Category
😹
AmusantTranscription
00:30J'étais inquiété, Lloyd !
00:38Lloyd !
00:41Désolé.
00:51Aujourd'hui, c'est spécial !
00:52Hollow Note Supreme !
00:53Comme pour moi, comme totalement !
01:01Oh !
01:04Je n'aime pas !
01:05Je n'aime pas du tout !
01:07Les filles s'éloignent, s'éloignent.
01:09Qu'est-ce que tu penses qu'elles s'éloignent ?
01:10Qui sait ce que les filles parlent quand elles sont seules, Kurt ?
01:12C'est un vieux et ancien mystère.
01:14On dirait que Britney a envoyé quelque sorte de note.
01:17Une note secrète, remplie de gosses filles scandalesques, sans doute.
01:20C'est approprié que Britney choisisse la cafétéria
01:22pour servir un déjeuner d'intrigue féminine.
01:25Messieurs, je dirais qu'on investigue.
01:27Salut, Cindy !
01:28Salut, Lloyd !
01:29C'est l'heure d'un déjeuner stimulant !
01:31C'est drôle !
01:32J'ai remarqué que Britney envoyait des notes à beaucoup de filles,
01:35et je me demandais...
01:36Désolée, Lloyd, mais je ne peux rien vous dire.
01:38Pourquoi pas ?
01:39Parce que ce n'est pas votre affaire !
01:40Qu'est-ce que vous regardez ?
01:41Pas vous.
01:42Ce n'est rien de personnel, Lloyd,
01:43mais la note est juste quelque chose entre nous, les filles.
01:45Vous savez, pas de garçons.
01:47Comme je dis, je suis vraiment désolée.
01:48Je ne suis pas...
01:49Oh, regardez !
01:51Un effort brillant, Lloyd,
01:52mais j'ai peur que le contenu de cette note
01:54reste pour toujours un mystère.
01:55Oh, vraiment ?
01:56Je vous prie de différencier.
01:57Eddie !
01:58Vous aviez une note toute seule ?
01:59Pourquoi Britney vous l'a donnée et pas moi ?
02:01Britney ne m'a pas donnée exactement.
02:03Vous avez volé cette note de Cindy ?
02:05Elle est tombée dans ma main.
02:06Qu'est-ce que je peux dire ?
02:07Allez, regardons-la.
02:09Mais hé !
02:10Eddie, écoute.
02:11Tu ne peux pas juste regarder les notes de Britney.
02:13Ne t'inquiète pas, elle ne nous attrapera pas.
02:14Ce n'est pas ce que je veux dire.
02:15Je crois que ce que Lloyd dit,
02:16c'est que ce n'est pas propre.
02:17Après tout, la note est serrée
02:18avec un adorable sticker privé.
02:20Oh non !
02:21Maintenant, tu ne l'ouvriras jamais.
02:22Bien sûr que je l'ouvrirai.
02:24Regarde, les gars.
02:25Normalement, je serais d'accord avec vous.
02:26Je n'irais jamais regarder
02:27une note d'une autre personne.
02:28Mais ce n'est pas de la mouche
02:29entre deux perdants amoureux.
02:31C'est une note d'une fille grande.
02:33Et je suppose qu'elle est remplie de choses
02:34sur nous, les garçons.
02:35Vraiment ?
02:36Bien sûr.
02:37Et d'ailleurs, tout ce qu'il nous dit
02:38devant nous, c'est rude.
02:39On essaie d'être poli
02:40et de lui demander ce qui se passe,
02:41mais qu'est-ce qu'ils nous disent ?
02:42Rien !
02:43C'est comme de la torture, mec.
02:44Personnellement, je ne me sens pas mal
02:45de lire cette note du tout.
02:46Je dois admettre,
02:48Et moi, je me sens plutôt mal
02:49de ne pas pouvoir entendre des garçons.
02:50C'est ce que je dis.
02:51C'est de la discrimination.
02:52Oh, mon Dieu !
02:53Joue, Eddie.
02:56Comme tu veux.
03:14Une fête de sommeil pour toutes les filles.
03:16Le point zéro profond
03:17dans le cœur de Chickville.
03:18Je n'ai jamais été à l'une de ces fêtes.
03:19Bien sûr que tu n'as pas entendu.
03:21Pas de garçons permis.
03:22Oh, les plots secrets,
03:23les activités étranges.
03:24On ne peut imaginer
03:25qu'est-ce qui se passe là-bas.
03:29Oh, mon Dieu !
03:30Je ne donnerais pas
03:31d'être un oiseau sur le mur
03:32à ce lieu-là.
03:33Un oiseau sur le mur.
03:34Peut-être qu'on peut le faire.
03:37Messieurs,
03:38rencontrez Buzzy.
03:39Qu'est-ce que c'est ?
03:40Buzzy est mon flydroid
03:41de surveillance cyber.
03:42Un petit projet poulet.
03:43Observez.
03:44Wow !
03:45Regardez ça.
03:46En utilisant mon flydroid
03:47de surveillance cyber,
03:48je peux directer Buzzy
03:49à voler partout où je veux,
03:50y compris chez Brittany.
03:51Oui !
03:52Comme un test,
03:53voyons ce que ma mère
03:54fait dans la cuisine en ce moment.
04:03Buzzy !
04:05Pauvre Buzzy,
04:06mon petit ami mécanique
04:07détruit.
04:08Tant pour notre plan parfait.
04:09Si proche,
04:10si loin.
04:11Je suis complètement triste.
04:14Attendez un instant.
04:15L'audio et la vidéo de Buzzy
04:16sont en ligne.
04:17Oui !
04:18Nous ne serons pas arrêtés.
04:19Je ne suis plus triste.
04:20C'est donc unanime.
04:21Notre plan procède.
04:22Oh, d'accord.
04:23Allons-y.
04:24Maintenant,
04:25tout ce qui reste
04:26c'est que l'un d'entre vous
04:27s'éloigne de la maison de Brittany
04:28et plante Buzzy.
04:29Quoi ?
04:30Il ne peut plus voler.
04:31Ses ailes sont cassées.
04:32Si Buzzy va espionner
04:33la fête de Brittany,
04:34quelqu'un doit le mettre là-bas.
04:35Ne me regarde pas.
04:36Moi non plus.
04:37C'est votre idée, Douglas.
04:38Vous vous éloignez.
04:39Messieurs, j'aimerais,
04:40j'ai besoin ici
04:41d'operer le moniteur.
04:42Alors, que dites-vous ?
04:44La plus courte frise ?
04:45Eh bien,
04:46c'est la chance d'une vie.
04:48D'accord.
04:49Si vous choisissez les frises,
04:50je le ferai aussi.
04:51Tenez mon doigt.
04:53Hurray, c'est long !
04:54Wouhou, c'est long !
04:57D'accord,
04:58mais comment je peux entrer ?
04:59Laissez-moi faire ça, Lloyd.
05:00Je vais simplement
05:01taper dans le database
05:02des services alimentaires
05:03d'Intrepidville
05:04et voir s'ils délivrent
05:05à n'importe quelle fête ce samedi.
05:06Délivrage pour la fête
05:07de Brittany Boviac.
05:09Vous ne pouvez pas,
05:10les délivrés,
05:11arriver avant le schédule ?
05:12Désolée, Mme Boviac.
05:13Peu importe.
05:14Parlez de la nourriture
05:15dans la salle.
05:16J'ai besoin d'aider Mr. Boviac
05:17à entretenir
05:18des commerçants de Flapperneese.
05:19Encore !
05:20Oui, madame.
05:25Les gars, je suis là.
05:26Ouais !
05:27Mais il me semble qu'il est seul.
05:28Justement comme prévu, Lloyd.
05:29Pouvez-vous nous entendre
05:30par vos oreilles ?
05:31Oui, Douglas,
05:32bien et clair.
05:33Excellent.
05:34Trouvez-moi un endroit
05:35pour planter le livre.
05:36Alors, sortez-vous !
05:37Un endroit qui commandera
05:38la vision de cette soirée.
05:40Ah, le balcon
05:41au-dessus de la salle !
05:42Je suis là.
05:45Je suis là.
05:46Très bien. Il devrait y avoir
05:47un bâtiment au-dessus
05:48d'une plante plantée.
05:49Mettez le bâtiment
05:50à l'avant du pot.
05:51J'ai compris.
05:52J'ai lancé le pot.
05:53Je m'approche
05:54de l'avant du pot.
05:55Je suis presque là.
05:57Je suis...
05:58Je suis...
05:59Je suis prête
06:00pour la fête !
06:05Mère de Mofton,
06:06c'est les chaussures !
06:07Lloyd, la porte du bâtiment,
06:08directement derrière vous !
06:11Les gars,
06:12qu'est-ce que je fais ?
06:13Qu'est-ce que je fais ?
06:14Vous devez sortir de là-bas !
06:15Mais, il y a des filles partout !
06:16Il n'y a pas de moyen
06:17de passer devant elles.
06:18Je suis attrapé !
06:19Il n'est pas seulement attrapé,
06:20il est tombé.
06:29Oh, mon dieu,
06:30que vais-je faire maintenant ?
06:31Si ces filles me frappent
06:32à leur fête,
06:33elles me tueront.
06:34Peut-être qu'il y a
06:35un moyen d'y aller.
06:36Vite, Lloyd !
06:37Sortir de la chimnière !
06:38Malheureusement,
06:39le seul moyen
06:40de sortir de la maison de Brittany
06:41apparaît être la porte de l'avant.
06:42Où es-tu, Lloyd ?
06:43Je pense que je suis dans
06:44la chambre de Brittany.
06:45Alors, il n'y a qu'une seule réponse.
06:46Lise sa diarhée !
06:47Hein ?
06:48Si tu le fais,
06:49nous pourrions bien
06:50avoir des rires d'abord.
06:51Focus, Eddie.
06:52Nous devons trouver un plan
06:53pour sortir de là-bas.
06:54Hey, attends un moment.
06:55Qu'est-ce que c'est, Lloyd ?
06:56Il me semble qu'il y a
06:57une porte dans un autre chambre.
06:58Oh.
06:59Selon ce schéma,
07:00il n'y a certainement pas
07:01un moyen de sortir de là-bas.
07:02Hey, attends un moment.
07:03Qu'est-ce que c'est, Eddie ?
07:04Cette chambre peut juste être
07:05ton moyen de sortir.
07:06Parce que, Lloyd, mon ami,
07:07j'ai une idée.
07:12Je ne peux pas croire
07:13que je fais ça.
07:16Alors, comment j'ai l'air ?
07:19Où as-tu été toute ta vie ?
07:20C'est bon, ça suffit.
07:21Je vais m'en aller.
07:22Hey, calme-toi.
07:23Tu veux sortir de là-bas
07:24en vie, n'est-ce pas ?
07:25Je ne suis plus si sûr.
07:26Regarde, Lloyd,
07:27ta liberté sera bien valable
07:28pour ces quelques instants
07:29d'indignité.
07:30Oui, mon ami, calme-toi.
07:31Juste sois toi-même.
07:32Non, ne sois pas toi-même.
07:33Fais comme si tu étais
07:34l'une des filles.
07:35Tu seras à l'entrée
07:36avant que personne ne le remarque.
07:37Tu es sûr, Eddie ?
07:38Crois-moi, Lloyd.
07:54Hey, regarde !
07:55J'ai des cheveux mignons,
07:56une robe totalement cool,
07:57et oui, j'en ai un similaire.
07:58Mais je suis Brittany
07:59et c'est ma fête rad
08:00et qui êtes-vous ?
08:01Euh... Je suis...
08:02Euh...
08:03La voix de fille, Lloyd.
08:04Euh... Je suis...
08:05Petunia !
08:06Petunia !
08:07Petunia ?
08:08Il est mignon comme une fleur.
08:10Petunia ?
08:11Eh bien, je ne me souviens pas
08:12de donner une invitation
08:13à Petunia.
08:14Je ne te connais même pas.
08:15Oh, non !
08:16Eh bien, je suis nouveau à l'école
08:17et j'ai dû recevoir
08:18l'invitation par erreur.
08:19Oh, regarde le temps !
08:20Assez de cette blague stupide.
08:21Je vais m'en aller maintenant.
08:22Peu importe.
08:24Ouf !
08:25C'est pas possible, mon ami.
08:26Attends !
08:27Salut, je suis Cindy.
08:28Moi aussi.
08:29Oh, salut !
08:30Je suis Petunia
08:31et je suis juste partie.
08:32Oh, non, tu ne le fais pas !
08:33Je ne peux pas t'interrompre
08:34que tu es nouveau à l'école.
08:35Je suis désolée
08:36si Brittany t'a donné
08:37la mauvaise impression.
08:38Je t'insiste, reste et amuse-toi.
08:39Brittany ne t'inquiètera pas.
08:40Elle est coincée.
08:41C'est gentil de toi,
08:42mais c'est ok, tu vois ?
08:43Les filles !
08:44Les filles !
08:45Hey !
08:47C'est Petunia.
08:48Salut, Petunia.
08:50Salut !
08:52Petunia est nouveau à l'école.
08:53Je pensais que nous devions
08:55nous séparer.
08:56Bienvenue.
08:58Quoi qu'il en soit.
09:00Maintenant, tu verras
09:01ce que les filles de Luna Vista
09:02sont vraiment comme.
09:03Ça a l'air génial,
09:04mais je dois aller utiliser la canne.
09:05C'est classique.
09:07Oh, les gars !
09:08Les gars !
09:09Tu as vu ça ?
09:10Lloyd, tu peux arrêter la voix.
09:11Oh, oui.
09:12Qu'est-ce que je vais faire ?
09:13Ils veulent que je reste.
09:14Maintenant, je dois penser
09:15à une nouvelle excuse
09:16pour sortir de là.
09:17Oh, attends, mon ami.
09:18Qui dit que tu dois sortir de là ?
09:19Qu'est-ce que tu parles ?
09:20Regarde, Lloyd, tu as passé le test.
09:21Ils pensent que tu es l'un d'eux.
09:22Tu ne peux pas partir maintenant.
09:23Quoi ?
09:24Tu as entendu ce que Cindy a dit.
09:25Maintenant, c'est ta chance
09:26de découvrir ce que les filles de Luna Vista
09:27sont vraiment comme.
09:28Je dois agir.
09:29T'avoir accueilli à la fête
09:30c'est encore mieux
09:31que planter un simple bâton.
09:32Tu peux gagner leur confiance.
09:33Questionne-les.
09:34Peut-être même leur dire
09:35leurs plus profondes secrets.
09:36Les possibilités sont limitées, Lloyd.
09:37Fais-le au nom de la science.
09:38Fais-le pour tous les gars
09:39dans la galaxie.
09:40Fais-le pour les snacks, Lloyd.
09:41Pour toutes les fois
09:42qu'ils ont whispéré
09:43derrière notre dos, Lloyd.
09:44Ils ne vont pas
09:45whispérer ce soir.
09:46D'accord.
09:47Je vais rester.
09:48Pour un moment.
09:49J'espère que je peux
09:50l'enlever.
09:51Attends une minute.
09:52Oh, salut les filles.
09:53Y a-t-il un problème ?
09:54Oh, je dirais qu'il y a
09:55certainement un problème.
09:56Laissez-moi voir cette main.
09:57Uh-oh.
09:58Tu vois ça ?
09:59Uh-huh.
10:00Je le vois.
10:01Uh, ok.
10:02Je peux expliquer.
10:03Oh, tu n'as pas besoin
10:04d'expliquer.
10:05Fille, tu as besoin
10:06d'un manicure.
10:07Alors, Petunia,
10:08tu as du fun ?
10:09Oh, Eileen,
10:10merci à toi et Genevieve.
10:11J'ai passé
10:12le temps de ma vie.
10:13Tu devrais s'amuser
10:14avec nous à l'école.
10:15Gossip ?
10:16Gossip ?
10:17Bien sûr.
10:18Pour commencer,
10:19tu vois cette fille
10:20avec les neufs jambes ?
10:21C'est Rhonda.
10:22Elle a un truc
10:23pour Norman Shterf,
10:24ce mec de huitième
10:25avec le plus chaud
10:26que tu aies jamais vu.
10:27Oh, c'est fou.
10:28Seulement, il a
10:29ce truc pour Brittany.
10:30Mais si Brittany
10:31s'est rendue compte,
10:32elle est juste une folle
10:33parce que tout ce temps
10:34elle s'est amusée
10:35avec Rory Zarnko.
10:36Oh, quelle histoire
10:37avec Rory Zarnko.
10:38Mettez-le, mesdames.
10:39Oui, seulement Rory
10:40n'est jamais
10:41si amoureux de Brittany
10:42parce qu'il sait
10:43que Melinda Hypnoid
10:44est l'une des plus belles
10:45des filles.
10:46C'est celui-ci,
10:46l'un des plus beaux
10:47des filles.
10:48Il est très bien jeté.
10:49Ça m'a fait plaisir
10:50de le voir.
10:51Il est très bien jeté.
10:52Lui, c'est cool
10:53parce qu'il est en cours
10:54dans l'action,
10:55mais c'est lui
10:56qui l'envoie.
10:57Tu sais,
10:58ça peut être
10:59une chose
11:00pour nous autres,
11:01c'est juste
11:02à faire des blagues
11:03à ce moment-là.
11:04Tu sais,
11:05ça peut être
11:06une chose
11:07pour nous autres,
11:08c'est juste
11:09à faire des blagues
11:10à ce moment-là.
11:11Ah, oui,
11:12ça peut être
11:13C'est pas vrai!
11:15Salut, fille! Pourquoi es-tu là-bas tout seule?
11:18Je suppose que tu penses à quelque chose d'intéressant!
11:20Peut-être des secrets que tu voudrais partager avec moi?
11:22Oh non, rien du tout. Je pense que je suis juste un peu timide.
11:25Oh, viens là! Approche-toi du plaisir!
11:27Fais attention à la grande fille! Elle a une grande tête!
11:29Je ne sais pas. Je commence à croire que je ne suis pas vraiment à l'aise avec ces filles.
11:32Elles sont aussi... d'habitude et impopulaire.
11:34Chérie, arrête ça!
11:36Si quelqu'un n'a pas le droit à cette fête, c'est moi!
11:38Mais regarde, je suis en train de passer mon temps!
11:40Je peux le voir.
11:41Tu as confiance en Petunia!
11:43Ne sois pas timide! Tu auras le meilleur moment de ta vie!
11:46Bon, d'accord.
11:48OK, les gens! La bataille de pilotes est totalement terminée!
11:50Maintenant, c'est le moment de...
11:52La vérité ou le courage!
11:54La vérité ou le courage!
11:56Mesdames et Messieurs, nous avons touché le jackpot!
11:58Pour ceux qui n'ont jamais joué, la vérité ou le courage,
12:00c'est un jeu où chaque fille doit dire un secret sur elle-même
12:02ou faire un courage, un courage de ma choix.
12:04Et avant de commencer, laissez-moi être tellement comprise
12:06que n'importe quel secret que nous révélons,
12:08nous ne partirons jamais de cette pièce.
12:11Tout à fait! Laissez-moi commencer le jeu!
12:18Qu'est-ce que ce sera, Grace? La vérité ou le courage?
12:20La vérité!
12:21Une fois, en PE, j'ai accidemment tombé directement dans Bobby Blobberson
12:25et j'ai pensé, genre, non, je vais tellement mourir!
12:31La semaine dernière, j'ai lu secrètement
12:33l'un des romans de Lady Moonwhisper de ma mère.
12:35Oui, pendant que j'essayais de manger!
12:37D'accord, alors je dors toujours dans mes pyjamas.
12:40Seulement une fois, je vous le promets!
12:44Et voilà votre courage! Vous êtes satisfaits?
12:51Oh, je pense que c'est à moi, hein?
12:53Voyons, la vérité ou le courage?
12:55Prends le courage, Lloyd!
12:56Prends la vérité!
12:57Prends les ciseaux, Lloyd, parce que les ciseaux battent le papier!
12:59Euh, je pense que je prendrai...
13:01Attends une minute, Petunia!
13:02La bouteille ne te pointe pas, elle pointe à Violet!
13:04Oh, c'est vrai!
13:06Violet, c'est bon, vas-y!
13:07Euh, je ne sais pas, je ne me sens vraiment pas confortable.
13:11Bon, ok, la vérité.
13:13J'ai un peu, peut-être, un amour pour un garçon.
13:15Dis-donc, sois spécifique!
13:16Quel est son nom?
13:17Son nom est... c'est...
13:19Lloyd Nebulon.
13:22Quelle révélation inattendue!
13:23Je suis tellement heureux pour toi, Lloyd!
13:24Sors de là, mec, il fait trop chaud!
13:26Tu as fait ton travail!
13:27Oh, mon Dieu, oui!
13:28Bon, c'est temps de partir!
13:29J'ai un rendez-vous à l'hiver!
13:32Man, c'était terrible!
13:33Je veux dire, c'est une chose d'écouter de la blague,
13:35mais c'est une autre chose d'être là pendant qu'ils parlent de moi!
13:39Non, t'es fou!
13:40T'es tellement fou que tu te moques!
13:42Tu me dis que t'as vraiment mal pour ce petit garçon dans les shorts?
13:46Comme quoi? T'es un perdant!
13:48Hey!
13:49Allez, les gars!
13:50Lloyd est en fait un très beau garçon!
13:51Oui!
13:52Joli et pathétique!
13:54Joli et vraiment cool, tu veux dire?
13:56Maintenant, je peux être nouveau à l'école,
13:58mais je suis très perceptif sur les garçons!
14:00Et j'ai remarqué ce garçon tout de suite, les filles!
14:02Il est mignon et smart aussi!
14:04Et oh, est-ce qu'il est gentil?
14:05En fait, j'ai l'impression que Lloyd Nebulon est peut-être le plus merveilleux garçon de l'école!
14:10Mais tu es Lloyd Nebulon!
14:17Euh, ce n'est pas comme ça!
14:19Ça a l'air plutôt mauvais pour moi!
14:22Je suis d'accord.
14:24Tuez-le!
14:27Les gars, notre homme est mort.
14:30Oh!
14:31Les filles, les filles!
14:32Il n'y a rien à faire d'excitant!
14:34Je suis sûre que nous pouvons tout réparer!
14:36Vous êtes entrés dans une fête uniquement pour les filles!
14:38Vous étiez sur nous!
14:39Je dis qu'on va les flasher dans l'orbite!
14:41Je ne peux pas regarder!
14:42Qu'est-ce qu'on va faire?
14:43S'il vous plaît, écoutez!
14:44Dans toute la société civilisée, les garçons sont innocents jusqu'à être prouvés culpables!
14:48Donnez-moi une chance pour expliquer!
14:50Attendez!
14:51Peut-être qu'il a un point!
14:52J'aime beaucoup les activités de fête pour la nuit,
14:54je dis qu'on va mettre Nebu, le salaud, à trial!
14:57Oh!
14:58Et je serai le juge!
14:59Bailiff!
15:01Assieds-toi dans la chaise du mauvais garçon!
15:03Avec plaisir!
15:06Buzzy!
15:07Buzzy, rien!
15:08Qu'est-ce qu'il y a de Lloyd?
15:09Nous devons le sauver!
15:10Allez!
15:13Ordre! Ordre!
15:14Doucement, s'il vous plaît!
15:15C'est le cas des filles de Luna Vista contre Lloyd P. Nebulon,
15:18alias Nebu-Dork.
15:19La cour est maintenant totalement en session!
15:21Nebu-Dork, comment avez-vous répondu?
15:23Monsieur, madame, monsieur, je ne suis pas culpable!
15:27Ordre!
15:28J'appelle la prosecution et la défense!
15:31Bizarre!
15:32Merci, votre honneur!
15:33Quelle étonnance!
15:34Monsieur Nebulon!
15:35Si c'est votre vrai nom!
15:36S'il vous plaît, racontez à la cour pourquoi vous vous êtes échappé
15:38à la fête de l'esclavage de Britney, en vêtant comme une fille.
15:40Je suis sûre que vous aviez une raison parfaite.
15:42Objection! Leur leader est le perdant!
15:43Sustenable!
15:44Comme, regardez-le, Cindy!
15:45Racontez-nous pourquoi vous êtes ici, Lloyd!
15:47Tout a commencé quand j'ai vu une invitation.
15:49Ça a l'air tellement intéressant!
15:51C'est comme si vous étiez des filles!
15:53J'ai-je mentionné que vous étiez des filles?
15:55Même mieux que des garçons!
15:56En fait, vous êtes tellement...
15:57Objection!
15:58Le témoin me fait vouloir bouffer!
15:59Objection soutenue!
16:00La cour rappelle au témoin de ne pas nous faire vouloir bouffer!
16:04D'accord. Désolée.
16:06Monsieur Nebulon!
16:07Est-ce que vous êtes au courant de la sérieuxité de votre crime?
16:10L'esclavage et l'entrée, la violation de la privacité...
16:12Regardez ce que vous avez fait à la pauvre Violet!
16:14Vous l'avez humiliée!
16:15Je suis tellement humiliée!
16:17Oh, bien sûr que vous l'êtes!
16:19Et moi aussi!
16:20Regardez-moi!
16:21Je me dresse comme une fille!
16:22Je dirais que j'ai déjà souffert assez!
16:24Allons-y!
16:27Comme je l'ai dit!
16:30C'est bon?
16:31Non.
16:33Et donc, les filles de la jurée, la prostitution reste le cas.
16:36Lloyd Nebulon n'a pas d'excuses pour son comportement complètement dégueulasse.
16:39Il est culpable!
16:40Et la défense?
16:41Oui, je pense que ça a l'air assez mauvais.
16:43Ok, tirez-le ici, Missy!
16:45Les filles de la jurée, avez-vous atteint le jugement?
16:48Culpable!
16:49Oh, mon dieu!
16:50Désolée, Lloyd. J'ai fait de mon mieux.
16:52Je vous prononce votre sentence.
16:54Violet, qui est la présidente de l'équipe de l'anniversaire,
16:56va prendre sa caméra, prendre votre photo
16:58et la publier dans l'anniversaire de l'anniversaire de Luna Vista.
17:01Heureusement, votre honneur.
17:02Mais, c'est pas normal!
17:04Tout le monde me verra!
17:05Je serai la blagueuse de l'école!
17:07Mettez votre masque!
17:08Je suis chargée et prête à filmer.
17:10Avant que nous prenions votre photo qui détruise votre reputation pour toujours,
17:12avez-vous des dernières mots?
17:13Je ne sais pas quoi dire.
17:15Excepte...
17:16J'aimerais vraiment que vous ne fassiez pas ça.
17:19Je sais, je sais.
17:20Vous avez raison.
17:21C'était faux de me développer et de venir ici ce soir.
17:23Il n'y a pas d'excuses pour ça.
17:24Vous avez raison!
17:25Mais, vous devez comprendre!
17:26Je ne pouvais pas m'aider!
17:28Tous les jours, vous, les filles, vous vous racontez des blagues
17:30que nous, les garçons, ne pouvons pas entendre!
17:32C'est comme un grand mystère pour nous!
17:33Vous nous faites curieux.
17:34Et donc, parfois, nous faisons des choses stupides à cause de ça!
17:37Vous me voyez à l'école!
17:40Je vous le dis, ce n'est pas facile d'être un garçon.
17:42Et je suppose que j'ai découvert ce soir que
17:44ce n'est pas toujours facile d'être une fille non plus.
17:47Le fait est que nous, les garçons,
17:48passons plus de temps à l'école
17:49s'inquiétant de ce que vous, les filles, pensez de nous
17:51qu'en étudiant!
17:52Vous avez ce pouvoir sur nous.
17:54Nous ne comprenons pas.
17:55A cause de ça, peut-être que parfois,
17:56nous oublions que vous étiez juste des gens ordinaires,
17:58comme nous.
17:59Et pour ça, je m'excuse.
18:03Je ne sais pas ce que je peux dire d'autre.
18:04Pour un moment ce soir,
18:05je suis l'un d'entre vous.
18:07Je suis venu vous apprécier,
18:08vous respecter.
18:09J'ai eu de nombreuses chances de partir,
18:10mais je n'ai pas.
18:11Et pour ça,
18:12et pour toutes les sentiments de douleur et de douleur
18:13que ma prudence vous a causé,
18:15je suis très, très désolé.
18:19Wow!
18:20C'était en fait,
18:21un peu comme toucher!
18:24D'accord, Neb,
18:25je vous laisse partir,
18:26mais seulement si vous promettez
18:27que vous n'allez jamais dire à personne
18:28ce que vous avez vu ce soir.
18:29Oui!
18:30Prêt, les garçons, s'il vous plaît!
18:32Quelle sorte d'épreuve sans coeur
18:33prenez-vous pour moi?
18:34Je vous promets,
18:35du fond de mon cœur,
18:36personne à l'extérieur de cette pièce
18:37ne saura jamais
18:38les secrets qui se passent entre nous.
18:40Arrêtez là,
18:41vos victimes tragiques!
18:42Envoyez notre ami!
18:43Nous sommes venus vous sauver, Lloyd!
18:45Oh!
18:46Pourquoi vous?
18:47Hey!
18:48Comment ces troupes-là
18:49savaient que vous aviez besoin d'être sauvés?
18:50Parce que nous l'avons vu
18:51sur la caméra secrète
18:52que Lloyd a porté toute la nuit.
18:54C'est pour ça!
18:55Caméra secrète?
18:56Vous voulez dire que ces droits
18:57nous regardent aussi?
18:58Euh...
18:59Est-ce que je peux avoir
19:00un nouveau avocat cette fois?
19:01Faites-le, les filles!
19:05Bonne nuit, mesdames!
19:06J'espère que vous avez aimé la fête!
19:07À l'aéroport!
19:08Passez une bonne journée chez vous!
19:09Merci!
19:10Au revoir!
19:11Au revoir, les gars!
19:12Regardez sur le côté brillant!
19:13Qu'est-ce que c'est?
19:14De maintenant en avant,
19:15quand les filles s'éloignent à l'école,
19:16maintenant on sait exactement
19:17ce qu'elles parlent!
19:18Oui, en effet!
19:19Elles parlent
19:20de ce que nous sommes
19:21un groupe de bâtards!
19:22Exactement!
19:23Ça me fait ressembler fatigué?
19:25Non!
19:41Sous-titrage Société Radio-Canada