Category
🦄
Art et designTranscription
00:00:30♪ ♪ ♪
00:01:00♪ ♪ ♪
00:01:30♪ ♪ ♪
00:01:36♪ ♪ ♪
00:01:42♪ ♪ ♪
00:01:48♪ ♪ ♪
00:01:54♪ ♪ ♪
00:02:00♪ ♪ ♪
00:02:06♪ ♪ ♪
00:02:12♪ ♪ ♪
00:02:18♪ ♪ ♪
00:02:24♪ ♪ ♪
00:02:30♪ ♪ ♪
00:02:36♪ ♪ ♪
00:02:42♪ ♪ ♪
00:02:48♪ ♪ ♪
00:02:54♪ ♪ ♪
00:03:00♪ ♪ ♪
00:03:06♪ ♪ ♪
00:03:12♪ ♪ ♪
00:03:18♪ ♪ ♪
00:03:24♪ ♪ ♪
00:03:30♪ ♪ ♪
00:03:36♪ ♪ ♪
00:03:42♪ ♪ ♪
00:03:48♪ ♪ ♪
00:03:54♪ ♪ ♪
00:04:00♪ ♪ ♪
00:04:06♪ ♪ ♪
00:04:12♪ ♪ ♪
00:04:18♪ ♪ ♪
00:04:24♪ ♪ ♪
00:04:30♪ ♪ ♪
00:04:36♪ ♪ ♪
00:04:42♪ ♪ ♪
00:04:48♪ ♪ ♪
00:04:54♪ ♪ ♪
00:05:00♪ ♪ ♪
00:05:06...
00:05:12...
00:05:18...
00:05:24...
00:05:30...
00:05:34...
00:05:40...
00:05:46...
00:05:52...
00:05:58...
00:06:04...
00:06:10...
00:06:16...
00:06:22...
00:06:28...
00:06:34...
00:06:40...
00:06:46...
00:06:52...
00:06:58...
00:07:04...
00:07:10...
00:07:16...
00:07:22...
00:07:28...
00:07:34...
00:07:40...
00:07:46...
00:07:52...
00:07:58...
00:08:04...
00:08:10...
00:08:16...
00:08:22...
00:08:28...
00:08:34...
00:08:40...
00:08:46...
00:08:52...
00:08:58...
00:09:04...
00:09:10...
00:09:16...
00:09:22...
00:09:28...
00:09:34...
00:09:40...
00:09:46...
00:09:52...
00:09:58...
00:10:04...
00:10:10...
00:10:16...
00:10:22...
00:10:28...
00:10:34...
00:10:40...
00:10:46...
00:10:52...
00:10:58...
00:11:04...
00:11:10...
00:11:16...
00:11:20...
00:11:26...
00:11:32...
00:11:38...
00:11:44...
00:11:50...
00:11:56...
00:12:02...
00:12:08...
00:12:14...
00:12:20...
00:12:26...
00:12:32...
00:12:38...
00:12:44...
00:12:50...
00:12:56...
00:13:02...
00:13:08...
00:13:14...
00:13:20...
00:13:26...
00:13:32...
00:13:38...
00:13:44...
00:13:50...
00:13:56...
00:14:02...
00:14:08...
00:14:14...
00:14:20...
00:14:26...
00:14:32...
00:14:36...
00:14:42...
00:14:48...
00:14:56...
00:15:12...
00:15:14...
00:15:26...
00:15:28...
00:15:30...
00:15:34...
00:15:36...
00:15:42Oh, la vache !
00:15:43Il y a le dessert !
00:15:46Oh, les poupons de fête !
00:15:48Pourquoi vous détruisez ma fête de birthday ?
00:15:51Vous n'étiez même pas...
00:15:53Prenez-les comme des prisonniers, les gars !
00:15:54Brûlez-les !
00:15:55Ensuite, prenons nos Star Bites
00:15:57et allons à l'automne !
00:16:13Le Dessert
00:16:29Arrête de t'espoir, petit !
00:16:31C'est le meilleur jour de ta vie !
00:16:33Tu dois cuisiner pour Momo !
00:16:37Oh, tu as l'air d'avoir besoin de nourriture, mon chéri !
00:16:40Que devrais-je cuisiner, hein ?
00:16:41Un pain de Pluto, bien sûr !
00:16:43D'accord !
00:16:44Prends-moi un verre de plume de Pluto,
00:16:46un carlot de sucre rouge,
00:16:49un verre d'outreberries,
00:16:51un peu d'Intra-Bloco,
00:16:53et un poil de Star-Table !
00:16:58Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:16:59J'ai demandé des plumes de Pluto et des outreberries !
00:17:01Le déchets, c'est tout ce qu'on a !
00:17:02Je ne peux pas cuisiner avec ce bêtisier !
00:17:04Quel endroit est-ce, hein ?
00:17:06Qu'est-ce que tu penses que je suis, hein ?
00:17:08Un constructionniste ?
00:17:09Est-ce que je me ressemble à un mécanicien ?
00:17:10Tu devrais t'embêter de m'amener ici !
00:17:12Penses à ma réputation !
00:17:14Quelle planète stupide !
00:17:17Mais c'est tout ce qu'on a sur notre pauvre petite planète !
00:17:20Rien ne va grandir ici !
00:17:22Et tu te moques de ça !
00:17:24Oh, non, non, non !
00:17:25Sweetie, little one, darling, don't be sad !
00:17:31Momo est tellement faim !
00:17:32Momo doit manger !
00:17:34Oh, toi, pauvre petit !
00:17:36Viens avec moi,
00:17:38je vais te faire un déjeuner à la maison !
00:17:42Oh, pauvre, négligé, Momo !
00:17:45Tu n'as probablement pas mangé depuis des années !
00:17:52Oh, mon dieu !
00:17:53Regardez-vous tous !
00:17:57C'est terrible,
00:17:58ce que vous vivez !
00:17:59C'est la merde que vous vivez !
00:18:02Il faut un bon nettoyage !
00:18:09Je vais t'organiser,
00:18:11je vais te nettoyer,
00:18:12et tu reviendras avec moi,
00:18:13mon pauvre petit !
00:18:16Non !
00:18:17Arrête !
00:18:18Momo a faim, maintenant !
00:18:20Tu n'as pas mangé pour Momo !
00:18:22Momo va te faire un déjeuner !
00:18:26Tu as juste dit ce que je pensais que tu avais dit.
00:18:28Momo va te cuisiner et te manger !
00:18:31C'est ce que je pensais que tu avais dit.
00:18:33C'est ce que je pensais que tu avais dit.
00:18:37Arrête !
00:18:38C'est la merde !
00:18:39Momo !
00:18:40Je ne peux pas t'embrasser,
00:18:42tu es folle !
00:18:56Caca !
00:18:58Momo va me tuer bientôt !
00:19:00Oh, petit garçon,
00:19:01un jour, tu vas le regretter !
00:19:03C'est dans ton cerveau !
00:19:13Prenons ces blubs inutiles avec nous
00:19:15pour nous montrer la voie !
00:19:17Ne t'inquiète pas,
00:19:18nous trouverons la lune
00:19:20si ça nous prend une éternité !
00:19:22Bon sang,
00:19:23les potes !
00:19:25Personne ne te veut !
00:19:27Tes propres blubs ne te prendraient même pas sur un trône !
00:19:32Attends un instant,
00:19:33pourquoi pas ?
00:19:35J'aimerais vendre mes blubs
00:19:38pour la lune !
00:19:58Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:19:59Sors de ma chambre !
00:20:01Tu vas me tuer !
00:20:04Regarde !
00:20:05Tais-toi !
00:20:25Laisse-lui revenir avec le sac !
00:20:27Tu m'as laissé ton dernier souhait !
00:20:31Pourquoi pas ?
00:20:32Merde,
00:20:33vous êtes les meilleurs potes au monde !
00:20:37Laissez-le s'arrêter !
00:20:49Oh, mon amour,
00:20:50tu n'as pas fini ton lait !
00:20:52J'hate le lait !
00:20:55Le lait est la meilleure nourriture
00:20:57dans tout l'univers,
00:20:59n'est-ce pas ?
00:21:00C'est vrai, mon amour,
00:21:01et penses à tous ces créatures
00:21:03qui mangent dans le cosmos !
00:21:05Je sais,
00:21:06qui aimeraient un verre de lait.
00:21:08Ils sont bienvenue,
00:21:09je pense que c'est dégueulasse !
00:21:12Je vais me faire courir,
00:21:14à plus tard !
00:21:17Je ne comprends pas !
00:21:20Scorpion, il aimait le lait,
00:21:22n'est-ce pas ?
00:21:23Oui, bien,
00:21:24il est un gros garçon maintenant !
00:21:28Même des gros garçons
00:21:29pourraient choisir un peu de lait
00:21:31pour commencer le jour,
00:21:33n'est-ce pas ?
00:21:38Bientôt,
00:21:39le lait sera mien !
00:21:40Oh, mon amour !
00:21:45Préparez l'évacuation,
00:21:46Jocotan !
00:21:49Prêt,
00:21:50mon amour ?
00:21:53Prêt ?
00:21:54Allons-y !
00:22:07Ça marche !
00:22:08Et je vois que notre amie
00:22:09a laissé le verre de lait !
00:25:23C'est quoi ce blabla ?
00:25:27J'ai peur que c'est...
00:25:29Ils volent le verre de lait !
00:25:31Vous avez une idée de ce que ça veut dire ?
00:25:34Pas de lait,
00:25:35pas de sucre,
00:25:36pas d'ice-cream,
00:25:38pas d'emploi !
00:25:40Quoi ?
00:25:41Vous m'assisterez,
00:25:42cowabunga, vieux garçon !
00:25:45Je suppose,
00:25:46mais il vaut mieux qu'on aide.
00:25:48Vous ne le regretterez pas,
00:25:50vieux garçon !
00:26:23Caramba la bamba !
00:26:25Purple cow, Jace !
00:26:27Have you gone loco, Scorpio ?
00:26:29No ?
00:26:31Come on, Petey,
00:26:32quit kidding around !
00:26:34B-b-b-but he was just here !
00:26:36Yeah, sure, sure,
00:26:37and the moon is made of green cheese !
00:26:42Blah, blah, blah !
00:26:43And they must have Petey !
00:26:53Pourquoi, dans le cosmos,
00:26:54voulez-vous voler toute la Milky Way ?
00:26:58Mais Momo a besoin de nourriture, Blop !
00:27:00La Milky Way a de la nourriture !
00:27:02Blah, blah, blah !
00:27:03Plus de travail, hein ?
00:27:05Blah, blah, blah !
00:27:06Blah, blah, blah !
00:27:07Blah, blah, blah !
00:27:08Blah, blah, blah !
00:27:10Un petit arrêt sur la Milky Way
00:27:12pour un petit déjeuner ne serait pas mal !
00:27:14Et Momo ne devrait jamais le savoir !
00:27:18Blah, blah, blah !
00:27:19Blah, blah, blah !
00:27:20Blah, blah, blah !
00:27:21Bien, peut-être qu'on arrête là ?
00:27:52Regarde, la Milky Way !
00:27:56Blah, blah, blah !
00:27:58Nourriture, chiens ?
00:28:00Scorpion a dit la vérité !
00:28:05Allez, on doit l'aider !
00:28:22Blop ?
00:28:23Ah, le garçon !
00:28:24Enlevez-le !
00:28:31Oh, désolé.
00:28:33Vous avez fait de votre mieux !
00:28:37La Milky Way est mienne !
00:28:40Toute mienne !
00:28:51Ah, oui !
00:29:21Vous avez fait de votre mieux !
00:29:23Blah, blah, blah !
00:29:52Blah, blah, blah !
00:29:54Blah, blah, blah !
00:29:56Blah, blah, blah !
00:30:04Ce n'est pas un bon jour !
00:30:14Un beau spectacle !
00:30:17Désolé, petit garçon.
00:30:18And thanks for the back up !
00:30:35Forgive us for doubting you, Scorpio, but you must admit, it was a mucho incredible story, yes ?
00:30:42I'm just happy you finally believed in me.
00:30:46Caramba, but I thought you hated milk !
00:30:49Utterly ridiculous !
00:30:55Caramba, la vamba ! You're the cream of the crop, Scorpio, yes ?
00:31:16Je suis Leo le mystérieux !
00:31:22Désolée.
00:31:24Je fais la magie de l'hypnose !
00:31:28Comment on peut s'amuser pour la fête de Sagi demain ?
00:31:32Les enfants d'étoiles auraient adoré, tu sais ?
00:31:34Eh bien, j'aimerais un peu d'aide, tu m'aiderais ?
00:31:37Ah oui !
00:31:38Oh, et je vais devoir m'occuper de ça !
00:31:44Et maintenant, Mr. Mystérieux va faire son spécialité, la magie de l'hypnose !
00:31:49Maintenant, qui sera le premier sujet ?
00:31:51Eh bien, qu'est-ce que tu penses du garçon de fête, Sagi ?
00:31:54Oh, euh, ok, euh, oui !
00:31:58D'accord !
00:31:59D'accord !
00:32:00D'accord !
00:32:01D'accord !
00:32:02D'accord !
00:32:03D'accord !
00:32:04Eh bien, ok, euh, oui ?
00:32:07Est-ce que tu t'y오 devotees, Sagi ?
00:32:09Oui, oui !
00:32:11Tout va bien, Sagi !
00:32:12Maintenant, je veux que tu t'occupes de cette planète.
00:32:15Ella croque autour et dans le fond, et plein, une fois à l'envers.
00:32:19Est-ce que tu t'occupes ?
00:32:22Oui !
00:32:25Tu te sens étant fatigué !
00:32:27Je vais te donner une commande sonore.
00:32:30Quand vous l'entendrez, vous allez dans une transe profonde, et vous ne sortirez pas de la transe jusqu'à ce que vous entendez le son de nouveau. Prêt ?
00:32:44D'accord, c'est parti !
00:32:45Abracadabra, Hocus Pocus, Rockets Rockets, Cosmic Locusts !
00:32:54Maintenant mon petit Satchy, quand vous entendrez que je claque mes mains de nouveau, vous devriez devenir... Cupid !
00:33:00C'est parti !
00:33:14Bien, c'est plutôt bien, Satchy !
00:33:17Hey, Mr. Mysterious, qu'est-ce que vous en pensez du Blub Blub ?
00:33:20Hmm, oui, un Blub Blub !
00:33:24Une blague comme celle-ci pourrait être un délire !
00:33:27Est-ce que vous questionnez les capacités de Léo le Mystérieux ?
00:33:32Quand je claque mes mains, vous devriez devenir un Blub Blub !
00:33:42Je vous présente un Blub Blub, dans toute sa glorie gelatineuse !
00:33:50Maintenant, changez-le, Léo !
00:33:52Abracadabra, Hocus Pocus, Rockets Rockets, Cosmic Locusts !
00:34:02Oh non ! Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:34:05Pouvez-vous le changer ?
00:34:07Eh bien, je pensais que je savais...
00:34:11Oh non !
00:34:20Satchy, attends !
00:34:29Allez, Satchy, c'est parti !
00:34:33Peut-être qu'il va le dormir !
00:34:35Je l'espère !
00:34:40Blub Blub Blub !
00:34:49Oh, dommage !
00:34:53Blub Blub Blub !
00:34:59Blub Blub Blub !
00:35:10Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:35:28Leo, il est parti!
00:35:31Oh mon Dieu, ça doit être apparu à Sagie.
00:35:34Qui d'autre peut avoir fait ça?
00:35:35Ce pauvre garçon ne sait pas ce qu'il fait.
00:35:38Regarde, le chemin s'arrête ici.
00:35:41Juste là où Saji a gardé son vélo.
00:35:44Mais où est-ce qu'il est allé?
00:35:46Il n'y a qu'un endroit où un enfant qui pense qu'il est un blub blub irait.
00:35:49Le blub blub planète.
00:35:52Je pense qu'on va devoir aller là-bas.
00:35:54Oh, j'ai peur que tu aies raison.
00:35:56Attends, tu ne peux pas aller là-bas toi-même.
00:35:59Attends là-bas, je vais prendre de l'aide.
00:36:09Je ne sais pas pourquoi je ressens cette hâte
00:36:12d'être avec toi ce soir.
00:36:15Je veux un blub avec les blubs qui blubent bien.
00:36:19Soudain, je ressens ce grand blub
00:36:22pour tous tes amis blubs.
00:36:25Je veux un blub jusqu'à ce que le soleil arrive.
00:36:30Alors, si tu ressens ce sentiment,
00:36:32allons blubrer la nuit.
00:36:36Je veux un blub jusqu'à ce que le soleil arrive.
00:36:40Je suis un blub, je suis un blub
00:36:42et je vais blubber toute la nuit.
00:36:44Oh, oui.
00:36:46Blubbering ressent si bien
00:36:48quand tu es dans le mode de blubbering.
00:36:51Je suis un blub, je suis un blub
00:36:53et je vais blubber mon blub pour toi.
00:36:55Oh, oui.
00:36:57Blubbering me libère.
00:36:59Tu ne veux pas blubber avec moi?
00:37:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:37Satchy!
00:37:39On ne va jamais le trouver dans tout ce bâton.
00:37:42Satchy!
00:37:44Blubs! Regarde!
00:37:51Il vaut mieux que nous essayions de les suivre.
00:37:55Mmmh! C'est bon!
00:38:04Regarde ça!
00:38:06C'est le glutton lui-même!
00:38:08Et c'est Satchy!
00:38:14Oh non, Leo!
00:38:16On doit faire quelque chose!
00:38:18Allez, allons-y!
00:38:25Oh non! Satchy!
00:38:36Non, Satchy, ne fais pas ça!
00:38:38Cache-le!
00:38:48Satchy, tu vas bien?
00:38:51Satchy, tu vas bien?
00:38:58Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:39:01Je suis étonné.
00:39:02Allez, Blubs! Essayons encore une fois!
00:39:05Maintenant, Satchy, tu es avec moi, gars?
00:39:11Maintenant, la prochaine chose que tu entends
00:39:13va te faire complètement sortir de ton trance
00:39:15et tu seras Satchy de nouveau.
00:39:18Abracadabra! Hocus Pocus!
00:39:21Rockets Rockets!
00:39:23Cosmic Locusts!
00:39:27Je ne jouerai jamais des trucs qui pourraient
00:39:29disparaître à nouveau.
00:39:32Blubs, n'arrête pas notre Satchy!
00:39:37Il doit y avoir quelque chose que j'ai oublié.
00:39:40Oui, exactement.
00:39:42Laissez-moi instituer ma mémoire Rewind
00:39:44et je suis sûr qu'on aura Satchy de nouveau dans peu de temps.
00:39:48C'est parti!
00:39:57Tu te sens dormi.
00:39:59Je vais te donner un commandement sonore.
00:40:02Quand tu l'entends, tu vas dans une profonde trance
00:40:05et tu ne sauras pas sortir de la trance
00:40:07jusqu'à ce que tu entendes le son de nouveau.
00:40:09Prêt?
00:40:10Oui.
00:40:19C'était le sourire.
00:40:21Oui, c'est absolument correct.
00:40:26Je propose que tu le fasses encore une fois.
00:40:33Comme un chat.
00:40:41Peut-être que quelque chose dans le livre nous aidera.
00:40:48Salut les gars, comment allez-vous?
00:40:50Pourquoi ensemble, Leo?
00:40:52Il est de retour, Satchy est de retour!
00:40:57Allons-y, sortons d'ici.
00:41:07J'ai eu un rêve étrange
00:41:09que j'étais un Blub Blub.
00:41:11Pouvez-vous imaginer ça?
00:41:13Vraiment? Est-ce vrai?
00:41:15Allez les gars, terminons notre dîner.
00:41:18Pour une raison, je n'ai pas faim.
00:41:28Oh Space Bike, mon Space Bike,
00:41:31tu es la chose que j'aime le plus.
00:41:33Tu brilles si brillant, tu brilles et tu brilles.
00:41:36Tu m'emmènes dans les lieux de mes rêves.
00:41:39Tu m'attends toujours, loyale et vraie.
00:41:41Oh Space Bike, mon Space Bike,
00:41:44je t'aime.
00:41:47Au revoir, au revoir.
00:41:49Allons-y, tout le monde.
00:41:51Space Bike, sortez!
00:41:58En avant, en avant, allons-y!
00:42:05Ce n'est pas le Disco Bobblehead, c'est sûr.
00:42:08Je pense qu'on va devoir les pousser dans chaque boutique.
00:42:15Comment est-ce que je regarde?
00:42:19Oh, Bobbles, il y a un petit peu d'erreur
00:42:22dans le sens où votre cerveau doit être.
00:42:37Pas de problème, c'est vrai, Harry?
00:42:39Je vois, calmez-vous, partenaire.
00:42:41Tu pourrais avoir raison, mais voyons ce que votre ordinateur dit.
00:42:46Tu ne le saurais pas, Buckaroo.
00:42:48On a un problème.
00:42:50Les Flapdoodles manquent.
00:42:52Oh non!
00:42:55Qu'est-ce que c'est que les Flapdoodles?
00:42:57Personne ne sait vraiment ce que font les Flapdoodles.
00:43:00Même moi.
00:43:01Mais je sais qu'un Space Bike ne roulera pas sans eux.
00:43:04Qu'allons-nous faire?
00:43:06Ça ne sera pas pareil sans nos Space Bikes.
00:43:10Libby, mon petit Buckerette,
00:43:12tout ce que je peux faire, c'est mettre un signal de l'espace sur un ordinateur.
00:43:15Mais les Flapdoodles sont très rares, une partie inconnue.
00:43:18Je ne sais pas si on va trouver d'autres.
00:43:20Qui dans le monde aimerait des Flapdoodles?
00:43:25Momo a dit Flapdoodles, pas Flapdoodles.
00:43:30Tundaheads?
00:43:32Faites-le!
00:43:37Je ne peux pas...
00:43:40répéter...
00:43:44Momo veut des délicieux Flapdoodles.
00:43:49Momo en veut maintenant!
00:44:02Momo n'aime pas les Flapdoodles.
00:44:06C'est vraiment dégueulasse sans nos Space Bikes.
00:44:10Si Harry ne trouve jamais des Flapdoodles, qu'allons-nous faire?
00:44:14Comme... je suppose que le Grande Loup sait ce qu'il doit faire.
00:44:32Bonjour, Grande Loup!
00:44:35Bien, bien, Sagi, Bubbles, Libby,
00:44:38vous m'avez amené au milieu de mon opéra de soie préféré,
00:44:41le propre et l'inconnu,
00:44:43n'est-ce pas, l'opéra de soie?
00:44:46Maggie a juste trouvé un morceau de moustarde dans le sac de Rex,
00:44:49et vous savez comment...
00:44:51Mais c'est leur problème.
00:44:52Maintenant, qu'est-ce que vous avez?
00:44:54Nos Space Bikes ont cassé le Grande Loup,
00:44:56et il ne ressemble plus à ce que Harry aura jamais vu.
00:44:59Oui, et sans nos Space Bikes, il n'y a rien à faire.
00:45:03Oh, mes étoiles! Rien à faire, hein?
00:45:06Bien, laissez-moi vous montrer quelque chose.
00:45:12Voici, mettez du morceau de moustarde sur ce hologramme, Libby.
00:45:18À mon époque, les enfants,
00:45:19nous n'avions pas de Space Bikes pour voyager.
00:45:22Nous devions utiliser notre ingénuité.
00:45:25Donc, c'est ce que nous avons fait.
00:45:27Un sandwich à bolognaise?
00:45:37Ce n'est pas de la bolognaise, mes amis de Starry Eye.
00:45:39C'est l'arc-en-ciel fabriqué.
00:45:41Le seul moyen de voler, à l'époque.
00:45:43Comme quoi? Un clunker?
00:45:45Je prends mon Space Bike pour ça, tout de suite.
00:45:48Bien, oui, je suppose que oui,
00:45:50si vous en avez encore un.
00:45:52Si vous m'excusez, mon sope...
00:45:57Merci, mon grand.
00:46:02J'espère que ça marche, Sally.
00:46:10Ce n'est pas de la bolognaise.
00:46:12C'est de la bolognaise.
00:46:14Oups, je crois que j'ai cliqué sur le mauvais bouton.
00:46:17C'est pas de la bolognaise.
00:46:19C'est de la bolognaise.
00:46:21J'ai cliqué sur le mauvais bouton.
00:46:23Oh, c'est comme...
00:46:25Wow, regarde!
00:46:27Trouver des clous-clous à No-Nos, c'est un erreur.
00:46:30Ça doit signifier Momo.
00:46:32Nous devons aller là-bas et les récupérer.
00:46:35Comment? Nous n'avons pas nos bikes.
00:46:38Nous pourrions utiliser notre ingénuité.
00:46:41Que veux-tu dire, Sally?
00:46:43Nous pourrions construire un arc-en-ciel.
00:46:46Un quoi?
00:46:51Un arbre.
00:46:53Un arbre.
00:46:55Un arbre.
00:46:57Un arbre.
00:46:59Un arbre.
00:47:01Un arbre.
00:47:03Un arbre.
00:47:05Un arbre.
00:47:07Un arbre.
00:47:09Un arbre.
00:47:11Un arbre.
00:47:13Un arbre.
00:47:15Un arbre.
00:47:17Un arbre.
00:47:19Un arbre.
00:47:21Un arbre.
00:47:23Un arbre.
00:47:25Un arbre.
00:47:27Un arbre.
00:47:29Un arbre.
00:47:31Un arbre.
00:47:33Un arbre.
00:47:35Un arbre.
00:47:37Un arbre.
00:47:39Un arbre.
00:47:41Un arbre.
00:47:43Un arbre.
00:47:45Un arbre.
00:47:47Non, non, c'est une verreuse!
00:47:50Un arbre.
00:48:16♪ Join hands together ♪
00:48:18Oh! Oh!
00:48:20Oh! Oh!
00:48:23♪ Join hands together ♪
00:48:26We made it!
00:48:28That was almost as much fun
00:48:31as riding a space bike.
00:48:33Oh!
00:48:35Oh!
00:48:37Oh!
00:48:39Oh!
00:48:41Oh!
00:48:43Oh!
00:48:45Ah!
00:48:47Mmm!
00:48:48This must be a flat noodle.
00:48:50But it's broken.
00:48:52Wait!
00:48:53Look!
00:48:54It says,
00:48:55made in parts unknown.
00:48:57Who goes there?
00:48:59Starkid?
00:49:00You?
00:49:01Have food from Momo?
00:49:02I knew these would come in handy.
00:49:04Well, Momo loves fat noodles.
00:49:06Give them to Momo.
00:49:08Nothing doing, little dude.
00:49:10You tell us where parts unknown is first,
00:49:13or else,
00:49:14Ok, Momo, dis-moi, qu'est-ce qu'il se passe sur l'autre côté de la planète?
00:49:19Le frère de Momo, Nono, habite là-bas, et il a de nouvelles nouilles.
00:49:22Maintenant, donne à Momo des nouilles.
00:49:34Les Blobs, les prenez!
00:49:36Ils sont tous des Blobs!
00:49:45Des Parts Inconnus pour tous vos Parts Inconnus.
00:49:49Des Flapdoodles, comme quand on les a trouvés!
00:49:54T'aimes les Flapdoodles?
00:49:56Nono est l'unique dans l'univers qui les a tous!
00:49:59Je vais te donner un bon délire!
00:50:01J'ai besoin de 12 Flapdoodles, Nono!
00:50:03Ce que tu donnes, Nono, en retour!
00:50:06Ah, ah, ça a l'air bon!
00:50:09Nono aime la poutre comme le frère de Momo!
00:50:12Nono aime la poutre comme le frère de Momo aime la nourriture!
00:50:15Tiens!
00:50:17Hé, attends! Tu peux...
00:50:26C'est le meilleur délire que j'ai jamais fait!
00:50:29Bonne journée!
00:50:31Hé! Comme si c'était notre seul chemin de retour!
00:50:35Pas plus!
00:50:37Oh, yeah!
00:50:41Allez, gang! Cours!
00:50:58Je serai le père de Starmonkey si ça ne marche pas!
00:51:03Je serai le père de Starmonkey si ça ne marche pas!
00:51:05Les enfants sont en trouble!
00:51:07Et je sais juste ce qu'il faut faire!
00:51:25Oh, mon dieu!
00:51:33Oh!
00:51:35Nous sommes de retour! Nous sommes dans Harry's Shop! Mais comment?
00:51:39Ingenuité, partenaires! Ingenuité!
00:51:42Maintenant, laissez-moi ces Flapdoodles pour que je puisse les mettre de retour dans votre sac!
00:52:03Non, non, non!
00:52:04Pour faire peur à Star, les enfants, le monstre doit être moi!
00:52:08Momo va vous montrer!
00:52:16Yellowberry, les amis, mangez seulement Momo!
00:52:27Maintenant, essayez de le faire!
00:52:32Oh!
00:52:36Oh! Bien!
00:52:38Faites peur à Star, les enfants!
00:52:40Prenez Momo plein de nourriture!
00:52:53Oh, j'adore l'automne!
00:52:55Oui, c'est presque aussi beau que moi!
00:53:03Oh, waouh! Qu'est-ce que c'était?
00:53:14C'est un bébé!
00:53:19Il veut que tu l'amènes!
00:53:20Pas possible! Tu le feras, Fergie!
00:53:23Ne sois pas folle! C'est facile!
00:53:26C'est facile!
00:53:31Là!
00:53:33Là-bas!
00:53:35Mon dieu, peut-être qu'il a faim!
00:53:50Je pense qu'il t'aime, Bubbles!
00:53:53Il dit qu'il s'appelle Goomba!
00:53:56C'est un nom d'un garçon ou d'une fille?
00:53:59Je ne sais pas! Il me ressemble à une fille!
00:54:03Aïe!
00:54:05Je pense que c'est un garçon!
00:54:07Qu'est-ce qu'on va faire avec ça?
00:54:09On ne peut pas la laisser ici, tu sais?
00:54:11On va l'amener avec nous, alors!
00:54:52Générique
01:03:53Quel rêve étrange!
01:03:55Le rivier avait une lune dedans?
01:04:01Je me demande ce qui va se passer d'ici.
01:04:08Qu'est-ce que c'est?
01:04:09Un double éclipse!
01:04:13Voyons voir...
01:04:14Double bubble, double commentaire, double sombre...
01:04:20Voici le double éclipse!
01:04:23Dans le double éclipse,
01:04:24le river de la rue des étoiles va vers l'arrière
01:04:27jusqu'à ce qu'il soit inversé par la puissance de la lune.
01:04:30Si Momo avait la lune,
01:04:32Momo aurait le river!
01:04:38Juste amener la lune, la lune,
01:04:40et Momo ne sera jamais en faim!
01:04:43Le double éclipse
01:04:48Breakfast, tout le monde!
01:04:51Oh, mon dieu! Allons manger!
01:04:53Mais Bubbles n'est pas là encore, ma chérie.
01:04:56Nous devrions attendre pour elle.
01:04:58Mais on a faim!
01:05:00Elle va se faire foutre quand elle voit ce pancake.
01:05:03J'avais juste le rêve le plus incroyable
01:05:06sur le rivier, tu sais?
01:05:08Seulement... seulement...
01:05:09Je ne me souviens plus du but.
01:05:12Oui, on aimerait en savoir plus sur ton rêve,
01:05:14mais maintenant, je propose qu'on mange du déjeuner.
01:05:17On est en deuxième émotion.
01:05:23Chérie, est-ce que tu vas bien?
01:05:25Je ne suis pas vraiment faim.
01:05:28Si tu veux, je serai à côté du river,
01:05:30en essayant de me souvenir.
01:05:34Regarde, c'est complètement bizarre.
01:05:37L'eau descend.
01:05:40Et l'eau descend en courant vers l'arrière.
01:05:48Peut-être que le grand va savoir ce qui se passe.
01:05:56Oh, bonjour, Bubbles.
01:05:58Je préparais juste un petit déjeuner.
01:06:00Je l'appelle le poudre de crème.
01:06:02Tu veux un peu?
01:06:04Euh, non merci.
01:06:06Je ne suis vraiment pas faim.
01:06:08Alors, si tu n'es pas venu ici pour ma cuisine gourmande,
01:06:11qu'est-ce que je peux faire pour toi?
01:06:13C'est le river, le grand.
01:06:15Il s'éteint.
01:06:25Tu disais...
01:06:26Le river.
01:06:27Oui, c'est un phénomène que j'ai étudié moi-même.
01:06:31Tu vois, chérie, chaque fois qu'un matériau
01:06:34s'éteint, les lumières de la rue des étoiles
01:06:37s'éclatent.
01:06:39Et ça fait que le river s'éloigne?
01:06:42Exactement.
01:06:43Et il s'éteint complètement
01:06:45si une lumière n'est pas trouvée
01:06:47pour remplacer celle du bas du poêle.
01:06:50Mais que peux-je faire?
01:06:52Où peux-je trouver une telle lumière?
01:06:55C'est facile. Suivez le river.
01:07:04Ah! Ah! Ah!
01:07:09Tiens, Sidney,
01:07:10tiens ça autour de toi.
01:07:29J'ai juste hâte de te voir en sécurité, Sidney, d'accord?
01:07:32Il faut y aller maintenant.
01:07:33Je dois trouver une lumière, d'accord?
01:07:44Viens, viens, vas-y, allons-y!
01:07:47Mais je pensais que Bubbles allait avec nous aujourd'hui.
01:07:50Elle a déjà passé le déjeuner.
01:07:52Viens!
01:07:53Je veux aller dans l'eau avant midi.
01:07:56Hé, qu'est-ce que c'est? Le river s'éloigne.
01:07:59Oh! Regarde, chérie, une pierre de lune!
01:08:06Oh! C'est magnifique!
01:08:09Qu'est-ce que c'est, une pierre de lune?
01:08:11Ah! T'es fou! C'est une pierre
01:08:13qui est tombée de la lune il y a longtemps.
01:08:15Mais elles sont très rares.
01:08:17Oh! Cette pierre doit être la hauteur du river.
01:08:20Bubbles s'éloigne.
01:08:21Regarde, là, il y a tes empreintes.
01:08:29J'imagine que personne n'a été aussi loin
01:08:31au-delà du river.
01:08:34Au moins, pas des enfants de la lune.
01:08:45La pierre n'est pas bonne.
01:08:48Éliminez la pierre de lune!
01:08:53Attention!
01:08:55Il n'y a qu'une pierre de lune
01:08:57qui peut être éliminée à un moment ou à l'autre.
01:09:01Ou à l'autre quoi?
01:09:05J'oublie.
01:09:06Mais peu importe ce qu'elle était, elle n'était pas bonne.
01:09:11La pierre de lune?
01:09:13Qu'est-ce que les Blub-Blubs veulent avec ça?
01:09:17La pierre de lune!
01:09:19Prenez la pierre de lune pour Bubbles!
01:09:23Il n'y a pas de signe de Bubbles.
01:09:27Bubbles!
01:09:36J'espère que Mumble n'est pas en train d'utiliser la pierre de lune.
01:09:40Je vais les enseigner, les bâtards!
01:09:53Psst!
01:09:58Hey! Psst!
01:10:01Jumbo! Je suis là!
01:10:03Bubbles!
01:10:10Laissez-moi essayer!
01:10:16Nous devons trouver un autre moyen de vous sortir d'ici.
01:10:20Le mannequin!
01:10:26Laissez-nous partir, vous stupides Blubs!
01:10:29Après que nous ayons la pierre de lune sur notre bateau,
01:10:33vous allez demander à Blubbles d'aller avec nous.
01:10:37Bougez!
01:10:42Bougez!
01:10:45Bougez!
01:10:48Bougez!
01:10:51Bougez!
01:10:53Bougez!
01:11:01Blub! Blub!
01:11:04Hey! C'est bon!
01:11:07Il doit y avoir quelque sorte de truc.
01:11:13Vous ne pouvez pas le laisser partir!
01:11:15Laissez-le partir!
01:11:17Hey!
01:11:20C'est moi!
01:11:29Plus de pièces?
01:11:37Oh, Bernard!
01:11:39Maintenant, je me souviens pourquoi il n'y a qu'une pierre de lune qui peut être prise.
01:11:49Oh, non!
01:11:55Oh, non!
01:11:59Si Blubbles était à Sydney, Starfleet serait un désert.
01:12:07Je suis désolée, les gars. J'étais juste en train de boire.
01:12:20Ouais!
01:12:24Je pense que je me souviens du bout de mon rêve.
01:12:37Laissez-le se réveiller!
01:12:40Oh, c'est mignon!
01:24:10La personnalité de chaque créature des bois
01:24:12revient en vie dans cette qualité top que l'ensemble de la famille adorera.
01:24:16C'est une histoire merveilleuse que les enfants aimeront regarder à nouveau et à nouveau.
01:24:20La petite oiseau.
01:24:25Si vous trouvez le lieu où se passe la rivière Ripple,
01:24:28près de la vallée de la mosquée où se croient les grandes arbres,
01:24:34c'est ici que vous trouverez une ville qui s'appelle Ganterville.
01:24:40Retrouvez les galavans, des amis punis avec des leçons puissantes.
01:24:45C'est Shando. Il a beaucoup à apprendre.
01:24:48Pas d'excuses.
01:24:50Pas de problème.
01:24:52J'ai la solution, ici.
01:24:55Un Whistleberry ? Comment ça peut aider ?
01:24:59Regardez.
01:25:00Vous voyez ?
01:25:01Kabobs !
01:25:02C'est comme des fantômes en plein gros.
01:25:06Et Titor, c'est un instructeur.
01:25:08Bientôt, le jour du Kabob.
01:25:10Quand chacun d'entre vous obtiendra son Kabob.
01:25:13Mais d'abord, vous devez passer par l'application.
01:25:16Un processus qui déterminera votre rôle futur dans la société des galavans.
01:25:21Et il y a le reste des galavans.
01:25:23Il y a les enfants, les galavans constructifs,
01:25:26les galavans de musique, les galavans adolescents.
01:25:29Ils deviennent adultes quand ils gagnent leurs Kabobs.
01:25:32Et il y a tous les autres amis galavans.
01:25:36Ils vont devenir de la tristesse à la joie avec un accrochement doublé.
01:25:41Et vous montrer que tout est possible.
01:25:43Mais seulement si vous essayez votre mieux.
01:25:46Ce n'est pas vous, Shando.
01:25:48Je n'ai pas la langue pour ces choses.
01:25:50Ne vous en faites pas, Koush.
01:25:52Vous pouvez le faire.
01:25:53Découvrez les amis, vous allez vous dépasser.
01:25:55Parce que les enfants sont en train de brûler avec anticipation pour les galavans.
01:26:01Appréciez l'excitement enchantant d'un producteur qui a gagné l'Académie d'Awards
01:26:06qui brille le monde de l'animation riche dans...
01:26:09Le Forest Chanté par l'Elm.
01:26:11Découvrez le monde merveilleux sous les arbres dans ce forest fantaisiste.
01:26:17Retrouvez des personnages inoubliables
01:26:19en luttant contre un roi cactus cruel.
01:26:22Je suis Peter Pallet, artiste et amoureux de la nature.
01:26:27Vous avez dormi sous l'Elm mystique.
01:26:30Maintenant, vous êtes chanté par l'Elm.
01:26:32Et tout le forest peut vous parler.
01:26:35Mais vous devez vous préoccuper.
01:26:38N'ai-je pas ordonné que tous les galavans soient exécutés ?
01:26:43Il n'en reste qu'un, mon roi cactus.
01:26:48Détruisez les galavans, fou !
01:26:51Et amènez le peintre ici pour le déjeuner.
01:26:55Pour le déjeuner ?
01:26:57Pour le déjeuner ?
01:27:01C'est un monde merveilleux.
01:27:03Vos enfants aimeront y visiter de temps en temps.
01:27:06Et c'est tout beaucoup enregistré par la musique originale.
01:27:25C'est un monde merveilleux.
01:27:30C'est de la misère magique et de la fantaisie.
01:27:34C'est le forest chanté par l'Elm.
01:27:37Laissez-le fonctionner. C'est magique pour vous.
01:27:41Et maintenant, c'est l'heure de célébrer les nouvelles aventures
01:27:45du top-dog de la vidéo à la maison, Foufa,
01:27:48dans Furry Tales Can Come True.
01:27:51C'est vrai, la maison animale le plus populaire du pays est de retour.
01:27:55Complète avec sa fameuse famille de chiens,
01:27:58sa chiotte de karaté,
01:28:00ses rats renégés,
01:28:02et tous leurs amis et ennemis fous.
01:28:08Allons-y, vous chiens !
01:28:10Sortez avec vos pieds !
01:28:14Vous êtes le plus bas, et je ne parle pas de votre taille.
01:28:18Sortez maintenant, et je vais vous laisser tranquille.
01:28:21Pépé, met un couvercle, je veux dire, un pot.
01:28:25Dans ce génial lancement, vous verrez Chicken Little devenir Chicken Maximus.
01:28:31Voir de nouvelles concepts dans Shuffleboard,
01:28:35le Dog Paddle,
01:28:37aller dans Dognito,
01:28:39et voir Double.
01:28:42Dis bonjour, dis bonjour,
01:28:45nous sommes de Clark Street, vous ne le savez pas.
01:28:48Ça fait trop longtemps, Foufa !
01:28:50Troupes, rencontrez le top dog de Happy Glen.
01:28:54Qu'ils se trouvent en trouble, ou qu'ils s'en sortent...
01:28:57Il l'a fait !
01:28:58Le résultat est toujours le même.
01:29:00Ces amis de chiotte s'unissent.
01:29:03Alors, allez-y, mettez un vrai goût dans votre amusement vidéo.
01:29:07Starring le chien que tout le monde aime,
01:29:11Foufa, dans Furry Tales Can Come True.