Les Évasions Célèbres - 1972 - Episode 11 - Le Prince Rakoczi

  • avant-hier
DB - 01-09-2024
Transcript
01:42Nous sommes faits pour nous entendre, nous avons les mêmes goûts.
01:45Parfaitement, nous aimons leur vin et leur femme.
01:48Nous aimons leur vin et leur femme, mais eux ne nous aiment pas.
02:00Nous aimons leur vin et leur...
02:03Ca va aller...
02:30...
02:45Les bras en voix !
02:46En avant les garçons !
02:48En avant les garçons !
02:51En avant les garçons !
03:16Un cavalier seul au grand galop, oui, j'ai vu.
03:35Istvan, Georgie !
03:39Chuuut !
04:09Attention, quelqu'un ! Cachez-le dans les buissons !
04:17Encore un cavalier, au trop, il est moins pressé de mourir, celui-là.
04:28Attendez, c'est le juge de Végardeau.
04:42Bonsoir, monsieur le juge.
04:43Que faites-vous ici ?
04:45Vous êtes imprudent, les routes ne sont pas sûres la nuit.
04:47Ah, je vois.
04:48Je suis votre premier client ?
04:50Il y a celui-ci qui est allé à Sarospatak porter une lettre cachetée.
04:53Au prince Rakoczi ?
04:54Non, elle est adressée au chef des mercenaires qui cantonnent dans le parc.
04:57Bonsoir.
04:58Il est envoyé par le commandant de la garnison de Tokay qui réclame des renforts.
05:02Tenez, lisez vous-même.
05:05C'est une chance que ce pli ne soit pas arrivé là-bas avant moi.
05:08C'est lui à Sarospatak ?
05:09Oui, j'ai un message à porter, moi aussi.
05:12Soyez prudent.
05:13Oui, monsieur le juge.
05:23Halt !
05:25Où vas-tu ?
05:26Je vais au château.
05:27Mes piétaires.
05:30Occupe-toi du cheval.
05:40Je viens voir son altesse, le prince Rakoczi.
05:42En plein milieu de la nuit ?
05:43Qu'est-ce que tu lui veux, au prince ?
05:44Vous n'avez qu'à l'interroger, vous verrez bien si sa seigneurie daigne vous répondre.
05:48Je te conseille de ne pas me parler sur ce ton.
05:50La potence est là pour ceux qui ont la langue trop longue.
05:53Je suis Giorgi Chalonta, juge de Vegardo,
05:55et je n'ai de comptes à rendre de mes faits et gestes
05:57qu'à mon seigneur et maître, le prince Ferenc Rakoczi.
05:59Si un crasseux de ton espèce est juge, moi je dois être général.
06:03Dis la vérité.
06:04Si vous ne me croyez pas, faites donc venir à l'intendant de son altesse.
06:08Lui vous le confirmera.
06:10Et vous feriez bien de redouter la colère du prince
06:12quand il saura que vous menacez un de ses juges de la potence.
06:16Recherchez l'intendant.
06:22Si tu as menti, tu n'auras même pas le temps de recommander ton âme au diable.
06:27Toi, va accrocher une corde au grand arbre.
06:31Si elle ne sert pas pour lui, elle ne servira pas à un gueux de son espèce.
06:35Très bien, tu peux passer maintenant.
06:42Quand je vois tous ces Allemands et ces Autrichiens faire la loi
06:46jusque dans le château de Rakoczi, j'en suis bouleversé.
06:48Mais non, ils ne font pas la loi puisqu'ils ne t'ont pas encore pendu.
06:50J'ai compris, Zvan. Écoute-moi.
06:53Il faut que Ferenc Rakoczi sache ce que le peuple hongrois espère de lui.
06:58Tu le verras demain ou après-demain.
07:01Et en attendant, goûte-moi ce petit vin.
07:05Tu m'en diras des nouvelles.
07:08Il faut que je le voie ce soir.
07:10Je veux lui dire que le temps presse, que nous ne pouvons plus attendre.
08:21Capitaine Lehmann, c'est donc ici que vous vous cachez?
08:25Je ne me cache pas. J'observe et j'aimerais rester seul.
08:29Comment dois-je prendre cela?
08:31Prenez-le comme vous voulez.
08:34Capitaine Lehmann, encore un mot sur ce ton?
08:37Non. Capitaine Longval, vous savez très bien
08:40que l'Empereur a interdit le duel à ses officiers.
08:43Et il a raison. Nous avons bien autre chose à faire.
08:46Danser, par exemple?
08:48Danser.
08:50C'est bon pour eux.
08:53Pas pour des mercenaires comme nous.
08:56Des mercenaires? Quel vilain mot.
08:59Le seul qui nous convienne, même s'il ne vous plaît pas.
09:02L'Empereur nous paie pour maintenir l'ordre
09:05et pour faire entendre raison à tous ces Hongrois.
09:09Car ce n'est pas en faisant danser leurs femmes
09:12que nous les dompterons.
09:14Vous refuseriez l'honneur de servir de cavalier à la radio?
09:17De servir de cavalier à la ravissante maîtresse des lieux?
09:20La princesse Rakoczi est allemande.
09:23Une Allemande qui s'accommode fort bien de son beau prince hongrois.
09:27Dont les paysans et peut-être même certains invités
09:30se préparent à massacrer nos garnisons.
09:33Même le prince est plus autrichien que hongrois
09:36et loyal sujet de sa majesté.
09:39Sinon, nous ne serions pas ici.
09:43Si j'étais moi-même hongrois, noble ou paysan,
09:46que feriez-vous?
09:49Je serais sans doute tenté de faire comme eux.
09:52Je saurais pourquoi et contre qui je devrais lutter.
09:55Monsieur de Longval,
09:58je ne suis ni paysan ni prince hongrois.
10:02En France, on m'a reproché d'être allemand
10:05et en Allemagne d'être français parce que mes parents sont alsaciens.
10:08Mais je sais pourquoi je me bats,
10:11pour gagner honnêtement ma solde de capitaine.
10:14Et demain, s'il le faut, contre les Français.
10:17Et après-demain, contre les Allemands.
10:21Pourquoi pas?
10:24Maintenant, je comprends que l'empereur n'ait pas hésité
10:27à vous donner de l'avancement. Votre nomination...
10:30Je ne sais pas si je l'ai méritée, mais je ne l'ai pas sollicité.
10:33Vos capacités exceptionnelles rendent des superflux toute démarche.
10:37Monsieur de Longval, si vous le permettez,
10:40j'aimerais que nous changions de conversation.
10:43Aux yeux du Rakotsi, des invités comptent moins
10:46que ces paysans et ces villageois.
10:50Quel prétexte invoquer pour le déranger?
10:53Il y a combien d'années que tu es au service du prince?
10:56Je servis son père et son grand-père.
10:59Tu rappelleras au prince que son grand-père et son père
11:02auraient quitté tous les balles de la terre
11:06dans des circonstances aussi sérieuses.
11:09Venant de toi, ça suffira à le convaincre.
11:12Le prince de l'Autriche et de la Hongrie.
11:15Prosit.
11:16Merci, capitaine.
11:18Voilà un mot que je n'avais plus entendu
11:20depuis que j'ai quitté Wiesbaden.
11:22Les Hongrois ne savent pas boire, madame?
11:25Ils font mieux, monseigneur. Ils ont le meilleur vin du monde.
11:28Ne dites pas cela devant mon mari, capitaine.
11:32Il aime tellement tout ce qui est hongrois
11:34qu'il n'est que trop porté à le croire.
11:36A l'entendre, son vin de Tokay supporte la comparaison
11:39avec nos meilleurs crus de Moselle.
11:41Aucun vin ne saurait être comparé à celui-ci, madame.
11:49Veuillez m'excuser, quelques devoirs me réclament.
11:54Mes amis, je vous prie de continuer à danser sans moi.
11:57Capitaine, je vous confie la princesse, votre compatriote,
12:00qui, comme toutes les dames d'Allemagne, adore la danse.
12:11Madame la princesse voudrait bien me pardonner,
12:16mais je ne suis pas un danseur très adroit.
12:19Allons-donc, capitaine.
12:23Vous êtes au courant?
12:25Oui, madame.
12:27C'est une bonne nouvelle.
12:30C'est une bonne nouvelle, madame.
12:32C'est une bonne nouvelle, madame.
12:34C'est une bonne nouvelle, madame.
12:36C'est une bonne nouvelle, madame.
12:38C'est une bonne nouvelle, madame.
12:41Vous êtes au contraire un excellent danseur.
12:48Votre seigneurie, sait-elle ce qui vient de se passer à Tokay?
12:51Le jour du marché, les mercenaires ont attaqué les paysans.
12:54Nous avons couru à leur secours et réussi à les chasser
12:58en leur infligeant de lourdes pertes.
13:00Ceci grâce à l'aide apportée par un bataillon hongrois
13:03qui n'hésita pas à se rallier aux villageois,
13:06entraîné par son chef, le lieutenant Ferenc Tokadji.
13:09Maintenant, ou bien le pays tout entier se soulèvera,
13:12ou bien les officiers autrichiens qui sont vos invités ce soir
13:16mettront la ville à feu et à sang et nous massacrerons jusqu'au dernier.
13:19Vous avez perdu la tête.
13:21Vous devez fuir au plus vite.
13:23Les officiers qui sont chez moi n'ont pas encore été alertés.
13:26Je suggère de les capturer et de les garder en otage.
13:30J'ai suffisamment d'hommes pour cela.
13:32Ils sont à l'entour, dissimulés dans les buissons.
13:35Ils n'attendent que mon signal.
13:38Qu'est-ce qui vous permet de croire que je m'y prêterai?
13:40Votre seigneurie n'a pas d'autre recours
13:42que de prendre sans hésiter la direction des opérations.
13:45Et si le prince Rakoczi est à notre tête,
13:47ce ne sera plus une révolte de paysans,
13:49mais le soulèvement d'un peuple qui veut conquérir son indépendance et sa dignité.
13:52Lorsque l'empereur réagira, il trouvera la nation entière dressée contre lui.
13:56Vous rêvez, monsieur Shalontai.
13:58Car l'empereur dispose d'une puissance dont vous n'avez aucune idée.
14:04Le vent de folie qui a soufflé sur Tokai pourrait vous coûter cher.
14:07Vous auriez eu cent fois raison que cela n'y changerait rien.
14:10Parce que la liberté sans poudre et sans canon
14:13est un mot vide de sens.
14:14Dois-je comprendre que vous nous abandonnez?
14:21Je ne vous ai jamais laissé supposer que j'épouserai votre cause.
14:25Je ne me sens nullement lié.
14:28Je désapprouve même vos idées.
14:31J'ai toujours été et reste un loyal sujet de sa majesté l'empereur.
14:35Je pense raconter les mots que vous venez de prononcer m'attriste profondément.
14:40Partez. Ne comptez pas sur moi.
14:42Je ne veux plus jamais vous voir ou vous entendre.
14:45Il est déjà trop tard. Ce que j'ai dit ce soir,
14:47votre Altesse ne cessera plus désormais de l'entendre.
14:49Si ce n'est par la voix d'un paysan,
14:51par celle de ses ancêtres.
15:00Venez avec moi.
15:06Mes portraits sont ici, dans la bibliothèque.
15:08Son Altesse ne nous en vaudra pas d'avoir cédé à la curiosité?
15:12Puisque c'est moi qui ai éveillé cette curiosité, je réponds de tout.
15:16Ce sont en effet d'admirables portraits.
15:19Il est dommage de les cacher ainsi.
15:23Il serait malséant de danser la gavotte
15:25où le menuet sous des regards aussi sévères.
15:28Sous des regards de revenants.
15:31Voici Zrinyi Piter.
15:34Voici Zrinyi Piter, le grand-père de mon mari.
15:36Il prit les armes contre l'Empereur.
15:39Il fut arrêté et emprisonné à la forteresse de Wiener Neustadt.
15:42Où, madame?
15:44A Wiener Neustadt.
15:46Il y fut décapité.
15:49Ce fut aussi le sort de Ferenc Frangipane, l'oncle de son Altesse.
15:53Et voici son père, le prince Inhrakotsi.
15:56Lui aussi a vécu de sombres années à Wiener Neustadt.
15:59Il y serait certainement mort,
16:01mais sa femme réussit grâce à son énergie indomptable à le sauver.
16:06C'était une très belle femme.
16:08Ne trouvez-vous pas que le prince lui ressemble?
16:11Je comprends maintenant pourquoi tous ces portraits sont ici.
16:15Le prince peut être fier de ses aïeux,
16:18sans toutefois se croire obligé d'imiter leur folie.
16:21Est-ce que vous prétendez que la lutte pour l'indépendance de la patrie
16:24est une folie quand on porte le nom d'ancêtre aussi noble et prestigieux?
16:28C'est toujours une folie que d'engager la lutte
16:30quand on n'est pas le plus fort.
16:33Vous avez raison, capitaine.
16:36Mais quand je regarde ces visages,
16:38je ne suis pas sûr que les miens aient commis une folie
16:40en prenant les armes contre leurs oppresseurs.
16:43Il faut pardonner au capitaine Lehmann, monseigneur.
16:46C'est un soldat.
16:49N'est-ce pas ce soir que vous manifestiez l'intention
16:51d'annoncer à son Altesse votre avancement
16:53ainsi que votre prochain départ?
16:56Vous nous quittez, capitaine?
16:58Sa Majesté l'Empereur m'a nommé gouverneur
17:01de la citadelle de Wiener Neustadt.
17:03Wiener Neustadt?
17:06Puisque la princesse a bien voulu vous faire connaître
17:09les personnages qui sont sur ces murs,
17:11vous devez sans doute savoir que...
17:13Oui, je le sais.
17:14Je connais bien Wiener Neustadt.
17:16J'étais enfant quand ma mère m'y emmena pour la première fois.
17:20Elle voulait que je voie, que je touche les murs
17:22derrière lesquels mon père et mon grand-père furent enfermés.
17:25Vous me pardonnerez, capitaine.
17:26Mais j'espère ne jamais avoir à vous rendre visite
17:29dans votre nouvelle résidence.
17:32Je souhaite n'avoir jamais à y accueillir votre Altesse.
17:57Sonnez le rassemblement!
17:59Mon cheval!
18:13Un bal d'un autre genre va bientôt s'ouvrir, je le crains.
18:16J'ai peur, Ferencz.
18:18Je crois qu'il y a quelque chose qui ne va pas.
18:21Je crois qu'il y a quelque chose qui ne va pas.
18:25J'ai peur, Ferencz.
18:27Devons-nous continuer à vivre en ce château?
18:29N'ayez pas peur.
18:31Nous allons partir.
18:32Je vais donner l'ordre d'atteler le carrosse.
18:36Certains verront sans doute là une manière de fuite,
18:38mais personne ne me forcera à tenir un rôle
18:41incompatible avec ma vraie nature.
19:25Un Rakoczi restera toujours un Rakoczi.
19:30N'est-il pas le petit-fils de Peter Zrinyi
19:32qui fut décapité, le fils de Rakoczi, le rebelle,
19:35et le petit-nœud de Miklos Zrinyi, ce pamphlétaire venimeux
19:38qui complotait contre l'Empire?
19:40J'ai pendant longtemps orienté l'éducation du prince Ferencz
19:43dans le respect de nos lois, Sire.
19:45Je le connais bien, sa personnalité est attachante
19:48et il est bon catholique.
19:50Je le tiens pour un fidèle sujet de votre majesté,
19:53ce n'est pas encore un rebelle.
19:55S'il ne l'est pas encore, il le deviendra vite.
19:58Il sera comme Votre Majesté désire qu'il soit.
20:00Père Hieronymus est une plaisanterie.
20:02La compagnie de Jésus ne passe pas pour pratiquer la plaisanterie, Sire,
20:06et cela d'autant moins qu'il s'agit de la politique de Votre Majesté.
20:10Permettez-nous de vous donner notre avis.
20:12Le comte Hofstadt et moi pensons que...
20:15qu'il faut créer de toute pièce une situation particulière
20:18où les vrais sentiments de Rakoczi pourront se donner libre cours.
20:23C'est alors que sa culpabilité sera mise en évidence.
20:26Mais jusque-là, il est innocent
20:28et nous n'avons pas encore intérêt à l'inquiéter.
20:30Mon père, la rébellion de Tokay était un camouflet sanglant
20:33qui appelle des représailles exemplaires.
20:35Et c'est l'armée qui doit en recevoir la charge.
20:39Non, mon général, l'affaire ne relève pas de l'autorité militaire.
20:42Je demande pardon à Votre Majesté,
20:44mais il n'est pas suffisant d'impliquer le seul prince Rakoczi.
20:47Ce qu'il faut, c'est monter un complot
20:49dans lequel nous pourrons compromettre
20:51l'ensemble de la noblesse hongroise.
20:53Avez-vous d'autres arguments à nous donner, messieurs ?
20:56Baron von Schomburg ?
20:59Cyr, il serait souhaitable de placer sous l'autorité de la justice impériale
21:03la fortune colossale des Rakoczi
21:05dont le prince Ferren c'est l'héritier direct.
21:07Il possède plus d'un million d'arpents de terre, entre autres biens.
21:12Mon père, nous remettons le sort du prince Rakoczi entre vos mains.
21:16Nos mains, Votre Majesté ?
21:20En garde !
21:26Très bien, Altesse.
21:29En garde !
21:49Miklos, depuis quand es-tu là ?
21:51Continue, ne t'arrête pas pour moi.
21:53C'était le dernier assaut.
21:55Merci, maître. Au revoir et à demain.
21:57Tout l'honneur était pour moi, monseigneur.
22:00Vous pourriez me donner des leçons.
22:02Oui, tu as raison.
22:05Il est indispensable que tu continues à t'entraîner aux armes.
22:08Avant peu, nous en aurons bien besoin.
22:11Besoin, nous ?
22:14Ferren, Rakoczi, ne fais pas l'ignorant.
22:17Tu sais bien ce qui se passe chez nous.
22:19Tu ne veux donc pas retrouver ta patrie ?
22:21Tais-toi, je t'en prie, Miklos. Inutile d'insister.
22:24Dieu lui-même ne comprendrait pas d'où vient cette méfiance de Jésuite.
22:27C'est la noblesse qui doit lutter pour la Hongrie et personne d'autre.
22:30Tu le sais.
22:32Nos paysans se lancent dans des actions désespérées.
22:35S'il est un homme qui doit se mettre à leur tête, c'est toi.
22:39Assez !
22:46Assez !
23:17Je ne peux pas entendre, si ce n'est par la voix d'un paysan,
23:20par celle de ses ancêtres.
23:47Je n'ai pas le temps de dire tout ça.
23:51C'était un mensonge.
23:56Comment vas-tu ?
23:58Je ne sais rien.
24:00Je veux juste voir qui tu es et comment tu vas.
24:03Tout ce que je ne sais, c'est que de revenir à l'hôpital.
24:06Je ne veux pas en parler.
24:08T'es bien, c'est bien.
24:10C'est bien, mais...
24:12c'est pas exterminer le trafic.
24:14Le temps passe, mon père, et vous savez comme moi que la patience n'est pas la vertu cardinale
24:25de notre bien-aimé souverain.
24:26D'après les rapports de tous nos indicateurs, on ne peut rien reprocher à Rakoczi.
24:30Ainsi, notre affaire n'a pas avancé d'un pas.
24:33Je prétends qu'elle avance à pas de géant, Kondopstad.
24:36Rakoczi n'est plus seulement le chef que tous les paysans réclament à Coréacri,
24:41il est maintenant investi par la majorité de la noblesse hongroise.
24:44Tout en lui le pousse à refuser, sauf le nom qu'il porte.
24:49Je pense qu'il est virtuellement le chef des rebelles hongrois.
24:53Vous croyez vraiment ?
24:54Regardez, lisez dans ces rapports que je viens de recevoir.
25:00Ayez la bonté d'attendre ceux que je recevrai bientôt.
25:07Parfois, je me demande pourquoi je ne suis pas un simple paysan de Transylvanie.
25:13Est-ce l'appel de mes ancêtres que j'entends, ou est-ce la voix de ma conscience ?
25:18Vous avez de la fièvre.
25:21Vous vous souvenez de Chalontai ? Je sais maintenant que la voix de ma conscience,
25:28la voix de mes remords, c'est la sienne.
25:31C'est lui qui nuit des jours me hantent, lui qui m'observe, qui me juge, c'est lui
25:36qui m'attend.
25:37Et moi, je voudrais fuir, mais où irai-je ?
25:40C'est très simple, nous irons chez mes parents, dans notre château de Essen, si vous voulez.
25:47Là-bas, nous sommes moins chez nous.
25:50Il n'ira pas vous chercher jusque-là, ce révolutionnaire, qu'il organise la rébellion
25:55sans vous, qu'il aille mettre le feu au palais impérial, mais qu'il y aille tout seul.
25:59Votre famille s'est suffisamment sacrifiée, votre père, votre oncle, votre grand-père,
26:05n'est-ce pas assez ?
26:06Ce n'est jamais assez.
26:07Si je refuse de prendre la tête des rebelles, je serai un lâche à leurs yeux, si par contre
26:10j'accepte de devenir leur chef et que nous allions au désastre, ils me reprocheront
26:13de les avoir sacrifiés à ma vanité.
26:15Il y a un officier qui demande à être reçu par votre Altesse, il n'a pas voulu dire
26:21son nom, il prétend que son Altesse le connaît bien et qu'elle l'a reçu à Sarospata
26:26qu'il y a peu de temps.
26:27Restez, c'est moi qui sors.
26:30Faites attendre cet officier, je vais le recevoir.
26:33Bien, votre Altesse.
26:34Je me suis très souvent demandé s'il ne vaudrait pas mieux que l'on vienne me chercher
26:45pour me conduire à Wiener Neustadt.
26:53Monsieur de Longval, pourquoi tout ce mystère ?
27:01Il y a là des raisons de sécurité.
27:05Est-ce à dire que vous vous inquiétez de ma sécurité ?
27:07De notre sécurité, si je puis me permettre.
27:10La curiosité doit passer après les devoirs de l'hospitalité, je crois me souvenir que
27:15vous aviez aimé le vin de Tokay.
27:17Bien plus que le toast que vous avez porté lors d'un certain bal, vous aviez levé votre
27:22verre à l'union de l'Autriche et de la Hongrie et la prospérité de l'Empire.
27:26Et c'est vous un officier de l'Empereur qui dit cela ?
27:29Je suis avant tout Wallon, monseigneur, c'est-à-dire français.
27:32Et si j'ai l'occasion de servir en tant qu'officier français, quel que soit l'ennemi, je suivrai
27:36la voie que me dictera ma naissance.
27:38Est-ce qu'un Rakoczi serait incapable de comprendre un tel sentiment ?
27:42Voulez-vous vous expliquer ?
27:43Je sais que lorsque j'arriverai à Versailles, certains hauts personnages ne manqueront pas
27:48de me demander des nouvelles du jeune prince Rakoczi.
27:51L'opinion la plus répandue à la cour du roi Louis XIV est que le peuple hongrois se
27:57soulèvera un jour contre les armées de l'Empereur et que normalement il ne voudra d'autres
28:02chefs que vous.
28:03Longval, vous complotiez déjà au profit de Versailles en vous engageant dans l'armée
28:08impériale et vous voulez maintenant me gagner à vos idées ?
28:10Si je m'étais trompé, c'est-à-dire si Versailles s'était trompé, le prince Rakoczi aurait
28:16fait venir ses gardes.
28:17J'aurais été livré à la justice et de main conduit à l'échafaud.
28:21Je ne puis dénoncer un homme qui est sous mon toit.
28:24Vous êtes déjà coupable d'une faute capitale, mon seigneur.
28:29Si vous êtes mon ennemi et ne me livrez pas, vous commettez un acte de trahison envers
28:33votre seigneur l'Empereur.
28:37C'est avec la plus grande confiance que je remets ma vie entre vos mains.
28:45Si Versailles s'était trompé sur le patriotisme de Rakoczi, je serais moi la première victime
28:50de cette erreur.
28:51Si par contre elle a judicieusement estimé l'accueil qu'il me ferait, je peux emporter
28:56avec moi un message du chef de la rébellion hongroise qui sera délivré en personne à
29:01sa majesté le roi Louis XIV.
29:04Sire, en acceptant de conduire au combat et si Dieu le permet, à la victoire, le peuple
29:11hongrois tout entier rassemblés autour du nom que j'ai l'honneur de porter, j'ai le
29:16sentiment d'obéir à la voix de ma conscience et de mon patriotisme, mais aussi à celle
29:22de mes ancêtres.
29:23S'il est vrai que votre majesté est disposée à déclencher contre ceux qui nous oppriment
29:29la guerre que tant de peuples asservis appellent de tous leurs voeux, elle trouvera en nous
29:35les plus ardents et les plus sûrs de ses alliés.
29:38Le jour même où les armées du roi de France engageront les premiers combats, l'armée
29:46nationale hongroise fera partir son attaque au cœur de l'Empire.
30:08Je demande à être arrêté et conduit auprès de votre commandant, je suis un officier de
30:14l'Empereur.
30:15Naturellement, je ne puis vous obliger à me croire, je vous prie donc de découdre
30:19la doublure de ma cape.
30:20Vous y trouverez un document d'une importance capitale.
30:27C'est une lettre adressée à sa majesté le roi Louis XIV et que je suis chargé de
30:38lui remettre dans les plus brefs délais, je vous demande en conséquence de me faire
30:42conduire sous escorte à Versailles.
30:43On vous remettra cet après-midi une lettre écrite de notre main, vous vous rendrez à
30:59Vienne et vous la donnerez au prince Racozzi, vous partirez demain matin.
31:04Je vous souhaite bonne route, chevalier.
31:34Vous étiez pourtant décidé à vous rendre chez mes parents, pourquoi ces réticences?
31:47Croyez-vous que votre sécurité soit mieux assurée à Vienne?
31:50Je ne connaîtrai plus la sécurité et si je quittais la ville maintenant, j'éveillerai
31:55les soupçons.
31:56J'ai le sentiment que nous serions plus tranquilles à Sarospatak.
32:03Avec vos chers revenants.
32:05Monsieur Miklos Bershene, mais enfin le roi de France t'a bien promis son aide, une aide
32:17sans réserve, il n'attend plus que la liste des conjurés.
32:19Si je la lui envoie, c'est la tête de chacun de nous que je risque et si tu ne la lui envoies
32:26pas, c'est la mort de la Hongrie.
32:28Je veux bien jouer ma tête.
32:30Mais de quel droit sacrifierais-je la tienne et celle des meilleurs d'entre nous?
32:36Nous acceptons le sacrifice.
32:38Il faut que tu écrives que Simon Forgac, les frères Androcci et tous les hommes de
32:43ma famille sont prêts à te suivre jusqu'à la mort.
32:46D'ailleurs, tous ceux qui ont déjà donné leur nom ne peuvent plus reculer.
32:49C'est une excellente chose et je veux voir le mien inscrit en tête de la liste, immédiatement
32:55au-dessous du tien.
32:56Le roi de France doit savoir sur qui compter dans cette affaire.
33:00Demain à la première heure, ton messager devra prendre la route.
33:03A une condition, que tu partes, que tu quittes Vienne dès que possible, sans rentrer chez
33:15toi.
33:16Je veux que tu préviennes aussi tous ceux dont j'écrirai le nom, ils doivent se cacher
33:21et disparaître.
33:22Si jamais il m'arrivait malheur, si jamais j'étais tué ou si j'étais arrêté, c'est
33:31toi qui deviendrais le chef, aussi bien des paysans que des nobles.
33:35Et voici les noms de tous les conjurés.
33:39Avec cette liste, nous pouvons faire exécuter Racocci dans les 24 heures.
33:47Il n'est pas nécessaire de le faire exécuter tout de suite.
33:49Il est le chef, c'est entendu, mais nous devons mettre aussi la main sur, permettez,
33:56les Bertcheni, les Forgaci, les Andraci et d'autres non moins importants.
34:03Racocci doit être mis sans délai en état d'arrestation et envoyé à Wiener Neustadt.
34:13Ce sera un procès passionnant et aucun de ces messieurs ne sauvera sa tête.
34:20Nous décapiterons enfin la nation hongroise tout entière.
34:43Racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci,
34:58racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci,
35:11racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, racocci, rac
35:42Il y a des pièces d'or dans ce coffret. Vous allez les prendre et partir dès demain matin pour Wiesbaden.
35:48Les officiers de l'Empereur laisseront passer la fille du grand électeur de Wess.
35:56Quant à moi, je remets mon sort entre les mains de Dieu.
36:11Je présente mes respects à votre Altesse. Votre Altesse comprendra à quel point il m'en coûte de remplir une mission aussi pénible.
36:33Vous obéissez, Monsieur, aux ordres de vos supérieurs. J'obéis, moi, aux ordres que me dite ma seule conscience. Je suis à votre disposition.
36:42Ferenc Racocci, Prince d'Opel et de Rathibor, je suis mandaté par sa Majesté l'Empereur pour vous placer en état d'arrestation et vous conduire sous bonne escorte dans un carrosse fermé à la Citadelle de Wiener Neustadt.
36:55Vous ne m'apprenez rien.
36:58Comment? Vous le saviez?
37:00On a souvent fait à ma famille l'honneur de les recevoir.
38:00Capitaine Lehmann, vous m'attendiez déjà.
38:16Oui, Monseigneur. Malheureusement, tout est en ordre.
38:21Allez, Messieurs, si votre Altesse veut bien me suivre.
39:30Je vais peut-être vous surprendre, mais à la minute même où j'ai appris que vous étiez nommé gouverneur de Wiener Neustadt, je n'avais pas l'intention de vous suivre.
39:56Je vais peut-être vous surprendre, mais à la minute même où j'ai appris que vous étiez nommé gouverneur de Wiener Neustadt, j'ai su que j'y serai un jour votre hôte.
40:04Je l'y suis aussi. Et depuis lors, je n'ai jamais cessé d'y penser.
40:09Je le regrette infiniment, Monseigneur, mais je n'ai rien de mieux à vous offrir dans cette Citadelle.
40:16J'espère que ceci n'est qu'une erreur et que, bientôt, vous serez traité selon votre rang.
40:26Mon grand-père était enfermé ici.
40:32Je vous remercie, Capitaine.
40:35Puis-je vous demander de me laisser seul?
40:56Capitaine Lehmann?
40:59Madame.
41:02Personne ne m'avait dit que votre Altesse...
41:05Comment avez-vous pu?
41:07Je ne sais pas.
41:09Je ne sais pas.
41:11Je ne sais pas.
41:13Je ne sais pas.
41:16Je ne sais pas.
41:18Je ne sais pas.
41:20Je ne sais pas.
41:22Je ne sais pas.
41:24Je ne sais pas.
41:26Forcez la porte de votre bureau, Capitaine.
41:30Pour arriver à mes fins, je me suis servi de deux armes.
41:34Je suis une femme et l'or ne m'a jamais fait défaut jusqu'ici.
41:41Vous maintenez rigueur?
41:43L'or ouvre toutes les portes.
41:46Il donne l'autorité et la puissance.
41:48C'est-à-dire que vous voulez m'acheter, Princesse?
41:51Les princes n'achètent pas, Capitaine.
41:53Ils récompensent les mérites.
41:55Si vous lui ouvrez les portes de cette citadelle,
41:58dans quelques semaines, mon mari sera le chef de la Hangrie Libre.
42:02Le roi de France lui apportera son aide.
42:05Et vous serez nommé général.
42:07Je suis un mercenaire, mais pas à vendre.
42:10Vous devez nous aider.
42:12Cette évasion a été soigneusement préparée.
42:14Dehors, un landau fermé nous attend.
42:16Nous?
42:18Le prince Racozzi, moi et vous, Capitaine.
42:21Il vous sera difficile de rester après nous avoir aidés à fuir.
42:25Trois laissés-passés officiels que ma famille m'a procurés sont dans mes bagages.
42:30C'est mon cousin Charles II qui pour tout le monde sera dans ce landau avec sa femme et son secrétaire privé.
42:39Il n'y a qu'une seule porte à franchir.
42:43Réfléchissez, Capitaine Lehmann.
42:45En sauvant le prince, vous pourrez prétendre de main au plus haut grade.
42:49Au commandement les plus enviable.
42:51Si un jour ma conscience m'en donnait de favoriser l'évasion d'un prisonnier confié à ma garde,
43:00elle m'interdirait de m'enfuir avec lui et plus encore de le faire en en tirant profit.
43:09Dans ce cas, le prince est perdu.
43:12À moins d'un miracle.
43:14Il en est un qui porte un nom et s'appelle Evasion.
43:21Au nom de sa majesté, je prends provisoirement le commandement de la citadelle pour la durée du procès jusqu'à l'exécution de la sentence.
43:29Le conseil secret de l'état-major général a été avisé que la princesse Raccotier est dans la citadelle.
43:34Elle est venue, semble-t-il, demander à voir son mari emprisonné.
43:39Naturellement, le conseil secret ne met aucun obstacle à cette visite.
43:44Il fait preuve en cela d'une grande magnanimité étant donné les crimes de Raccotier.
43:49Incitation à la répolte, complot contre la sûreté de l'état, haute trahison et crime de lèse-majesté.
43:57L'accusation reposera sur deux missives secrètes que le prince Raccotier a fait parvenir au souverain d'un pays étranger.
44:04Ainsi que sur le terrain de la citadelle.
44:07Le prince Raccotier a fait parvenir au souverain d'un pays étranger.
44:10Ainsi que sur le témoignage d'un officier.
44:13Celui-ci avait eu pour mission d'apporter des preuves de la trahison du prince.
44:17Je peux le nommer.
44:19C'est le colonel de Longval.
44:22Si, le témoin.
44:24Le témoin de l'accusation n'est autre que vous.
44:27Le procès ne devant s'ouvrir que demain matin.
44:30Je veux bien accorder à votre Altesse, au nom du conseil secret, l'autorisation de passer quelques instants avec votre mari.
44:36Ceci étant fait, je vous demande de me défendre.
44:39Ceci pour une seule et dernière fois et en présence d'un officier digne de confiance.
44:45Le capitaine Lehmann vous conduira lui-même chez le prisonnier.
44:50Ensuite, il lui reviendra le privilège de vous accompagner à Vienne pour vous éviter la tentation de rester à proximité de la citadelle.
44:58Madame la princesse, je regrette infiniment de vous avoir revue dans de telles circonstances.
45:09Merci.
45:29Princesse, les minutes nous sont comptées.
45:32Comment cela ? Il ne me semble pas que l'on ait limité la durée de cette visite.
45:35Si j'ai bien compris, vous ne pouvez vous en remettre qu'à moi.
46:05Présentez-vous.
46:07Présentez-vous.
46:09Présentez-vous.
46:11Présentez-vous.
46:13Présentez-vous.
46:15Présentez-vous.
46:17Présentez-vous.
46:19Présentez-vous.
46:21Présentez-vous.
46:23Présentez-vous.
46:25Présentez-vous.
46:27Présentez-vous.
46:29Présentez-vous.
46:31Présentez-vous.
46:33Présentez-vous.
46:35Présentez-vous.
46:37Présentez-vous.
46:39Présentez-vous.
46:41Présentez-vous.
46:43Présentez-vous.
46:45Présentez-vous.
46:47Présentez-vous.
46:49Présentez-vous.
46:51Présentez-vous.
46:53Présentez-vous.
46:55Présentez-vous.
46:57Présentez-vous.
46:59Présentez-vous.
47:01Présentez-vous.
47:03Présentez-vous.
47:05Présentez-vous.
47:07Présentez-vous.
47:09Présentez-vous.
47:11Présentez-vous.
47:13Présentez-vous.
47:15Présentez-vous.
47:17Présentez-vous.
47:19Présentez-vous.
47:21Présentez-vous.
47:23Présentez-vous.
47:25Présentez-vous.
47:27Présentez-vous.
47:29Présentez-vous.
47:31Présentez-vous.
47:33Présentez-vous.
47:35Présentez-vous.
47:37Présentez-vous.
47:39Présentez-vous.
47:41Présentez-vous.
47:43Présentez-vous.
47:45Présentez-vous.
47:47Présentez-vous.
47:49Présentez-vous.
47:51Présentez-vous.
47:53Présentez-vous.
47:55Présentez-vous.
47:57Présentez-vous.
47:59Présentez-vous.
48:01Présentez-vous.
48:03Présentez-vous.
48:05Présentez-vous.
48:07Présentez-vous.
48:09Présentez-vous.
48:11Présentez-vous.
48:13Présentez-vous.
48:15Présentez-vous.
48:17Présentez-vous.
48:19Présentez-vous.
48:21Présentez-vous.
48:23Présentez-vous.
48:25Présentez-vous.
48:27Présentez-vous.
48:29Présentez-vous.
48:31Présentez-vous.
48:33Présentez-vous.
48:35Présentez-vous.
48:37Présentez-vous.
48:39Présentez-vous.
48:41Présentez-vous.
48:43Présentez-vous.
48:45Présentez-vous.
48:47Présentez-vous.
48:49Présentez-vous.
48:51Présentez-vous.
48:53Présentez-vous.
48:55Présentez-vous.
48:57Présentez-vous.
48:59Présentez-vous.
49:01Présentez-vous.
49:03Présentez-vous.
49:05Présentez-vous.
49:07Présentez-vous.
49:09Présentez-vous.
49:11Présentez-vous.
49:13Présentez-vous.
49:15Présentez-vous.
49:17Présentez-vous.
49:19Présentez-vous.
49:21Présentez-vous.
49:23Présentez-vous.
49:25Présentez-vous.
49:27Présentez-vous.
49:29Présentez-vous.
49:31Présentez-vous.
49:33Présentez-vous.
49:35Présentez-vous.
49:37Présentez-vous.
49:39Présentez-vous.
49:41Présentez-vous.
49:43Présentez-vous.
49:45Présentez-vous.
49:47Présentez-vous.
49:49Présentez-vous.
49:51Présentez-vous.
49:53Présentez-vous.
49:55Présentez-vous.
49:57Présentez-vous.
49:59Présentez-vous.
50:01Présentez-vous.
50:03Présentez-vous.
50:05Présentez-vous.
50:07Présentez-vous.
50:09Présentez-vous.
50:11Présentez-vous.
50:13Présentez-vous.
50:15Présentez-vous.
50:17Présentez-vous.
50:19Présentez-vous.
50:21Présentez-vous.
50:23Présentez-vous.
50:25Présentez-vous.
50:27Présentez-vous.
50:29Présentez-vous.
50:31Présentez-vous.
50:33Présentez-vous.
50:35Présentez-vous.
50:37Présentez-vous.
50:39Présentez-vous.
50:41Présentez-vous.
50:43Présentez-vous.
50:45Présentez-vous.
50:47Présentez-vous.
50:49Présentez-vous.
50:51Présentez-vous.
50:53Présentez-vous.
50:55Présentez-vous.
50:57Présentez-vous.
50:59Présentez-vous.
51:01Présentez-vous.
51:03Présentez-vous.
51:05Présentez-vous.
51:07Présentez-vous.
51:09Présentez-vous.
51:11Présentez-vous.
51:13Présentez-vous.
51:15Présentez-vous.
51:17Présentez-vous.
51:19Présentez-vous.
51:21Présentez-vous.
51:23Présentez-vous.
51:25Présentez-vous.
51:27Présentez-vous.
51:29Présentez-vous.
51:31Présentez-vous.
51:33Présentez-vous.
51:35Présentez-vous.
51:37Présentez-vous.
51:39Présentez-vous.
51:41Présentez-vous.
51:43Présentez-vous.
51:45Présentez-vous.
51:47Présentez-vous.
51:49Présentez-vous.
51:51Présentez-vous.
51:53Présentez-vous.
51:55Présentez-vous.
51:57Présentez-vous.
51:59Présentez-vous.
52:01Présentez-vous.
52:03Présentez-vous.
52:05Présentez-vous.
52:07Présentez-vous.
52:09Présentez-vous.
52:11Présentez-vous.
52:13Présentez-vous.
52:15Présentez-vous.
52:17Présentez-vous.
52:19Présentez-vous.
52:21Présentez-vous.
52:23Présentez-vous.
52:25Présentez-vous.
52:27Présentez-vous.
52:29Présentez-vous.
52:31Présentez-vous.
52:33Présentez-vous.
52:35Présentez-vous.
52:37Présentez-vous.
52:39Présentez-vous.
52:41Présentez-vous.
52:43Présentez-vous.
52:45Présentez-vous.
52:47Présentez-vous.
52:49Présentez-vous.
52:51Présentez-vous.
52:53Présentez-vous.
52:55Présentez-vous.
52:57Présentez-vous.
52:59Présentez-vous.
53:01Présentez-vous.
53:03Présentez-vous.
53:05Présentez-vous.
53:07Présentez-vous.
53:09Présentez-vous.
53:11Présentez-vous.
53:13Présentez-vous.
53:15Présentez-vous.
53:17Présentez-vous.
53:19Présentez-vous.
53:21Présentez-vous.
53:23Présentez-vous.
53:25Présentez-vous.
53:27Présentez-vous.
53:29Présentez-vous.
53:31Présentez-vous.
53:33Présentez-vous.
53:35Présentez-vous.
53:37Présentez-vous.
53:39Présentez-vous.
53:41Présentez-vous.
53:43Présentez-vous.
53:45Présentez-vous.
53:47Présentez-vous.
53:49Présentez-vous.
53:51Présentez-vous.
53:53Présentez-vous.
53:55Présentez-vous.
53:57Présentez-vous.
53:59Présentez-vous.
54:01Présentez-vous.
54:03Présentez-vous.

Recommandée