Digimon Adventure Tri 6 Full Movie Watch Online 123Movies

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:01:00Si vous avez aimé cette vidéo, n'hésitez pas à laisser un pouce bleu et abonner à la chaîne.
00:01:07Merci et à bientôt pour de nouvelles vidéos.
00:01:30D'une puissance sombre, danser de la folie dans une tempête inquiétante.
00:01:36Cependant, dans le temps, même cette tempête passera.
00:01:41Dans sa semaine, la joie et la prospérité vont vaincre le désespoir.
00:01:47Et la sombrerie va se transformer en lumière.
00:02:01Si le roi Drazel arrive, je pense que nous savons tout ce qui va se passer.
00:02:07Le monde humain va être épuisé par le monde numérique.
00:02:30Le monde humain va être épuisé par le monde numérique.
00:02:34Le monde humain va être épuisé par le monde numérique.
00:02:38Le monde humain va être épuisé par le monde numérique.
00:02:44Attendez, Ty !
00:02:49Le monde humain va être épuisé par le monde numérique.
00:02:54Le monde humain va être épuisé par le monde numérique.
00:02:59Ty ?
00:03:20Où es-tu, grand frère ?
00:03:22Où es-tu, grand frère ?
00:03:28Nous deux, nous avons toujours été ensemble.
00:03:33Parfois, tu as faim.
00:03:35Parfois, j'ai faim.
00:03:37Beaucoup de fois, nous avons amusé.
00:03:41Mais tu étais toujours là.
00:03:52PayPal
00:03:53Paye Hi
00:03:55PayPal Hip
00:03:57PayPal Hip
00:03:58Pay Hip
00:04:01PayPal Hip
00:04:04PayPal Hip
00:04:06Vous vous réveillez ? Bien sûr que non.
00:04:23Bonjour, nous sommes tous à Taï-Kamea ! Réveillez-vous !
00:04:28Allons-y ! Réveillez-vous et brillez !
00:04:36Taï-Kamea
00:04:41Kari ! Kari ?
00:04:48Qu'est-ce qu'il y a, TK ?
00:04:50Tu vas bien ?
00:04:55Je me demande où est-ce que Taï ? Où est-il allé ?
00:05:13Oh ! Regardez ça, les gars ! Il s'approche de nous !
00:05:20Je peux voir... notre école !
00:05:23Ils peuvent nous voir ?
00:05:24Il y a des distorsions partout !
00:05:27Qu'est-ce que tu en penses, Izzy ?
00:05:30La ligne qui sépare les humains et les mondes numériques commence à disparaître !
00:05:35Ça ne serait pas une bonne chose, alors ?
00:05:37Nous n'aurions pas besoin d'un portail pour aller dans votre monde !
00:05:39Je peux aller voir Joe à tout moment !
00:05:41Ce n'est pas si simple !
00:05:43Si ça continue, il n'y aura pas de monde humain pour nous tous à visiter !
00:05:47Je suppose que l'homéostasie ne va pas empêcher King Drezel de rétablir les deux mondes !
00:05:54Je ne vais pas laisser ça se passer !
00:05:57Mais qu'est-ce qu'on peut faire ?
00:05:58On ne peut même plus contrôler Mekuman !
00:06:01Maintenant qu'elle est combinée avec Ophanimon dans son mode sombre,
00:06:05elle est devenue plus puissante que jamais !
00:06:09L'homéostasie veut seulement de la stabilité et de l'harmonie !
00:06:12C'est son seul but !
00:06:14C'est ce qu'ils disent toujours !
00:06:16Alors comment allons-nous sauver Mekuman ?
00:06:22C'est ce portail en rose, Izzy ?
00:06:24Pas seulement ça !
00:06:25Il se connecte directement au monde humain !
00:06:28Et c'est à travers la distance de marche !
00:06:32Qu'est-ce que tu penses, Matt ?
00:06:34Devons-nous retourner chez nous ?
00:06:40Oui.
00:06:42La distance de marche, c'est loin !
00:06:44Oui, seulement parce qu'on n'a pas les jambes !
00:06:47Mais le danser a l'air d'être amusant !
00:06:49Maintenant, ce qui est amusant, c'est de voler !
00:06:51Quand Tarik me volait dans l'air, c'était tellement amusant !
00:06:54Je me souviens de ça !
00:06:56Je veux voler !
00:06:58Quand Tarik reviendra, il va nous faire tous voler !
00:07:05Peut-être qu'on devrait parler d'un autre sujet.
00:07:07Quelle est la nourriture ? La nourriture est bonne !
00:07:09La nourriture serait bonne !
00:07:10Ça ferait que la distance de marche serait plus courte !
00:07:13Qu'est-ce que tu as ?
00:07:15Rien.
00:07:16Pourquoi veux-tu en parler ? C'est pas agréable !
00:07:19Ça va, tu sais.
00:07:22Je sais que tu ne veux pas partir.
00:07:25Laissons les autres s'occuper des choses dans le monde humain pour un moment.
00:07:29Tu veux rester et chercher Tye, n'est-ce pas ?
00:07:31Eh bien, oui.
00:07:33J'aimerais rester ici, mais je ne peux pas.
00:07:36Notre monde doit être sauvé aussi.
00:07:43Ça n'a toujours pas l'air réel, n'est-ce pas ?
00:07:45Qu'est-ce qui s'est passé avec tout le monde ?
00:07:48Tout d'abord Maykouman, ensuite Gautamon,
00:07:51et le pauvre Mr. Nishijima qui voulait juste aider Tye.
00:07:57C'est comme un mauvais rêve.
00:08:03Je pense que Tye va venir de tout côté dans un instant,
00:08:06et m'en tirer.
00:08:09Oui, j'aimerais.
00:08:12Juste entre nous,
00:08:14Est-ce que je peux t'en demander quelque chose ?
00:08:15Bien sûr.
00:08:19Tant que ça n'a rien à voir avec les fantômes.
00:08:22Mais peut-être qu'on devrait y aller avant que tout le monde...
00:08:24Qu'est-ce qui se passe si Tye est vraiment parti ?
00:08:28Je veux dire, il a l'air d'être parti.
00:08:33Je sais que ça n'a pas l'air possible de le voir de loin,
00:08:35mais la dernière fois qu'on l'a vu, il est tombé dans un grand crac,
00:08:38et quand ça s'est fermé, il est parti.
00:08:42Et je suis inquiète pour Kari.
00:08:44Elle a perdu son frère et son partenaire de Digi a été transformé en un monstre en fleurs de vol.
00:08:50D'accord, j'ai fini.
00:08:52Et maintenant tu me dis qu'il n'y a pas de point en s'émotionnant,
00:08:54et qu'on doit juste s'accrocher et continuer.
00:08:56Exactement.
00:08:58C'est un bon conseil.
00:08:59Sora !
00:09:01Ici, Bioman !
00:09:05Qu'est-ce que tu as fait ?
00:09:06Hey, hey, tout va bien.
00:09:07Je sais que tu pleures !
00:09:08Est-ce qu'il a chanté une de ses chansons à toi ?
00:09:10Ils sont horribles et ils ne saignent même pas !
00:09:12Comment sais-tu ?
00:09:13Tu chantes dans ton sommeil !
00:09:20Ok, je vais partir maintenant.
00:09:22Viens me trouver de nouveau, dans ton monde.
00:09:26Merci à tous d'être venus.
00:09:28Comme vous le savez, les attaques de Digimon récentes ont résulté en outages de puissance et ont causé les appareils numériques à faire erreur.
00:09:34Les rapports d'un Digimon hostile brûlant sur l'infrastructure critique continuent de s'accrocher de chaque coin du monde, sans fin en vue.
00:09:42Ces incidents sont la preuve que notre monde est systématiquement invadé par le monde numérique, et nous devons agir en un seul coup.
00:09:48Nous avions espéré que les forces militaires n'auraient pas à entrer dans les villes, mais il est clair que nous sommes maintenant au-delà de ce point.
00:10:04Meiko, appelle-moi dès que tu reviendras.
00:10:09Où est ma fille ?
00:10:11Tes efforts sont en vain.
00:10:13La situation est au-delà de la puissance de l'humain à contrôler.
00:10:17Qu'est-ce que tu veux dire par ça ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:10:19L'essai d'éliminer le Libra par l'homéostasie a failli.
00:10:34Pendant la bataille, le Libra s'est combiné avec le mode d'effondrement d'Ophanimon. Ceci n'était pas prévu.
00:10:42Le résultat était la création du Digimon connu comme Ordinemon.
00:10:46La harmonie du monde est maintenant totalement perdue.
00:10:50Et Meiko ? Les enfants sont sortis en sécurité ?
00:10:53Personne n'a été sacrifié. L'homéostasie ne souhaite pas cela.
00:10:58Nous devons agir avant que les événements ne s'éloignent de notre contrôle.
00:11:02Le moment est venu d'exécuter l'option de retombée, notre plan d'aujourd'hui.
00:11:07Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:11:09Si nous ne arrêtons pas Ordinemon, le monde humain comme vous le savez sera terminé et rien ne restera de l'humanité.
00:11:15C'est possible que l'option de retombée elle-même détruise votre monde.
00:11:19Mais si nous ne faisons rien, nous éliminerons les doutes sur ce qui se passera.
00:11:24Espérons qu'il n'est pas déjà trop tard.
00:11:44Eh bien, nous sommes ici.
00:11:45Qu'est-ce qui se passe ?
00:11:47Tous les citoyens sont ordonnés d'évacuer les rues et les zones publiques jusqu'à plus tard.
00:11:51Un état d'urgence a été déclaré.
00:11:53Je vous répète, tous les citoyens sont ordonnés d'évacuer les rues et les zones publiques jusqu'à plus tard.
00:12:00Au moins, ce qui a fait que Kumon a disparu n'a pas encore apparaît dans la ville.
00:12:04Il n'y a rien à propos de ça dans les nouvelles ?
00:12:06Il y aurait si c'était ici.
00:12:08C'est sûr.
00:12:09Alors maintenant quoi ? Nous l'avons vu disparaître dans une distorsion.
00:12:12Oui, nous l'avons vu. Que pensez-vous, Izzy ?
00:12:15Malheureusement, autant que nous ne le voulons pas dans ce monde, nous devons assumer qu'il viendra ici.
00:12:20C'est un Digimon très puissant.
00:12:22Tout ça... C'est de ma faute.
00:12:29Tai est parti.
00:12:32Kari, non ! Non ! Ne parle pas comme ça !
00:12:36Qu'est-ce qu'il est, alors ?
00:12:40Où est mon frère ?
00:12:44S'il te plaît, reviens, Tai. S'il te plaît.
00:12:47Mimi, quand tu pleures, je pleure aussi.
00:12:55Reviens.
00:12:57Tai...
00:12:59Elle a pleuré !
00:13:00Ne la laisse pas tomber !
00:13:01Sa tête est si chaude. Elle a une fèvre.
00:13:04Mais elle était bien quand nous sommes arrivés ici. C'est tout le stress qui est arrivé à elle.
00:13:11Je suppose que tu peux dire que chaque mauvaise chose qui s'est passé est de ma faute.
00:13:18Depuis que Mako est partie, il me semble que rien ne s'est passé correctement pour nous.
00:13:23C'est pas vrai. Tu te souviens de la fois où on avait des gâteaux ?
00:13:27Oui, du chocolat.
00:13:28Beaucoup de choses se sont passées correctement pour nous depuis alors, Mako.
00:13:31Mais le futur est ce qui est important maintenant, pas le passé.
00:13:35Je pense qu'elle va bien si on l'enlève des pieds.
00:13:38Viens, lève-toi un peu, Kari.
00:13:48Tai ou pas Tai, on va bien.
00:13:51J'espère que tu as raison sur ça, Matt.
00:13:55Joe ?
00:13:57Qu'est-ce qu'il y a ?
00:13:58Coromon a l'air bizarre.
00:14:00Peut-être qu'il a dégouté un chèvre.
00:14:02Les chèvres ne sentent pas si mal.
00:14:03Oh, pauvre chose ! Tu ne parles pas du tout bien, Coromon.
00:14:07Qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:08Peut-être qu'il est juste super faim après toutes ces batailles.
00:14:11Tu sais ce qu'ils disent sur le fait de nourrir un Digimon avec un stomache vide ?
00:14:14Une banane d'or est assez restaurante et goûte mieux quand quelqu'un l'a fait pour toi.
00:14:19J'adore ce truc !
00:14:20Ordonnons-en !
00:14:22Nous devons manger un Digimon !
00:14:27Un pepperoni pour moi, Joe !
00:14:30C'est bien de voir que certaines choses sont toujours les mêmes.
00:14:45Un peu plus tard...
00:14:53De toutes les choses qui sont arrivées à nous, Tai...
00:14:56Celui-ci peut être le pire.
00:14:59Je ne me souviens pas quand les chances étaient si difficiles.
00:15:02Pourquoi as-tu dû disparaître maintenant, Tai ?
00:15:05Comment peux-je faire ça quand je suis tout seul ?
00:15:10Pourquoi penses-tu jamais que tu es seul, Matt ?
00:15:14Je suis avec toi.
00:15:16Gabumon ?
00:15:18Tentamon avait raison, j'ai mangé et je suis éveillé !
00:15:25Alors écoute.
00:15:26On dirait que tu as du mal à gérer les choses maintenant que Tai n'est pas là.
00:15:30Tu as entendu ça ?
00:15:31Mais comme ils disent, ton partenaire Digimon a toutes les réponses.
00:15:37Ils disent vraiment ça ?
00:15:39Non, je l'ai juste fait.
00:15:40Mais ça a l'air d'être une vraie réponse, alors ça doit être vrai !
00:15:46Tout va bien se passer, Matt.
00:15:50Tu vas être un grand leader, et tu n'es pas seul.
00:15:53Tu ne seras jamais seul, tant que tu auras moi autour.
00:15:58Tu sais que tu peux compter sur moi.
00:16:00Je vais rester à ton côté, peu importe les choses.
00:16:03Merci, Gabumon.
00:16:05Même si l'Ordinemon brûle toute la ville.
00:16:08Ou si tu te trompes et que nous sommes tous éliminés.
00:16:11Hein ?
00:16:12Ou si tu te confondes et que nous sommes perdus.
00:16:14Et que nous traversons une distorsion.
00:16:16Seulement que c'est la mauvaise, et que nous finirons tout en flottant dans l'espace pour toujours.
00:16:20Ça ne va pas se passer.
00:16:21Quand tu seras marié, je vais regarder tes enfants.
00:16:23Et quand tu seras vieux, je vais faire des marches avec toi.
00:16:26Je ferai tout pour toi.
00:16:28Je vais même sauver le monde.
00:16:32Merci, Gabumon.
00:16:33Merci pour tout.
00:16:39Tai est toujours dans ton cœur, Matt.
00:16:43Je le sais.
00:16:45Je pense à lui tout le temps.
00:16:50Je pense que je comprends ce qu'il essaye de me dire maintenant.
00:16:56Je ne voulais juste pas l'entendre à l'époque.
00:17:00Qu'est-ce qui se passe dans ta tête ?
00:17:01Ce n'est pas comme toi.
00:17:03L'ancien toi aurait pris de l'action.
00:17:05Je ne sais pas quoi faire.
00:17:08Ce n'est pas comme quand nous étions enfants.
00:17:15Ces jours-ci, ça me semble que je vois plus, mais...
00:17:18Je comprends moins.
00:17:22Est-ce que la lutte est la réponse ?
00:17:24Ça aurait l'air correct à ce moment-là.
00:17:28Mais peut-être pas.
00:17:31Je ne sais pas.
00:17:41Je crois toujours qu'on est les seuls qui peuvent le réparer.
00:17:44Je suis juste inquiet.
00:17:46Qu'est-ce qu'on fait de pire ?
00:17:51Oh, pardonne-moi.
00:17:52Regarde.
00:17:53Quoi ?
00:17:54Arrête d'essayer de s'en sortir.
00:17:57J'ai finalement réalisé à quel point je dépendais de lui.
00:18:01C'est effrayant de perdre quelque chose qu'on ne peut pas remplacer.
00:18:05Je sais ça maintenant.
00:18:07Maintenant que Ty est parti.
00:18:10Tu dois arrêter de penser comme ça, Matt.
00:18:12Tu fais juste de la chose plus difficile pour toi.
00:18:14Tu sais que tu es le seul qui peut prendre la place de Ty.
00:18:18Et tu sais que c'est ce qu'il voudrait.
00:18:20Alors, fais-le pour lui.
00:18:27C'est bon. Ne pleure pas.
00:18:31Tu fais que je pleure.
00:18:37Hein ?
00:18:38Qu'est-ce que tu fais ?
00:18:40Rien, vraiment.
00:18:41Nous étions juste allés marcher, et tu sais...
00:18:44Marcher, hein ?
00:18:46Et ton marché t'a amené directement à cette fenêtre en même temps ?
00:18:50C'est vrai.
00:18:51Peut-être que c'est l'heure pour un petit déchirage.
00:19:01Des nuls.
00:19:02Matt ?
00:19:06Quelque chose se passe.
00:19:08Une distorsion.
00:19:12C'est vrai, tu as les gants de Ty.
00:19:14Mets-les sur.
00:19:16Je ne peux pas.
00:19:18Je ne peux pas.
00:19:20Mets-les sur.
00:19:24C'est bon.
00:19:50C'est bon.
00:19:55Non, attends.
00:20:20Hey, Kuman a juste réapparu !
00:20:24Tout le monde, évacuez l'endroit tout de suite !
00:20:26Tout le monde, sortez !
00:20:28Tout le monde, sortez !
00:20:29La police ne peut pas s'occuper d'eux si vous restez là !
00:20:33Trapper le leader du groupe, suivez-moi et volez bas.
00:20:36Compris.
00:20:50Non !
00:21:09Je ne peux pas croire que ces fous ont créé ce monstre.
00:21:12C'est fantastique.
00:21:14Ils font mon travail pour moi.
00:21:16Tout ce que je dois faire maintenant, c'est me reposer et regarder.
00:21:20Faites-le, Ordelemon.
00:21:22Détruisez-le.
00:21:23Détruisez-le tout.
00:21:24Fumez ce monde sale et inutile.
00:21:28Détruisez ces humains et tout ce qu'ils ont créé.
00:21:33Et alors, de ses flammes et sauvages, un nouveau monde s'apparaîtra.
00:21:37Un nouveau monde régéré par le roi Drazel.
00:21:41Les citoyens sont rappelés de rester à l'intérieur et de surveiller ce channel pour plus de nouvelles.
00:21:53A-t-il entendu parler de Tai ?
00:21:55Pas encore.
00:21:56Rien.
00:21:57Même chose ici, je ne peux pas contacter Mako.
00:22:11Les choses semblent mauvaises.
00:22:13Mais nous devons confier à nos enfants et savoir qu'ils trouveront un moyen de s'en sortir.
00:22:17C'est la seule chose que nous pouvons faire.
00:22:19Ils sont tous des survivants.
00:22:21J'ai confiance en eux.
00:22:24Danse, mon monstre horrible.
00:22:26Continuez de danser.
00:22:32Détruisez tout, Ordelemon.
00:22:41C'est pas possible.
00:22:53Restez sur mes six, nous entrerons.
00:22:55Jusqu'en arrière, Capitaine.
00:22:57Continuez de bouger, continuez de bouger.
00:22:59Ne vous inquiétez pas, les gens.
00:23:01Est-ce que c'est vraiment Mekoumon ?
00:23:04Comment pouvons-nous arrêter ça ?
00:23:07J'allais volontarier pour aller lui parler.
00:23:09Mais maintenant que je la vois...
00:23:11Peut-être pas.
00:23:13L'étouffement d'Ophanimon l'a rendu un peu plus...
00:23:15Intense.
00:23:17La situation est devenue assez dangereuse.
00:23:19Oh non...
00:23:21Maintenant quoi ?
00:23:32Allons-y, Gaboumon !
00:23:33Compris.
00:23:36Allons-y, Gaboumon !
00:24:07Gaburumon !
00:24:08Gakumon !
00:24:10Ultramon !
00:24:12Gabutarimon et Gakumon !
00:24:24Dégagez !
00:24:26Où est Garurumon ?
00:24:28Megacapucharimon !
00:24:30Lirimon !
00:24:31Garurumon !
00:24:32Zogomon !
00:24:34Allons-y !
00:24:57Qu'est-ce que vous voulez ?
00:24:59Je vois que vous préférez toujours porter ce déguisement.
00:25:02Vérifier vos prétentions juste en cas que votre petit plan tombe.
00:25:05Ce guerre est aussi bonne que terminée.
00:25:08Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:25:10Venir manger du pop-corn et regarder la dernière performance pathétique du monde ?
00:25:14C'est trop tôt pour prévoir ce qui va se passer.
00:25:16Vous n'aimez pas l'ending ?
00:25:18Homéostasis souhaite seulement l'harmonie et la stabilité dans le monde.
00:25:22C'est trop tôt pour prévoir ce qui va se passer.
00:25:26Je pensais que vous aviez besoin d'un catchphrase.
00:25:28Je veux dire, allez, vous détruisez tout de même, comme nous.
00:25:32L'harmonie et la stabilité sont les opposants de ce que vous cherchez.
00:25:35Vous cherchez seulement la destruction, le mal et la peur.
00:25:40Vous me craquez !
00:25:42Vous vous cachez derrière la philosophie, mais vous n'avez pas de loyauté !
00:25:46C'est pas une mauvaise stratégie.
00:25:48Oh non, notre ordre est en train de se détruire !
00:25:53Ordinaemon a arrêté sa rampage quand ses partenaires sont apparus.
00:25:57Peut-être qu'il reste encore un peu de conscience.
00:26:01Donc elle prend une petite pause.
00:26:03Elle reviendra à détruire dans une minute.
00:26:05Admettez-le, Homéostasis a essayé et a failli.
00:26:16Personne ne peut sauver ce monde maintenant.
00:26:18Bon sang, c'est la fin de la destruction et l'arrivée du roi Durazel !
00:26:33Après elle, tout le monde !
00:26:48Les héros que j'aime,
00:26:51Les héros que j'aime, ne peuvent plus me voir.
00:26:53Pas d'effet !
00:26:55On va devoir monter jusqu'au niveau suivant, les gars !
00:26:58Allons-y !
00:27:00Megakabuteruma Digi-Ball 2 !
00:27:03Turuma Digi-Ball !
00:27:04Turuma Digi-Ball 2 !
00:27:06Turuma Digi-Ball 2 !
00:27:08Megakaburuma Digi-Ball 2 !
00:27:10Tu es dans ton cœur !
00:27:17Metal Garuruma !
00:27:18Hercules Kabuteruma !
00:27:20Man-Spawn !
00:27:21Rose-Spawn !
00:27:22Daikaburn !
00:27:24Arctic Blizzard !
00:27:30Garurutoma !
00:27:33Star Lion Explosion !
00:27:37Rebelle Convocation !
00:27:40Gigocaster !
00:27:47Encore rien !
00:27:49Incroyable !
00:27:51Maintenant quoi ?
00:28:07Non !
00:28:17Notre meilleur tir n'a même pas fait une dent !
00:28:22Qu'est-ce si on ne peut pas arrêter ça ?
00:28:25Oh, Mekuman, qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:28:27Je ne peux pas juste rester ici et faire rien !
00:28:31C'est trop dangereux !
00:28:33Tu n'as pas manqué de courage, Digi-Destined.
00:28:36Qui es-tu ?
00:28:37Un messager, envoyé par Homeostasis.
00:28:40N'aies pas peur, je suis ici comme un ami.
00:28:47Hekmon, et son méga-forme le rend...
00:28:51Jessmon !
00:29:04C'était toi ?
00:29:06Oui.
00:29:08Tu n'es pas notre ami !
00:29:10Tu es la raison pour laquelle Tai n'est plus avec nous !
00:29:12Calme-toi.
00:29:14Le roi Drazel avait prévu que le Libra détruirait le monde réel.
00:29:18Si il avait été correct,
00:29:20alors la clé pour détruire le monde réel et le monde numérique
00:29:24doit être ce que le Libra est maintenant.
00:29:28Le Libra ?
00:29:30Il est maintenant beaucoup plus fort que vous,
00:29:33mais il ne peut même pas contrôler son puissance énorme,
00:29:36et il n'a pas de plan ou de direction.
00:29:38Il s'éloigne sans but, détruisant sans but.
00:29:42En réponse, Homeostasis a implémenté son plan d'aujourd'hui.
00:29:47Nous ne pouvons pas permettre au roi Drazel de continuer.
00:29:50Quel est ce plan d'aujourd'hui ?
00:29:52Il s'agit d'un rebond.
00:29:54Quel est ce plan d'aujourd'hui ?
00:29:56Il s'agit de rebondir le monde réel.
00:30:00C'est même possible ?
00:30:02Un rebond ? Nous l'avons déjà fait !
00:30:05Le rebond que vous avez initié n'était que celui du monde numérique.
00:30:09Le code de programmation de ce monde et du monde réel sont vastement différents.
00:30:14Mais les distorsions ont transféré des données entre les deux
00:30:17et ont causé des dégâts au code du monde réel.
00:30:20La structure de son code basique a été réécrite.
00:30:24Selon mes calculs, il va prendre seulement 94 secondes pour réécrire tout le code
00:30:30et le monde réel se transformera de nouveau dans le monde numérique.
00:30:34Le monde numérique ?
00:30:36Nous devons éviter cela, pour la survie de votre monde.
00:30:41Donc le premier rebond n'était pas suffisant ?
00:30:44Est-ce que ça signifie que nos Digimon perdront de nouveau leurs mémoires ?
00:30:48Non. Cette fois, nous pouvons éviter cela en utilisant la mémoire de retour
00:30:52que nous avons créée pour eux après le dernier rebond.
00:30:55Le problème est que le rebond total va réserver tous les ordinateurs et les appareils électroniques.
00:31:01C'est l'Armageddon numérique !
00:31:03Les problèmes liés aux outils de tous les jours des êtres humains ne sont pas importants.
00:31:07Nous parlons de la question de si les humains dans le monde réel survivront.
00:31:12Le rebond est la dernière espérance pour l'humanité.
00:31:15Nous devons le sauver en le détruisant ?
00:31:17Sera-t-il encore notre monde ?
00:31:30Okari, j'aimerais pouvoir t'aider.
00:31:35Donc ce gars pense que notre planète, Hard Drive, doit être nettoyée ?
00:31:39N'est-ce pas un peu extrême ?
00:31:41Qu'est-ce que Thaï pourrait faire ?
00:31:43Est-ce qu'il le croirait ?
00:31:47Je suis sûr de ça.
00:31:49Ce que Thaï serait concentré sur, c'est de sauver les gens.
00:31:52Et il ferait tout pour minimiser les dégâts.
00:31:55Il trouverait un moyen.
00:31:57C'est génial.
00:31:59Que pensez-vous, Izzy ?
00:32:01Je pense que c'est fou !
00:32:02Pensez à la grille électrique, les plantes de puissance, les lignes de gaz, la réserve d'eau, la transportation et même les services médicaux.
00:32:09Rebondir le monde réel signifierait détruire tous ces trucs en même temps.
00:32:13Et Hackmon dit que tout ça n'est pas important ?
00:32:16Il doit y avoir une autre solution.
00:32:18Et je vais la trouver avant que ce rebond ne se produise.
00:32:22Il a raison.
00:32:25De la même manière, le rebond commencera quand l'homéostasie diminuera.
00:32:30Mais je suis d'accord.
00:32:32Ordiniemon ne devrait pas être autorisé à détruire ce monde.
00:32:36Pouvez-vous l'emmener vers l'océan ?
00:32:38Mais... mais comment ?
00:32:41Désolé, Mako, mais...
00:32:43Hackmon a raison.
00:32:45Nekuman, ou ce qu'elle appelle, détruit tout.
00:32:48Et nous devons l'arrêter.
00:32:50Regarde, tu as la meilleure chance d'être son partenaire.
00:32:53Essaye de l'emmener loin de la ville.
00:32:57Bon, souhaite-moi de la chance.
00:33:01D'accord.
00:33:09Rassemblez-vous, on vous a apporté de la nourriture.
00:33:12Rassemblez-vous, on vous a apporté de la nourriture.
00:33:17Tummy est tellement content !
00:33:21Mes yeux étaient plus grands que mon thorax.
00:33:27Pourquoi mangez-vous autant, Agumon ?
00:33:29Parce que manger est la chose la plus amusante.
00:33:32En plus, je dois être fort pour quand Tai reviendra.
00:33:38J'espère que tu as raison.
00:33:39J'ai toujours raison sur la nourriture.
00:33:41J'aimerais être aussi illogiquement positif que vous.
00:33:44J'ai peur qu'on ne revoie jamais Gatomon et Nekuman.
00:33:47Comment faites-vous ça ?
00:33:48Savez-vous un secret pour la joie ?
00:33:51Mon secret, c'est de manger.
00:34:03Encore un délire.
00:34:04Mais je dois continuer à chercher.
00:34:06Si j'arrivais à trouver un moyen de prévenir le reboot de se produire,
00:34:10je devrais trouver quelque chose.
00:34:13Quoi qu'il en soit.
00:34:17Hey, Izzy. Je peux t'accompagner ?
00:34:19Bien sûr, Tenemon. Sors.
00:34:25Tu as vraiment pris ton temps.
00:34:27Est-ce que arrêter le plan de Hackmon est si important ?
00:34:30Je sens que si je ne le fais pas, ça signifie la fin du monde humain.
00:34:33Encore une fois, peut-être pas.
00:34:36Vous avez été rebootés et vous allez bien.
00:34:39Attends, j'ai été rebooté ?
00:34:41Tu es sûr ?
00:34:42Ça a l'air comme quelque chose qui laisserait certainement une blessure.
00:34:45C'est vrai.
00:34:46Vous avez juste oublié.
00:34:49C'est le problème avec le reboot.
00:34:51Votre mémoire peut être cassée.
00:34:53C'est pour ça que je ne veux pas le faire encore.
00:35:03C'est quoi ça ?
00:35:04Qui est-ce ?
00:35:34C'est toi, Tai ?
00:35:37Mr. Nishijima ? Où es-tu ? Je t'entends mais je ne vois rien.
00:35:41Ici.
00:35:42Où ?
00:35:52Tu es bien. Je suis si heureux.
00:35:57Mais... tu es blessé.
00:36:00Oui. Je n'étais pas aussi rapide que toi, évidemment.
00:36:05Ne t'en fais pas.
00:36:08Où sommes-nous ?
00:36:10Nous sommes toujours dans le monde numérique, mais je ne sais pas où.
00:36:21Je le savais.
00:36:22Ce n'est pas random.
00:36:24Quelqu'un nous a amenés ici.
00:36:26Mais pourquoi ?
00:36:35C'est impossible. C'est eux.
00:36:38C'est Davis et Ken.
00:36:40C'est tous d'eux.
00:36:42Sont-ils vivants ?
00:36:44Je pense que oui.
00:36:45On dirait qu'ils sont en animation suspendue.
00:36:48En fait, il y a quelque chose que vous devez savoir.
00:36:53Je ne pouvais pas vous le dire avant.
00:36:55Davis, Ken, Yoli et Cody.
00:36:59Ils sont partis il y a longtemps.
00:37:02J'ai toujours pensé à ce qui leur est arrivé.
00:37:05Mais ensuite, l'intelligence a été classée top secret.
00:37:08Même leurs noms ont été confirmés.
00:37:11Toutes les informations liées ont été gardées secrètes.
00:37:14Qui a donné l'ordre de faire ça ?
00:37:17C'était le directeur Himekawa.
00:37:19Je ne le connaissais pas à l'époque, mais elle collaborait avec le roi Drazel.
00:37:23Donc quand ces quatre ont appris de lui et de ce qu'il planait,
00:37:26elle les a fait disparaître.
00:37:29Dans notre dernière bataille, le partenaire de Himekawa, Tapirman, a été sacrifié.
00:37:33Cette perte a brisé quelque chose dans Amy.
00:37:36Je pense que c'est pour ça qu'elle voulait rebooter le monde numérique.
00:37:39Elle pensait que ça allait retrouver Tapirman.
00:37:42Rien d'autre m'a vraiment intéressé.
00:37:47Ça a fonctionné ?
00:37:50Je ne sais pas.
00:37:52Je ne sais même pas si Amy est encore en vie.
00:37:57Avoir un partenaire Digimon peut sauver une personne.
00:38:00Ou s'il y a des erreurs, ça peut les faire foirer.
00:38:03Si seulement j'avais vu l'endroit où Himekawa était,
00:38:06peut-être que les choses ne seraient pas devenues ainsi.
00:38:11Parfois, tes meilleurs amis deviennent tes ennemis.
00:38:15C'est là que les décisions deviennent difficiles.
00:38:18C'est là que nous faisons des choses qu'on ne pensait jamais être capables de faire.
00:38:23S'il te plaît, tue-la.
00:38:25Fais-le.
00:38:30Fais attention quand tu combattes des monstres,
00:38:32que tu ne deviens pas un monstre toi-même.
00:38:38Si tu regardes longuement dans l'Abyss,
00:38:40l'Abyss te regardera envers toi.
00:38:43On dirait que ça a été écrit sur toi.
00:38:47Attends, qu'est-ce que tu fais ?
00:38:52Juste une petite modification du programme.
00:38:55Il a éteint leur soutien de vie.
00:38:57Oui, ils n'en ont pas longtemps.
00:38:59Mais tu peux les sauver en les transportant vers le monde réel,
00:39:02si tu t'inquiètes.
00:39:03Parce qu'au bout d'un moment, tout ce lieu va tomber !
00:39:06Kaboom !
00:39:10Nous avons même préparé des slots supplémentaires pour toi.
00:39:12N'est-ce pas merveilleux de King Drezel ?
00:39:15Mais attends, qu'est-ce que c'est ?
00:39:17Je ne vois qu'un.
00:39:19Comment avons-nous fait telle erreur ?
00:39:25Je suppose qu'il n'y a qu'un d'entre vous qui peut y aller.
00:39:33J'ai attendu ce jour depuis longtemps.
00:39:36Une chance de te montrer à la fin
00:39:38à quel point tu es pathétique et inpuissant, les humains.
00:39:41Toi-même, tu ne peux rien faire.
00:39:43Sans Digimon, tu es inutile.
00:39:45Comment est-ce que tu te rends compte de ça ?
00:39:47Toi-même, tu n'es qu'un clown !
00:39:50Les Digidestins sont une blague !
00:39:58Tu devrais vraiment t'en décevoir,
00:40:01tes Wannabes !
00:40:07Est-ce que tu essaies de l'arrêter ?
00:40:08Oui.
00:40:09Je dois tuer le programme.
00:40:11Il doit y avoir un moyen de dépasser la séquence.
00:40:18C'est bon.
00:40:27Monsieur Nishikima,
00:40:28essayez de trouver la direction de la route sur l'ordinateur.
00:40:30D'accord.
00:40:33Tai,
00:40:34je pense que j'ai trouvé un moyen de dépasser la séquence
00:40:36et d'arrêter la séquence de destruction.
00:40:38Regardez les contrôles à l'intérieur de la dernière chambre de Cryo,
00:40:40celle vide.
00:40:41D'accord.
00:40:48Passez tout le long de l'intérieur.
00:40:52Système de transport activé.
00:40:55Hey !
00:40:56Monsieur Nishikima,
00:40:57quelque chose s'est passé !
00:40:58Je suis emprisonné !
00:40:59Je suis désolé, Tai.
00:41:02Mais si seulement l'un d'entre nous peut retourner au monde humain,
00:41:05il doit être toi.
00:41:07Il doit être.
00:41:10Ouvre la porte !
00:41:11Ouvre la porte !
00:41:17Laissez-moi sortir d'ici !
00:41:18On a encore du temps pour le résoudre !
00:41:22Allez !
00:41:23Il n'y a rien ici pour résoudre, Tai.
00:41:26Mais tu dois résoudre ce qui se passe à la maison
00:41:28et faire les choses correctes.
00:41:30Tu es probablement l'unique enfant qui peut le faire.
00:41:37Tu dois juste faire la même chose que vous m'avez appris à faire,
00:41:40ne jamais abandonner,
00:41:41croire que peu importe comment les choses se passent,
00:41:44il y a toujours de l'espoir.
00:41:46Je pense que je comprends maintenant.
00:41:49Toujours de l'espoir.
00:41:51Je dois rester.
00:41:53Tu dois partir.
00:41:54Je ne peux pas !
00:41:55Oui, tu peux, Tai.
00:41:57Tu dois aider tes amis.
00:41:59Tes enfants sont le futur.
00:42:01Ta génération va écrire le prochain chapitre.
00:42:04Peut-être pour notre monde entier.
00:42:06Peut-être pour le monde numérique aussi.
00:42:10Alors...
00:42:11Rêve-toi.
00:42:13Je crois en toi.
00:42:39Le lendemain
00:42:53Checkpoint Delta, vous avez un ami en face de la brière,
00:42:55à 300 mètres de l'ouest.
00:42:57Over.
00:42:58Compris, choper 2.
00:42:59Nous avons un visuel.
00:43:00Transports, vous avez été déclaré en approche.
00:43:02Checkpoint Delta, out.
00:43:05Mei Mei, c'est vraiment courageux de toi.
00:43:08Merci d'être là.
00:43:10Bien...
00:43:11Je suis la bonne choix.
00:43:13En plus, nous sommes ici pour t'aider.
00:43:15Tu peux compter sur ça.
00:43:16Tu dis ça, mais...
00:43:18Je suis un peu effrayée qu'on s'éloigne comme Garouman l'a fait.
00:43:28Il doit y avoir quelque chose que nous pouvons faire.
00:43:30Je veux Garouman et Mikuman de retour.
00:43:34Hmm...
00:43:37Oh non !
00:43:38Regardez les lumières !
00:43:39L'entière grille électrique de la ville est à ses dernières jambes.
00:43:42Ça ne peut pas prendre plus de temps.
00:43:44Eh bien, au moins, il sera matin bientôt.
00:43:47Mais nous n'avons pas beaucoup de temps.
00:43:50Neko, allez demander à Hakmon ce qu'il veut que tu fasses.
00:43:55Devrais-je aller essayer de lui parler ?
00:43:58Non, ce n'est pas nécessaire.
00:44:00Tout ce que tu dois faire pour l'éloigner de la ville, c'est de partir.
00:44:05Ou Digimon ira où tu vas.
00:44:08Qu'est-ce qui te fait croire que c'est vrai ?
00:44:11La Mikuman que je connaissais est partie.
00:44:14Comment sais-tu qu'une créature là-haut me reconnaît après toutes ces changements ?
00:44:19Homeostasis croit que les liens entre Digimon et leurs partenaires ne peuvent pas être brisés.
00:44:24Ils peuvent survivre à n'importe quelle transformation.
00:44:28Assumons que Homeostasis est vraiment de notre côté. J'ai des doutes.
00:44:33Homeostasis ne s'intéresse qu'à l'harmonie et à la stabilité. Il ne prend pas les côtés.
00:44:38Oui, mais qu'est-ce que ça veut dire ?
00:44:40Parce que dans cette grande bataille, tu as certainement pris les côtés.
00:44:44Tu as digivolué dans Jesmon et essayé de me détruire Kumon.
00:44:50Je suis désolée. Je suppose que je n'ai pas le droit de me demander ce que tu fais.
00:44:54Quand c'était ma faute de créer tout ce problème en premier lieu.
00:44:59Pas besoin d'apologiser. Tu es une victime innocente dans cette situation.
00:45:04Nous t'avons invoqué pour nos propres raisons.
00:45:07Personnellement, le reboot n'est pas le cours d'action que je choisirais.
00:45:12Ah...
00:45:21Pauvre May...
00:45:36Regardez ça, les gars. Elle est en mouvement encore.
00:45:38Peut-être que Mako peut la sauver.
00:45:41Ça n'a presque pas d'importance.
00:45:43Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:45:44Même si elle s'arrête, notre monde est toujours en trouble.
00:45:47Homéostasis est évidemment déterminé d'agir avec le reboot.
00:45:51Oui, et ils pensent que c'est ok.
00:45:53Ils savent que les résultats seront catastrophiques, mais ils n'ont pas l'air d'en prendre soin.
00:45:57Ce n'est pas leur pays.
00:45:58Le roi Drazel, Homéostasis...
00:46:01Aucun d'entre eux n'a pas l'intérêt de sauver notre monde.
00:46:04Nous sommes sur notre propre.
00:46:07Si Ordinamon ne change pas, qu'est-ce qui va se passer à Maykoumon et Godamon ?
00:46:14Mais elle doit changer.
00:46:16Non, je vais bien.
00:46:21C'est Izzy.
00:46:22Qu'est-ce qu'il y a ?
00:46:23Matt, tu ne vas pas croire ça.
00:46:25Davis et Ken et Yoli et Cody sont revenus de l'univers numérique.
00:46:28T'es sérieux ?
00:46:30Je n'ai pas tous les détails, donc je ne sais pas qui les a retrouvés ou comment ils sont sortis, mais ils sont là.
00:46:34Ils sont à l'hôpital et apparemment, ils sont bien.
00:46:37Tu peux croire ça ? Ils ont été dans le monde numérique toute la journée.
00:46:40C'est fou.
00:46:41Ok, gardons-nous sur le point.
00:46:57Tu es réveillée.
00:46:58Viens, bois de l'eau.
00:47:05Merci.
00:47:07Comment tu te sens ?
00:47:11Comme si je devais disparaître de nouveau.
00:47:14Ne dis pas ça ! Je te ramènerai toujours.
00:47:17Je veux t'aider, mais tu dois parler à moi.
00:47:20Ne laisse pas la tristesse gagner.
00:47:24Crois-moi, Kari.
00:47:26Tout va bien.
00:47:28Je serai toujours là pour toi.
00:47:31Toujours.
00:47:33T'es touchée.
00:47:34Je n'ai rien vu, je t'en prie. Je n'étais pas dans la même pièce.
00:47:41Wow, qu'est-ce que c'est ?
00:47:47Oh mon Dieu, Oman est encore là-bas.
00:47:53Je dois y aller. Je dois faire quelque chose.
00:47:58Mekoumon, viens ici !
00:48:03Oman, viens ici !
00:48:34Ah oui, Sardinemon.
00:48:36Amenez tous vos amis pour rejoindre notre merveilleuse fête.
00:48:44Ensemble, nous allons détruire ce monde complètement.
00:48:47Laissez les humains pleurer et pleurer
00:48:49en regardant tout ce qu'ils ont construit se brûler.
00:48:55All hail King Drazo !
00:49:04Mekoumon...
00:49:05Garoumon...
00:49:06Est-ce que tu es toujours là-bas ?
00:49:10Toutes les mémoires de ton partenaire ont été éteintes.
00:49:13Mekoumon !
00:49:14S'il te plaît, souviens-toi !
00:49:19Je suis sûr que nos amis sont toujours là-bas,
00:49:22au fond de l'espace.
00:49:24Oman !
00:49:25Oman !
00:49:26Oman !
00:49:27Oman !
00:49:28Oman !
00:49:29Oman !
00:49:30Oman !
00:49:31Toutes les mémoires sont toujours là-bas, au fond de l'espace.
00:49:34Oui !
00:49:35Mais si ça arrive,
00:49:37nous aurons peut-être besoin de les combattre.
00:49:39Oui, je sais.
00:49:40Tu es d'accord ?
00:49:41Mais je ne peux pas digivolver.
00:49:43J'ai besoin de Thaï.
00:49:45C'est ok,
00:49:46parce qu'il y a encore beaucoup de choses que tu peux faire.
00:49:48Il y a des choses que nous Digimon pouvons faire
00:49:50que personne d'autre ne peut.
00:49:52Tu as raison.
00:49:53Et c'est le moment où nous allons en action.
00:49:56Matt va prendre la bonne décision.
00:49:58Nous devons juste s'assurer que quand il le fera,
00:50:00nous serons prêts.
00:50:05Si Kumon et Gatomon sont toujours nos amis,
00:50:08ce ne sera pas facile.
00:50:15Devons-nous attaquer, monsieur ?
00:50:16Ou donner plus de temps ?
00:50:18Le temps est prêt.
00:50:19Envoyez les hommes.
00:50:21Strike Force Delta ici.
00:50:22Quelles sont vos ordres ?
00:50:26Objectif acquis.
00:50:27Tous les bateaux armés.
00:50:28Feu prêt.
00:50:45J'ai un tir propre.
00:50:46Pas de problème.
00:50:52Non !
00:50:59Choppers Force, n'engagez pas le target.
00:51:01Unités armées, vous êtes prêts à tirer.
00:51:04Choppers, distance minimum de 300 mètres.
00:51:07Préparez-vous et tirez les roquettes.
00:51:22Arrêtez !
00:51:23Pourquoi ils tirent sur elle ?
00:51:25Comment on va la sauver maintenant ?
00:51:44Oh, cette puissance de feu !
00:51:46Et c'est encore plus lent !
00:51:52C'est Choppers 3 !
00:51:53Quelque chose se passe là-haut !
00:51:58Gatomon, c'est parti !
00:52:00Tu l'as eu.
00:52:01Goemon ?
00:52:02J'y suis.
00:52:03Paumon ?
00:52:04Je suis bien.
00:52:05Biomon, tu es prêt ?
00:52:07C'est parti !
00:52:21Gatomon, tu es prêt ?
00:52:22C'est parti !
00:52:29Gatomon, tu es prêt ?
00:52:31C'est parti !
00:52:32Gatomon !
00:52:33Gatomon !
00:52:34Gatomon !
00:52:35Gatomon !
00:53:02Où est Garurumon ?
00:53:27BOMB TO THE EARTH !
00:53:51TROPPA FORCE ! RETRAITE !
00:53:57RETRAITE !
00:54:20C'est le moment ! Tu es prête ?
00:54:27C'est parti !
00:54:35A l'avant !
00:54:36D'ici !
00:54:36C'est parti !
00:54:37C'est parti !
00:54:37C'est parti !
00:54:57ANTIMON !
00:55:10ANTIMON !
00:55:11DIGIVOLVE 2 !
00:55:24MAGNA ANTIMON !
00:55:27MAGNA ANTIMON !
00:55:37Il y a tellement d'entre eux !
00:55:39Comment est-ce que Magna et Antimon se battent contre tout ça ?
00:55:51Je suppose qu'il ne l'est pas !
00:55:53Est-ce que ça répond à votre question ?
00:55:56Toi encore !
00:56:00Si seulement tu pouvais voir tes visages !
00:56:02Je suis heureux de t'avoir rencontré car je voulais te remercier !
00:56:05C'est tellement gentil de faire mon boulot plus facile !
00:56:10En fait, je dois remercier Kari pour tout ça.
00:56:12Tu es celui qui a été tellement déterminé à arrêter l'homéostasie de détruire Mekoumon
00:56:17que tu as gardé ton frère Tai en action.
00:56:19Et ça a résolu mon plus grand problème.
00:56:21Lâche-moi !
00:56:22Donc maintenant tu vois comment ne pas pouvoir contrôler tes émotions
00:56:25peut amener à des problèmes sérieux !
00:56:27Tu m'as libéré pour détruire tout ton monde
00:56:29et c'est exactement ce que je vais faire.
00:56:31Attends.
00:56:34Presque.
00:56:37Il est là !
00:56:53Magna Angemon, non !
00:56:55Oh mon dieu, c'est tout ce que tu as ?
00:56:58J'espérais que tu joueras à un niveau beaucoup plus élevé.
00:57:01S'il te plaît, non !
00:57:22L'HOMÉOSTASIE
00:57:52L'HOMÉOSTASIE
00:57:55Mekou !
00:58:01Ça me montre les souvenirs de Mekou.
00:58:04Mais pourquoi ?
00:58:13Gatomon !
00:58:15Ça va aller.
00:58:23Je suis tellement désolée.
00:58:33Je suis juste ici pour te donner un message, Kari.
00:58:36Quel message, Gatomon ?
00:58:41Gatomon ! Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:58:44Ce n'est pas à cause de moi.
00:58:46Ne partons pas !
00:58:47Les mauvaises choses qui se sont passées ont été trop fortes pour Mekoumon.
00:58:51Elle est une âme douce, et elle a souffert tellement, plus que nous.
00:58:56Elle a besoin de ton aide pour terminer ça.
00:58:58Elle ne veut plus être effrayée.
00:59:01Ecoute-moi, d'accord ?
00:59:04Tout le lumière que tu auras besoin est à l'intérieur de Mekoumon.
00:59:09Gatomon !
00:59:15Bien, tu es réveillée.
00:59:17J'ai rien manqué ?
00:59:20Juste un peu de plus de fin du monde comme on le sait.
00:59:23J'ai vu Gatomon dans un endroit rempli de données, et elle m'a donné un message.
00:59:28Qu'est-ce qu'elle a dit ?
00:59:29Tout le lumière que tu auras besoin est à l'intérieur de Mekoumon.
00:59:33Je ne me souviens rien d'autre.
00:59:35Qu'est-ce que tu penses qu'elle voulait me dire, TK ?
00:59:40En venant de Kari, c'est probablement une sorte de prophétie.
00:59:43Ça a l'air d'une.
00:59:44Tu sais ce que ça signifie ?
00:59:46Non.
00:59:47Elle a certainement des puissances étranges.
00:59:50Tout le lumière que tu auras besoin...
00:59:54Attendez un instant.
00:59:57J'ai juste reçu une alarme et une sorte de comptabilité sur mon écran.
01:00:00Je pense que le reboot va commencer.
01:00:02Tu ne peux pas juste appuyer sur le bouton SNOOZE ?
01:00:04C'est l'heure de sortir, Tentomon !
01:00:05Hé, c'est ma ligne !
01:00:08Je dois te tuer, Garurumon !
01:00:10C'est parti !
01:00:16Tuez-le, Tentomon !
01:00:21Allons-y !
01:00:40Tuez-le, Garurumon !
01:00:49Tuez-le, Garurumon !
01:00:50Tuez-le, Garurumon !
01:01:06Nettoyez-les !
01:01:09Prends ça, tue-le, Garurumon !
01:01:11Prends ça, Tentomon !
01:01:12Tuez-le, Garurumon !
01:01:19Je dois le tuer, Tentomon !
01:01:42Tuez-le, Garurumon !
01:02:13Tuez-le, Garurumon !
01:02:34C'est un désastre !
01:02:35Rien que ce que nous faisons n'a aucun effet sur elle !
01:02:42Tuez-le, Garurumon !
01:03:12Tuez-le !
01:03:43Non ! Vous devez arrêter ça, Meikumon ! S'il vous plaît !
01:03:49Il doit y avoir quelque chose que nous pouvons faire.
01:03:51Attendez, mon ami !
01:04:01Je vais te tuer, Garurumon !
01:04:03Tuez-le, Garurumon !
01:04:04Tuez-le, Garurumon !
01:04:05Tuez-le, Garurumon !
01:04:06Tuez-le, Garurumon !
01:04:07Tuez-le, Garurumon !
01:04:08Tuez-le, Garurumon !
01:04:09Tuez-le, Garurumon !
01:04:10Tuez-le, Garurumon !
01:04:12Tout ce qui s'est passé ici n'est pas vrai.
01:04:15Si Tai était là, qu'est-ce qu'il ferait ?
01:04:17C'est au-delà de votre contrôle.
01:04:19Le reboot a commencé.
01:04:22Tout le souffrance finira bientôt.
01:04:24Homeostasis fera certainement...
01:04:26Calmez-vous !
01:04:27Arrêtez de nous dire à quel point ce reboot est génial !
01:04:30Homeostasis n'a rien fait pour nous aider depuis que tout ça a commencé !
01:04:35Nous allons sauver le monde de notre côté, sans vous !
01:04:42C'est moi.
01:04:47D'accord, Izzy, qu'est-ce que tu as ?
01:04:58Je suis contente que vous ayez réussi.
01:04:59Mako, laissez-moi prendre votre appareil Digi un instant.
01:05:01D'accord.
01:05:03Juste comme je pensais.
01:05:05J'ai essayé de comprendre le sens de l'envoyé de Kari.
01:05:08Toutes les lumières que vous aurez besoin sont à l'intérieur de Mekuman.
01:05:12Et qu'est-ce que vous avez trouvé ?
01:05:15Rappelez-vous, après le reboot du monde numérique,
01:05:17comment Mekuman était l'unique Digimon qui n'a pas perdu sa mémoire ?
01:05:22Ça m'a vraiment fait un délire.
01:05:25Je savais ce que le reboot pouvait faire.
01:05:28Alors j'ai essayé de répondre à toutes les mémoires de nos Digimons.
01:05:31Juste en cas.
01:05:33J'ai remarqué que certains des codes de Mekuman étaient mélangés aux Tentamons.
01:05:37A l'époque, j'ai pensé que c'était un délire numérique qui l'avait causé pendant la bataille.
01:05:41Mais plus tard, j'ai trouvé des données de Mekuman dans tous les Digimons.
01:05:46J'ai juste réalisé un diagnostic complet sur l'appareil Digi de Mako,
01:05:49en cross-referençant chaque réseau, système et chaîne numérique que je connais.
01:05:56Regardez ça.
01:05:58Ça montre que Mekuman porte une énorme quantité de données de mémoire,
01:06:01de lui-même et de tous nos Digimons.
01:06:03Tous ?
01:06:04Tu as juste dit tous ?
01:06:07Alors leurs mémoires peuvent être téléchargées de toute façon ?
01:06:11Y a-t-il des mémoires de Patamon aussi ?
01:06:13Toutes.
01:06:15Tu sais, je me souviens de Mekuman. Je l'aime beaucoup !
01:06:20Est-ce possible ?
01:06:23Ça pourrait expliquer pourquoi Mekuman a pu grandir si vite et si puissantement.
01:06:27Elle avait toutes les données de nos Digimons.
01:06:29Elle a dû être confinée là-dedans.
01:06:31J'ai trouvé autre chose ici aussi.
01:06:33Je suis positif, ce fichier doit être spécial.
01:06:36C'est le seul qui est protégé par un mot de passe.
01:06:38Pour l'intérêt de l'argument,
01:06:40assumons que la peur est ce qui cause Mekuman à changer.
01:06:44Souvenez-vous de quand on l'a rencontrée ?
01:06:46Elle avait l'air d'un enfant et s'était liée à Mako.
01:06:49Je crois que le code qui contenait son esprit gentil et ses bonnes mémoires
01:06:52a été corrompu et remplacé par des données sombres.
01:06:56Si les données d'origine de Mekuman sont dans ce fichier,
01:06:59je peux l'utiliser pour rétablir les mémoires qu'elle avait avant que la peur l'aie.
01:07:03Ses mémoires de Mako.
01:07:06Bon, c'est parti !
01:07:07Je ne veux pas expérimenter la mère de tous les reboots !
01:07:10C'est la meilleure choix qu'on a.
01:07:12Rien d'autre n'a fonctionné.
01:07:13Allons-y, Izzy.
01:07:15Mais on ne sait pas le mot de passe !
01:07:17On ne sait même pas dans quel mot de passe c'est au début !
01:07:20En fait, on le sait.
01:07:21C'est le mot de passe de Mekuman.
01:07:23On vous a besoin de penser fort, Mako.
01:07:25Quel mot de passe utiliserait Mekuman ?
01:07:28Je n'en sais rien.
01:07:51A-t-elle un mot de passe préféré ?
01:07:53Avez-vous des noms spéciaux pour elle ?
01:07:55Noms ?
01:07:56Pourquoi ne pas essayer votre nom ?
01:07:58M-E-I-K-O.
01:08:01Ok, ce n'est pas ça.
01:08:03Essayons encore.
01:08:05May ?
01:08:06Non, ce n'est pas une des variations du nom de Mako.
01:08:10Pensez à un mot qui a beaucoup signifié à elle.
01:08:12Allez, Mako, on est en retard !
01:08:16Réfléchis.
01:08:17Quand vous vous êtes rencontrées,
01:08:19peut-être qu'il y avait quelque chose que vous aviez dit qu'elle aurait oublié.
01:08:22Vous vous souvenez de quelque chose comme ça ?
01:08:26Oui.
01:08:57C'est Joppa 9 !
01:08:58Les créatures sont partout !
01:08:59Elles viennent directement de nous !
01:09:02Quel était le mot de passe ?
01:09:03J'avais oublié, mais c'était le premier mot que j'ai appris à Mekuman.
01:09:07Et la première chose que j'ai dit à elle,
01:09:09c'est qu'elle avait juste accepté d'être mon partenaire.
01:09:16Merci.
01:09:17Nous sommes heureux de vous connaître.
01:09:19J'espère que vous allez bien.
01:09:21J'espère aussi.
01:09:24Merci.
01:09:25Nous sommes tellement chanceux de vous avoir rencontrés.
01:09:27Que dites-vous à nos nouveaux amis, Mekuman ?
01:09:34Hein ?
01:09:35Dites quoi ?
01:09:38C'est un merci.
01:09:39Et Mekuman parle.
01:09:42Vous avez essayé d'en tirer un !
01:09:44Ce n'est pas Mekuman qui parle.
01:09:46C'est votre dialecte.
01:09:47Les gars, ça marche !
01:09:48Tout le data a été transféré !
01:09:50Modèle 5, répondez-moi !
01:09:52Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
01:10:21Toutes les unités, gardez le feu !
01:10:23Je répète, gardez le feu !
01:10:35Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
01:10:41C'est ça ?
01:10:42Tai ?
01:10:44Je me souviens !
01:10:45Je me souviens de tout, maintenant !
01:10:47Tai !
01:10:48Mon partenaire !
01:10:51Tout revient.
01:10:53Matt et moi avons vécu tellement de choses ensemble.
01:10:55Et c'était tellement difficile de dire au revoir.
01:10:57Tellement difficile.
01:11:01Être avec toi m'a toujours fait tellement heureux, Joe.
01:11:05Même si tu ne comprenais pas toujours pourquoi.
01:11:09Oh, TK.
01:11:11Même quand j'étais infectée, tu restais avec moi toute la journée.
01:11:15Je me souviens maintenant.
01:11:17Sora, regarde-nous.
01:11:19On était des bons amis, n'était-ce pas ?
01:11:21Maintenant, je sais pourquoi tu étais si gentil avec moi.
01:11:24Comment peux-tu m'en pardonner pour être si méchante ?
01:11:28C'est incroyable !
01:11:30C'est incroyable !
01:11:32C'est incroyable !
01:11:34C'est incroyable !
01:11:36C'est incroyable !
01:11:37C'est incroyable !
01:11:38On a passé tellement de temps ensemble, Izzy.
01:11:41Et tu as travaillé si dur pour nous amener ici.
01:11:43J'espère que nos histoires sont en sécurité à l'intérieur de ton grand cerveau.
01:11:49Je ne peux pas croire à combien ces souvenirs sont mignons, Mimi.
01:11:52On est parfaits ensemble.
01:11:54On va être des partenaires pour toujours.
01:12:01Regarde, c'est MetalGururumon.
01:12:03C'est Spikamon.
01:12:04Et Rosemon.
01:12:05C'est ça, Phoenixmon ?
01:12:07C'est Sarafimon.
01:12:08Je vois Hercules Kabouterimon.
01:12:10Ils ont tous digivolué à un niveau méga.
01:12:13Et ils volent vers Ordinemon.
01:12:21Kari !
01:12:23Je te vois !
01:12:25Je reviens !
01:12:27Kari !
01:12:35C'est Garoumon !
01:12:42Qu'est-ce qui se passe sur Terre ?
01:12:45Qu'est-ce que c'est ?
01:12:57Oh !
01:13:28Ce n'était pas prévu.
01:13:31L'awakening des vieilles souvenirs dans le Libre a aussi donné de nouvelles puissances.
01:13:45Elle a tous ses souvenirs de nouveau, n'est-ce pas ?
01:13:47Alors pourquoi elle ne revient pas à Mekumon ?
01:13:49Peut-être qu'il va falloir un peu plus de temps pour qu'elle change.
01:13:52Elle est assez grande.
01:13:54Ce n'est pas sa taille qui la ralentit.
01:13:56C'est la taille de tous les données qui sont restées.
01:14:02Les souvenirs créés avant le reboot sont récupérés et retournés vers Digimon,
01:14:07ainsi que vers elle,
01:14:09vers Ordinemon.
01:14:12Les données de Garoumon et Mekumon seront probablement les derniers fiches à récupérer.
01:14:17C'est vraiment la puissance du DigiDestined.
01:14:21C'est incroyable.
01:14:23Hakmon, arrête le reboot !
01:14:25Les données ne sont pas complètement récupérées.
01:14:28Il nous reste seulement quelques minutes.
01:14:30Si on réussit, le reboot ne sera pas nécessaire.
01:14:54Kari, aidez-moi ! Il me tire de l'arrière !
01:14:56Gatomon !
01:15:01Pas possible !
01:15:02Ordinemon essaie de rétablir l'harmonie et la stabilité !
01:15:24Plus de deux minutes jusqu'au reboot.
01:15:26On y arrivera ?
01:15:27J'espère.
01:15:32Ordinemon se dirige vers ce portail.
01:15:34Si elle y passe, on ne verra jamais Garoumon ou Mekumon !
01:15:48Ne partez pas !
01:15:49Ne me laissez pas !
01:15:54Quelqu'un l'a arrêté !
01:15:56Jasmine !
01:16:24Garoumon !
01:16:30Je viens !
01:16:31Attendez !
01:16:32Je suis là !
01:16:54Vous êtes en sécurité.
01:16:56Bien sûr que je suis en sécurité.
01:16:58J'ai 9 vies.
01:17:03Je pense que l'homéostasie s'est dépassée.
01:17:05Avec seulement 11 secondes à aller,
01:17:07le reboot s'est enfin arrêté.
01:17:09On l'a réussi !
01:17:10Quelle relief ! J'avais faim.
01:17:12On est de retour à la normale ?
01:17:14Non.
01:17:16On n'est pas finis.
01:17:19C'est...
01:17:20C'est encore Ordinemon.
01:17:22Pourquoi ne l'a-t-elle pas retournée vers Mekumon ?
01:17:25Ça aurait dû se passer déjà.
01:17:29Tous les données sont là.
01:17:31Il doit y avoir quelque chose qui bloque les mémoires
01:17:34de s'intégrer dans son code fractal.
01:17:38Qu'est-ce que c'est ?
01:17:46Perdre toutes ces mémoires, ça crée beaucoup d'espace.
01:17:49Qu'est-ce qui est si mauvais ?
01:17:51Quelqu'un est en train d'envoyer de nouveaux fichiers vers Ordinemon.
01:17:54C'est le roi Drazzle.
01:17:56C'est vrai !
01:17:57Dites au revoir à votre monde
01:17:59et regardez la glorie sombre du paradis du roi Drazzle.
01:18:16Qu'a-t-elle fait pour mériter ça ?
01:18:21Arrête ! Arrête de la faire souffrir !
01:18:38Mekumon, non !
01:18:39Non !
01:18:49Allez, Meiko !
01:18:53Je dois l'aider !
01:18:54Hey ! Agumon !
01:19:09Je suis tellement heureux de te revoir !
01:19:13J'ai missé toi.
01:19:39Regarde.
01:20:02Tu es en retard.
01:20:03Ouais, désolé, mais je suis là maintenant.
01:20:09C'est fini !
01:20:10Ouais, tu l'as eu, Tai !
01:20:17Aguma !
01:20:18Digivolve !
01:20:20Aguma !
01:20:21Digivolve !
01:20:22Deux !
01:20:50Wow !
01:20:51Wow !
01:20:52Graymon !
01:20:54Graymon, digivolve !
01:20:55Deux !
01:21:19MetalGreymon !
01:21:23MetalGreymon !
01:21:25Genji Bow 2 !
01:21:40WarGreymon !
01:21:49WarGreymon !
01:21:51Genji Bow 2 !
01:22:03Omnimon !
01:22:10Tai ! Ne m'attaque pas Kumon !
01:22:12C'est l'un d'entre nous !
01:22:14Okari...
01:22:16Ne le fais pas !
01:22:18Tout le monde a de la bonne et de la mauvaise entre eux !
01:22:25On sait juste que la bonne partie de Meikumon est encore en vie !
01:22:29Il faut trouver un moyen de la faire se rappeler de qui elle est !
01:22:32Sauvez-la !
01:22:39J'espère que tu ne changeras jamais.
01:22:43Tu pourrais me haïr de faire ça,
01:22:45mais c'est comme ça que ça doit finir.
01:22:49C'est pas possible !
01:22:57On n'est plus les Digi-Destin, les gars.
01:23:00Notre destin est à nous de décider maintenant.
01:23:03Peu importe la douleur,
01:23:05nous devons sauver notre propre futur.
01:23:09Tai...
01:23:11Si tu détruis Meikumon,
01:23:13je ne te pardonnerai jamais.
01:23:16Mais tu es toujours mon frère.
01:23:18Et si tu penses que c'est la seule façon,
01:23:21alors je me battrai avec toi.
01:23:25Dans ce cas, je me joindrai aussi !
01:23:38Gachamon !
01:23:39Digi-Bomb 2 !
01:23:46Angewomon !
01:23:50Angewomon !
01:23:51Digi-Bomb 2 !
01:24:16Magne-Dramon !
01:24:18Magne-Dramon !
01:24:42Feu de Tornado !
01:24:49Non !
01:25:12Qu'est-ce que ça veut dire ?
01:25:19S'il vous plaît, soyez mercifules.
01:25:23Regardez !
01:25:24Omnimon gathère le pouvoir de tous nos Digimon !
01:25:39Wow !
01:25:41Regardez ça !
01:25:43C'est incroyable !
01:25:45C'est incroyable !
01:25:47Regardez ça !
01:26:07Wow !
01:26:08Digis !
01:26:17Wow !
01:26:36C'est presque fini.
01:26:38Ouais.
01:26:47C'est parti.
01:27:18Oh...
01:27:39Omicron...
01:27:41Je ne peux pas te sauver...
01:27:44Mayko ?
01:27:50Je suis là !
01:27:52Tu es en vie ?
01:27:56Oh, je comprends.
01:28:01Dandan ?
01:28:09Ne pleure pas Mayko, tout va bien !
01:28:14Je suis là !
01:28:44Dandan ?
01:29:07Dandan ?
01:29:09Mayko ?
01:29:15Ah, bien, c'était amusant pendant tout ce temps !
01:29:19Quelle belle destruction !
01:29:27Mais il y a toujours demain.
01:29:29C'est vrai.
01:29:31Tu peux trouver un petit enfant à l'intérieur de tout le monde.
01:29:34Un petit enfant prêt à jouer.
01:29:41Oh, bien.
01:29:44Damon peut être la prochaine.
01:29:46Ou même Diaborama.
01:30:02Maman !
01:30:03Cori !
01:30:04Regarde qui est là !
01:30:09Je pense que je suis faible.
01:30:13Plus de luttes, n'est-ce pas TK ?
01:30:15C'est vrai.
01:30:16Allons tous chez nous.
01:30:25Salut Mayko.
01:30:26Je ne peux pas croire que ça fait trois mois que tu es partie et que tu es retournée à Totori.
01:30:30Cette ville était vraiment une merde, comme tu le sais.
01:30:32Et tous les dégâts ont pris du temps pour se réparer.
01:30:35Mais la vie est de retourner à la normale ici.
01:30:39On a entendu qu'Homéostasis a finalement fermé King's Razor.
01:30:42Les autres enfants destinés au Digi qui sont revenus du monde numérique sont en bonne santé.
01:30:46Mais les gens ici n'ont toujours pas très confiance en Digimon.
01:30:53Izzy travaille sur un système qui nous permettra de passer entre le monde humain et le monde numérique sans utiliser de type de dispositifs Digi.
01:31:00C'est génial, hein ?
01:31:03J'espère qu'on pourra tous retourner au monde numérique ensemble un jour.
01:31:07Ça serait génial.
01:31:09Jusqu'alors, s'il vous plaît, prenez soin de vous-même.
01:31:17Tai va à l'école Cram ?
01:31:19Oui.
01:31:20Kari m'a parlé de ça l'autre jour.
01:31:22Il a changé ses plans de collège.
01:31:24Vraiment ?
01:31:25Il a dit que c'était à cause de quelque chose que Mr. Nishijima lui avait dit.
01:31:29Comment nous devons créer nos propres futures.
01:31:32Eh bien, c'est une grosse tâche de travail.
01:31:38Quelle future veux-je ?
01:31:44Si nous devons vraiment choisir...
01:31:46J'irai vers l'espace.
01:31:48Sora, j'aime ton nouveau style de cheveux.
01:31:50Vraiment ? Merci.
01:31:52Hein ? Est-ce différent ?
01:31:54Frère, tu n'as pas d'espoir.
01:31:56Hey, ils sont tous réunis !
01:31:58Ouais !
01:32:03Eh bien, tu vas t'appeler ou quoi ?
01:32:07Et ne dis rien de stupide.
01:32:13Tai, c'est toi ?
01:32:15Euh, oui.
01:32:17Comment vas-tu ?
01:32:19Bien.
01:32:20Oui, tout le monde va bien.
01:32:22Ça fait longtemps que nous n'avons pas parlé.
01:32:25Ouais.
01:32:26C'est bien de t'entendre.
01:32:28C'est bien de t'entendre.
01:32:30La boîte est arrivée ?
01:32:32Oui, elle est arrivée aujourd'hui.
01:32:34C'était si gentil de toi.
01:32:36Je ne m'attendais pas à ce que vous m'envoyiez un cadeau de Noël.
01:32:41Merci.
01:32:43De rien.
01:32:53Qu'est-ce qu'il y a avec le silence ?
01:32:55Arrête.
01:32:56Je savais qu'on devait lui donner des notes.
01:32:58Ok, ok.
01:33:00Ecoute, Mako.
01:33:02Je sais que nous avons passé beaucoup de temps ensemble.
01:33:04Je pense à ça tout le temps.
01:33:07Peu importe ce que...
01:33:09Continue !
01:33:11Ce que je veux dire, c'est...
01:33:13Peu importe ce que...
01:33:18Peu importe ce qui se passe, nous serons des amis pour toujours !
01:33:22Tu penses qu'elle m'a entendu ?
01:33:26Oh, Agumon.
01:33:27Je connais cette voix n'importe où.
01:33:29Peut-être qu'à l'avenir, nous devrions laisser Agumon gérer les appels.
01:33:33Parce qu'il a un peu rempli la façon dont tout le monde ici se sent, Mako.
01:33:39C'est tellement inquiétant.
01:33:41Merci.
01:33:43Je suis finie.
01:33:44Regarde, il pleut !
01:33:46C'est si beau !
01:33:47Est-ce que je peux parler à Mei Mei ensuite ?
01:33:49Non, moi d'abord !
01:33:50Hey, et moi ?
01:33:51Je peux t'envoyer ce téléphone ?
01:33:53Pas possible !
01:33:56Je n'arrive jamais à parler !
01:33:57Pas un mot pendant tout cet épisode !
01:33:59Agumon !
01:34:01Vous...
01:34:21...
01:34:23...
01:34:25...
01:34:27...
01:34:29...
01:34:31...
01:34:33...
01:34:35...
01:34:37...
01:34:39...
01:34:41...
01:34:43...
01:34:45...
01:34:47...
01:34:49...
01:34:51...
01:34:53...
01:34:55...
01:34:57...
01:34:59...
01:35:01...
01:35:03...
01:35:05...
01:35:07...
01:35:09...
01:35:11...
01:35:13...
01:35:15...
01:35:17J'ai l'impression d'être une bête
01:35:19J'ai l'impression d'être une bête
01:35:21J'ai l'impression d'être une bête
01:35:23J'ai l'impression d'être une bête
01:35:25J'ai l'impression d'être une bête
01:35:27J'ai l'impression d'être une bête
01:35:29J'ai l'impression d'être une bête
01:35:31J'ai l'impression d'être une bête
01:35:33J'ai l'impression d'être une bête
01:35:35J'ai l'impression d'être une bête
01:35:37J'ai l'impression d'être une bête
01:35:39J'ai l'impression d'être une bête
01:35:41J'ai l'impression d'être une bête
01:35:43J'ai l'impression d'être une bête
01:35:45J'ai l'impression d'être une bête
01:35:47J'ai l'impression d'être une bête
01:35:49J'ai l'impression d'être une bête
01:35:51J'ai l'impression d'être une bête
01:35:53J'ai l'impression d'être une bête
01:35:55J'ai l'impression d'être une bête
01:35:57J'ai l'impression d'être une bête
01:35:59J'ai l'impression d'être une bête
01:36:01J'ai l'impression d'être une bête
01:36:03J'ai l'impression d'être une bête
01:36:05J'ai l'impression d'être une bête
01:36:07J'ai l'impression d'être une bête
01:36:09J'ai l'impression d'être une bête
01:36:11J'ai l'impression d'être une bête
01:36:13J'ai l'impression d'être une bête
01:36:15J'ai l'impression d'être une bête
01:36:17J'ai l'impression d'être une bête
01:36:19J'ai l'impression d'être une bête
01:36:21J'ai l'impression d'être une bête
01:36:23J'ai l'impression d'être une bête
01:36:25J'ai l'impression d'être une bête
01:36:27J'ai l'impression d'être une bête
01:36:29J'ai l'impression d'être une bête
01:36:31J'ai l'impression d'être une bête
01:36:33J'ai l'impression d'être une bête
01:36:35J'ai l'impression d'être une bête
01:36:37J'ai l'impression d'être une bête
01:36:39J'ai l'impression d'être une bête
01:36:41J'ai l'impression d'être une bête
01:36:43J'ai l'impression d'être une bête
01:36:45J'ai l'impression d'être une bête
01:36:47J'ai l'impression d'être une bête
01:36:49J'ai l'impression d'être une bête
01:36:51J'ai l'impression d'être une bête
01:36:53J'ai l'impression d'être une bête
01:36:55J'ai l'impression d'être une bête
01:36:57J'ai l'impression d'être une bête
01:36:59J'ai l'impression d'être une bête
01:37:01J'ai l'impression d'être une bête
01:37:03J'ai l'impression d'être une bête
01:37:05J'ai l'impression d'être une bête
01:37:07J'ai l'impression d'être une bête
01:37:09J'ai l'impression d'être une bête
01:37:11J'ai l'impression d'être une bête
01:37:13ah...
01:37:19mais que diable...
01:37:21Oh!
01:37:23Comment ça?
01:37:25et aussi
01:37:26Je leur a fait une vidéo
01:37:31Et...
01:37:33Mais pourquoi questa vidéo?
01:37:36Et watch
01:37:38Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée