Tartarughe Ninja 60 Agguato nelle fogne

  • hier
Transcription
00:00Maintenant le rouge, doucement, doucement, parfait, et maintenant le bleu.
00:08Ah ah, fantastique, ça marche !
00:12Hey, Leatherhead, mettez-vous ça un peu.
00:16Mais, qu'est-ce que...
00:18Qu'est-ce que tu fais, Mick ?
00:20Oh, rien, j'espérais pouvoir voir un peu de télévision.
00:23Prenez soin de vous, dans un instant, nous verrons tous les canaux du monde grâce à un système computerisé.
00:28Mais je ne veux pas attendre un instant, je veux la télévision maintenant !
00:31Eh bien, tu devrais attendre, nous avons encore un peu de travail.
00:35Ah, laissez-moi faire.
00:37Leatherhead, vas-y à droite.
00:39Non, trop, un peu à gauche, encore un peu, ferme-toi !
00:42Ne bouge pas, on voit quelque chose !
00:44Il ne s'est pas longtemps qu'une terrifiante invasion alienne a effrayé notre ville,
00:48mais New York se remet déjà à pied.
00:51Bien sûr, ce n'est pas facile de remettre en fonction une ville si grande et si gravement endommagée.
00:55La police recommande à tous les citoyens de ne pas toucher à des objets inconnus,
00:59cela pourrait être dangereux.
01:01Heureusement, la Justice Force s'est offerte à nous d'aider,
01:04et cela déploie les opérations.
01:07Hey, c'est mon grand ami Silver Sentry !
01:10Tu es fort, mon vieux !
01:11Tu es...
01:14Tu m'as fait perdre la meilleure partie,
01:16mais pourquoi as-tu touché le carton ?
01:26Hey, hey, calme-toi, Leatherhead !
01:28Ne te moques pas !
01:29Personne n'est capable de faire faire la foule !
01:31C'est le secret de son pouvoir !
01:35Donatello !
01:36Leonardo et Raffaello sont revenus.
01:38J'ai besoin d'eux.
01:39Pas encore, Maître Splinter.
01:41Viens, Michelangelo.
01:43Tout ce que tu peux faire ici, c'est disturber.
01:45Lâchons que Donatello et Leatherhead terminent leur travail,
01:48et allons vérifier dans quel état sont les galeries.
01:51Elles pourraient avoir été détruites par l'attaque.
01:53Passer du temps ensemble me donnera la possibilité de faire des exercices.
01:57J'aimerais absolument que tu puisses établir une condition...
02:00Hey, hey !
02:01... très courte.
02:02Peu importe si elle sera très faible.
02:11Bien, je dirais qu'on a terminé.
02:13Jusqu'à ce que tu ne répares la porte, on peut y aller, non ?
02:15Merci infiniment, Casey.
02:16Tu es un trésor.
02:17Maintenant, je me sens beaucoup plus sûre.
02:19Oh, dis donc !
02:20Tu sais que je ferais n'importe quoi pour toi, April.
02:24Hey, et qui sommes-nous ?
02:26Faisons-nous partie du paysage ?
02:28Allons, Raph.
02:29Splinter nous attend.
02:31Mais ce n'est pas juste !
02:32Nous avons fait tout le travail.
02:40Hey, Leo !
02:41Tu vas à une petite course ?
02:42Ou tu t'inquiètes du fait que je t'ai battu la dernière fois ?
02:45L'unique chose qui m'inquiète, c'est que tu n'es pas là.
02:48L'unique chose qui m'inquiète, c'est ta mémoire.
02:51Regarde, j'ai gagné la dernière fois.
02:53Et j'ai peur que ça se reproduise de nouveau, monsieur.
02:55Je n'admets jamais les défaites.
02:57Tu fais trop d'illusions, frère.
02:59Je te salue, on se voit à la maison !
03:12Qu'est-ce que je te disais ?
03:13Regarde ce désastre.
03:15C'est pire que ce que je pensais.
03:17Oui, c'est vraiment pire ici.
03:22Ok, on revient.
03:24Concentre-toi, Michelangelo.
03:26Concentre-toi sur ce que tu dois faire.
03:29Mon fils, tu es très fort physiquement.
03:32Tu as une disposition naturelle pour les arts martiaux.
03:35Mais mentalement, tu es un désastre.
03:37Indiscipliné et sans règles.
03:39Je suis un teenager, sensei.
03:41L'indiscipline et l'irrégulatrice sont mon pain.
03:43Bien sûr, je sais.
03:44Mais tu es aussi un ninja.
03:46Tu dois apprendre à utiliser la tête beaucoup plus.
03:49Et la bouche beaucoup moins.
04:01Mondo Pizza, on dirait qu'on est dans un bâtiment sombre.
04:04Nous devons découvrir si les tunnels qui conduisent à la métropolitaine sont encore agibles.
04:12Nous devons retourner sur la surface pour un moment.
04:14Tu es vivant, tu es en surface.
04:16Pour un très court moment, c'est clair ?
04:19Nous retournerons dans les foignatures, un isolé plus à l'ouest.
04:35Bien, bien, bien.
04:36Mais regarde, une nouveauté, Mr. Touch.
04:41Le tope et un de ses amis armés sont sortis de la maison cachée.
04:45Parfait, Mr. Goh.
04:47Cela signifie que nous devons commencer à travailler.
05:11Maître Splinter ?
05:12Qu'est-ce qui se passe ?
05:16Il y a quelqu'un qui nous suit.
05:18Vite, retournons dans le bas.
05:41Après vous, Mr. Goh.
05:43Oh, vous êtes trop gentil, Mr. Touch.
05:59Maître Splinter, j'ai faim.
06:01Concentre-toi, Michelangelo, s'il te plaît. Concentre-toi.
06:05Concentrer-moi, ça me fait faim.
06:07Pauvre Mr. Touch, tu es en retard.
06:09Ainsi, tu risques de perdre tout le plaisir.
06:18Qu'est-ce que c'est ?
06:36C'est bon, ballerine.
06:37Je veux voir si tu peux encore...
07:05Hein ?
07:14Qu'est-ce qui t'est passé, ami ? T'as fini les batteries ?
07:21Michelangelo !
07:29Qui est-ce ?
07:30Je suis là. J'ai perdu quelque chose, Mr. Goh.
07:33Rien de spécial, Mr. Touch.
08:04Oh, qu'est-ce qu'ils voulaient de nous, ces deux ?
08:11Ils sont en train de sortir.
08:12Ils sont en train de sortir ?
08:14Qu'est-ce que c'est que ça ? Tu as fini ?
08:16Il vaut mieux qu'on y aille. C'est rapide.
08:19Je te donne une main, Mr. Goh.
08:21C'est parti.
08:30Et bouge pas !
08:31Qu'est-ce que t'es, une tartaloumaque ?
08:35Leo est en train d'avoir trop d'avantages.
08:37Je dois absolument trouver un moyen de...
08:39Hey !
08:40Si je couvre l'Atlinger, j'arriverai à la maison dans la moitié du temps.
08:45Cette fois, Leo ne peut pas me battre !
08:52Oh, oh, oh !
09:02Oh, mon dieu ! Il est sur les jambes !
09:08Il est là ! C'est sûrement l'un de ces dingues albiennes !
09:12Qu'est-ce qu'ils veulent ? Pourquoi ont-ils convaincu-le ?
09:15Attention, il s'en va !
09:16Il est parti par là-bas !
09:17Allez, allons le prendre !
09:19Allons-le prendre !
09:24Courage, suivez-moi !
09:25J'ai vu lui tomber par là-bas !
09:28New York, New York...
09:30C'est une belle merde de ville !
09:40Fantastique !
09:42Si je ne me rends pas compte de quelque chose, ils feront de moi un bon brodette !
09:45Il est là-bas !
09:46Il est là !
09:49D'accord, je n'ai pas d'alternative.
09:51Mais s'ils veulent un peu d'action, ils en auront !
09:58Oui ? Qui a brûlé ?
10:01Je m'appelle Raffaello.
10:03Bien sûr, tu dois être l'un des garçons de M. Rossetti.
10:06Je suis Mme Morrison.
10:08S'il te plaît, mon cher, prends ma main.
10:11Je ne peux pas te voir, tu sais.
10:12Pour être honnête, je ne peux rien voir.
10:15Je suis complètement blinde depuis environ un an.
10:17Tu es en avant. J'ai cru que tu serais arrivé demain.
10:20Viens, je te montre ce qu'il y a à faire.
10:22Mais...
10:23Excusez-moi, madame.
10:24Est-ce que vous n'avez pas vu une créature aliénée par là-bas ?
10:28Mais vous voulez faire des blagues ?
10:29Comment avez-vous pensé qu'il y ait des aliénés ici ?
10:35Merde ! Il semble qu'il soit disparu.
10:37Et pourtant, il est entré dans ce bureau.
10:39C'est bizarre, très bizarre.
10:40Oui.
10:44C'est incroyable !
10:45C'est incroyable !
10:47C'était très fort !
10:51C'est super rapide !
10:53Comment pouvons-nous combattre ces deux gars ?
10:56Concentre-toi, fils.
10:57Utilise la tête pour les défendre.
10:59Il vous apparaîtra tout seul.
11:01Concentre-toi, concentre-toi.
11:03Comme si j'avais du temps.
11:04Regarde là-bas.
11:05Ils reviennent.
11:06Oh, oh !
11:07Encore nos amis chers.
11:09Pour un instant, nous avons pensé que vous n'aviez pas aimé notre compagnie.
11:16Je les aime !
11:38Asselineau, aidez-le !
11:46Non !
11:52On a gagné !
11:53On a gagné ?
11:55Ne nous fais pas rire, espèce de gondolier !
11:57Nous n'avons pas encore commencé à nous battre.
12:00Oh, mon Dieu !
12:01Mais qui sont ces deux ?
12:05Toutes les boîtes doivent être mises près de la porte.
12:07Et aussi ce gros sac.
12:09Vous vous êtes déplacé, madame Morrison ?
12:11Oui, je suis forcée, malheureusement.
12:13La maison est hypothécaire, et la banque va la prendre.
12:16Depuis que mon pauvre mari n'est plus avec moi,
12:18la vie s'est faite vraiment difficile.
12:20Je n'ai personne qui puisse m'aider.
12:22Il ne me reste plus que Lucy, ma chatte.
12:31Je pense que cette expérience sera plus amusante que prévu, Mr. Touch.
12:35Oui, j'y pensais aussi, Mr. Goh.
12:37Ah, ils s'appellent Touch and Goh.
12:39C'est mignon.
12:40C'est mignon.
12:41Touche et va !
12:42Hey !
12:43Peut-être que j'ai eu une bonne idée.
12:45Ce n'est pas le moment de faire des blagues, mon fils.
12:47Oh non, je le dis vraiment, j'ai un plan.
12:50Mais avant de le mettre en action,
12:52nous devons garder un peu à l'étranger la couple.
12:55J'aurais été immensement heureux
12:57si je savais que tu avais commencé à utiliser la tête, mais...
13:02J'ai peur que nos amis doivent prendre le métro, Mr. Goh.
13:05Oh, je crois que ce sera plutôt le métro
13:07qui va prendre eux, Mr. Touch.
13:11Non !
13:24Notre principal sera très satisfait, Mr. Goh.
13:27Moi aussi, je suis très satisfait, Mr. Touch.
13:40Parfait ! Je crois que nous avons gagné une belle récompense, Mr. Goh.
13:44Alors, allons-y faire une visite à notre principal, Mr. Touch.
13:47Nous avons bien travaillé et c'est le moment d'encaisser.
13:52Essaye de réparer l'antenne, Lethered.
13:54Il y a encore des problèmes.
13:55Hey, les gars, savez-vous si Raphaël est revenu ?
13:58Je crois que non.
13:59Je ne l'ai pas vu.
14:00Il devrait être ici depuis un moment.
14:02Non !
14:03Si je le connais bien,
14:04c'est sûr qu'il est allé se cacher dans un grand problème.
14:11Ne fais pas tout ce bruit.
14:13Ah, bien, je...
14:14Excusez, madame.
14:19Eh bien, on dirait que tu aimes beaucoup ma Lucie, Raphaël.
14:23Mais regarde, d'habitude, elle a confiance en des étrangers.
14:26Je l'ai trouvé hors de la porte il y a un moment.
14:29Je ne sais pas si c'est moi qui l'ai adoptée
14:31ou elle qui l'a adoptée.
14:32Ce n'est pas facile de parler avec les chats.
14:35Eh bien, au fond, je suis aussi une espèce de gâteau.
14:37Peut-être que c'est pour ça que nous sommes d'accord.
14:39C'est bien.
14:40Peut-être qu'il vaut mieux que tu ailles à la maison, Raphaël.
14:42Demain matin, tu devrais aller à l'école, j'imagine.
14:45C'est vrai, madame Morrison.
14:47Par ailleurs, je crois que papa m'attend.
14:52Si tu veux, passe encore à nous rencontrer, Raphaël.
14:55Lucie et moi resterons dans cette maison encore quelques jours
14:58et nous ferions plaisir de te revoir.
15:00Quoi ?
15:01Vraiment ?
15:02Merci, madame.
15:04Je le ferai, bien sûr.
15:06Nous sommes très fiers de vous annoncer que notre opération
15:09a eu un grand succès.
15:13Messieurs, je vous remercie.
15:16Vous avez fait un bon travail.
15:18Merci, c'était un travail extrêmement agréable, mon ami.
15:21J'ai hâte de communiquer la nouvelle au grand chef.
15:25C'est le remboursement pour l'élimination de l'Oiseau et de la Tartaruga.
15:30Pour nous ?
15:31C'est un pensiement vraiment gentil.
15:36Le vert a toujours été mon couleur préféré.
15:40Éliminez les autres Tartarugues et vous aurez le tricot.
15:44Permettez-moi de servir la chambre.
15:47Je n'ai rien ordonné.
15:49Oui, bien sûr.
15:52Retirez-les !
15:54Je vous ai dit que je n'ai rien ordonné !
15:58C'est bizarre, vous avez ordonné beaucoup de choses !
16:05Arrêtez de me battre !
16:09Hey, Mr. T !
16:10Nous avons un petit compte à régler.
16:12Faites-moi plaisir pour ceux qui tentent de me faire tomber !
16:21Attends, on recommence à nouveau.
16:25Encore !
16:26Bien joué, tu nous as mis près !
16:29Ok, Mr. T, maintenant on va s'amuser !
16:34Qu'est-ce que tu penses que tu as fait ?
16:36Cette folle neige ne te protégera pas longtemps,
16:38grosse espèce de mollusque armé !
16:45Hey, qu'est-ce qui t'arrive ? Tu ne me vois pas ?
16:48Je suis désolé pour toi !
16:49Nous, les ninjas, n'avons pas ce problème !
16:52Je suis désolé pour toi !
16:53Nous, les ninjas, n'avons pas ce problème !
16:55Si tu ne me vois pas,
16:57tu ne vois probablement pas ton petit ami !
17:01Et de ce que j'ai compris, si vous ne pouvez pas vous toucher,
17:04vous êtes en danger !
17:09Bon voyage, vieil ami !
17:26Han, vieil monstre, c'était merveilleux !
17:28J'ai amusé un monde !
17:30Et merci pour le cadeau, ciao !
17:39Viens, Michelangelo, il vaut mieux retourner à la maison.
17:42J'ai peur que nous ne soyons pas en sécurité ici.
17:44Tu sais, Sensei,
17:45le fait d'utiliser la propre menthe,
17:47c'est un grand conseil !
17:49Au début j'ai pensé,
17:50mettons-les sous le train !
17:52Mais puis j'ai pensé,
17:53Oui, oui, je sais.
17:54Pour toi,
17:55commence une nouvelle vie,
17:56fils.
18:02Je savais que tu étais lent,
18:03mais cette fois tu t'es mis vraiment trop !
18:05Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
18:06A ne pas croire, les gars !
18:08Allez, venez voir !
18:10J'ai ici avec moi une poche pleine de verdons
18:12jusqu'à s'écraser,
18:13et c'est tout notre !
18:15Nous pouvons acheter un camion de comics rares !
18:1722 euros !
18:18C'est une bonne idée !
18:19C'est une bonne idée !
18:20C'est une bonne idée !
18:21Nous pouvons acheter un camion de comics rares !
18:2322 nouveaux téléviseurs !
18:24Ou même ordonner le takeaway chinois
18:26pour 1 033 fois en conséquence !
18:28Pour être honnête, Michelangelo,
18:30j'ai une meilleure idée sur comment l'utiliser.
18:38Oui, qui est-ce ?
18:40Bonsoir, Madame Morrison,
18:41je suis Raffaello.
18:43J'ai trouvé cette poche ici,
18:45devant sa porte,
18:46et elle est pleine d'argent.
18:48Oh mon Dieu,
18:49mais qui peut l'avoir laissée là ?
18:51Tu sais ce que je pense ?
18:52Il doit être son ange qui la garde.
18:54Evidemment,
18:55il veut qu'elle reste ici
18:56pendant longtemps.
19:21C'est Raffaello,
19:22le vrai mage des rollers,
19:24et Michelangelo
19:26qui vole avec son skate.
19:29C'est Donatello
19:30qui est un génie, on le sait.
19:32Léonardo le guidera.
19:35Le mal est de retour,
19:36déjà avant.
19:38Avec eux,
19:39il y a le micro splinter
19:40qui conduira les ninjas.
19:42C'est Raffaello,
19:43le vrai mage des rollers,
19:45et Michelangelo
19:46qui vole avec son skate.
19:49C'est Donatello,
19:50le vrai mage des rollers,
19:52et Michelangelo
19:53qui vole avec son skate.