The batman 2.sezon 7.bölüm

  • geçen ay

Category

😹
Fun
Transcript
01:00Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
01:06www.seslibetimlemedernegi.com
01:10Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
01:13Ayşe Gündağ
01:16Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
01:19Ayşe Gündağ
01:22Seslendiren
01:25Ayşe Gündağ
01:28Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
01:31Ayşe Gündağ
01:37Seslendiren
01:40Ayşe Gündağ
01:49scored
01:54Ya karanlığımı kaçırıyorum ya da sen eriyorsun.
01:57Ödeşme zamanı geldi Joker.
01:59Beni bu hale getirmenin cezasını çekeceksin.
02:02Tamam hak etsem çekerim ama seni tanıyor muyum acaba?
02:12İmdat!
02:27Çekil yolundan Batman, Joker bunu hak etti.
02:31Sana katılıyorum Killadhan ama Joker'e değil sana yardım etmek için buradayım.
02:41Elinden gelenin en iyisi bu mu Batman?
02:58İhtiyacın olan yardımı yapacağım.
03:00Sana gelince Joker, çok şanslısın.
03:06Kaçmış.
03:12İşte şehre döndüm.
03:16Duruşma başlamıştır.
03:21Bay Brent, ilk tanığınızı çağırabilirsiniz.
03:24Sayın hakim kürsüyü önce dedektif Elon Yen'i çağırmak istiyoruz.
03:28Dedektif, eski ortağınız tutuklanmaya karşı koymak...
03:31...polis şefi ruhası kaçırmak ve taciz etmekle suçlanıyor.
03:36Elton Bennett'i işlediği bu suçlar için sorumlu tutulmalı mıdır?
03:40Olay bu kadar basit değil Bay Brent.
03:43Dedektif Brent önce Joker tarafından kaçırıldı.
03:46Şiddetli derecede zihinsel işkenceye tabi tutuldu.
03:49Daha sonra meçhul bazı kimyasal maddeleri maruz kaldı.
03:52Bu da bedenin mutasyon geçirmesine neden oldu.
03:55İtiraz ediyorum.
03:57Bu tanık kil adamın içinde bulunduğu ruh halini anlatacak durumda değildir efendim.
04:01Sayın yargıç, ben de kil adam tanımlamasına itiraz ediyorum.
04:04Müvekkilimin bir adı var, Elton Bennett.
04:07İtirazlar reddedildi.
04:10Her ikisi de.
04:12Lütfen kayıtlara geçmesi için adınızı ve mesleğinizi söyleyin.
04:15Arkın Akıl Hastanesi'nde zihinsel engelli suçluların tedavisiyle ilgileniyorum.
04:22Bay Bennett eski hastamız Joker tarafından...
04:25...açıkça zihinsel olarak yıpratılmıştı.
04:28Bu mutasyonla da birleşince ne yazık ki...
04:31Bu olay görev sırasında iken mi gerçekleşti acaba?
04:34Kesinlikle.
04:36İçinde bulunduğu durum geçerlidir.
04:39Zihinsel engelli suçluların tedavisiyle ilgileniyorum.
04:42Kesinlikle.
04:44İçinde bulunduğu durum geçici delilikte diyebilirsiniz.
04:47Elton'la pek çok seans yaptı.
04:50Fiziksel olarak durumunu bilemem ama...
04:53...kesinlikle zihinsel olarak iyileştiğini söyleyebilirim.
05:00Ben şirketler grubu...
05:02...Biomedikal Araştırmalar Bölüm Başkanı Mark Desmond.
05:05Ekibimle birlikte son üç aydır pek çok test yaptık.
05:08Pek çok doku örneğini patolojide inceledik.
05:11Ama Bay Benet'in hastalarına bir çözüm bulamadık.
05:14Ne var ki, Benet'in istediği zaman mutasyon geçirebileceğini...
05:17...ve bu süreçte hücrelerinin çoğaldığını fark ettik.
05:20Ancak Bay Benet yakalandığından bu yana hiç mutasyon geçirmediği için...
05:23...çoğalan hücreler kullanılmadığı için öldüler.
05:26Ve şirketler grubu olarak Dedektif Benet'in...
05:29...eğer zihin madde alıştırmalarını devamlı olarak sürdürürse...
05:32...insan yanının daha ağır basacağına karar vermiş bulunmaktayız.
05:36Eaton'u liseden beri tanırım. O iyi bir insandır.
05:39Eaton benim en iyi arkadaşımdır.
05:41Ona güveniyor musunuz Bay Benet? Şu haliyle bile?
05:43Bir kardeş gibi. Eaton'a Benet şirketler grubunda...
05:46...güvenlik şefi olarak çalışması için iş teklifinde bulunuyorum.
05:51Eton Benet, gözetim altında kalmanıza karar verdim.
05:54Tuhaf rahatsızlığınızdan kurtulana kadar tedavinize devam edecek...
05:57...ve düzenli olarak şartlı tahliye memurunuza rapor vereceksiniz.
06:00Aynı zamanda şartlı tahliye koşullarını uyguladığınızdan emin olmak için...
06:04...düzenli aralıklarla muayene olacaksınız.
06:10Eton, işte bu kadar. Artık özgür birisi.
06:18İyi günün Eton. Heyecanlı mısın?
06:226 yıl polis olarak çalıştım. Bir monitöre bakmayı becerebilirim.
06:29Vay canına.
06:31360 monitör demek istedin sanırım.
06:35Buranın amacı önemli şirket bilgilerini ve gizli araştırmalarımızı daha iyi koruyabilmek.
06:39Ayrıca milyonlarca dolar değerindeki modern sanat eserlerini...
06:42...Bay Veyin'in çok zengin bir koleksiyonu vardır.
06:45Eton, bu Bay Weber.
06:47Gündüz mesaisi sorumlusu ve gönüllü sanat danışmanı.
06:50Sana bağlı çalışacak.
06:52Sizi aramızda görmek çok güzel efendim.
06:54Teşekkür ederim. Adım Eton.
06:56Pekala. Sizi baş başa bırakayım.
06:59Hey, bu harika olmalı.
07:01Ne?
07:02Evet, hatalarını örtbas edecek milyoner bir arkadaşının olması yani.
07:17Herhalde sana yeni bir ortak vermişlerdir.
07:20Şey, pek sayılmaz.
07:23Çok özlüyorum Yen.
07:25Hareketi özlüyorum. İnsanlara yardım etmeyi özlüyorum.
07:28Bilirsin...
07:29Bennett, o kadar da göklere çıkarma.
07:31Seni bu hale meslek getirdi.
07:33Sorun meslek değil Yen.
07:35Kim olduğumla ilgili.
07:37Yani eskiden...
07:39Ben...
07:40Bu kirli adam mı?
07:46İnan bana Yen.
07:48Bazen ortadan yok olmayı istiyorum.
07:52Üzgünüm ama param çıkışmadı.
07:5450 cent borcum kalsa olur mu?
07:56Mümkün değil.
08:04Boğaz?
08:13Önden buyurun bayım.
08:15Teşekkür ederim.
08:17Teşekkür ederim.
08:19Önden buyurun bayım.
08:30Seni aptal.
08:31Tekrar hapse mi dönmek istiyorsun?
08:33Bunca ay boşuna mı uğraşmış olacaksın?
08:35Ama rohası atlatmam iyi oldu.
08:39Artık kendime gelmeliyim.
08:42Bu kadar.
08:43Sürekli meşgul olmalı, kim olduğumu hatırlamalıyım.
08:47Joker tarafından büyük bir altın soygunu gerçekleştirildi.
08:51O palyaçonun içeri nasıl girdiğini ve nasıl çıktığını bir türlü anlamadım.
08:55Balkondan dışarı bir adım attı ve yok oldu.
08:58Bu olay Joker'in yeni suç dalgalarından biri olmaya aday gibi görünüyor.
09:02Asıl sorun suç manyağı bu palyaço birilerine zarar vermeden durdurulabilecek mi?
09:09Kim olduğunu hatırlamadım.
09:17Benet, erkencisin.
09:19Çalışmayı severim.
09:22Bay Benet, demek buradasınız.
09:24Mahkemenin istediği testleri yaptırma zamanı.
09:27Hemen geliyorum doktor.
09:47Sizi aptallar.
09:50Buraya kadar Joker.
09:51Dedektif.
09:53Yoksa acaba gece bekçisi mi demeliydim?
09:56Demek beni hatırlıyorsun.
09:58Dağıttığım suratları asla unutmam.
10:00Eski günlerden bahsetmişken.
10:08Hayır dur.
10:09Hayır dur.
10:14Ayakkabılarım ne kadar fonksiyonel değil mi?
10:17Joker dinle.
10:19Yere mi inmek istiyorsun?
10:21Harika bir fikir.
10:23Hayır.
10:25Hayır.
10:27Hayır.
10:34Bunun ayakkabılarıma yakıştı mı acaba?
10:39Ayrılığına hamla sesi çıkardı mı?
10:46Joker.
10:48Dedektif Benet.
10:50Kil adam sen misin?
10:52Beni kile sen çevirdin.
10:54Yazık, seni küle çevirmeye çalışmışım.
10:59Seni kısaltacağım.
11:02Bana huzur mu demek istiyorsun?
11:09Hayır.
11:18Şimdi koşacak.
11:22Hayır.
11:29Sen.
11:32Ne yapıyorsun?
11:33Joker'i neredeyse yakalıyordum.
11:35Kim yakalayacaktı?
11:36Risk almıyor musun Benet?
11:40Durum göründüğü gibi değil Batman.
11:42Joker'i takip eden kil adam değil.
11:44Ethan Benett'ti.
11:45Ama Joker'i bulunca...
11:46Çirkin yüzün mü ortaya çıktı?
11:47Tamam ona benzer bir şey.
11:49Bak Batman, ben de eritilmek istemem ama burada konu intikam almak değil.
11:53Tek amacım Joker'in bana yaptığını başka kimse yapmamasını sağlamak.
11:56Bunu anlayabiliyor musun?
12:04Evine git Benett.
12:05Joker'i bana bırak.
12:09Bırak.
12:17Konuya gireceğim Ethan.
12:18Dr. Desmond test sonuçlarını gösterdi.
12:20Son dönemde mutasyon geçirdiğine dair izlere rastlamış.
12:23Desmond şartlı talyemi yakacak mı?
12:25Ethan.
12:26Yakacak mı?
12:27Sonuçlar kesin değildi.
12:28Hemen karar vermemesi için ikna ettim.
12:30Ama hücrelerin yeniden aktif hale gelmiş.
12:32Eğer bu şekilde devam edersen bir daha asla...
12:34Bruce, sadece bir saniyeliğine kontrolden çıktım.
12:37Bir daha olmayacak.
12:38Patronun olarak değil, arkadaşın olarak konuşuyorum Ethan.
12:41Haberleri izliyoruz, Joker dışarıda bir yerlerde.
12:45Evet, biliyorum.
13:08Kader.
13:24Ah, beynin oyuncak köpeği.
13:26Beni gece mesaisine verdiğine inanamıyorum.
13:33İyi uykular mesaisine.
13:39Joker.
13:51Bunlar ne olduklarını bilmiyorum ama çok hoşuma gittiler.
13:54Çünkü içlerinde altın var.
14:03Yukarı çıkıyorum.
14:08Yürü.
14:25Joker.
14:28Yine adam.
14:29Tam da görmek istediğim kahraman.
14:31Göreceksin, son kahraman ben olacağım.
14:39Gel bakalım şimdi.
14:41Üzgünüm beyler.
14:43Araya girmek zorundayım.
14:51Ben de kirli adam.
14:53Bir taşlayıcı kuşu vuracağım.
14:57Kendini riske attığının farkında mısın, Bennett?
14:59Bu kez değil.
15:01Beyin şirketler grubunda kamera olmayan tek nokta burası.
15:04Görünmeden halledebileceğimi düşünmüştüm.
15:06Bu kadar çabuk ortaya çıkacağını tahmin etmemiştim.
15:09Gerçekten çok iyisin.
15:12Ben kaçıyorum.
15:16Bu adil değil ama bile karşıyım ki.
15:20Çok iyi bir ekibiz, Batman.
15:22Boş ver, Bennett.
15:23İyilik yaptıkça hızla kendini yok ediyorsun.
15:26Senin de yaptıkların tartışılır, Batman.
15:29Neden aramızdaki ayrılıkları hemen burada halletmiyoruz?
15:32Ben düşmanın değilim, Bennett.
15:34Özgürlüğümle aramdaki tek engel olarak seni görüyorum ama...
15:38Seçeneklerin var.
15:40Hapishaneye de akıl hastanesine.
15:43Ben tanıkları yok etmeyi tercih ediyorum.
15:49Bu konuşan kirli adam. Sen değilsin, Bennett.
15:51Bennett'ın bir tip kirli adamın başladığı noktayı asla bilemezsin.
16:05Bekliyorum.
16:07Artık yeni numaralar bulmalısın, Batman.
16:15Boynuz kulağa geçiyor.
16:30Hadi, evlat. Bitir artık işini.
16:32Evlat mı?
16:33Seni ben yarattım, sakın unutma. Kendin söyledin.
16:36Ayrıca buradan gördüğüm kadarıyla kendini geliştirmeyi çok iyi başarmışsın.
16:44Üstelik suç işlemek daha karlı.
16:46Bu nedenle yanıma gel. Joker'in ekibine katıl.
16:49Haklı olabilirsin.
16:52Ama kirli adam yalnız çalışır.
16:54Dinle, benim payım ne olacak?
17:03Bennett!
17:04Kim?
17:12Ne kadar hızlı büyüyor, evlat.
17:20Dur, dur, dur, dur. Yiğit, eski ortağına ateş etmeyeceksin, değil mi?
17:23Modern sanata ilgi duyduğunu bilmiyordum. Onlarla ne yapmayı planlıyordun?
17:27Eritecektim. Yani yeni bir hayata başlamak için.
17:31Pes et, Bennett. Hala çok geç değil.
17:35Öyle mi dersin? Bak, asıl sorun şu.
17:38Ethan Bennett olmak artık çok zor.
17:41Hem de çok. Ama kil adam olmak çok kolay.
17:45Şimdi Ethan'a veda edelim.
17:47Çünkü onu son kez görüyorsunuz.
17:56Yolumdan çekilin. Yoksa ikinizi de ezerim.
17:59Yoluma çıkan herkesi esip geçeceğim.
18:02Bunu duyduğuma sevindim. İşimi kolaylaştırdın.
18:13Bunu senden beklemezdim, Ying.
18:15Korkarım yeni ortağın seni kötü etkilemiş.
18:30Onu bu kez gerçekten kaybettik, değil mi, Wayne?
18:33Yiğit'in geri dönüşü olmayan çizgiyi geçtik.
18:38Artık sadece kil adamlar.
18:59İzlediğiniz için teşekkürler.