Cowboy Bebop S01 E02

  • le mois dernier
Transcript
00:30Réveillez-vous !
00:42Putain de merde.
00:43Peut-être qu'il veut faire un discours, on sait pas !
00:46C'est un stake sucré.
00:48Avec une 2 millions de bouchons Oolong !
00:512 millions de bouchons, l'un des plus grands bouchons de notre époque.
00:54Oui Judy, va l'envoyer.
00:57Oh, arrêtez-le!
00:59C'est ce que je devais dire.
01:06Je veux dire, vous n'avez pas besoin de la cérémonie.
01:08Faites-le.
01:09Les gens seront plus heureux.
01:11La cérémonie, c'est le but.
01:12Non, non.
01:13La musique, l'ouverture, la nourriture.
01:16Je peux faire des réceptions de mariage toute la journée.
01:18Ne vous concentrez pas, s'il vous plaît.
01:21Vous réalisez que ce gars est en train de brûler des bâtiments en plein milieu de la nuit, n'est-ce pas?
01:25Je le sais.
01:26Ce qui signifie qu'il doit les planter quand les bâtiments sont ouverts pendant la journée.
01:30Regarde, nous avons besoin de la pâte pour ça, alors...
01:33Où vas-tu?
01:34Je vais au bain.
01:35Je t'ai dit de laver ton thé à la vanouche.
01:37Ça se brûle tout de suite.
01:39Merci, maman.
01:41Excuse-moi.
01:42Désolé.
01:52Est-ce que tu peux t'attendre?
01:56Je bouge aussi vite que je peux.
01:58Fais-le bouger plus vite. Plus de visiteurs arrivent et je...
02:00Je dois que tu regardes pour quelqu'un de suspect.
02:02J'ai hâte de te détruire, Jet, mais tu es le gars le plus suspect ici.
02:05S'il te plaît.
02:06J'ai fait un an sous la couverture avec I.O. Bootleggers.
02:08Disons que je sais comment mélanger ça.
02:11Jet, il y a un millier de bâtiments sur Vénus.
02:14Je suis en train de trouver lequel de ces bâtiments va se brûler la prochaine fois.
02:16C'est comme trouver une aigle dans un sac de verre de verres.
02:19Et voilà, on est à un mariage.
02:21Les bâtiments sont un très important élément de notre travail.
02:24Mais hé, je suis content d'en prendre un seul.
02:26Et l'all-you-can-eat-noodle-bar après.
02:32Noodle-bar?
02:34Tu ne devrais jamais ignorer un peu.
02:53Je suis fier de vous voir.
03:17T'es en train d'aimer tomber?
03:19Pas du tout.
03:20J'ai l'impression que j'ai oublié quelque chose.
03:22Bonjour ?
03:24Ah !
03:49Spike.
03:50Bonjour ?
03:51Putain
03:57Spike, je pense que j'ai quelque chose
03:59C'est quoi ça ?
04:18Hey mec
04:20Tu sais ce qu'il vaut 2 millions de rouleaux ?
04:22Ça ressemble à des coups de main
04:30Merde
04:31Putain Spike, où es-tu ?
04:45Bouge, bouge, bouge !
05:00Qui t'a envoyé ?
05:02Un syndicat ?
05:04Merde !
05:06C'est qui ?
05:30Je pense que c'est le moment de brûler cette scène
05:32Pour que tout le monde se rassemble
05:34Ok, 3, 2, 1, c'est parti
05:59C'est quoi ça ?
06:29C'est quoi ça ?
06:30C'est quoi ça ?
06:31C'est quoi ça ?
06:32C'est quoi ça ?
06:33C'est quoi ça ?
06:34C'est quoi ça ?
06:35C'est quoi ça ?
06:36C'est quoi ça ?
06:37C'est quoi ça ?
06:38C'est quoi ça ?
06:39C'est quoi ça ?
06:40C'est quoi ça ?
06:41C'est quoi ça ?
06:42C'est quoi ça ?
06:43C'est quoi ça ?
06:44C'est quoi ça ?
06:45C'est quoi ça ?
06:46C'est quoi ça ?
06:47C'est quoi ça ?
06:48C'est quoi ça ?
06:49C'est quoi ça ?
06:50C'est quoi ça ?
06:51C'est quoi ça ?
06:52C'est quoi ça ?
06:53C'est quoi ça ?
06:54C'est quoi ça ?
06:55C'est quoi ça ?
06:56C'est quoi ça ?
06:59C'est quoi ça ?
07:00C'est quoi ça ?
07:01C'est quoi ça ?
07:02C'est quoi ça ?
07:03C'est quoi ça ?
07:04C'est quoi ça ?
07:05C'est quoi ça ?
07:06C'est quoi ça ?
07:07C'est quoi ça ?
07:08C'est quoi ça ?
07:09C'est quoi ça ?
07:10C'est quoi ça ?
07:11C'est quoi ça ?
07:12C'est quoi ça ?
07:13C'est quoi ça ?
07:14C'est quoi ça ?
07:15C'est quoi ça ?
07:16C'est quoi ça ?
07:17C'est quoi ça ?
07:18C'est quoi ça ?
07:19C'est quoi ça ?
07:20C'est quoi ça ?
07:21C'est quoi ça ?
07:22C'est quoi ça ?
07:23C'est quoi ça ?
07:24C'est quoi ça ?
07:25C'est quoi ça ?
07:27Oh, j'aurais pu en utiliser une autre main.
07:30Evidence, sale fou.
07:31Le bombardier a dû gérer les explosifs, n'est-ce pas ?
07:34J'ai cru qu'il y avait des traces sur lui.
07:44Le récit chimique nous dira quel type d'explosifs sont utilisés.
07:47Et on peut souscrire les suppliers.
07:49Ouais...
07:54Spike !
07:56Est-ce que tu es avec moi ?
07:57Ouais...
07:58Ouais...
07:59Euh...
08:00Tu sais, les explosifs.
08:01Et puis, on doit trouver le supplieur, n'est-ce pas ?
08:04Hey, combien de temps ça va prendre, tu penses ?
08:07Quelques heures.
08:11Je vais aller acheter des noodles.
08:12Qu'est-ce que t'es ?
08:13On doit en déduire.
08:15Ça veut dire quoi ?
08:16Le manifeste des bombardiers.
08:17Oh...
08:18Si on va trouver ce gars,
08:19on doit déterminer quel type de fou il est.
08:21C'est vrai.
08:22Anarchiste, terroriste,
08:23un gars qui n'a jamais reçu son badge de boy-scout du feu.
08:26Ouais, je ne lise pas quand je vole.
08:28Ça me fait nausée.
08:29On ne vole pas, Spike.
08:31Je vais le faire.
08:33Comme je te l'ai dit, je n'ai jamais eu mes noodles.
08:35Spike !
08:37Spike !
08:38On est au milieu d'un travail de merde !
08:54C'est parti ?
08:58Au revoir, Spike.
08:59Au revoir.
09:23Bonsoir.
09:24Comme toujours, mon amour.
09:25Bien, bien.
09:26Vous avez l'air si jolie, Mme Langford.
09:28Et vous, vous êtes assez douce et délicieuse.
09:31Toujours le thé, Scrin.
09:33La musique a juste commencé.
09:35Allons-y ?
09:43Vous serez ravie de savoir que je vous ai réservé le tableau 8 ce soir.
09:47C'est gentil.
09:48De l'avant à l'intérieur.
09:49Les marquements voulaient ce lieu,
09:51mais je jouais comme vous deux.
09:53Oh, Noddy, mon amour.
09:55Qu'est-ce que vous devez nous dire quand on n'est pas là ?
09:58Seulement des choses délicates.
10:03J'ai entendu un rumeur...
10:05Rita Leontine n'est pas sur le billet ce soir.
10:07Oh, ne soyez pas timide.
10:08Nous savons tous qu'elle est sur le planète.
10:10Et qu'elle a envie d'aller à la jambe d'Alice.
10:12Bien sûr, il vaut mieux aller à la jambe d'Alice
10:14que d'aller à la jambe d'Anna.
10:17Les oiseaux s'éloignent quand ils ne devraient pas.
10:20Je ne confirmerai pas, ni dénoncerai,
10:23mais vous pourrez demander
10:25cette deuxième bouteille de réserve
10:27et vous attendrez jusqu'à l'aube.
10:31Continuez.
10:32D'accord.
10:50JOLIBOI
11:03My boss is caught up here, both.
11:05Stand up like a man.
11:08You forget where you are?
11:11Tory...
11:12What's the first commandment at Vanos?
11:15Differences die at the door.
11:17Now imagine me telling Santiago
11:19Tu faisais de la merde à mon endroit.
11:23Prends-le.
11:25Et ses balles dans le bol de sucre.
11:27Bonne nuit à toi aussi, détective.
11:29Mais il est...
11:31D'accord, je vais y aller.
11:35Tu fais un coup ?
11:36Envoie-le.
11:49C'est bon.
12:05Surprise.
12:08Ils m'ont dit...
12:11Ils m'ont dit que tu étais mort.
12:13C'est bon.
12:16Je suis bien.
12:17Hey, je suis bien.
12:25Trois ans.
12:27Trois ans !
12:28Tu m'as laissé croire que tu étais mort.
12:30Ils ont essayé de me tuer, Anna.
12:31Bien sûr qu'ils l'ont fait. Personne ne quitte le syndicat.
12:33Pas même toi.
12:35Commence à parler.
12:37La nourriture, l'eau et l'éducation
12:40sont des formes de contrôle de l'esprit.
12:43Les gens ne peuvent qu'être poussés si loin,
12:45mais aussi pas assez loin.
12:49Tout le monde verra le halo des anges
12:51briller dans le ciel.
12:54Le gibberish.
12:56Tout ça.
12:58C'est la vie.
13:00C'est la vie.
13:02C'est la vie.
13:04C'est la vie.
13:06Anna ?
13:08Je suis là pour t'aider.
13:11Oh.
13:12Pas de coude ?
13:18Qu'est-ce qu'il t'est passé avec ta jambe ?
13:22Je suis en retard.
13:29Ah.
13:30Elle est là.
13:33Salut.
13:36Merci.
13:41Qu'est-ce qui te ramène à la mort après tant d'années ?
13:44Il y a une semaine, j'ai fait un travail.
13:46J'ai été mélangé avec de la merde du syndicat.
13:49Quel genre de travail ?
13:53Un bonnet.
13:56Ne le fais pas.
13:57Arrête.
13:59Tu es un cow-boy ?
14:00Qu'est-ce que tu voudrais que je fasse ?
14:02Quelque chose qui ne te tuera pas.
14:03OK.
14:07T'as laissé des larmes ?
14:08Non.
14:10Pas de quoi t'inquiéter.
14:12C'est ce que je pensais.
14:14Jusqu'à ce qu'un assassin m'attaque ce matin.
14:20Ce n'est pas la première fois que quelqu'un m'attaque.
14:24Mais aujourd'hui, c'était différent.
14:26Le gars était entraîné au syndicat.
14:29Ils l'ont envoyé prendre soin d'un problème.
14:37Disons que j'ai agi pour t'aider.
14:39Je ne devrais pas.
14:40Tu m'as laissé croire que tu étais mort.
14:42Je t'ai laissé mourir.
14:45Mais allons prétendre que je peux le trouver dans mon cœur sombre pour te pardonner.
14:50Pourquoi es-tu venu ?
14:56Pour que tu puisses faire ce que tu fais le mieux.
15:07Tu peux entendre.
15:25Répétez la vidéo de sécurité pour les bombes, Marvin.
15:36Deux ans plus tard...
15:45Et voici l'annonce d'un ange qui brille dans le ciel.
15:54Un oreille qui aime juste regarder les útiles s'éteindre.
15:58Où est-il ?
16:06Marvin, traquez le location de l'escargots.
16:21Je dois y aller.
16:22Un date chaud ?
16:24Mon partenaire, croyez-le ou non.
16:27Il sait ce que tu étais ?
16:28Non.
16:32Diane ne t'a pas appris que le lion n'est pas capable d'être ?
16:34Tu ne le sais pas, il ne comprendra pas.
16:36Et tu ne lui donneras pas la chance ?
16:38Le gars est un ex-policier. Il déteste le syndicat.
16:42Il va...
16:44Il va le détruire.
16:46Et puis moi.
17:05Est-ce qu'elle est contente ?
17:13Elle est mariée maintenant.
17:15A Vicious.
17:17Ça fait quelques années.
17:19Et oui.
17:22Elle est contente.
17:28C'est pas vrai.
17:31C'est pas vrai.
17:35Je dois y aller.
17:37Si j'entends quelque chose, je vais t'appeler.
17:40Merci.
17:42Fearless.
17:46Je ne te verrai plus jamais ?
17:49Fearless est mort.
17:51Je vais chez Spike Spiegel ces jours-ci.
18:05Il a l'air fou.
18:26Quoi ?
18:30Les vieux voudraient un mot.
18:34Vous nous avez trahis, Vicious.
19:00Vous avez affronté Redeye derrière nos couches.
19:13J'étais simplement en train d'expandir notre affaire.
19:17Nos profits.
19:20Vos profits, je pensais que...
19:23Tu pensais !
19:24Tu n'es pas là pour penser.
19:27Tu es là pour faire ce que tu as dit.
19:31Je ne comprends pas.
19:32Ça ne va pas se reprendre, pardonnez-moi.
19:34Les mots ne sont pas suffisants.
19:37Les actions doivent être prises.
19:40La loyauté doit être prouvée.
20:00Prenez de nous.
20:02Nous, prenons de vous.
20:05Votre femme.
20:12S'il vous plaît.
20:17N'importe quoi.
20:19Prenez un doigt.
20:21Prenez ma main entière.
20:23Syndicat au-dessus de tout.
20:31S'il vous plaît.
20:41S'il vous plaît.
20:45S'il vous plaît.
20:51S'il vous plaît.
21:00Faites-le !
21:06Ne nous demandez plus votre loyauté, garçon.
21:23Regardez qui est arrivé.
21:25Vous êtes bienvenu.
21:26Pourquoi vous chassez un mille ? Vous savez ce que je faisais ?
21:28Non, mais je suppose que vous me le direz.
21:29Le travail.
21:30Analyser les explosifs,
21:31détruire leur composition,
21:33les mettre à chaque site de démonstration à Ishtar.
21:35C'est le quatrième endroit que j'ai vérifié.
21:37Mais vous sauriez si vous aviez pris votre téléphone.
21:39Oui, j'aurais si je pensais que c'était important.
21:41Jésus, vous êtes dégueulasse aujourd'hui.
21:43Vous avez passé des moments difficiles à la boutique ?
21:44C'était un boulot.
21:45C'est difficile pour vous.
21:46Oui, j'en ai marre quand j'ai faim.
21:47Je vous entends.
21:48Excusez-moi.
21:49Vous voulez me dire ce que vous faites sur mon site de travail ?
21:54Et vous pensez que les explosifs viennent de nous ?
21:56Il utilise le Nitrate de Vaxium pour targeter des bâtiments faits de quartz de Venus.
21:59Quand les deux s'interagissent, ils créent un effet comme un halo
22:01que le bombeur apprécie.
22:03Vous pouvez utiliser différents types d'explosifs pour démonstrer des quartz de Venus.
22:06Nous avons analysé le fragment de bombe.
22:07Vous voulez dire que votre machine a analysé le fragment de bombe ?
22:09Quand vous cuisinez un oeuf,
22:10vous devez donner du crédit à la casserole ?
22:12Je dis juste ça.
22:13C'est du Nitrate de Vaxium.
22:15Nous sommes positifs.
22:16Votre machine est positive.
22:17Au moins, je n'ai pas fait de bêtises pour acheter des noodles pendant 6 heures,
22:20et pas même des noodles.
22:21Hey, je t'ai dit d'où je venais.
22:22Tu ne m'as rien dit, Spike.
22:23Je t'ai dit que j'avais faim.
22:24Je n'ai pas besoin de te dire d'où je suis allé.
22:26Qu'est-ce que c'est que ça ?
22:27J'ai vu la routine de copain bon, copain mauvais,
22:29mais jamais de copain de merde, copain d'enfoiré.
22:31Nous ne sommes pas des policiers.
22:32Qu'est-ce que vous êtes ?
22:33Juste des enfoirés ?
22:34Oh !
22:35Ce que nous sommes,
22:37n'est pas au-dessus de vous couper le crédit.
22:40Si vous nous aidez.
22:44Regarde, j'aimerais faire un peu plus de bêtises.
22:46Mais rien ne manque de notre stock.
22:48Je vais voir le papier à la fin de chaque semaine.
22:50Le nitrate de la vaccine n'est pas venu de nous.
22:52Vous avez le papier pour le prouver ?
22:53Si vous ne me croyez pas, demandez à Theodore lui-même.
22:56Theodore ?
22:57Oui, le gars des affaires, Theodore Clark.
22:59Il garde le stock dans son bateau dans quelques bâtiments.
23:01Attends.
23:05Est-ce que tu nous dis que le nom de ton copain de bombe est Teddy ?
23:11Est-ce vraiment si simple ?
23:12Je ne sais pas.
23:13Ce n'est jamais si simple.
23:14Comment voulez-vous faire ça ?
23:15A la porte ou B et E ?
23:17B et E.
23:18B et E.
23:19C'est la seule façon d'obtenir le drop sur lui.
23:21D'accord.
23:22Vous êtes B, je suis E.
23:29Quoi qu'il en soit, vous devez me le dire.
23:31Je n'ai probablement jamais entendu parler de ça.
23:38C'est ce que les partenaires font.
23:40Ils sortent tout ça.
23:41Ils sortent tout ça.
23:47Regarde, je suis fatigué.
23:50Je suis fatigué et j'ai faim.
23:51C'est tout. Vraiment.
23:53Alors, sortons-nous de là.
23:55D'accord ?
23:56D'accord.
24:12Je savais que la bombe n'était pas chargée.
24:14Le poids était déchargé.
24:15Enfoiré.
24:20Qu'étais-je supposé faire ?
24:22Faire en sorte que la bombe soit chargée la prochaine fois.
24:24Julie, je...
24:25Non.
24:26Non.
24:27Tu m'as promis de me garder en sécurité.
24:30Par les éldres.
24:31Surtout par lui.
24:34Mais je sais que je ne peux pas.
24:37Je ne peux pas.
24:38Je ne peux pas.
24:39Je ne peux pas.
24:40Mais je vois maintenant que tu seras toujours dans les ombres.
24:43Julie...
24:44Alors tu pourras me mettre une balle maintenant,
24:45parce que tu ne seras jamais assez homme pour te défendre.
24:50Ne me dis jamais...
24:57que je ne suis pas un homme.
25:10Je ne suis pas un homme.
25:32J'ai vu l'arme.
25:34Elle était entourée d'explosifs.
25:41C'est pas possible.
25:50Où va-t-il ?
25:51Il est probablement dans le cockpit.
25:53C'est trop évident.
25:54C'est trop...
25:55Suivez-moi.
25:56Mais le cockpit...
25:59Il est probablement dans le cockpit.
26:08Quoi ?
26:10Appuyez sur ça.
26:12Vous êtes dans la merde pour un escadron.
26:18Hey, vous êtes bienvenue.
26:32Merde.
26:40Décale.
26:56Toujours chaude.
26:59Il était juste là.
27:02Et on y va.
27:10Arrête !
27:11Arrête de dire ça !
27:12Arrête de dire que je t'ai dit ça !
27:14Je ne le ferai pas, mais je l'ai fait.
27:28C'est fermé.
27:29Il est là-dedans ?
27:30Je ne crois pas, je ne le vois pas.
27:32Peut-être qu'il est en bas de la porte.
27:37Oh, merde.
27:38C'est probablement juste du déchets de l'espace.
27:39Je n'ai vu que des déchets de l'espace, des cruisers armés à l'ISSP.
27:42Calmez-vous.
27:43Nous avons traversé des centaines d'entre eux, il n'y a rien à craindre.
27:57On dirait qu'on a perdu notre bonheur.
27:58Et il n'y a pas d'endroit pour conduire ce truc.
28:00Il faut qu'on s'en aille avant que ça brûle.
28:02Aide-moi à chercher un pot d'escape.
28:04Tu es sérieux sur ce boîtier ?
28:05Quelle merde de bateau n'a pas un pot d'escape, Spike ?
28:07Tu es une pièce de merde, Chip.
28:08Hey !
28:09Et si tu m'écoutais et qu'on allait à l'escalier en premier,
28:12ça n'allait pas se passer.
28:13Tu sais, je t'ai donné le bénéfice de la douleur.
28:15Parce que je pensais que tu avais un jour de merde.
28:17Mais je suis 100% sûr que toi, étant un salaud,
28:19ça n'a rien à voir avec les pommes.
28:21Quoi ?
28:22Qu'est-ce que ça veut dire ?
28:23Qui ouvre leur tracker pendant 6 heures pour acheter des pommes ?
28:25Tu me traques ?
28:27Où étais-tu ?
28:28J'étais à la barre.
28:29Avec qui ?
28:30Que se passe-t-il avec qui ?
28:31Ca se passe parce que les partenaires ne disparaissent pas des partenaires.
28:33Je suis là quand ça compte.
28:34Jusqu'à ce que tu ne le sois pas.
28:36J'ai besoin d'honnêteté de celui qui regarde mes 6 heures.
28:42Merde.
28:58Je suis désolé.
28:59Quoi ?
29:00T'as compris ?
29:01Non.
29:04Je suis désolé.
29:05Je ne comprends pas les mots que tu parles avec ta masque sur.
29:12Oh non !
29:13J'ai compris.
29:15Il va nous brûler au ciel
29:17si on ne prend pas l'Ichabod.
29:20Oui.
29:22Qu'est-ce que c'est que l'Ichabod ?
29:23Comment suis-je supposé de le savoir ?
29:24Tu es celui qui a lu le Manifesto.
29:25J'ai skimé.
29:26Tu as skimé le Manifesto ?
29:28Tu n'étais pas là.
29:29J'avais des bonsais à prendre soin de.
29:30Après le voyage de guerre que tu m'as donné,
29:31tu n'as pas lu le Manifesto.
29:32On allait de périls.
29:33Tu m'as dit de lire le Manifesto.
29:34La fois a été terrible, de très très violente.
29:36Maintenant, Spike !
29:41Hey, je t'entends.
29:42Tu as fait beaucoup de bons points.
29:44On comprend.
29:45Tu vas nous brûler au ciel.
29:46C'est vrai.
29:47Je comprends.
29:48Tu es un mauvais homme.
30:02Oh, putain !
30:32Oh, putain !
30:40Clutch, bouge !
30:45Oh !
30:47C'est pas un robot.
30:49C'est un skate-bot !
31:02Oh, putain !
31:33Chet.
31:34Oui ?
31:37Il y a quelque chose que je dois te dire.
31:46J'ai faim.
31:47Tu peux m'amener ces noodles ?
31:53Tu l'as, partenaire.
31:59Merci, partenaire.
32:02C'est très bon.
32:28Il devrait avoir du chewing-gum.
32:29Il ne va pas nous tuer.
32:32Boss, j'ai des nouvelles sur Gunther.
32:35Ferlusque l'a tué.
32:39À l'église.
33:03C'est quoi ça ?
33:05C'est un coup de feu.
33:07C'est quoi ça ?
33:09C'est un coup de feu.
33:11C'est quoi ça ?
33:13C'est un coup de feu.
33:15C'est un coup de feu.
33:17C'est un coup de feu.
33:19C'est un coup de feu.
33:21C'est un coup de feu.
33:23C'est un coup de feu.
33:25C'est un coup de feu.
33:27C'est un coup de feu.
33:29C'est un coup de feu.
33:30C'est un coup de feu.
33:32C'est un coup de feu.
33:34C'est un coup de feu.
33:36C'est un coup de feu.
33:38C'est un coup de feu.
33:40C'est un coup de feu.
33:42C'est un coup de feu.
33:44C'est un coup de feu.
33:46C'est un coup de feu.
33:48C'est un coup de feu.
33:50C'est un coup de feu.
33:52C'est un coup de feu.
33:54C'est un coup de feu.
33:56C'est un coup de feu.
33:58C'est un coup de feu.
34:00C'est un coup de feu.
34:02C'est un coup de feu.
34:04C'est un coup de feu.
34:06C'est un coup de feu.
34:08C'est un coup de feu.
34:10C'est un coup de feu.
34:12C'est un coup de feu.
34:14C'est un coup de feu.
34:16C'est un coup de feu.
34:18C'est un coup de feu.
34:20C'est un coup de feu.
34:22C'est un coup de feu.
34:24C'est un coup de feu.
34:26C'est un coup de feu.
34:28C'est un coup de feu.
34:30C'est un coup de feu.
35:00C'est un coup de feu.
35:02C'est un coup de feu.
35:04C'est un coup de feu.
35:06C'est un coup de feu.
35:08C'est un coup de feu.
35:10C'est un coup de feu.
35:12C'est un coup de feu.
35:14C'est un coup de feu.
35:16C'est un coup de feu.
35:18C'est un coup de feu.
35:20C'est un coup de feu.
35:22C'est un coup de feu.
35:24C'est un coup de feu.
35:26C'est un coup de feu.
35:28C'est un coup de feu.
35:30C'est un coup de feu.
35:32C'est un coup de feu.
35:34C'est un coup de feu.
35:36C'est un coup de feu.
35:38C'est un coup de feu.
35:40C'est un coup de feu.
35:42C'est un coup de feu.
35:44C'est un coup de feu.
35:46C'est un coup de feu.
35:48C'est un coup de feu.
35:50C'est un coup de feu.
35:52C'est un coup de feu.
35:54C'est un coup de feu.
35:56C'est un coup de feu.
35:58C'est un coup de feu.
36:00C'est un coup de feu.
36:02C'est un coup de feu.
36:04C'est un coup de feu.
36:06C'est un coup de feu.
36:08C'est un coup de feu.
36:10C'est un coup de feu.
36:12C'est un coup de feu.
36:14C'est un coup de feu.
36:16C'est un coup de feu.
36:18C'est un coup de feu.
36:20C'est un coup de feu.
36:22C'est un coup de feu.
36:24C'est un coup de feu.
36:26C'est un coup de feu.
36:28C'est un coup de feu.