyd
15:17N'est-ce pas génial ?
15:18Moi sur Brush Duty
15:19et toi avec la bouteille de squirt
15:20Quel honneur
15:21Je te dis
15:22Cette année, la réunion
15:23a été un vrai délire
15:24Spritz
15:25Un délire ?
15:26Je ne comprends pas
15:27Je pensais que tu n'aimais pas
15:28s'amuser avec ta famille
15:29Hé, je sais
15:30C'est bizarre
15:31Mais cette année, j'ai pensé
15:32Pourquoi se battre ?
15:33Je vais être coincé
15:34Après avoir commencé
15:35à aller avec la flotte
15:36ça s'est devenu
15:37un très bon week-end
15:38Peut-être que cette bouteille
15:39de famille n'est pas si mauvaise
15:40Hé, Annie
15:41Viens ici
15:42et prends ces patates
15:43Elles sont prêtes pour le grillage
15:44J'arrive, papa
15:45Lloyd, regarde-moi
15:46Je reviendrai tout de suite
15:47Prends-le, père
15:48Prends-le
15:49Merci
15:50J'ai enlevé ton père
15:51Je suppose
15:52que maintenant
15:53je dois le cataloguer
15:54Très bien, père
15:55C'est l'heure, Tina
15:56C'est parti, Curly
15:57C'est parti, maman
15:58C'est parti
15:59La bouteille de squirt
16:00La bouteille de squirt
16:01C'est parti, maman
16:02Allez
16:03C'est reparti
16:04La bouteille de squirt
16:05est prête pour le grillage
16:06Préparez-vous pour la bouteille de squirt
16:07Tu sais, Eddie
16:08Je pense que tu peux
16:09gérer le travail d'une bouteille de squirt
16:10Sans moi
16:11Je pense que je vais partir
16:12Je comprends
16:13Tu vas au mall
16:14pour faire la dernière
16:15visite à Inversion, n'est-ce pas?
16:16Non
16:17Je crois que je vais
16:18revenir chez moi
16:19Chez toi?
16:20Mais que dit-on
16:21de tes grands plans d'amusement?
16:22Quelque part,
16:23en ce moment
16:24ils ne me semblent pas si amusants
16:31Zizmo Beach, le plus célèbre planète pour l'amusement familial du monde.
16:35Ouvre 7 jours par semaine pour des amusements familials, amusements, amusements.
16:38De 8h à 9h, lundi à samedi, 9h à 7h le lundi.
16:429h à 7h ? Ça me donne 5 heures !
16:44Ouais ! 5 heures !
16:46Un ticket pour Zizmo Beach, le plus amusant planète familial, s'il vous plaît.
16:50Zizmo Beach, tu dis ?
16:51C'est ça !
16:52Désolé, jeune homme, la dernière jetée à Zizmo s'est arrêtée il y a 15 minutes.
16:55Mais tu pourrais prendre le numéro 9 à Zoyle Prime, puis le transporter à la shuttle 45 à Beyond Duel,
17:00puis attraper le train commuter à la Nébula Ziderberg, et d'ici là, prendre le numéro 4 à Zizmo Beach.
17:05Le bus numéro 9 part en 2 minutes.
17:07Je le prends !
17:09Oh, mon Dieu !
17:22Alors, tu vis seul à Zizmo Beach, hein, Ken ?
17:25Oui, je vais rencontrer ma mère et ma soeur là-bas.
17:27Tu n'es pas un peu mélangé ? La plupart des gens vont avec leurs familles à Zizmo Beach.
17:31Oui, je suis un peu mélangé, c'est bon.
17:35Oui, monsieur, je sais comment c'est d'être seul sur les vacances,
17:38de devoir conduire quelques millions de kilomètres chaque semaine comme moi.
17:42Mon dieu, tu es seul sur chaque vacances ?
17:44Bien sûr que oui.
17:45Hé, les bus ne s'arrêtent pas juste parce que c'est une vacance.
17:47Quelqu'un doit amener les gens où ils veulent aller.
17:49Tu as sûrement manqué de ta famille.
17:51Je l'ai sûrement fait.
17:52Qui ne l'aurait pas fait ?
17:53Je ne pensais pas que je l'aurais fait.
17:56Hé, qu'est-ce que tu penses que j'ai mis dans ce sac de bouteilles dans le hyperdrive
17:59pour voir si on peut arriver à Zizmo Beach quelques minutes avant le schédule ?
18:04Merci, monsieur. Joyeux Jour de Quark.
18:06Merci à toi, garçon.
18:07Wow !
18:13Quand est-ce qu'ils sont allés et ont fait que Zizmo Beach est si... cool ?
18:19Hein ?
18:21Fermé ?
18:22Non !
18:24Mais, mais, j'ai dépensé tout mon argent pour venir ici.
18:26Comment vais-je rentrer chez moi ?
18:27Lloyd ?
18:28Hein ?
18:29Lloyd, c'est toi !
18:30Quoi ?
18:31Francine, je t'ai trouvé !
18:32Lloyd, qu'est-ce que tu fais ici ?
18:33Tu vas bien ?
18:34Oui, bien sûr, maman.
18:35Je pensais que vous aviez besoin d'une compagnie,
18:37d'être ici tout seul et tout.
18:39Non, maman, c'est faux.
18:40Je l'ai lu et il nous a manqué et est venu nous trouver
18:42parce qu'il a eu une très mauvaise et légère fois à la maison sans nous.
18:45C'est assez, Francine.
18:46Sors de l'avion, chérie.
18:47Tu l'as vraiment manqué, Lloyd.
18:48Ils ont renouvelé Zizmo Beach
18:50avec plein d'entraînements et de shows et de boutiques
18:52et de gros animaux de cartoon qui se déplacent autour de toi
18:54et qui te battent sur la tête.
18:55Wow, on dirait que vous avez passé un bon moment.
18:57On l'a fait, Lloyd.
18:58Mais ça aurait été plus amusant avec toi.
19:00Bon, le parc peut être fermé, mais le week-end n'est pas fini.
19:03On a une longue route à la maison.
19:04Qu'est-ce que tu penses qu'on arrête à McZork's pour des burgers ?
19:06McZork's ?
19:07Ouais !
19:08Hey, quelqu'un veut chanter des chansons de voiture ?
19:11Des chansons de voiture ?
19:12Ouais !
19:13Qu'est-ce que tu penses ?
19:14Si tu es heureux et que tu le sais,
19:15bouge ton antenne.
19:16Si tu es heureux et que tu le sais,
19:18bouge ton antenne.
19:19Si tu es heureux et que tu le sais,
19:20alors ton visage le montrera sûrement.
19:22Si tu es heureux et que tu le sais,
19:23bouge ton antenne.
19:29Moi !
19:50Lloyd !