• hace 2 meses

Category

📺
TV
Transcripción
00:00CAMINO MISTERIO
00:05Servicios de utilidad pública.
00:07Crenta, el paradiso de señores,
00:09una coproducción de Rai Fiction, Rai-Com y Aurora TV.
00:16Es un nuevo día.
00:17En casa de su amor Tina pone algunas pillas en el palmo de su mano.
00:22Escucha pasos y viene a ahí resistiendo.
00:25Estoy tranquilo.
00:26¿Cuándo yo le voy a decir?
00:28¿Mai?
00:29Si la cura funciona, la duroche torna.
00:32¿Y a no yo voy a dirle nemeno que tu marito te ha lasciata?
00:35Aspeti que torni con mi la duroche.
00:38Salvo.
00:40¿Cuánto es que la nostra familia no n'era cosi serena?
00:43¿Qué te centra?
00:44¿Cuánto es?
00:45¿De cuándo papá e' dormido?
00:48¿De cuándo papá e' dormido?
00:50¿De cuándo papá e' dormido?
00:52¿De cuándo papá e' dormido?
00:55De cuándo papá e' dovuto escapar por cualcosa injusta.
00:59Papá finalmente e' tornado.
01:01Antonio se e' sistemado, el pan no e' manchado.
01:04Si, pero laboriamo, estamos bene, quindi...
01:07¿Y que cosa pensi que devo fare yo?
01:10¿Torno y tolgo el sono a la mama porque el mio matrimonio e' finito?
01:14¿Me e' questo que fa la familia?
01:15Te sostiene en un momenti dificili.
01:17¿Pero a sostenerme basti tu?
01:21Tina le toma una mano.
01:23¿De cuándo eres tan alta que sostienes tus secretos?
01:26Yo también los tuyos, señorita.
01:28No he dicho nada de tus tormentas de amor o no.
01:31Tormentas, por favor.
01:33No he dicho de Ana, porque, en fin...
01:35Es calamansía, un poco, así.
01:38¿Te gusta el bastón o...?
01:42Digamos que es la única que me hizo romper el corazón después de Gabriel.
01:46¿No piensas que esto a mamá la haría explotar de alegría?
01:49Sí, lo sé, pero...
01:50Piano, piano.
01:53También porque, en fin...
01:54Veamos cómo va antes.
01:56¿Porque ha ido mal?
01:58No, no.
01:59En realidad ha ido...
02:01Bien.
02:02Rodolfo Valentino, ¿cuándo es que has sido tan inseguro con las mujeres tú?
02:05No, es que antes era un juego.
02:07Y después, en realidad, después de Gabriel, he descubierto que el amor...
02:11Es una cosa seria.
02:15Sí.
02:16Especialmente cuando termina.
02:19Sí.
02:23Tal vez tu marido ha tenido solo una despedida.
02:26Y quien sabe, tal vez te siente cantar de nuevo y vuelva.
02:30¿Salvo está bien o dónde está?
02:33¿Pero tú no has entendido qué cosa me ha hecho?
02:36Habías dicho que, en la buena y en la mala suerte,
02:39un problema he tenido yo.
02:41Y él ha escapado.
02:43¡Puf! Así.
02:45¿Y quién es la única persona que ha quedado a mi lado?
02:48Tu hermano.
02:49Victoria.
02:50Salvatore es sorpreso.
02:52¿En el desayuno del paradiso?
02:54En Nueva York te habría traído los donuts para agradecerte.
02:57No, los brioches van muy bien.
02:59¿Pero qué nos agradecer?
03:01Bueno, por haberme acogido entre vosotros y...
03:03Ha sido muy bonito, pero hoy termina mi carrera como venera.
03:06Es un modo cariño para decir que no lo harás más, ¿verdad?
03:09No, es que Flora debe volver al trabajo.
03:11Pero traigo conmigo muchas ideas y sugestiones.
03:14Sobre todo, los rostros satisfechos de los clientes una vez han encontrado el vestido correcto.
03:17Pero no los rostros satisfechos de cuando Irene los hace enojar.
03:20Los estimulo, en vez.
03:22Es que siempre he diseñado vestidos tratando de encantar al público.
03:26En vez de eso, debo empezar a meterme de la parte de quien lo indoza.
03:29Cuando quieras, esta camisa te espera.
03:31¿Verdad?
03:32Gracias, mi corazón dice que sí, pero mis piernas ya están bajo la tabla de la tele,
03:35así que disculpenme, pero debo volver al trabajo.
03:37Vale, buen trabajo, Flora.
03:38A vos.
03:39Gracias.
03:40Gracias.
03:43Cuando quieras, esta camisa te espera.
03:45Eres sin vergüenza, Irene.
03:46Porque somos suborgánicos.
03:48De hecho, nos ha ayudado mucho en estos días, Flora.
03:51Sí, nos permitió respirar un poco.
03:52¿Verdad?
03:53Y, de todos modos, lo he dicho por vosotros.
03:54¿Por nosotros?
03:55Sí.
03:56Y hoy, sobre todo, por vuestras espaldas.
03:58¿Por qué? ¿Dónde vas? ¿Perdón?
03:59A la casa.
04:00Hoy es mi turno.
04:01No, si nunca a la casa me voy, que son semanas que no la hago.
04:04No, no, yo no me voy en meses, Irene.
04:05Pero tú odias hacer cuentas.
04:06Pero odio más volver a casa con los pies abiertos, por favor.
04:08Por favor, estén calmos.
04:10No es luchando que resolvamos la cosa, ¿eh?
04:12La falta de amor se está haciendo sentir.
04:14La pequeña emergencia debió ser una catástrofe.
04:16Es un poco absurdo que no haya hecho ni una llamada.
04:19Quizás haya encontrado otro trabajo en Niza.
04:21Nunca lo haría sin avisar.
04:23Nunca dejaría a su coca sin ni un abrazo.
04:26Bueno, de hecho, yo también espero que vuelvas pronto,
04:29porque aún no sé cuánto podré mantener estos ritmos.
04:32Y, además, ya no me soporto más.
04:34El sentimiento es recíproco.
04:35De hecho, incluso queriendo, no puedo licenciarte.
04:38Lo sé.
04:40Bueno, señorita.
04:41Creo que podemos ir, porque ahora hay descanso.
04:43Te espero allí.
04:44¿Quién va a casa?
04:45La capa comesa, obviamente.
04:47¿Cómo?
04:48¿Cómo la capa comesa?
04:49No, no, no, no, no.
04:50No, no, no, no.
04:51Esté, ¿eh?
04:53Estefania, divertida, termina de comer la brioche.
04:56En la cafetería...
04:57¿Te he puesto la macinatura correcta?
04:59¿Te la pones tú también ahora?
05:01Te prometo que Salvador te ha puesto las consejas.
05:03También demasiado.
05:04Pero si me estás poniendo en el cuello,
05:06no puedo hacer bien lo que ya sé.
05:08Está bien.
05:10Sí, pero ¿ves cuánto tiempo se está poniendo?
05:12¿Cuánto le has puesto?
05:13Cinco.
05:14Siete, Sofía.
05:15Siete.
05:16Este café es diferente del resto.
05:19No podemos servirlo así.
05:21Lo has quemado.
05:22Sobre todo si se trata de su director,
05:24aunque aún es poco.
05:25Él es un perfeccionista,
05:26pero en este caso lo tengo que hacer.
05:28Gracias.
05:29En lugar de dejar libre a Sofía
05:31de quemar café todo el día,
05:33deberíamos acercarnos a buscar una nueva pene.
05:35Sí, en realidad, no sé si sea mi impresión,
05:37pero la veo un poco cansada, ¿verdad?
05:39Bueno, dicho de un exvenero,
05:41deberíamos escucharla.
05:42Sí, ya lo había pensado,
05:44pero pensé que era hora de esperar a la señorita Marú.
05:47Sí, lo sé.
05:48La espera esta decisión,
05:50así que esperamos que llegue lo antes posible.
05:52Aquí están.
05:53Espero que sean buenos como mis dulces.
05:55Mejor.
05:56Seguramente serán exquisitos.
05:57Sí.
05:58Arriba.
05:59Sí, gracias.
06:00Hoy es el gran día, Marcello.
06:01Ya, comienzo esta mañana.
06:03¿Qué?
06:04¿Marcello es el nuevo director de la sala del círculo?
06:06¡Felicidades!
06:07Sí, pero no me lo recuerde demasiado,
06:09que ya estoy bastante agitado.
06:10Bueno, si has decidido hacer esta aventura,
06:12evidentemente tienes que hacer experiencias diferentes.
06:14Es síntoma de vitalidad.
06:15O de inconsciencia.
06:17Bueno, la clientela del círculo no es de las más sencillas.
06:20Exclusos y presentes.
06:22Pero, en fin, se puede hacer.
06:24Sí, estoy de acuerdo con ella,
06:25porque cada vez que voy al círculo,
06:27la acompañamos y la traigo de casa.
06:30Buenos días a todos.
06:32Aquí está.
06:33No soy un retardo, ¿verdad?
06:34Un poco de plata, compañero.
06:36Por favor.
06:39Buen café.
06:40Gracias.
06:41Bueno, nos vamos.
06:43Gracias por el café.
06:44Gracias.
06:46¡Marcello, en boca al lupo!
06:47¡Salve, salve!
06:48Señorita,
06:51no sé si se recuerda lo que me dijo ayer.
06:55Que las canciones del jukebox son un poco viejos.
06:57Y tenía razón.
06:59De hecho, estaba pensando
07:00si tal vez después del trabajo no esté demasiado cansado,
07:02si me puede ayudar a elegir nuevos discos.
07:05¡Claro!
07:06Bueno, no soy un experto en música como su hermana,
07:08pero estoy a su disposición.
07:11Cuerpo, ánima y frases.
07:15Todo a cerca-molle.
07:16Exacto.
07:18Bueno.
07:20Entonces, lo espero.
07:22Sí, siempre que no haga tarde en la oficina.
07:25Pero sí.
07:33Ella se vuelve y le hace el ojo.
07:36En el magazín del Paradiso,
07:37Giuseppe sale con un cartón de cartones.
07:43¡Aquí estoy!
07:50Paradiso, señor magazín.
07:52Señor Armando, buenos días.
07:53Soy Ernesta, la tía de Estefania.
07:56Ah, señora, buenos días.
07:58Tal vez ha equivocado el número.
08:00¿Quiere que la lleve a su esposa?
08:02¡No, no, no!
08:03¡Absolutamente no!
08:05Señor Armando, por favor,
08:06no diga nada a Estefania de esta llamada.
08:09Estoy buscando a la señorita Gloria Moro.
08:12No está aquí.
08:13Ha tomado unos días de permiso.
08:15Bueno, lo sé.
08:17Estuvo aquí conmigo, en Lecco.
08:19Ah, estuvo con usted en Lecco.
08:21Sí, estuvo conmigo.
08:22Además, me ha contado que, en fin,
08:25quiero decir, no, nada, entre ustedes.
08:27Nació así, una buena amistad.
08:30¿Y Gloria no está más en Lecco con usted?
08:32¡No!
08:33¡Pero disculpe!
08:34Le he llamado por esto, ¿no?
08:36Porque ella se ha ido por Milano.
08:39Y me ha dicho,
08:40que apenas llegue, le llamo.
08:42No se ha hecho viva.
08:43¿Pero usted es segura
08:44de que fue directa aquí a Milano?
08:46Escucha, disculpe, señor Armando,
08:48de todos modos, no soy una vieja idiota.
08:50¡Pero no, no, no!
08:52Yo quería buscar y entender
08:53cuáles fueran sus intenciones.
08:55Porque yo, la última vez que lo he oído,
08:57estaba bastante aturbada y confusa.
08:59De hecho, estaba aturbada y confusa.
09:02Pero después, estando aquí conmigo,
09:04se ha aclarado,
09:05ha tomado esta decisión
09:06y, a propósito,
09:08vinió a Milano
09:09para comunicarla al Dr. Conti.
09:11¿Y cómo ha venido?
09:12¿Sabe si ha tomado un bus
09:13o si ha venido en tren?
09:15De Lecco, ha tomado el tren.
09:17Venga a la estación,
09:18hable con los ferroviarios.
09:19Tal vez los han notado
09:20y lo han visto.
09:22Pero, disculpe,
09:23¿y si nadie los ha visto?
09:24¿Qué hago?
09:25No, porque usted sabe
09:26que no puedo llamar a la policía.
09:28No se preocupe, no se preocupe.
09:30Yo voy a buscarla.
09:31Nos vemos más tarde, ¿vale?
09:33Gracias, Armando.
09:34Usted es realmente
09:35un amigo precioso, ¿sabe?
09:37De acuerdo, más tarde, entonces.
09:43Señor Armando,
09:45yo voy a tomar el tren, ¿vale?
09:47Sí, no, no, no.
09:48Espere, espere.
09:50No, no, no, no.
09:51Al furgón lo pienso yo.
09:53Usted está aquí
09:54a controlar el magazín.
09:55¿Me da las llaves?
09:56¿Y las entregas?
09:57Lo hago yo, no se preocupe.
09:58Mira el magazín,
09:59me lo recomiendo.
10:00Armando le toma una caja
10:02y se va rápido.
10:03En el oficio de Vittorio...
10:04Los espacios publicitarios
10:05podrían haber terminados, sí.
10:07Me da tiempo, me da tiempo.
10:09Debería hablar con
10:10mis colaboradores, sí.
10:14Adelante.
10:15Ahora tengo que ir.
10:16Sí, hasta pronto.
10:17Adiós.
10:19Buongiorno, Conti.
10:20No que sea
10:21un giorno peor de esto.
10:22Va a ser siempre mejor, ¿no?
10:24Filippo ha etiquetado el forfait.
10:26Esta sera no lo hará.
10:28¿En qué senso?
10:29En el sentido de que esta mañana
10:31me va a llamar
10:32y se va a recargar
10:33con el viejo copión.
10:34No me diga.
10:35Ayer estaba a cena
10:36en casa de amigos.
10:37Ha encontrado al escenegiador
10:39y se ha convinto
10:40que no hay una idea
10:41mejor que esa.
10:42Porque todavía no ha
10:43escuchado nuestra historia.
10:44Pero no le interesa
10:45hacer el refacimiento
10:46de un filme americano.
10:48Adelante, Conti.
10:49Sabes cómo funciona, ¿no?
10:50Allí se conocen todos.
10:51Eres una conventícola.
10:52Sí, pero Tina
10:53no es una desconocida.
10:54No le interesa
10:55ni a una profesionalista
10:56como ella.
10:57A decir la veridad,
10:58Filippo solo conocía a Tina
10:59por su nombre.
11:00Fui yo a hablarle
11:01y decirle cuánto es buena.
11:02Pude darle también
11:03sus discos,
11:04pero honestamente
11:05ni siquiera sé
11:06si lo escuchó.
11:07Entonces,
11:08te estás diciendo
11:09que el productor
11:10podría decidir
11:11renunciar a ella.
11:12Desde su punto de vista
11:13es ella
11:14la que se va a recargar
11:15para hacer su filme.
11:19La llevarás al circo
11:20esta noche.
11:21Verás que será difícil
11:22convencerla.
11:23Tiene todo que perder
11:24ella también, Brivio.
11:25Tina podría lanzar
11:26su carrera también.
11:28Conti,
11:29¿no querrá
11:30ponerse a trabajar
11:31con el productor?
11:32No, no, no,
11:33no te preocupes,
11:34no te preocupes.
11:35Sé que ella
11:36quiere mantener
11:37buenos relaciones
11:38con su productor.
11:39Dilele que venga
11:40esta noche
11:41y que le diga
11:42a todos
11:43quien comanda.
11:45¿Ves?
11:46Cosa que hay en mente.
11:48¿Cómo se hace
11:49a explicar a alguien
11:50que no lo conoce
11:51el valor del oro?
11:54Haciéndole ver
11:55cuánto brilla.
11:58Ah, no,
11:59me parece un poco estrecho.
12:00Debería estar más cómoda
12:01esta noche.
12:02No, detesto este color.
12:03No, de acuerdo,
12:04pero Tina,
12:05¿tienes que decir
12:06qué evento es?
12:07¿Es una escena de gala
12:08entre los vencedores
12:09de Castrocaro?
12:10Me disparece deluderve,
12:11pero esta vez
12:12no centré ni en la música.
12:13No he dicho
12:14un productor discográfico,
12:15¿me equivoco?
12:16¿Así que es un productor
12:17cinematográfico?
12:18¿Es un film?
12:19¿Es un musicarello?
12:20Disparece,
12:21como dicen en Inglaterra,
12:22no coment.
12:23No, por favor,
12:24me tienes que llevar
12:25con ti al set.
12:26Te hago asistente,
12:27trucadora,
12:28esclava,
12:29todo lo que quieras.
12:30No, es muy temprano.
12:31Conti y yo
12:32todavía debemos hablar
12:33con el productor.
12:34Pero si está en medio
12:35del Dr. Conti,
12:36seguramente me envolverá
12:37en el paradiso.
12:38¿Y entonces podemos
12:39hacer las comparsas?
12:40¿No podemos hacer
12:41las comparsas?
12:42Si es esto,
12:43es una cuestión.
12:44Sí, lo entiendo.
12:45¡Buenos días!
12:46¿Todo está listo
12:47para esta noche?
12:48No lo sé,
12:49pero dígale,
12:50¿se siente afortunada?
12:51La suerte no sirve
12:52cuando hay talento.
12:53Señores,
12:54recuerden que el dinero
12:55no tiene piernas,
12:56sino corazón.
12:58Hasta la noche.
12:59Hasta la noche.
13:01Nunca entiendo
13:02cuando habla.
13:03¿Qué quiere decir?
13:04Que está preocupado.
13:05¿Por qué?
13:06Ha escuchado al productor
13:07y le ha dicho
13:08que no está interesado
13:09en nuestro film.
13:10Y cree que
13:11es mejor que le diga
13:12que no está interesado
13:13en nuestro film.
13:14¿Entonces todo es inútil?
13:15Depende de ti.
13:16¿De mí?
13:17Sí, de tu voz.
13:18Estoy seguro
13:19de que cuando Felipe
13:20te escuche cantar,
13:21se enamorará de ti.
13:23¿Cantar?
13:24Sí.
13:26¿Cómo lo hago?
13:27¿Así,
13:28sin acompañamiento?
13:29No te preocupes,
13:30ya tengo algo en mente.
13:31Ha llegado el momento
13:32de que le diga
13:33quién eres.
13:35¡Tina!
13:36¿Esto?
13:37¡Lo hemos encontrado!
13:38¿Te gusta?
13:39¡Sí!
13:41Un ábito lungo,
13:42rosa, cipria.
14:12No lo conocíamos,
14:13pero hemos logrado
14:14adornarlo.
14:16¿Permiso?
14:17¡Buenos días!
14:18¡Buenos días!
14:19¡Buenos días!
14:20Venga, la estábamos
14:21esperando.
14:22Lo he invitado
14:23para mostrarle en anteprima
14:24la colección,
14:25así tendrá modo
14:26de organizarse
14:27para la producción.
14:28Y aquí no deben venir
14:29solo los protótipos,
14:30¡toda la colección
14:31debe venir bien!
14:32¡Claro!
14:33Las artistas son impacientes
14:34de saber
14:35qué les espera.
14:36Sí, sí,
14:37han intentado conmigo
14:38también tener
14:39anticipaciones
14:40pero yo he sido
14:41como un pez.
14:42¿Ah, entonces
14:43se conocen entre vosotros?
14:44Sí, sí,
14:45con algunos
14:46somos incluso amigas.
14:47Han hablado muy bien
14:48de ella, ¿eh?
14:49Dicen que sabe
14:50escuchar
14:51y que incluso
14:52se entiende de tejidos.
14:53Sí, sí.
14:54Bueno,
14:55dicho de profesionistas
14:56del sector,
14:57es una buena satisfacción.
14:58Gracias.
14:59Esto es un modelo
15:00al que tengo mucho.
15:01Sí.
15:02Le pone un boceto.
15:03Bien,
15:04sí, una goma en rueda.
15:05Bueno,
15:06nada más fácil
15:07para mis artes.
15:08¿Aunque sea hecha así?
15:09Sí, sí.
15:10¿Aunque sea hecha así?
15:11Sí.
15:12¿Aunque sea hecha así?
15:13Sí.
15:14¿Aunque sea hecha así?
15:15Sí.
15:16¿Aunque sea hecha así?
15:17Sí.
15:18¿Aunque sea hecha así?
15:19Sí.
15:20¿Aunque sea hecha así?
15:21Sí.
15:22¿Aunque sea hecha así?
15:23Sí.
15:24¿Aunque sea hecha así?
15:25Sí.
15:26¿Aunque sea hecha así?
15:27Sí.
15:28¿Aunque sea hecha así?
15:29Sí.
15:30¿Aunque sea hecha así?
15:31Sí.
15:32¿Aunque sea hecha así?
15:33Sí.
15:34¿Aunque sea hecha así?
15:35Sí.
15:36¿Aunque sea hecha así?
15:37Sí.
15:38¿Aunque sea hecha así?
15:39Sí.
15:40¿Aunque sea hecha así?
15:41Sí.
15:42¿Aunque sea hecha así?
15:43Sí.
15:44¿Aunque sea hecha así?
15:45Sí.
15:46¿Aunque sea hecha así?
15:47Sí.
15:48¿Aunque sea hecha así?
15:49Sí.
15:50¿Aunque sea hecha así?
15:51Sí.
15:52¿Aunque sea hecha así?
15:53Sí.
15:54¿Aunque sea hecha así?
15:55Sí.
15:56¿Aunque sea hecha así?
15:57Sí.
15:58¿Aunque sea hecha así?
15:59Sí.
16:00¿Aunque sea hecha así?
16:01Sí.
16:02¿Aunque sea hecha así?
16:03Sí.
16:04¿Aunque sea hecha así?
16:05Sí.
16:06¿Aunque sea hecha así?
16:07Solo, seduto su una casa, Giuseppe escribe su un bloco.
16:11Cupo, estrocha el folio y repensa.
16:14Mientras tanto dice que la vita en Germania es piú cara que en Italia.
16:18¿A tu cara cuánto?
16:20El ciplo.
16:21Vuole el ciplo.
16:24Me empazita completamente.
16:26Mientras tanto dice que si no le porta el dinero...
16:28¿Qué hace?
16:30Desciende aquí a Milano y dice todo a tu esposa.
16:34Algunos errores se pagan.
16:37¿Ah, estás aquí? ¿Por qué dices esto?
16:40Porque María me había dicho que ordenara más roquetas,
16:43pero no le he escuchado y ahora estoy sin.
16:46Tengo que ir a cogerlas.
16:48¿Puedes ir tú?
16:50No, estoy solo a trabajar, Germán no está.
16:52Bueno, entonces yo voy.
16:54¿Qué problema?
16:55¿Desde cuándo no hay más roquetas?
16:57¿Ha aumentado el trabajo, la responsabilidad?
16:59Pero en tu opinión, ¿el Dr. Conte me puede dar un aumento?
17:02¿Un aumento?
17:03¿Por una vez que sustituyes a Armando?
17:05¿Toda la vez que te ha ayudado él?
17:07¿Pero eres mi esposa o mi esposa?
17:09¿Estás de mi lado o de tu lado?
17:10Estoy de tu lado.
17:11¿Qué tiene que ver?
17:12El que es justo, es justo.
17:14¿A qué te sirven estos ingresos y el aumento?
17:17No lo he entendido.
17:19No es que te gire la mirada
17:21haciendo otra buena pensada de las tuyas, ¿no?
17:23¿Qué dices?
17:24Hace meses que no lo veo y no lo siento.
17:26Me gusta.
17:27Mejor así.
17:28Si me lo encuentro delante,
17:29esta vez no sé cómo puedo reaccionar.
17:31Bueno, como no lo he dicho.
17:33¿Pero dónde está Armando?
17:36No lo sé.
17:37Lo veo saliendo de la corrida.
17:38En mi opinión, está con la francesa.
17:40¿La francesa es la señora Moró?
17:42Cierto.
17:43¿Y tú qué sabes?
17:44No sé.
17:45¿Tiene un teléfono?
17:46¿Qué dice?
17:47¿Le sirve algo más?
17:48¿No está a su disposición?
17:49Todas estas cosas.
17:50¿Pero no estaba en el extranjero?
17:52Evidentemente ha vuelto y Ferrari se ha cortado de ella.
17:54¿Qué hay que decir?
17:55¿Cómo te gustan todos los guías de tu tía?
17:57Giuseppe mira a su esposa salir.
18:00Vuelve a sentarse, recorre el bloque
18:02y suspira preocupado.
18:09En Piazzetta, Tina se adhiere a una banqueta.
18:13Señora Recalcati.
18:15Buenas tardes.
18:16Buenas tardes.
18:17Sé que no es el lugar ideal para un consultorio,
18:19pero cuando me llamó, ya estaba saliendo para un apuntamento.
18:22No, no se preocupe, va a ir muy bien.
18:24En realidad, me disculpe por la urgencia
18:26y le agradezco por haberme encontrado.
18:29Sí, figurín, lo he dicho yo,
18:30que podía llamarme en cualquier momento.
18:32Entonces, ¿cómo está andando la cura?
18:35Me parece muy bien.
18:36En fin, hubo meses que no me sentía tan bien
18:40y esta mañana también ha surgido un vocalizo.
18:43¿Y cómo ha ido?
18:45Bien, me parece que ha ido muy bien.
18:48Buena noticia.
18:49Pero trate de no esforzar aún las cordas vocales.
18:52Debemos esperar un poco más.
18:55¿Cuánto?
18:57Un par de meses.
18:59Ah, porque veo que es exactamente por eso que quería hablarle.
19:04Que yo tendría una exhibición esta noche.
19:07No debe, absolutamente.
19:09Pero es solo una canción.
19:11Si no está atenta, riesga de comprometer todo.
19:13No es el caso de que se exhiba.
19:16¿Permite?
19:17Le toca la gola.
19:18Vittorio fa per attraversare la piazza.
19:20Li nota.
19:21Sí.
19:23Debemos esperar un par de meses.
19:25Por cualquier cosa, no necesite contactarme.
19:28¿Está bien?
19:29Sí.
19:30Puedo ir en esta dirección.
19:32Sí, claro.
19:33Se levantan de la piscina y se empiezan juntos.
19:36Vittorio es perplejo.
19:38Llega Roberto con la vespa rombante.
19:43Hola, Vittorio.
19:44Roberto.
19:45¿Has pasado la tipografía?
19:48Sí.
19:49Sí, todo ha sido resolvido.
19:50Ah, bien.
19:51Más páginas, más publicidad.
19:53Guarneri será contento.
19:55Solo debemos entender cómo distribuir bien las inserciones.
19:58¿Hacemos eso frente a un café?
20:00Él es asorto.
20:01¿Todo bien?
20:02Sí.
20:03Sí, sí.
20:04Solo...
20:05Solo he visto Tina con un hombre.
20:09¿Con un hombre?
20:12No lo conozco.
20:13Pero es la segunda vez que la veo con ellos.
20:17¿Qué estás intentando decirme?
20:19Que tal vez hubieras hecho bien llamar a Sandro la semana pasada.
20:22¿Por qué piensas que el hombre que era Contina era su...
20:24¿Amante?
20:25No lo sé.
20:26De verdad, créeme.
20:29Pero pienso que Sandro y Tina realmente están en crisis.
20:33Y no soy el único que lo piensa.
20:36¿Por qué ha hablado con alguien más?
20:38Además de ti, nadie.
20:39Solo que ayer, mientras hablábamos,
20:42yo y Agnese tuvimos la misma sensación.
20:46Bueno, Contina...
20:47¿Ha hablado con ella?
20:48No, absolutamente no.
20:49Cada vez que intenta entrar en el tema, la desvícola.
20:52Bueno, pero ¿por qué? ¿Tiene miedo de ser juzgada?
20:54Solo querría que se confiara en mí.
20:56Y creo que ha llegado el momento justo de hablarle a viso abierto.
20:59Bueno, yo, en lugar,
21:00quizás esperaría que fuese ella a hablarte antes.
21:03Si realmente tienes que hablar con ella,
21:05no lo hagas hoy,
21:06ya que esta noche tienes una reunión con el productor.
21:08No quiero que llegue aturbada.
21:09Todo aquí.
21:11Sí, tienes razón.
21:14¿Nos tomamos este café?
21:16Sí.
21:18Sí.
21:19Vamos.
21:23Vittorio sale su la Vespa.
21:25Roberto reparte.
21:30Al círculo, un operaio reavolve una grossa corda.
21:34¿Cómo proceden las ordenaciones?
21:36Bien.
21:37¿Ahora?
21:39Nosotros hemos terminado.
21:40Perfecto.
21:42Gracias.
21:43Espera un momento.
21:44Marcelo toma algunas monedas de una caja.
21:47Gracias, doctor.
21:49No, realmente, no soy un...
21:52doctor.
21:54¿Qué? ¿No te sientes cómodo con los títulos?
21:56Con los que no merezco, no.
21:58No me siento cómodo.
21:59Pero estamos en el círculo.
22:00Aquí se dan todos los títulos que no tienen.
22:03Te llamo.
22:06¿Qué hace aquí un pianoforte?
22:08Lo he alquilado yo para esta noche.
22:10Pero no son previstos los eventos musicales.
22:12No, realmente se han cambiado los programas, señor Parry.
22:15¿Pero cómo le viene a la mente tomar estas iniciativas?
22:18Hay un invitado de calibre internacional
22:20que se ha ofrecido a presentarse con nosotros.
22:22Es una ocasión que va acolta al vuelo.
22:24¿Quién sería?
22:25Tina Amato.
22:27Pero nadie lo conoce.
22:29Los socios no les gustarán estos movimientos.
22:32No harán caso, no se preocupe.
22:34Tiene que pedir la autorización antes de tomar estas iniciativas.
22:38Le he dado la autorización ayer, señor Parry.
22:41Buenas tardes, señora.
22:42Buenas tardes.
22:45La countess no ama las sorpresas.
22:48Lo sabe muy bien.
22:49Sí, pero no estamos retintejando las paredes de rojo.
22:52Solo ha previsto el entretenimiento por la noche.
22:54Los invitados les gustarán.
22:56Si lo dice ella...
22:58Me asumo la responsabilidad.
23:00Hablaré con Adelaide.
23:02Bien.
23:04Con permiso.
23:05Por favor.
23:06El pianoforte es un pequeño palco recoperto de moqueta rosa.
23:09¿Eres mi paladina?
23:10Sí.
23:11Me has dejado de contar las veces en las que te he salvado la vida.
23:14Y tienes las zapatillas deshidratadas.
23:16Ella se desvanece.
23:17Desplazada, Marcello se acerca al jefe y nota la zapatilla deshidratada.
23:26Al guiar el furgoncino, Armando observa a Don Saverio salir de un puerto.
23:32Don Saverio.
23:33Parquea y desciende.
23:34Espera.
23:35Esa es la que estaba buscando.
23:37Si es para una confesión,
23:38todavía hay dos horas antes de la mesa de Espertina.
23:40¿No es suficiente?
23:41No te jodas, por favor.
23:43Esa es mi última esperanza.
23:44¿Qué puedo hacer?
23:46Gloria Amorú, la capitana,
23:50se ha desaparecido.
23:51¿Se ha desaparecido?
23:52Sí, el lunes de la noche tomó el tren de la ECO para venir a Milano.
23:56Y nunca llegó a Milano.
23:58¿Pero ha pedido familiares?
24:00Sí, sí, familiares o con todos.
24:03Incluso ha buscado en todos los hospitales del centro.
24:05Pero, por suerte, se ha visto a Minga.
24:08¿Ya ha estado con los carabineros?
24:10Armando se mira alrededor.
24:12¿Con los carabineros?
24:16Es mejor no avisar a los carabineros,
24:19ni a la policía.
24:21No involucrar a las fuerzas de orden, porque...
24:24Él induce preocupado.
24:27Don Saverio, no puedo explicarlo, pero confía en mí.
24:31La señora Amorú es una buena chica que solo necesita ayuda.
24:36Al fin y al cabo, solo el Señor puede juzgar.
24:40Exacto.
24:42Pero, como dices, tal vez sea usted la que no quiere que se encuentre.
24:45No, no, está segura.
24:47Nunca se habría ido sin saludar.
24:50De todos modos, ¿qué puedo hacer por usted?
24:53Usted conoce a muchas personas.
24:55Tal vez intente hacer algunas llamadas,
24:57obras de caridad, hosteles, hospitales religiosos.
25:01La pido.
25:02Está bien, está bien. Le preguntaré a todos.
25:03Gracias.
25:05Y gracias, sobre todo, por su discreción.
25:08Según Santo Antonio, sin discreción, ninguna virtud es virtud.
25:13Mira, ahora me toca ir de acuerdo con un santo.
25:17De todos modos, parquee el coche y vaya de magazino.
25:20Si debe saber algo, lo pido. Me lo llamo.
25:22Está bien.
25:24Esté tranquilo, porque el Señor Inipotente nos ayudará a encontrar a su amiga.
25:27El Señor Inipotente.
25:29Yo confío más en usted que en el Señor Inipotente, Don Saverio.
25:31¿Siempre tiene que puntualizar?
25:33Dígame, me lo recomiendo.
25:35Está bien.
25:40Amor mío, verás que pasará pronto.
25:43Sí, mientras tanto, beba el té que te hizo la mamá, ¿vale?
25:46La mamá vuelve pronto.
25:48Te lo prometo.
25:50Está bien.
25:52¿Me pasas la mamá ahora?
25:54Adiós.
25:56Mamá, ¿qué tiene?
25:58No lo sé.
26:00Sí, sí, no, me ha dicho que un mal de pancho.
26:02Pero, ¿te preocupas?
26:05Está bien, nos vemos cuando termine.
26:07Está bien. Adiós, adiós, adiós.
26:12¿Qué pasa? ¿Su hija no está bien?
26:15No parece nada grave, pero sigue lamentándose y me pregunta.
26:19¿Entonces vas a ella?
26:22Sí, y aunque quiera, la última carrera ya ha empezado
26:25y no llegaré a tiempo para mañana.
26:26¡Pero imagínate!
26:28Si te pones un día de permiso, no será una tragedia.
26:30No, no, no. Apenas ha empezado y no quiero que pienses que eres irresponsable.
26:33¿Pero sabes cuántas veces he ido a Pavia da Serena
26:36con Vittorio que me acompañaba en la máquina?
26:38Anna la escruta incerta.
26:41Mira, mi madre me ha dicho que no parece nada grave
26:45y es solo un capricho para tenerme más cerca, así que gracias.
26:48Bueno, mucho más. Tu hija necesita de ti.
26:50Ahora que lo veo, ¿qué? ¿Quieres correr de ella? ¿Vas?
26:53Está bien, te acompaño yo.
26:54Me llevo la máquina de Vittorio
26:56y mañana mañana estaremos aquí antes de que el paradiso abra.
26:58¿En serio lo harías?
27:00¡Claro! Y siempre he soñado en tirar las marchas de la máquina del capo.
27:04Verás que cuando hayas visto a tu hija,
27:06volverás con otro espíritu, estoy segura.
27:09Anna se alza de la escribanía,
27:11toma en prisa sus cosas
27:13y antes de irse con Roberto,
27:15le agradece a la colega con las manos juntas.
27:17Beatrice sonríe comprensiva.
27:24En el cortile de la cafetería,
27:26Salvatore dispara a las tablas.
27:32Luego levanta el ojo
27:34y sugiere a Anna salir del paradiso con Roberto.
27:36Ella le ajusta la cravata con amor.
27:44Él la hace subir al lugar del pasajero
27:47y se pone a la guía del auto de Vittorio.
27:49Pálido en el rostro,
27:51Salvatore se queda inmóvil con un vaso en la mano.
28:01Roberto pone la moto
28:03y se va con el mirador abierto de Salvatore.
28:13Es la noche.
28:15Al paradiso, Armando y Beatrice
28:17Al paradiso, Armando rientra en el magazino.
28:20Tolto el grembiule de lavoro,
28:22Giuseppe indoza la yacca.
28:32Armando ha un aria atormentada.
28:47Lui se sieda a la escribanía.
28:52Giuseppe se ne va.
28:54Solo Armando recuerda.
29:16El teléfono lo reporta a la realidad.
29:46Armando le agacha el brazo.
29:48Agarra las llaves y sale.
29:50En la cafetería,
29:54Salvatore limpia el jukebox con un paño.
30:17Lui se irá a bulla.
30:19Se ha de su noscabello.
30:47Salvatore se agita dubioso.
31:00Algunos discos.
31:17Porque vi que ibas en moto con Landi.
31:27Sí y no, digamos.
31:29Nos esperaba.
31:33Bueno, no es una cosa agradable.
31:34Significa que no me calcula.
31:42¿Quieres poner ese fusacón de la bella chioma?
31:46Salvo, ¿qué te esperas?
31:48¿Solo dos películas de Totó y cuatro discos para conquistar a una chica?
31:53¿Sabes qué hacen los leones en la savana?
31:56¿Qué hacen? ¿Dormen en la playa?
31:58Luchan, luchan, se aburren para unirse.
32:01¡Vamos, no me toques a Landi!
32:03No, Salvo, tienes que desafiarlo.
32:05Tienes que mostrarle a Anna que estás dispuesto a meterte en la mezcla para ella.
32:12¿Qué es esto? ¿Un gato?
32:14Este es un león.
32:17Está bien.
32:21Tengo miedo.
32:46A veces, con un empleado, paro la escruta con desapunto.
32:50Vittorio la escorce, posa un micrófono en el pianoforte y se alza.
32:54Buenas tardes.
32:55Buenas tardes.
32:57Bueno, he llevado ahora el vestido de la noche en el guardaroba.
33:02Si todo va como pensamos nosotros, puedo irme a prepararme.
33:06De momento, todo va bien.
33:08Menos mal.
33:10¿Quieres probar el pez?
33:12No, no, no lo necesito.
33:15Lo he cantado tantas veces que podría dormirme durante el retorno.
33:20Espero que no suceda esta noche.
33:23Seré perfecta.
33:25¿Cómo te sientes?
33:29Nerviosa.
33:31Emocionada.
33:33Como si fuera la primera vez.
33:35Bueno, no me refiero a esta noche.
33:38¿Cómo te sientes?
33:40¿Cómo estás?
33:44Nerviosa.
33:46Emocionada.
33:48Como si fuera la primera vez.
33:50Lo entiendo.
33:52¿Has podido descansar hoy?
33:55Sí.
33:56Sí, he estado en casa todo el domingo.
33:59Vittorio se adombra.
34:01¿Qué tienes?
34:03¿Tienes miedo?
34:05No.
34:06No me acostumo a las luces de la ribalta, como a ti.
34:10No te pongas nerviosa.
34:12Creo que tienes un gran potencial.
34:15No hay nadie más que quiera estar conmigo en este momento.
34:20¿Estás segura?
34:23Estoy seguro de que Sandro encontraría las palabras correctas para darte coraje.
34:27Sí.
34:30Entonces, ¿ya vas a dormir?
34:33Sí.
34:35Bueno, me voy a cambiar.
34:38Hasta luego.
34:40Hasta luego.
34:50¿Y la persona que buscaba?
34:52Sí, gracias. ¿Puedo pararme?
34:54Claro.
34:56Gracias.
35:05¿Gloria?
35:08¿Armando?
35:10¿Cómo se siente?
35:13Confusa.
35:15¿Qué hace aquí?
35:17La señora Anesta me ha llamado.
35:20Será preocupada.
35:22No, no, no.
35:24No, no, no.
35:26No, no, no.
35:28No, no, no.
35:30No, no, no.
35:31La señora Anesta me ha llamado.
35:33Será preocupada.
35:35No, no, no. No se preocupe, lo he advertido yo.
35:37He hablado con la señora, me ha dicho que ha caído, que ha picado la cabeza.
35:41¿Qué ha pasado?
35:43Solo sé que estaba saliendo de la estación y alguien me ha tirado la bolsa y me he caído.
35:50Me he despertado aquí.
35:52Ha sido difícil encontrarla, ¿sabes?
35:55No tenía documentos.
35:59¿Pero has conseguido?
36:02Le he pedido ayuda al señor.
36:04He ido a hablar con don Saverio.
36:07Has llegado al punto de pedir ayuda a un hombre de la iglesia.
36:11¿Entonces realmente lo tienes a mí?
36:14No soy el único, ¿sabes?
36:16Hay muchas personas que le quieren bien.
36:19Vine para saludarles antes de desaparecer para siempre.
36:24No intento darle más preocupación a ella ni a nadie más.
36:28Ahora solo piensa en regresar.
36:31Otra cosa pensaremos más adelante.
36:36Armando le asuga una lágrima.
36:39La mira con afecto.
36:41Gloria le sonríe y cae en un sueño profundo.
36:47Al círculo...
36:49Ya me parecía una pérdida de tiempo.
36:51Ahora me toca esperar. Estamos en el paradoxo.
36:54¿Sabe cómo son las chicas?
36:55Me gustan hacerse desear.
36:57A Londres, tal vez.
36:59¿Quién trabaja solo en Milán?
37:02Créeme, no se arrepentirá.
37:06Privio, hablemos claro.
37:09La chica tiene 45 círculos, es un gran trabajo.
37:12Y después de producir tres musicarellas,
37:14si me permite, yo creo que tiene, por el género,
37:16un cierto cual intuito.
37:18Claro, y nadie lo pone en duda.
37:20Solo que ahora los jóvenes quieren algo más.
37:22Se han puesto en la cabeza de cambiar el mundo.
37:23Quieren historias que cuenten sus sueños,
37:26sus aspiraciones, ¿entiendes?
37:29¿Cuáles son las únicas aspiraciones que cuentan?
37:31Son las mías, ¿entiendes?
37:33Las luces de la sala se abran.
37:35¿Y ahora qué?
37:37¿Qué pasa? ¿Un cumpleaños?
37:40Vittorio está en el pianoforte.
37:54Tina sale en el pequeño palco.
37:56Filippetti es sorprendido.
38:18Fachada en el vestido rosa que le exalta las formas,
38:20Tina se acerca al productor.
38:30Filippetti es enamorado.
38:42El productor hace señales de ascenso a Brivio.
38:50Tina se sienta al lado de Vittorio.
39:21Brivio, prepara el contrato.
39:24Tina Amato será la protagonista de mi próximo filme.
39:29Se abren las manos.
39:40Filippetti aplaude.
39:42¡Bien hecho!
39:44¡Bien hecho!
39:46¡Bien hecho!
39:47Filippetti aplaude.
40:01Vittorio aplaude tenso.
40:04Termina así la puntada 29 de la sopopera
40:07El paradiso de las señoras, Daily 4.
40:12Alessandro Tersigni es Vittorio.

Recomendada