The Raccoons Aflevering 12 De Steen Van Zenda Michael Magee Len Carlson Mar

  • avant-hier
Transcription
00:00Oh, j'ai bien dormi, mais maintenant, un bon sandwich avec de la pindagase.
00:07Et puis, êtes-vous prêts pour un nouvel aventure de Bert Wasbeer?
00:13C'est la forêt de l'hiver, paisible, paisible et serré.
00:20Jusqu'à ce que Bert Wasbeer se réveille.
00:30C'est la forêt de l'hiver, paisible, paisible et serré.
00:36Heureusement que ses amis sont toujours prêts pour lui.
00:45La vie pour Bert Wasbeer serait beaucoup plus facile sans...
00:50Cyril Snow.
00:54La vie pour Cyril Snow serait beaucoup plus facile sans...
00:58Les raccoons.
01:08Les raccoons et la pierre de Zenda.
01:13Le monde des merveilles de la couverture blanche s'affiche sur la forêt de l'hiver.
01:18Cyril Snow filme l'histoire d'Indiana Janssen et de la pierre de Zenda...
01:23dans une production de millions.
01:25Mr. Munt et Lady Banenbanen sont si amicables...
01:28d'enlever leur célèbre pierre à Cyril...
01:31pour faire de l'advertisement pour le film.
01:34Oh, j'espère, monsieur, que vous allez bien vous mettre sur la pierre.
01:39Vous savez bien qu'il est déjà dans la famille depuis que Indiana Janssen...
01:43lui a fait un cadeau sur mon lit de grand-mère.
01:47Cyril Snow a bien ordonné la protection.
01:52En plus, il est assuré.
01:55N'est-ce pas, monsieur?
01:57Bien sûr.
02:00Allons-y.
02:05J'ai besoin de piranhas.
02:07Indiana Janssen n'a jamais été attaqué...
02:10par des poissons de l'or.
02:12Mais, boss, vous nous avez donné seulement une tiente.
02:15Ce n'est pas une tiente chère, monsieur.
02:19Les fans du film attendent depuis des années...
02:22un film sur Indiana Janssen...
02:24le homme qui a voulu croiser la mer.
02:29L'opposition des piranhas.
02:32Je pense que c'est les poissons de l'or.
02:35Avec toujours la mort à l'esprit...
02:38et le réalisme que le petit erreur...
02:41le ferait de l'or.
02:44Jusqu'à ce qu'Indiana Janssen...
02:46ait enfin découvert la ville perdue de Tyandor Bad.
02:51Et là, il a trouvé ce magnifique...
02:54immeuble bâtiment.
02:56Le bâtiment de Senda.
03:05Arrête d'écraser, boss.
03:07Je vais t'écraser...
03:09s'il n'y a pas de lumière immédiate.
03:12Je ne vois rien.
03:15Regarde.
03:17Il est parti.
03:19Mon magnifique bâtiment.
03:21Mon magnifique bâtiment est parti.
03:24Calme-toi, mon petit bâtiment.
03:28Monsieur Snow a sûrement une explication.
03:32N'est-ce pas, monsieur Snow?
03:37Bien sûr. Il est...
03:39Il est caché, boss.
03:41Caché? Oui, c'est ça.
03:43Il est caché comme...
03:45comme un...
03:47comme un bâtiment d'advertisement pour le film.
03:49Et qui le trouve...
03:51recevra un rôle dans la production de millions...
03:55de Indiana Janssen et le bâtiment de Senda.
04:00Wow, un film qui roule.
04:03Et le bâtiment de monsieur Snow...
04:06est librement accessible 24 heures...
04:10parce que...
04:11je veux...
04:12c'est vrai.
04:14Je vais trouver ce bâtiment.
04:16Je vais devenir un film-star.
04:26Trouvé.
04:28Regarde, Ralph. Un bâtiment d'advertisement.
04:31Vite, Bert.
04:32Autrement, quelqu'un d'autre aura déjà trouvé...
04:34ce bâtiment de Senda avant notre arrivée.
04:36Ne me chasse pas, Ralph.
04:38Un détective doit se préparer.
04:42Et maintenant...
04:43chercher le bâtiment, les gars.
04:49Si il n'est pas dans la chambre...
04:51quelqu'un l'a emmené.
04:53Mais comment ça, boss?
04:55On attendait ici toute l'heure.
04:58Où est-il alors?
04:59Il n'est pas là, boss.
05:01Comme ton cerveau...
05:02sous toutes les conditions.
05:04Nous devons le trouver...
05:06avant que Munt ne le trouve.
05:08Pourquoi ne me dites-vous pas la vérité, boss?
05:11Vous êtes assuré, n'êtes-vous pas?
05:13Sais-tu ce que ces oiseaux vous ont fait payer?
05:16Tu veux dire qu'il n'était pas assuré, boss?
05:18Mais vous avez dit à M. Munt que...
05:20Oui, je sais.
05:22Mais dans ce cas...
05:24M. Munt doit payer 20 millions de guildes...
05:27si nous ne trouvons pas le bâtiment.
05:29C'est pour ça que je suis tellement étonné.
05:32Regarde, boss.
05:33Regarde, boss.
05:35Regarde, boss.
05:36Regarde, boss.
05:37Regarde, boss.
05:39Regarde, boss.
05:40Regarde, boss.
05:41Regarde, boss.
05:42Qu'est-ce qu'il y a, boss?
05:44Le bâtiment de Zenda doit être là...
05:47Tu vois, Cédric?
05:49Combien de fois dois-je le dire, Bert?
05:51Je ne sais pas.
05:52Qu'est-ce que vous faites?
05:54Nous recherchons le bâtiment de Zenda.
05:57Il n'est pas là.
05:59Sortez de mon bureau, stupide flingue.
06:02D'accord, monsieur Snow, mais Bert Wasbeer, le top-detective, n'est pas si rapide.
06:08D'accord, à la bibliothèque, les amis.
06:14Pourquoi avez-vous ouvert le logement à 24 heures pour tout le monde ?
06:20Je me rends complètement fou de...
06:24Restez ici ! Je vous dis de rater et de rester !
06:27Monsieur Snow !
06:30Excusez-moi, mesdames et messieurs.
06:32Continuez, continuez. Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
06:35Eh bien, monsieur Snow, je suis un petit peu inquiétant pour mon petit bâtiment.
06:40Il y a encore des types volcans dans votre maison en ce moment.
06:45Et je sais que c'est un bâtiment d'advertisement,
06:48mais je voudrais bien être sûr qu'il est sécurisé, car c'est ce qu'il est, n'est-ce pas ?
06:54Hein, monsieur Snow ?
06:56Sécurisé ?
06:58Bien sûr que c'est ce qu'il est.
07:00Il est... dans le bâtiment !
07:04Oui, exactement, il est dans le bâtiment.
07:07Je pensais que le bâtiment était caché dans ce bâtiment.
07:12Non...
07:14Oui, il y a un bâtiment caché dans le bâtiment,
07:18mais c'est faux.
07:20Le véritable bâtiment est dans le bâtiment.
07:23Vous ne pouvez pas laisser tomber le véritable bâtiment.
07:26Il pourrait s'échapper.
07:29Je vous l'avais dit, monsieur Snow.
07:32Tout se passait bien pour mon petit bâtiment.
07:35Oh, quelle rassurance !
07:38Mais je serais totalement rassurée si je pouvais voir mon bâtiment.
07:42Mais il est dans le bâtiment.
07:45Alors, emmenez-nous vers ce bâtiment, monsieur.
07:54Vous savez, ce n'est pas bizarre si le bâtiment a été volé.
07:58Enfin, il vaut la peine.
08:02Le genre de bâtiment que l'on aimerait voler.
08:05Mais si il a été volé, je le retrouverais.
08:09Vraiment.
08:10Oh, quel bâtiment, monsieur Snow.
08:15Où est le bâtiment ?
08:17Ici.
08:19Alors, ouvrez-le, monsieur.
08:26Je ne connais pas la combinaison.
08:28Oh, 12, 14 et 33, boss.
08:33Ah, c'est bon.
08:35Merci, bâtiment.
08:41Je ne peux pas l'ouvrir.
08:43Mais vous savez, boss, que vous nous avez dit d'allumer le temps.
08:48Le bâtiment s'ouvre à 8 heures.
08:50C'est vrai ?
08:51Ah, bien sûr.
08:52Comment pouvais-je oublier ?
08:54Alors, vous pouvez partir.
08:57Non ?
08:58Je pense qu'il vaut mieux attendre que le bâtiment s'ouvre.
09:03N'est-ce pas, bâtiment ?
09:06Pas du tout.
09:07Il fait froid ici.
09:09Pourquoi...
09:10Pourquoi vous ne mangez pas ?
09:13Je paye.
09:14Non, non, non.
09:15Je me sens bien, oui.
09:18Il y a un nouveau bâtiment.
09:21Plus loin, la Casa Bonne.
09:25Ah, c'est fait. Je vous traite.
09:28C'est très agréable de vous, monsieur.
09:32Nous verrons la pierre de Zelda à 8 heures.
09:37Je me lève.
09:40À 8 heures, monsieur.
09:46En fait, j'ai un peu de repos.
09:54Où peut un homme rester tranquille dans son propre bâtiment ?
10:03Oh, non.
10:05Il est déjà 8 heures.
10:07Monsieur Snow, je crois qu'il est temps de voir la pierre de Zelda.
10:14Bien sûr.
10:16Je vais prendre un gâteau.
10:19Non, merci, monsieur Snow.
10:22Nous avons délicatement mangé dans la Casa Bonne.
10:26Et ce, pour plus de 700 guildes.
10:32Je n'ai pas compté pour vous.
10:35Mais il n'y a rien dans le bâtiment, monsieur Snow.
10:39Vraiment ?
10:41Vous avez raison, mesdames et messieurs.
10:44J'ai laissé la pierre dans le bâtiment.
10:48Le bâtiment ?
10:50Oui, le bâtiment des pierres.
10:52C'était dégouté. Très dégouté.
10:55Des jouets dégoutés, terriblement dégoutés.
10:58Dites-moi où est le bâtiment, monsieur.
11:02Nous allons récupérer la pierre.
11:06Je ne sais pas.
11:08Je ne sais pas dans quel bâtiment il est.
11:12Il n'y a pas tellement de pierres dégoutées.
11:15C'est pas mal.
11:17Bon, mon gâteau, nous devons attendre ici.
11:21Nonsense.
11:23Vous avez perdu le temps.
11:25Vous pouvez aller acheter quelque chose.
11:27Vous avez un vieux bâton, achetez un nouveau.
11:30Prenez mon carte de crédit.
11:32Oh, bien...
11:34Non, non, pas de contrepartie.
11:36Je suis en train de me faire foutre.
11:39Je veux dire, bon appétit, les gars.
11:42Je suis trop fatigué.
11:45Parfois, je me fais foutre.
11:48Allez, mon gâteau, allons-y.
11:50C'était la monnaie de la dame Badebade, monsieur.
11:53Comment ça s'est passé ?
11:55Je l'ai acheté, mais la affaire a disparu.
11:58Vous deviez être honnête, monsieur.
12:01C'est une blague.
12:03Je dois me dire des meilleures blagues.
12:05Et vous devez trouver ce bâton.
12:08Mais nous avons cherché partout et nous avons interrogé tout le monde.
12:12Alors cherchez quelque chose d'autre.
12:16Où est mon gâteau ?
12:19Pour la plus grande fois, Bert, je ne sais vraiment pas.
12:23Nous avons cherché partout, et il n'est vraiment pas ici.
12:26Il doit être quelque part.
12:29Je veux dire, ce truc ne peut pas voler.
12:32C'est ça, le papy.
12:35Il a volé le bâton.
12:37Et maintenant, il est quelque part au-dessus.
12:40Si nous ne trouvons pas ce bâton, il nous reste encore quelque chose à attendre.
12:45Et il est fort comme un oiseau.
12:47Fort comme un oiseau, c'est ça !
12:49Il y avait un oiseau près de nous quand le feu s'est éteint.
12:52Je pense qu'il doit l'avoir fait.
13:02C'est pas possible !
13:33Oui, les gars, c'était juste une idée.
13:36Nous devons pouvoir aider le boss.
13:39Peut-être que je sais quelque chose.
13:41Qu'est-ce que ?
13:44Voilà, c'est tout.
13:46Nous avons cherché partout.
13:48Oui, laissons-le.
13:51Qui va le chercher ?
13:53Tout vient de l'argent.
13:55Il n'aurait pas dû me donner ce bâton.
13:58Voici votre carte de crédit, monsieur Snow.
14:02Oh, il s'est presque éteint.
14:05Oui, je me suis un peu laissé partir.
14:08Mes achats sont reçus chez moi par voiture.
14:11Est-ce que le bâton de Zenda est de retour de la boulangerie ?
14:15Eh bien, vous devez entendre.
14:17La boulangerie a été attaquée.
14:20Oh, mon bâton !
14:24Mon bâton !
14:26Mon bâton !
14:28N'aie pas peur, mon bâton.
14:31Il est sécurisé.
14:33N'est-ce pas, monsieur Snow ?
14:35Il revient, je vous promets.
14:37J'ai déjà mis quelques hommes sur le bâton.
14:40Euh, le bureau de la boulangerie.
14:42Ils le trouvent.
14:43Nous l'avons, boss.
14:45Nous l'avons.
14:46Beau travail, les gars.
14:48Je savais que je pouvais compter sur vous, monsieur Snow.
14:51Vous êtes un homme d'honneur.
14:54Euh, oui.
14:56Oh, quelle journée terrifiante.
15:01Amenez-moi à la maison, angel.
15:04Oh, bien sûr, mon bâton.
15:08Encore une fois, merci, monsieur Snow.
15:10Pour tout.
15:14C'est réussi ! Il ne s'en foutait pas.
15:16Vous parlez de quoi ?
15:19C'est un bâton de bâton.
15:21Nous l'avons fabriqué.
15:23Un bâton de bâton ?
15:25Oh, non !
15:27Si il y a de l'argent, je vais l'utiliser !
15:32Ça serait bien si ton ami Becht Wasbeer jouait dans un film, hein, Cédric ?
15:37Euh, oui, Becht.
15:39Pourquoi ne dis-tu pas à ton ami ce que c'est, ce bâton de bâton ?
15:44Parce que je ne le sais pas, Becht.
15:46Oh, viens, Cédric. Tu peux me le dire, non ?
15:51Oups.
15:52Désolé, Cédric. Je le prends.
15:58Attends un instant.
16:01C'est ça, Cédric ! Je sais où se trouve le bâton de bâton !
16:08Vous vous demandez bien sûr pourquoi je vous ai demandé ici.
16:12Dites-le.
16:13Je, Bert Wasbeer, top-détective, vais vous indiquer où se trouve le bâton de bâton.
16:22Oui, oui, nous le savons. Dites-le.
16:25Si vous avez du succès, monsieur Snow, vous devriez en profiter.
16:29Laissez-moi reconstruire la affaire.
16:32Faut-il vraiment ?
16:34Un.
16:35Le bâton a disparu quand il faisait sombre.
16:39Les lumières s'éteignaient en un instant.
16:42Lorsque les lumières s'éteignaient, le bâton se trouvait comme si quelqu'un l'avait tiré.
16:49Le bâton est donc près.
16:52Deux.
16:53Nous avons recherché tous les endroits possibles.
16:58A partir d'un endroit.
17:01Où ? Où ?
17:03Cédric, est-ce que je peux voir tes lunettes, s'il te plaît ?
17:09Voyez-vous comment c'est difficile de voir un verre sous l'eau ?
17:14Et ?
17:15C'est pareil pour les cristaux.
17:18Les cristaux, comme le bâton de Sander !
17:27La course est terminée. J'ai quitté ma maison.
17:30Hé, qu'est-ce que nous avons ? Je n'ai pas de rôle dans ton film ?
17:35Je n'ai pas de rôle dans ton film. Je ne veux plus rien avoir à voir avec ces bâtons.
17:40Qu'est-ce que tu as fait, Bert ? Je t'ai trouvé génial.
17:43Tu as vraiment gagné un rôle.
17:46Eh bien, tu ne peux pas avoir tout.
17:49Mais souviens-toi de ça.
17:52Au bout d'un moment, Bert Wasbeer sera un super-star !
18:00C'est plus cher qu'un super-star qui a trouvé un bâton.
18:05En tout cas, vous pouvez lui donner le véritable bâton.
18:09Utilisez votre compréhension.
18:12Si je lui parle de ce bâton, il ne me croira jamais.
18:16Mais quel est votre plan, boss ?
18:19Nous allons lui donner ce bâton, sans qu'il le sache.
18:26Mais si vous l'ouvrez et que vous l'ouvrez, vous n'êtes pas puni, boss ?
18:29Bien sûr, idiot !
18:31Mais le bâton n'arrive jamais.
18:33Au travail !
18:48Ok, la coast est sûre.
18:51Allez !
18:52Nous sommes ici, boss.
18:54Où êtes-vous venus ?
18:55La porte était ouverte.
19:04Attention, il y a un alarme sur le sol.
19:08Si nous restons là-bas, il va s'arrêter.
19:24Ce sont des rayons laser.
19:26Si vous les touchez, vous serez barbecué.
19:36Ne touchez pas à ces rayons si l'alarme s'éteint.
19:40Et vous pourrez recevoir vos petits-enfants dans la prison.
19:48Et maintenant, sortez d'ici avant que le bâton s'arrête.
19:55Silence !
19:56Désolé, boss.
20:06Félicitations, criminel.
20:12Bonsoir, M.
20:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
20:15Pas ce que vous pensez, M. Muntz.
20:18Il a la pierre de Zanda.
20:21Non, vous ne comprenez pas.
20:23Je viens de la retrouver.
20:26Elle est là.
20:28Vous l'avez déjà retrouvée, monsieur.
20:32Elle était fausse, Muntz.
20:34La pierre est partie.
20:36Je ne voulais pas vous inquiéter, donc j'ai donné une fausse pierre.
20:39Ecoutez, je vous avais donné une fausse pierre.
20:44Vous ne pensez pas que je vous confie la pierre de Zanda ?
20:50La fausse pierre est toujours restée ici.
20:54Enfin, elle n'est pas payable.
20:58Vous voulez dire que j'avais une fausse pierre ?
21:02C'est la fausse pierre.
21:05Et vous êtes en fait en train de l'acheter.
21:10Oh non !
21:13Qui a pensé à ça ?
21:15Regardez-nous dans la prison pour la fausse pierre.
21:18Père dit que c'est un malentendu.
21:21Si il avait dit la vérité sur la pierre de Zanda,
21:25il n'aurait pas été en prison.
21:27Je sais, je sais.
21:29N'as-tu pas peur de ton père, Cedric ?
21:31Pas vraiment.
21:32M. Muntz croit que père sortira dans quelques jours.
21:36Tout doit être réglé.
21:39En plus, père a été tellement pressé,
21:42qu'un peu de calme ne peut pas faire mal.
21:49Je suis vraiment inculpé !
21:51Inculpé !
21:52Tout est de la faute des porcs !
21:54Tout est de leur faute !
21:56Je suis inculpé !
21:57Inculpé !
21:58Inculpé !

Recommandations