Tartarughe Ninja 63 Il suo nome e Nessuno

  • hier
Transcription
00:00Il suo nome è nessuno.
00:02KIA!
00:04KIA!
00:06KIA!
00:08KIA!
00:10KIA!
00:12KIA!
00:14KIA!
00:16KIA!
00:18KIA!
00:20KIA!
00:22KIA!
00:24KIA!
00:26KIA!
00:28KIA!
00:30Je me lève!
00:36C'est facile, je n'en peux plus!
00:38Je ne sais pas,
00:40mais je ne peux plus bouger!
00:42Je ne veux pas la tenter!
00:44Ça doit être l'heure du déjeuner!
00:46Prenez-en note,
00:48il faut acheter un deodorant à MEEC.
00:50Ce soir,
00:52l'entraînement est terminé.
00:54On reprend demain matin.
00:56Vado a superare il prossimo livello di battle ravage.
00:59He he he he he!
01:00Hi, hi, hi, he.
01:03Ma dove sono finiti i controller?
01:06Eppure ricordo che li avevo lasciati qui...
01:09He he he he he!
01:11Sotto livello 8!
01:13Te l'abbiamo fatta Mick!
01:15Eh vai!
01:16Frena, frena, frena, frena!
01:17Mi sembra di capire che vi siete dimenticati la regola fondamentale dei videogames!
01:22E cioè che io devo giocare sempre!
01:24C'est un peu dommage qu'il y ait un problème, Michelangelo,
01:26car maintenant c'est notre tour.
01:28On t'appelle quand on a fini, hein ?
01:30Oui, disons que dans une dizaine d'années.
01:32Et maintenant, on y va.
01:34Ce n'est pas la fin du monde.
01:36Vas-y, détends-toi.
01:37Eh, dis-moi, comment fait une tartaruga ninja
01:39de se détendre si elle n'a rien à faire ?
01:41Laissez-moi amuser avec le jeu vidéo.
01:44Nous allons faire un tour sur les toits.
01:55Aaaaah !
01:59Bon réchauffement, hein ?
02:01Oui, ça m'a pas fait mal,
02:03mais j'ai préféré le niveau 2 de Battle Ravage.
02:05Regarde, il y a quelqu'un là-haut.
02:10Wow, voyons.
02:12Manteau, masque,
02:14présence sombre et silencieuse.
02:16Il doit être un super-héros.
02:18Oui, ou même un fou.
02:20Allons-y !
02:24C'est parti !
02:51J'ai l'impression qu'il suit ce camion.
02:53Oui, avec un certain style.
02:55Tu te souviens de quelqu'un ?
02:57Un cavalier sombre qui lutte pour la justice ?
02:59Non.
03:11Je ne peux pas croire.
03:13Nous avons à nos épaules un travesti de Batman.
03:15Il ne nous suivra pas pour longtemps.
03:24Hey, t'es fou ?
03:29Tu es sûr ? Tu te souviens de quelqu'un ?
03:31Non.
03:33Un héros qui ne sait rien,
03:35qui protège avec son ombre généreuse
03:37la ville qu'il a juré de se défendre,
03:39qui persègue implacablement
03:41son objectif de tuer les criminels.
03:43J'ai dit non.
03:45La Tartaritan !
03:49Je pensais que c'était tellement simple.
03:51Je pensais que c'était tellement évident.
03:59Malédiction !
04:01Nous l'avons encore en arrière.
04:03Semblons-le !
04:15Et maintenant, où est-il ?
04:18Qui sont ces deux ?
04:20Des amis de l'homme avec le manteau ?
04:22Que veux-tu ?
04:24Je vais les tuer !
04:41Fantastique !
04:43Tu nous as sauvés la vie ! Merci !
04:46Tout va bien ?
04:48Oui. J'ai une armature qui dévie les coups.
04:52Pourquoi as-tu risqué la vie pour nous sauver ?
04:54Parce que ce n'est pas ta bataille.
04:56Tu l'as avec ce camion ?
04:58J'ai besoin de savoir où est Diretto.
05:00C'est si important ?
05:02En ce moment, suivre ce camion est fondamental pour moi.
05:09Je pense que tu auras besoin de renforcements, tu sais ?
05:11Je ne finirai pas seul.
05:13C'est une affaire personnelle.
05:21D'accord. Probablement, je le répète, probablement,
05:23ce type est un peu trop fou.
05:25C'est lui, Spavaldo.
05:42Vérifiez que tout est en ordre.
05:55C'est bon, laissez-le passer.
06:25Tu es en retard.
06:27Notre bateau a été attiré tout le jour au port,
06:29et il est rempli à la moitié.
06:31Je veux savoir pour quelle raison.
06:33Une espèce de vigilante masqueré
06:35tournait autour de l'établissement.
06:37J'ai dû faire les choses avec cautela.
06:39Ruffington.
06:41Tu as fini de t'empêcher, ami.
06:56Mets les mains derrière la tête
06:58et tourne lentement.
07:17Tranquille, ami, c'est toujours nous.
07:19Ne pensez pas que je n'apprécie votre aide, mais...
07:21Qu'est-ce que vous êtes venu faire ici ?
07:24Michelangelo et moi, nous ne voulions pas t'abandonner.
07:26Hey, toi qui tourne le ventre dans la ville de la nuit,
07:28tu aurais entendu parler d'un autre super-héros.
07:30Mick, s'il te plaît.
07:32C'est vraiment en gambe.
07:34En fait, c'est fantastique, il s'appelle simplement
07:36Tartatitan.
07:38J'ai jamais entendu, je suis désolé.
07:42S'il te plaît, lève-toi de cette chose.
07:44Pourquoi, il peut avoir le manteau et moi, non ?
07:46Fais-nous un coup, d'accord ?
07:48Eh, c'est bon, comme je ne l'ai pas dit.
07:51T'es vraiment déçue, mais...
07:53Peux-tu résoudre la affaire, ou non ?
07:55Cette voix me sonne très familiale.
07:57Plus d'attentes ne seront pas tolérées.
07:59Je te conseille d'agir rapidement.
08:02Et Anna ?
08:04Tiens-toi aussi à coucher tes biceps,
08:06tu auras le reste du chargement très vite.
08:09Fais le temps jusqu'à la première lumière de l'aube
08:11pour finir de mettre la merchandise sur la navette.
08:13Et ne te déçois pas.
08:21Si Han est impliqué...
08:23Ça signifie qu'il y a aussi Shredder.
08:25Shredder ?
08:27C'est-à-dire Oroku Saki,
08:29l'actuel sauveur de New York.
08:31Oui, et qui est cet homme d'affaires ?
08:35Il s'appelle Ruffington.
08:37J'ai un compte à payer avec lui
08:39depuis que je faisais le détective dans cette ville.
08:42Il dit que tu continues à le persécuter.
08:44Ruffington est un peu bon, et tu le sais très bien.
08:47Il est aussi très puissant,
08:49et tu es le principal fournisseur d'armes du gouvernement
08:51si tu n'as pas d'amis influents.
08:54Mais il vend les armes aussi au marché noir.
08:56Donne-moi le temps d'encocher.
08:58Trop tard, il a déjà mis ses pieds,
09:00donc à partir d'aujourd'hui, tu quittes le secteur investigatif
09:02et tu es assigné à l'archive.
09:04Un policier puni par excès de zéro.
09:06Oui, tu peux remercier l'homme
09:08qui a tout de suite envoyé au diable ta prometteuse carrière.
09:11Mais il n'en suffisait pas pour qu'ils m'enlèvent mon travail.
09:14Ruffington voulait détruire ma vie,
09:16ma réputation.
09:19Et mon honneur.
09:21Maintenant, je veux reprendre ce qu'il m'a pris.
09:23Reste avec nous.
09:50Quelle arme est-ce que c'est ?
09:52On dirait l'un des canons des Triceratons.
09:54Mais peut-être que Ruffington a fait quelques modifications.
09:57Il vend des armes si sophistiquées.
09:59Vous savez comment fonctionne ce truc ?
10:01C'est facile, il suffit de...
10:11Mais qu'est-ce que...
10:12Qu'est-ce qu'ils font là-dedans, ces clowns masquerés ?
10:14Tirez-les de là !
10:43RUFFINGTON
10:47Vous vouliez me voir, Maître ?
10:49Alors, Anne, on peut savoir à quel point nous sommes avec notre mission ?
10:53Ruffington utilise son dépôt de poissons pour garder les armes
10:57jusqu'à ce qu'elles ne soient pas chargées sur la navette.
10:59Calme-toi !
11:00Je sais que la situation est complètement hors contrôle.
11:03Stockman s'est inséré dans le système de surveillance de Ruffington.
11:07Oh, mais regarde, vraiment...
11:09Tu me connais, non ?
11:11Tu sais que j'aime me rendre utile.
11:13Les Tartarugues !
11:15Si il y a quelque chose que je ne supporte pas, c'est le succès.
11:18C'est pareil pour moi, Maître.
11:21J'ai un travail à t'assurer.
11:23Va immédiatement au dépôt de la pêcherie de Ruffington.
11:25On se retrouve là-bas.
11:27Non !
11:28Tu dois rester ici.
11:29Si c'était à ton lieu, je prierais que tout se passe bien.
11:40Ruffington !
11:41Décollons immédiatement avec l'hélicoptère.
12:36As-tu vu où est passé le super-héroïque ?
12:38Non, mais quelqu'un d'autre est venu nous rencontrer.
12:44Il y a toujours beaucoup de brûlures sur les mollets, n'est-ce pas, Mr. Touch?
12:51Je pense qu'il faut faire une bonne nettoyage, Mr. Goon.
12:56Donc ces deux sont les fameux Touch & Goon?
12:58Oui, ils sont encore plus mauvais en personne, n'est-ce pas?
13:01Ah, Michelangelo, je suis vraiment heureux de te revoir.
13:04Tu sais, j'avais manqué de ta subtile intelligence.
13:07Mr. Touch, qu'est-ce que tu penses de nous accueillir ici?
13:12Bien sûr, tout de suite, Mr. Goon.
13:14Avec plaisir.
13:21Magnifique, Mr. Touch, mais je ne suis pas sûr qu'on ait compris le message.
13:26Attention!
13:28Un message étonnant, Mr. Touch, mais peut-être un peu impersonnel.
13:32Il vaut mieux qu'on nous mette la firme.
13:45Alors, petite tartaruga, où est ta langue délicate?
13:48Tu l'as engouillée?
13:52Ruffington!
13:54Ruffington!
13:55Tu n'as pas l'intention de m'échapper, sale verre!
14:23Ruffington!
14:38Hé!
14:39Qu'est-ce que tu vas faire?
14:54Sincèrement, je crois que c'est le moment de faire le plein d'énergie, Mr. Goon!
15:02Tu sais, mon cher Mr. Touch,
15:04cette fois-ci, c'est comme si tu m'avais élu dans le pensoir.
15:24Hé!
15:27Ta carrière est terminée, Ruffington.
15:29Je ne t'ai jamais vu. Qui diable es-tu?
15:31Grâce à tes soutiens politiques, je ne suis plus quelqu'un.
15:35Alors, tu peux même disparaître.
15:44Allons-y, nous ne pouvons pas laisser qu'ils se rechargent.
15:47Hé, les gars!
15:49Votre esprit de groupe est une grande source d'inspiration.
15:52En fait, nous avons pensé d'imiter vous et de faire des groupes aussi.
15:55Tu es prêt?
15:56Quand tu veux, Mick!
15:57Shoot!
15:58Poing avec le dos!
16:00Balle frontale avant!
16:03Balle arrière avec l'arbre!
16:06Double balle à l'extérieur!
16:08Encore!
16:14Et maintenant, repose!
16:16Nous avons fait un merveilleux travail, Mr. Leo.
16:23Aïe!
16:40Les gars, qu'est-ce que c'est que ça?
16:42Personne n'est là.
16:53Tu vas aller en prison, Ruffington.
16:55Ce n'est pas la première fois que tes amis influents ne pourront pas t'aider.
16:58Dites-moi ce que vous en êtes, dites-le moi!
17:00J'ai le droit de le savoir, non?
17:06Maintenant, je suis quelqu'un.
17:22Ok.
17:52J'ai dit d'attendre, putain!
17:56Je le savais, tu l'as envoyé sur T.V.
17:58Moi? Tu l'as envoyé sur T.V.!
18:01Je pense que je vais dormir.
18:03Oui, moi aussi.
18:04Je le réparerai demain matin.
18:06Qu'est-ce qu'on a fait?
18:07Très tard.
18:08Salut, les gars!
18:09Nous allons à la maman.
18:10Ok.
18:11On va à la maman.
18:12On va à la maman.
18:13On va à la maman.
18:14On va à la maman.
18:15On va à la maman.
18:16On va à la maman.
18:17On va à la maman.
18:18On va à la maman.
18:19On va à la maman.
18:20On va à la maman.
18:21Très bonne idée.
18:22Nous aussi, on est à la maman.
18:23Oui.
18:24Réveillez-vous pour le déjeuner.
18:25Mais dans un ou deux jours, au moins.
18:30Oh, bien joué!
18:31Vous êtes déjà réveillés.
18:32Maintenant que vous êtes reposés,
18:33nous pouvons reprendre l'entraînement.
18:38En position, s'il vous plaît.
18:41Oh, dites-moi que c'est vrai!
18:42Que c'est magnifique!
18:47Ninja.
18:49Turtles.
18:51Mutants.
18:52Ninjas.
18:53Turtles.
19:21C'est Donatello qui est un génie, on le sait.
19:24Léonardo les guidera.
19:27Le mal est déjà revenu.
19:30Avec eux, il y a le micro Splinter
19:32qui conduira les ninjas.
19:35Turtles.
19:37Mutants.
19:38Ninjas.
19:39Turtles.
19:40Avec nous, avec nous,
19:42il y a quatre tartarugues et ninjas
19:45qui combattent les forces du mal.
19:48Rien ne peut arrêter
19:50nos fantastiques héros.
19:54Avec nous, avec nous,
19:56il y a quatre tartarugues et ninjas
19:59qui ont un courage spécial.
20:03Si il faut lutter,
20:05ils lutteront,
20:07ils gagneront pour nous.