• el año pasado
El Prisionero

Fırat Bulut es fiscal en el Palacio de Justicia de Estambul. Fırat, un fiscal exitoso, vive una vida feliz con su esposa Zeynep y su hija Nazlı, de cinco años. Sin embargo, cuando se despierta un día, se encuentra en prisión sin ningún recuerdo de lo que sucedió en los últimos cuatro meses. Conmocionado y horrorizado, se da cuenta de que ha sido acusado de asesinar a su esposa e hija. El último caso que investigó el fiscal Fırat Bulut antes de su encarcelamiento fue el asesinato de una joven en la casa de Barış Yesari, uno de los hermanos gemelos sucesores de los Yesaris, una de las familias más destacadas del país. Incapaz de diagnosticar si su memoria se ha perdido temporalmente o para siempre, Fırat Bulut tiene que recordar, sobrevivir y escapar de la prisión para demostrar su inocencia.

Reparto: Onur Tuna, İsmail Hacıoğlu, Cemre Uysal, Melike İpek Yalova, Hayal Köseoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Seda Türkmen, Nazlı Bulum

ETIQUETA
PRODUCCIÓN: PRODUCCIÓN MF
PRODUCTOR: ASENA BULBULOĞLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATÜRK
GUIONISTA: UGRAS GUNES

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Por qué me acusas? ¿Por qué estás aquí?
00:07Para acusar a Carapol.
00:10¿No he acusado a Carapol?
00:12Las noticias no dicen así.
00:15Lüge Yesari.
00:17El ex presidente de la Fuerza Aérea Yesari.
00:22¿Qué?
00:24¿Qué?
00:26¿Qué?
00:27El ex presidente de la Fuerza Aérea Yesari.
00:32En estos documentos se encuentran los ingresos y salidos de la Fuerza Aérea.
00:39¿Cuánto dinero se paga a la Fuerza Aérea?
00:43Luego salen de la Fuerza Aérea.
00:45Además, la cantidad de palabras que usan en la Fuerza Aérea es mucho más.
00:51Después de todo esto,
00:53no se sabe de dónde viene la cantidad de dinero de la Fuerza Aérea.
00:58Por lo tanto,
01:00¿estás sospechosa de que Carapol ha acusado a Yesari?
01:04Yo no hice nada más que ayudar a los niños.
01:09Hay una gran sospechosa.
01:10Y si lo que dices es verdad,
01:13y si estos números se encuentran,
01:17serás condenada.
01:18Sabes que no he hecho nada de lo que dices.
01:21No importa lo que sé, estoy hablando con evidencias.
01:27Déjame la paz.
01:29¿Entiendes?
01:31Bien.
01:33Entonces, quiero a mi abogado.
01:41Bien.
01:48Te dije que esto iba a suceder.
01:52Sabes que no he hecho nada.
01:55Porque tú eres una pobre mujer que dos hermanos delincuentes
01:58detienen en esta ciudad.
01:59O estás muy asustada, o tu corazón se ha desvanecido,
02:02pero ahora es el momento de hablar.
02:04Abre tus ojos y déjame la paz.
02:07Si me das la paz,
02:09haré todo lo que puedo para que te den la menor pena,
02:11para que te demuestres tu inocencia.
02:13Pero tú tendrás que sufrir otra pena.
02:15Y Baris y Sasha seguirán caminando por la calle.
02:20¿Por eso me detuviste durante la mitad de la noche
02:24frente a mi hijo?
02:27Can vivirá más malas cosas.
02:30Estoy tratando de evitar esto. ¿Por qué no lo entiendes?
02:32Déjame la paz.
02:34Si me das la paz, te vas a sacar de aquí.
02:37Tendrás una vida libre.
02:40¿Qué piensas?
02:42No puedes hablar.
02:44Tienes derecho a hablar.
02:47Pero si no hablas,
02:50te voy a capturar al fin y al cabo.
02:52Te voy a detener y te voy a llevar a la cárcel.
02:56¿Qué vas a hacer entonces?
02:59Estás en la cárcel.
03:01Baris está en la cárcel.
03:04¿Qué va a pasar a Can?
03:08¿Nunca piensas qué va a pasar a Can?
03:10¿Cómo va a durar su vida?
03:12¿Nunca piensas que tendrá una vida libre
03:14y una paz en los años que vienen?
03:18¿Nunca lo pensaste?
03:22Hoy, hoy.
03:25Hoy es el momento de hablar.
03:28Primero, por tu conciencia.
03:30Luego, por la justicia.
03:43No, no, no me van a reunir.
03:45Me voy a morir.
03:46Está bien, Baris.
03:47Me voy de inmediato.
03:48No, no, Sasha.
03:49No te vayas.
03:51Para que no nos veamos aquí de repente.
03:53Para que no nos vayamos.
03:54Estás en la cárcel.
03:55Te voy a avisar.
03:56Está bien, está bien.
03:58¿La abogada ha llegado?
03:59Ahora han llegado.
04:01¿Qué es lo que pasa?
04:02¿Dónde estás?
04:03¿Dónde estás, Ceyda?
04:04Lo siento, señor.
04:05Tratamos de llegar tan pronto como pudimos.
04:07No me van a reunir.
04:09No me han reunido con Büke.
04:11Mira, vá a salvar a tu esposa.
04:13Y déle a ella esta nota.
04:14¿De acuerdo?
04:16Sí, señor.
04:17¡Vamos!
04:20¿Quién es?
04:22Me pareció un poco como un malo.
04:23¿Por qué han venido solo?
04:25¿Dónde están los otros abogados de la empresa?
04:28Señor, ya que no tiene una empresa,
04:30ya que ya no tiene una empresa,
04:31ya que ya no tiene una empresa,
04:32ya que ya no tiene una empresa,
04:33Ya que ya no tiene una empresa,
04:34ya que ya no tiene una empresa,
04:35ya que ya no tiene una empresa,
04:37Antes, el abogado dijo que se controlara el caso.
04:40Pero está muy triste.
04:42Estoy seguro de que es así.
04:44Voy a sacarlo de aquí.
04:46Si es necesario,
04:47vamos a detener a todos los abogados del mundo.
04:49Y sacaremos a Büke de aquí.
04:51Por supuesto.
05:07¿Quieres un café?
05:09¿Hemos venido aquí para tomar un café?
05:12¿Dices que tienes prisa?
05:15Señor Haji Alagöz,
05:17hemos esperado aquí por meses.
05:21¿Ves que es demasiado para nosotros dos?
05:24Me he quedado un poco con esto.
05:31Ahora,
05:33tú mataste a Shihou Alagöz.
05:36Luego,
05:37echaste el cuerpo de la persona
05:39y fuiste.
05:42Tienes una imagen de tu dedo sobre la muerte.
05:45Tienes imágenes en los registros de Mobese.
05:49Además,
05:50lo hiciste cuando fuiste a escapar.
05:53Además,
05:54de lo que sé,
05:55este hombre es tu abuelo.
05:58¿Por qué tienen el mismo nombre?
06:01No somos de la misma familia.
06:03No somos de la misma familia.
06:06Tu mataste a tu abuelo
06:08en el asesinato de Ibrahim Alagöz.
06:11Ahora,
06:12me pregunto
06:13si no eres de la misma familia
06:15o si eres un asesino de la misma familia.
06:18No es así como parece.
06:21Ni maté a nadie,
06:22ni maté a nadie.
06:24Lo único que voy a decir es esto,
06:27abuelo.
06:28Hermano,
06:29cuéntame lo que te va a creer.
06:32El abuelo Fırat Bulut
06:33te juzgó por el asesinato
06:35y has sido juzgado por 24 años.
06:37¿Dices que es mentira, abuelo?
06:41No es mentira.
06:43Pero él cree que soy inocente.
06:46Ah.
06:48¿Así que
06:49fuiste a escapar
06:51de la cárcel?
06:55Normalmente me gusta hablar mucho,
06:58pero ahora quiero usar mi derecho de silencio.
07:01Claro que sí.
07:03Vamos a estar silenciosos hasta la mañana.
07:05Oye,
07:06tú has matado a este hombre.
07:09Todas las evidencias,
07:10todas las pruebas, están ahí.
07:11¿Qué me estás diciendo, hermano?
07:12¿De qué me estás hablando?
07:17Mira,
07:18abuelo,
07:20te lo digo,
07:21el fin de todo esto es muy duro.
07:22Una vida no pasa entre cuatro paredes.
07:25Ahora,
07:26pon tu mente a tu cabeza
07:27y dígame
07:28lo que pasó
07:29desde el principio,
07:30lo que pasó.
07:31Dime
07:33y yo
07:34voy a tomar mi café
07:35y te voy a escuchar.
07:49Gracias por el café.
07:50Ya voy a empezar con tu café.
07:51¿Estáis bromeando conmigo?
07:55¿Qué tipo de bromeo estás haciendo?
07:58¿Estáis bien?
08:00Sí,
08:01gracias.
08:05Mira,
08:06esto no es tu padre's farm,
08:07¿sabes?
08:08¿Qué?
08:10¿Estás listo para aprender a esperar?
08:11Además,
08:12nunca más voy a ver
08:13a ninguna mujer
08:14actuar mal conmigo.
08:15Pero recuerdo que
08:16has hecho
08:17más que una mujer
08:18conmigo.
08:21Te vas a pagar por todo.
08:23Te vas a pagar
08:24por la mujer
08:25que más te valió en tu vida
08:26y la mujer que más te valió en tu vida
08:27te va a dar a mí hoy.
08:29Nunca has conocido a Büke.
08:31Eso no va a pasar.
08:32Tal vez te hayas conocido mal.
08:34Tal vez estás enamorado
08:35de otra mujer
08:36en tu mente enferma.
08:37¿Cómo puedo saber eso?
08:38Vete, Büke.
08:39No puedes ver.
08:40Vete, amigo.
08:41No puedes ver, amigo.
08:42Nada es como antes.
08:43No puedes ver.
08:45¿Está todo bien, secretario?
08:47Está bien, amigos.
08:48No te preocupes.
08:49Buenos días.
08:50Gracias, secretario.
08:54Te voy a tomar.
08:56¿Entiendes?
08:57¿Con qué culpa
08:58me llevaste a la cárcel?
08:59¿Cuál es su culpa?
09:00Con su culpa,
09:01¿qué más?
09:02Si quieres conocimiento técnico,
09:03te vas a pagar
09:04por la mujer
09:05que más te valió en tu vida.
09:06¿Está bien?
09:07Bueno, Büke no tiene culpa.
09:08Los dos sabemos
09:09que es su culpa.
09:10No te voy a permitir
09:11que lo haga.
09:12Bueno, Büke,
09:13no es solo su culpa.
09:14Me presenté
09:15a Büke
09:16con un acuerdo muy bueno.
09:17Tengo paz.
09:19Te dije
09:20que te daría la libertad
09:21y la vida.
09:22¿Cómo?
09:24Este amigo
09:25no va a entrar en la ley.
09:26No lo pierdas.
09:27Está bien, señor juez.
09:49Büke,
09:50saber todo esto
09:51o no,
09:52eso no significa nada.
09:53Le has dado tu signo.
09:54Desafortunadamente,
09:55todo el evidencio
09:56está en nuestras manos.
09:57¿Qué quiere decir esto?
09:58El juez Frak Bulut
09:59hace lo que dice.
10:00Eso es lo más correcto
10:01para ti.
10:04Creo que estás
10:05bromeando conmigo.
10:06¿Verdad?
10:07Te detendrán
10:08por 24 horas.
10:09Después te llevarán
10:10a la cárcel.
10:11Te detendrán.
10:14Un minuto, un minuto, un minuto.
10:15Digo esto
10:16en turco.
10:17¿Me entiendo bien?
10:18Yo,
10:19debido a un crimen
10:20que no he hecho,
10:21voy a estar en cárcel por años,
10:22me voy a separar
10:23de mi familia,
10:24de mis hijos,
10:25y no hay otra solución.
10:26¿Me entiendes?
10:27No hay otra solución,
10:28señora Büke.
10:29El juez Frak Bulut
10:30tiene suficientes evidencias.
10:31Tu destino
10:32está en sus manos.
10:41El juez Frak Bulut.
10:47No importa lo que pasa,
10:48te sacaré.
10:49Te amo mucho.
10:51Te amo.
11:21¿No te pusiste a la cárcel?
11:23¿O me mantienes
11:24como tu amigo?
11:25Estoy hablando
11:26de posibilidades,
11:27y generalmente
11:28las posibilidades
11:29que hablo son verdaderas.
11:30Posibilidades.
11:32Entonces,
11:33hagamos esto,
11:34juicio Frak.
11:35Te llevaremos a la pista.
11:36Por favor,
11:37interroguen a la witness.
11:39Yo me quedaré aquí
11:40y observaré la interrogación.
11:42La interrogación
11:43que voy a observar
11:44no es una posibilidad,
11:45es una verdad.
11:52¡Ay, ay!
12:07¿Dónde está mi té, hijo?
12:10Siéntate.
12:18¡Oh, Dios mío!
12:19¡Oh, Dios mío!
12:50¡Oh, Dios mío!
12:51¡Oh, Dios mío!
12:52¡Oh, Dios mío!
12:53¡Oh, Dios mío!
12:54¡Oh, Dios mío!
12:55¡Oh, Dios mío!
12:56¡Oh, Dios mío!
12:57¡Oh, Dios mío!
12:58¡Oh, Dios mío!
12:59¡Oh, Dios mío!
13:00¡Oh, Dios mío!
13:01¡Oh, Dios mío!
13:02¡Oh, Dios mío!
13:03¡Oh, Dios mío!
13:04¡Oh, Dios mío!
13:05¡Oh, Dios mío!
13:06¡Oh, Dios mío!
13:07¡Oh, Dios mío!
13:08¡Oh, Dios mío!
13:09¡Oh, Dios mío!
13:10¡Oh, Dios mío!
13:11¡Oh, Dios mío!
13:12¡Oh, Dios mío!
13:13¡Oh, Dios mío!
13:14¿Por qué?
13:15Porque soy inocente.
13:16Esto va a aparecer pronto o tarde.
13:17Bueno, digamos que no cometiste el asesinato.
13:18Cuando el reporte de autopsia llegue,
13:19la verdad va a aparecer.
13:20Ibrahim Alagöz asesinó a alguien.
13:21Te vas a poner en juicio.
13:22Te vas a volver a la cárcel.
13:23¿Es eso lo que dices, jefe?
13:24Haji.
13:25Haji.
13:26Haji.
13:27Haji.
13:28Haji.
13:29Haji.
13:30Haji.
13:31Haji.
13:32Haji.
13:33Haji.
13:34Haji.
13:35Haji.
13:36Haji.
13:37Haji.
13:38Haji.
13:39Haji.
13:40Haji.
13:41Haji.
13:42Haji.
13:43Haji.
13:46¿Tienes otra palabra para demostrar tu inocencia
13:48y para que sea registrada?
13:54Todos saben que soy inocente.
14:00Los que no lo saben aprenderán pronto.
14:14¿Está bien?
14:15¿Le has leído la nota?
14:16Leí.
14:18¿No dijo nada?
14:19No.
14:21Está muy asustado.
14:23Tengo que irme a verlo.
14:25Vete a la cama del jefe.
14:27No, no.
14:28No, no.
14:29No, no.
14:30No, no.
14:31No, no.
14:32No, no.
14:33No, no.
14:34No, no.
14:35No, no.
14:36No, no.
14:37No, no.
14:38No, no.
14:39No, no.
14:40No, no.
14:41No, no.
14:42No, no.
14:43No, no.
14:44No, no.
14:45No, no.
14:46No, no.
14:47No, no.
14:48No, no.
14:49No, no.
14:50No, no.
14:51No, no.
14:52No, no.
14:53No, no.
14:54No, no.
14:55No, no.
14:56No, no.
14:57No, no.
14:58No, no.
14:59No, no.
15:00No, no.
15:01No, no.
15:02No, no.
15:03No, no.
15:04No, no.
15:05No, no.
15:06No, no.
15:07No, no.
15:08No, no.
15:09No, no.
15:10No, no.
15:11No, no.
15:12No, no.
15:13No, no.
15:14No, no.
15:15No, no.
15:16No, no.
15:17No, no.
15:18No, no.
15:19No, no.
15:20No, no.
15:21No, no.
15:22No, no.
15:23No, no.
15:24No, no.
15:25No, no.
15:26No, no.
15:27No, no.
15:28No, no.
15:29No, no.
15:30No, no.
15:31No, no.
15:32No, no.
15:33No, no.
15:34No, no.
15:35No, no.
15:36No, no.
15:37No, no.
15:38No, no.
15:39No, no.
15:40No, no.
15:41No, no.
15:42No, no.
15:43No, no.
15:44No, no.
15:45No, no.
15:46No, no.
15:47No, no.
15:48No, no.
15:49No, no.
15:50No, no.
15:51No, no.
15:52No, no.
15:53No, no.
15:54No, no.
15:55No, no.
15:56No, no.
15:57No, no.
15:58No, no.
15:59No, no.
16:00No, no.
16:01No, no.
16:02No, no.
16:03No, no.
16:04No, no.
16:05No, no.
16:06No, no.
16:07No, no.
16:08No, no.
16:09No, no.
16:10No, no.
16:11No, no.
16:12No, no.
16:13No, no.
16:14No, no.
16:15No, no.
16:16No, no.
16:17No, no.
16:18No, no.
16:19No, no.
16:20No, no.
16:21No, no.
16:22No, no.
16:23No, no.
16:24No, no.
16:25No, no.
16:26No, no.
16:27No, no.
16:28No, no.
16:29No, no.
16:30No, no.
16:31No, no.
16:32No, no.
16:33No, no.
16:34No, no.
16:35No, no.
16:36No, no.
16:37No, no.
16:38No, no.
16:39No, no.
16:40No, no.
16:41No, no.
16:42No, no.
16:43No, no.
16:44No, no.
16:45No, no.
16:46No, no.
16:47No, no.
16:48No, no.
16:49No, no.
16:50No, no.
16:51No, no.
16:52No, no.
16:53No, no.
16:54No, no.
16:55No, no.
16:56No, no.
16:57No, no.
16:58No, no.
16:59No, no.
17:00No, no.
17:01No, no.
17:02No, no.
17:03No, no.
17:04No, no.
17:05No, no.
17:06No, no.
17:07No, no.
17:08No, no.
17:09No, no.
17:10No, no.
17:11No, no.
17:12Now you're weak, brother.
17:13now you're an imposter.
17:14Punk!
17:15Get out mother fucker!
17:33You really 끝 кажется
17:34Entendido, señor judicial.
17:36Lüge Yesari va a hablar.
17:38Las verdades se van a revelar, lo verán.
17:41¡Ya!
17:42De hecho, siempre dijeron que te gustan los Yesaris, pero en realidad lo son, Fırat.
17:47Voy a cerrar la ficha de Yesari como si la abriera.
17:50Las verdades te van a sorprender.
17:52Las verdades, las verdades.
17:55Firat, dicen que Shiho Alagöz es el resultado de la autopsia.
18:00Dicen que mañana vendrá.
18:02Esa es la verdad.
18:04Muy bien.
18:05Entendréis que Shiho Alagöz no hizo este asesinato.
18:08¿Qué diferencia tiene, Firat?
18:10Shiho Alagöz ya fue juzgado.
18:12Volverá a la cárcel.
18:14Voy a ver una verdad más.
18:17Tienes 24 horas.
18:19Vamos.