El paraíso de las señoras - T6 - Episodio 52 en italiano.

  • ayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00o audio.
00:30Estefania y María se siedono al tavolo.
01:00Aunque Irene se siede.
01:17María es habilita.
01:29Estefania fissa a Irene.
01:54Estefania se siede.
02:18Estefania se siede.
02:23Estefania se siede.
02:52María suspira.
02:53Villa Guarnieri.
02:54Marco se une a Humberto y Adelaide a la colación.
03:04Adelaide lee el jornal.
03:07Marco se versa del suco.
03:17Marco es sorpreso.
03:22Humberto bebe el café.
03:49Humberto se alza.
03:51Humberto va vía.
03:56Marco es resentido.
03:59Se revuelve a Adelaide.
04:21Adelaide se siente bien.
04:35Adelaide se siente bien.
04:41Adelaide se siente bien.
04:43Adelaide se siente bien.
04:45Adelaide se siente bien.
04:47Adelaide se siente bien.
04:49Adelaide se siente bien.
04:51Adelaide se siente bien.
04:53Adelaide se siente bien.
04:55Adelaide se siente bien.
04:57Adelaide se siente bien.
04:59Adelaide se siente bien.
05:01Adelaide se siente bien.
05:03Adelaide se siente bien.
05:05Adelaide se siente bien.
05:07Adelaide se siente bien.
05:10Marco se ríe del inseguimiento.
05:31Adelaide se ríe y se versa del suco.
05:34Elaide sonríe y se pone el suco, Marco en casa y la escruta.
05:38Al paradiso, Dora es con Gemma.
05:43Una cliente se alontana con cuatro confecciones.
06:00Gemma se entristece.
06:05El problema no es enamorarse,
06:08sino encontrar a un hombre que recambie tu amor.
06:11A mí no me basta ser amada.
06:12Quiero un hombre que me adore como una dea.
06:15Fidel, amigable, valiente.
06:18Gemma reordena los fragmentos.
06:19¿Y quizás que sea hermoso como un dios del cine?
06:22Sí.
06:24Un cruce entre Marlon Brando y Alain Delon.
06:27Y si fuera rico, no me gustaría.
06:30Has descrito a mi a un hombre ideal.
06:32Creo que nos quedaremos delusas.
06:35Pero hombres así deben existir de alguna forma, ¿no?
06:38De verdad, yo conozco a uno.
06:41Gemma sonríe curiosa.
06:42Claro, es rico solo de espíritu.
06:45Pero, por lo demás, es perfecto.
06:48¿Qué esperas de ti?
06:50Digamos que no soy el objeto de su adoración.
06:53Dora pone un roseto, Gemma, guantes.
06:55Siempre así.
06:57Nos interesan solo los irregulables o los empeñados.
07:01Li deja sobre un expositore.
07:03¿Me equivoco o dijiste que no te interesaba más ese Marco?
07:07De hecho.
07:08Gemma se irrita.
07:10No puedo dejar de pensarlo. Más fuerte que yo.
07:13Me parecía que te hubieras rechazado un poco de prisa.
07:16Creo que lo he soñado esta noche.
07:19¿Y en el sueño era fiel?
07:21Conmigo.
07:24Te juro, Dora, el otro día, cuando se acercó para ayudarme con...
07:28esa voz,
07:30ese sonrisa,
07:32el automóvil.
07:34Me parecía que estuviera en un filme.
07:37Cada historia de amor que se respeta empieza con un salvaje.
07:40Era tan elegante,
07:43educado.
07:48Pena que lo haga así con todos.
07:50No, no es cierto.
07:52Quizás la chica con la que lo viste era la hermana o la hermana.
07:56No, no.
07:57No la miraba como si fuera una hermana.
08:01Debo olvidarlo y eso es todo.
08:03No, no estoy de acuerdo.
08:05Cuando sucede un encuentro romántico como el tuyo,
08:08significa que hay un destino en medio.
08:10Y cuando es así, hay que insistir.
08:22Perdóname.
08:23Anna porta del café y un dulce.
08:49Beatrice se versa del café de una botelleta.
08:53¿Qué dices?
08:55Adelante.
08:56Perdóname.
08:58¿Puedo disturbarte un momento?
08:59Sí.
09:00Yo y Anna estábamos teniendo una conversación muy importante.
09:04Sí, aprecio el sacrificio.
09:06Y me gustaría un consejo sobre Tina.
09:10¿De qué tipo?
09:11No sé si sabéis que la fecha de intervención se está definiendo.
09:14Ah, finalmente.
09:15¿Será solevada?
09:17Sí, el problema es eso.
09:18No quiero que el soleo se transforme en ansia
09:20a medida que la fecha se aproxima.
09:21Y un poco de terror.
09:23Muy probable.
09:24Por eso pensé que la distribuyera,
09:27quizás involucrándola en algunas actividades del paradiso.
09:30Me parece una buena idea.
09:31¿Qué tenéis en mente?
09:32Me esperaba un sugerimiento iluminado de ustedes.
09:35¡Ah!
09:37Bueno, podríamos involucrarla en la ideación de la nueva colección.
09:41También porque es la semana que viene, por lo que...
09:44¿Verdad? Perfecto.
09:45Sí, sabía que venían las personas justas.
09:48Bueno, ¿podemos discutirlo a la cena?
09:50Eh, no, no.
09:51A prazo no, porque estaré fuera todo el día
09:53en la palmiera con Roberto para un servicio fotográfico.
09:55Pero podríamos hacerlo a la cena.
09:57Mi casa como el cuartel general,
09:58así, para un primer confronto.
10:00¿Qué creen?
10:01Sí, y si nos ofrecen el vino exquisito de la otra noche,
10:04no sé.
10:05Si podemos garantizar las opciones sabias, pero...
10:07Bueno, servirá seguramente,
10:08porque el área se intermite entre las personas.
10:10Y, sobre todo,
10:11estoy seguro de que Tina se sentirá parte del grupo.
10:14¿Verdad?
10:15Bueno, yo puedo cocinar.
10:16También porque Tina me dijo que nunca ha probado la polenta taraña.
10:19Y mi mamá me ha dado una receta buenísima, por lo que...
10:22Perfecto.
10:23Si no, te habrías ido a la pastillería, así que...
10:26No, está bien así. Déjame las llaves.
10:27Pensamos en todo.
10:28¿Tú, Sergio y Tina?
10:30Perfecto, son dos ángeles, de verdad.
10:32Ah, y si quieres decirlo también a Roberto,
10:34así no te sientes solo entre las mujeres.
10:36No que la cosa le despiece,
10:37pero a Roberto esta noche tiene un trabajo.
10:39Podríamos hacer venir, no sé, ¿Salvatore?
10:40Así Tina se puede sentir a su agio, en fin.
10:44Sí, diría que estaremos todos muy contentos
10:46de recibir a Salvatore.
10:47Bueno, bueno.
10:48Hasta luego, chicos, buen trabajo.
10:49Hasta luego.
10:51Vittorio va vía.
10:52Beatrice y Anna se sonríen.
10:54¿Contenta?
10:56Contenta.
10:59¡Hombre del día!
11:00¡Oh!
11:01No se hace que hablar de tu artículo hoy.
11:03¿Cómo te ha sembrado?
11:05Un buen modo para innescar la micha.
11:08No estupiamos si después aquí fuera
11:09nos encontramos con los forcones.
11:11Podríamos decir que te has hecho la historia, pero...
11:13Y también le hemos pedido los brioches.
11:16Ahora, discúlpame.
11:18Trata de hacer lo que quieras.
11:19Tengo que discutir con Perry
11:21sobre la tarjeta de esta noche.
11:23Con permiso.
11:24Adelaide se alontana.
11:26¿Qué quiere decir?
11:27Piensa que yo haya sido demasiado pungente, ¿sabes cómo es?
11:30No se puede decir que yo lo hubiera sido menos.
11:33Al menos te has hecho perdonar a tu hermano.
11:36Bueno, ahora es él el que está en debito conmigo.
11:39Llamó a su amiga.
11:41Marco se adumbra.
11:42Tiene tan poco que hacer con ti
11:43y tanto con el abogado Brachetti.
11:46Sí, me lo esperaba.
11:48Si debería llamar, dile que he ido a Torino, ¿vale?
11:50¿No crees que mereces una explicación?
11:53Mira, lo que quería decirle, lo he conseguido.
11:56Ahora prefiero concentrarme en amigas más interesantes.
11:59Si te conozco, no es realmente alguien.
12:01Sí.
12:02Y creo que podrías ayudarme mucho, ¿sabes?
12:05No sé si quiero estar de nuevo aquí.
12:07Te aseguro que esta vez
12:09no habrá ni parejitas en Véneto ni pasajeros en los jardines.
12:11¿Y también muerta?
12:13No, pero bellísima sí.
12:14Se llama Gemma.
12:15Gemma.
12:17Era seduza en aquel tablero, el miércoles pasado.
12:20Ludovica Sacciglia.
12:22Si no me equivoco, allí estaba el señor Colombo.
12:24Quizás su hija.
12:25¿En serio?
12:26Sí, tu abuelo lo escuché hace poco.
12:28Puedes intentar preguntarle a él.
12:30O puedes pasar por el paradiso.
12:31Marcelo, el nuevo director de la sala del círculo
12:34me dijo que su hija trabaja allí.
12:37Ah.
12:38¿Qué es?
12:39¿Hay algo en contra de los venenos ahora?
12:41No, no. En realidad, has sido muy amable, como siempre.
12:44Marco, no hagas más problemas.
12:46Siempre he sido un buen hombre, lo sabes.
12:49Marco se va.
12:50¡Me recomiendo!
12:51Ludovica está preocupada.
12:52Oficina de Ana y Beatrice.
12:54¿Una cena del Dr. Conti?
12:56¿Estáis seguros de que me invitaron también?
12:59Bueno, claro.
13:00A Tina le gusta.
13:02¿Y cuál es su amiga? ¿Por qué no debería?
13:03Bueno, Salvatore, si no quieres venir, no te preocupes.
13:05Inventaré una excusa.
13:06No es eso.
13:08Salvatore cierra la puerta.
13:09Es que el Dr. Conti aún no sabe que...
13:11Puedes hablar libremente.
13:13La amiga de la cocina sabe todo.
13:15Sí, y también estoy muy contenta por ambos.
13:18Yo he hecho el tipo para ti, caro Salvatore.
13:21Tienes que creerme.
13:22Siempre le he dicho que a ella le gusta.
13:23Es verdad, te lo he dicho que a la señora Beatrice le gusta.
13:26De todos modos...
13:27Se siente.
13:28El Dr. Conti aún no lo sabe.
13:30¿Cómo debemos comportarnos los dos?
13:33¿Por qué no le lo dices?
13:36¿Estás segura?
13:37Vittoria es una amiga y sabe que puede ayudarte.
13:40Sí, pero sinceramente no me gustaría que le dieran la voz ahora mismo.
13:44Bueno, siempre existirán las malas lenguas,
13:47pero tienes que estar tranquila porque esto quedará entre nosotros.
13:50Sí, eso es verdad.
13:51Y tener un secreto con el Dr. Conti, no lo sé,
13:53me pareciera una falta de respeto.
13:56Sí, tienes razón.
13:58¿Y si no lo aprobara?
13:59¿Por qué? ¿Dos personas que se quieren bien
14:01es algo malo, en tu opinión?
14:02No, absolutamente no.
14:04Pero tal vez se podría hacer una opinión equivocada de...
14:07No, yo no veo al Dr. Conti
14:09mirando hacia el amor.
14:11No, más que nada,
14:12creo que le arrepentiría estar sentada en una tabla
14:15y ser la única que no conoce la verdad.
14:17Bueno, para ti es una persona importante.
14:20Yo lo estimo mucho.
14:22En mi opinión, su bendición no puede hacer nada bien para los dos.
14:25Perfecto.
14:28Bien.
14:29Ahora, continuemos trabajando.
14:31Salvatore se alza.
14:32Salvatore.
14:34Indica el bichiere y la botella vuota del café.
14:37Uno, dos.
14:38Esto.
14:39Esto.
14:40¡Voilá!
14:41Gracias.
14:43En atelier...
14:44No sé qué hacer.
14:45Stefani me ha dicho que lo llamara,
14:46en vez de hacerme miles de preguntas tan sola,
14:49sin respuesta.
14:50...se revuelve a Flora y a D'Agnese.
14:52¿Qué opináis?
14:53Estoy de acuerdo con Stefani.
14:55Es muy romántico escribirse letras,
14:57pero, por ciertas cuestiones, es mejor hablar en voz.
15:00Sin contar que, al escribirle letras,
15:02las letras vienen bien, pero hablar en voz es más difícil.
15:06Aunque con algunos, o con la voz, lo hago muy bien.
15:11¿Dice que Rocco podría mentirme, aunque haga una pregunta directa?
15:14¿Rocco?
15:15No es capaz.
15:16Si hay algo que no va bien, lo entiendes por el tono, María.
15:20No entiendo por qué se preocupa.
15:23De la forma en que habla, parece un chico honesto,
15:25con la cabeza en las espaldas.
15:27Pero, si tiene algún dubte...
15:28Flora indica el teléfono.
15:30¿Llama?
15:31No lo sé.
15:32Es que, si en este momento está pensando...
15:35Mamá mía, que estoy afortunada de tener a una chica así,
15:38que no se preocupa, que no es gelosa.
15:40Y, yo lo llamo, toda preocupada, así...
15:44¿Qué figura le hago?
15:45Ninguna.
15:47Bien.
15:50Lo llamo.
15:51Lo llamo.
15:52Tanto, él será feliz de sentirme, ¿no?
15:54Muy feliz, seguramente.
15:56Bien.
16:01Agnese la observa.
16:02Flora diseña.
16:03Alza el cabo y sonrida a Agnese.
16:05Y, luego, a María, que atende excitada a una respuesta.
16:08¿Rocco?
16:10María se adombra y el su entusiasmo lentamente desvanece.
16:14¿Quién es?
16:15Flora la guarda estupida.
16:16Sí, yo soy su novia.
16:19Agnese se despiace y distogue los guardos.
16:21No, no lo sabía, realmente.
16:27No ha dicho dónde.
16:30¿Va bien?
16:32Sí, la regracio. Buena jornada.
16:34Delusa, reacgancha.
16:36¿Qué hay, María?
16:37Era el propietario de la pensión. Dice que...
16:41que Rocco se ha ido una semana atrás.
16:44¿Para ir a dónde?
16:46No lo sabe, ha dicho que ha tomado su ropa,
16:48ha pagado y...
16:51ha desaparecido de un día al otro.
16:53Flora es a desaño.
16:55Bien, esto es normal, ¿no?
16:58Porque los atletas suelen irse con la esquadra,
17:01van a otras ciudades...
17:03Sí, pero es siempre una promesa.
17:06Tal vez les han doblado los entrenamientos.
17:08Agnese es chocada, no sabe qué decir.
17:11¿Entrenamientos?
17:12María es afranta.
17:13En la galería, Gloria sonríe a Sofía,
17:15que transita con camisetas.
17:17Luego, le va en contra Stefania.
17:19Señorita, perdón. ¿Las ropas blancas están terminadas?
17:21Han llegado los reasortes, pero puede controlar después de la pausa.
17:24Voy a cerrar.
17:25Vale, también para usted, señorita Zanatta.
17:28Sí, pongo esto en lugar y me voy.
17:30Buenos días.
17:31Buenos días. ¿Tengo tiempo para comprar algo?
17:34Es hora de cerrar, disculpe. ¿Puede pasar en la tarde?
17:36Perdóname, soy muy imperdonable,
17:38pero la mía es de verdad una emergencia y...
17:43Creo que aquella señora allí podría ayudarme.
17:47Yo lo haré, señorita Amoró, no se preocupe.
17:50Es un suerte.
17:51La dejo a la señorita Zanatta.
17:59Gloria se alontana.
18:03Gemma visbilla a Marco.
18:12Sorride divertido.
18:13Gemma es irritada.
18:43La fissa con ambigüidad.
19:14Casi imposible de encuadrar.
19:19Luego sonríe y se reúne con aire de desafío.
19:41Le hace los ojos dulces.
19:43En el magazín...
19:45Armando pasa un cartón a Ángelo, que lo pasa a Nino.
19:48Nino lo pone en un escafale.
19:50Llega María.
20:13María es a disagio.
20:44Ángelo es el otro ayudante.
20:50Ángelo se alontana, embrazando el pesante escatolón.
20:53María se avicina a un bancón, entristida y pensosa.
21:01Se miran.
21:13Es consuetudine, ¿eh?
21:15Sucede.
21:16Cuando era joven, vinceba algunas carreras, ¿no?
21:19Tenía a todas las chicas que venían a darme premios.
21:23Yo no las miraba, pensaba solo en una mujer, en mi esposa.
21:27Y es lo mismo que hace Rocco, piensa solo en ti.
21:37¿Cómo que cambia casa?
21:39Le avicina una escatolina.
21:43La pensión me ha dicho que se ha ido y que no sé dónde.
21:46Son semanas que no se hace sentir.
21:49Y cuando me escribía, las letras eran cortas y solo hablaban de ciclismo.
21:54¿Sabes cómo es Rocco? Es un poco ignorante.
21:56No es que tenga la capacidad de escribir.
22:00A veces, aunque no escribas de su sentimiento,
22:03no significa que no lo pruebes por ti.
22:06A mí me bastaría un poco, lo juro.
22:08Me bastaría un adreso para saber dónde está, cómo está.
22:12Y, sobre todo, me gustaría saber que todavía me piensa
22:17y que aún me gusta.
22:21Le prende las manos.
22:37María se volta.
22:42María prende el roquete.
23:08María se pone de pie.
23:12Le prende las manos.
23:30Le prende las manos.
23:43Rincorada, María se va con la escatolina de roquetes.
23:49En galería, Dora saluda a una cliente después de un acuisto.
23:52Gemma corre hacia ella, atravesando la galería.
24:06Gemma se mira alrededor.
24:12Estefania le espía de lontano.
24:43Y ahora sabe que hago la comesa.
24:46¿Y entonces?
24:48Y entonces le había hecho creer que era una locata de alta edad.
24:53¡Ay!
24:55No querrá más tener nada que ver conmigo.
24:58Bueno, ¿qué tiene de malo ser una venera?
25:01No, Dora, que alguien así no mira ni a las comesas.
25:04Me he equivocado.
25:05Una de nuestras viejas colegas se casó con un guardián.
25:08¿Quién era? ¿Cenerentola?
25:10No, Nicoleta Cattani.
25:12Incluso si era una locata.
25:15Y creo que es bueno que haya descubierto quién eres.
25:18Si le gustara, sería por cómo eres.
25:22Podría irme cinco minutos antes. Me voy a comer las manos.
25:25No, ¿cómo vas a ayudarme a ponerme en lugar?
25:28Gracias.
25:29Gloria está cerca de Estefania.
25:30La venera recorre distintamente un fular, fijando a Gemma y a Dora.
25:34¿Todo va bien, señora?
25:36Sí, sí.
25:38Gemma parece un poco extraña hoy.
25:40¿Sabe qué tiene?
25:42Tal vez sí.
25:44Podría centrarse en un chico que pasó durante el desayuno.
25:47¿Qué chico?
25:49Un chico joven, del área aristocrática.
25:53Dijo que solo tenía que hacer una compra urgente,
25:55pero mira cómo miraba a la señora Cenentola.
26:01Apartamento de Vittorio.
26:03¿Sabes por qué Vittorio tiene un pasillo para filtrar el jugo?
26:06Sí, en el último bolso cercano a la tabla.
26:09¿Pero por qué está allí?
26:10Porque nunca lo usa.
26:12Ah, bien.
26:13¿Me traes los tovaglioli que están en el primer bolso a la izquierda?
26:17Sí.
26:18Beatrice pone cinco tovagliotti a la tabla.
26:21Luego extrae un trozo de queso del centro de la tabla.
26:24Bueno, parece que todavía vive aquí.
26:25Anna trae platos y tovaglioli.
26:27Solo que conozco a Vittorio, y sé que él no movería nada en la cocina.
26:31Sí, digamos que es más para la cabeza.
26:33¿Y tú me pareces muy famosa?
26:36Son escaglias de grana padano.
26:37Son como de chile.
26:38Una tira a la otra.
26:40¿Quieres acompañarme?
26:41Absolutamente sí.
26:43Aferran algunas escaglias de grana.
26:46Me encantan.
26:48Es mejor que nos agreguemos un poco de polenta.
26:50Sí.
26:51¿Puedo preguntarte algo?
26:53¿Sí?
26:54¿Cuándo tú y tus chicas te trasferisteis aquí,
26:57¿no teníais miedo a los tovaglioli?
27:00Yo sí.
27:02Pero Vittorio no, imagínate.
27:03Sabes cómo es él.
27:04No tiene miedo al juicio de los demás,
27:06y además tiene ideas bastante liberales
27:08sobre cómo cada uno debería vivir su propia vida.
27:11Espero que sea tan abierta conmigo.
27:14¿Por qué no debería?
27:16No lo sé.
27:17Ya me he decepcionado una vez con la historia de la registración.
27:20No quiero...
27:21Pero imagínate.
27:22Esa historia ya se había olvidado.
27:24Y además,
27:25esta cosa se trata solo de ti, Salvatore.
27:28Sí, lo sé, pero sabes que
27:29a él le gusta mucho Salvatore.
27:30Quizás...
27:31Quisiera algo mejor para él.
27:34¿Qué quieres decir?
27:35Como una persona con un pasado menos complejo que el mío.
27:40Bueno, todos lo hemos vivido,
27:42y a menudo no es siempre fácil.
27:46Cada día es un buen día para empezar de nuevo.
27:49¿Adivinas quién me lo ha dicho?
27:50Divertida, Anna pensa.
27:52Exactamente.
27:53Sí, sí.
27:54Escucha,
27:55tráeme esto,
27:56si no, me lo comeré todo.
27:57Está bien.
27:58Yo termino.
27:59Cada día es un buen día para empezar de nuevo.
28:02Anna va a la cocina.
28:03Al paradiso, en la galería,
28:05Stefania llega a Dora
28:06a las presas con unas calzadas que tiene que rellenar.
28:08¿Tengo una mano?
28:09Quizás.
28:10La señora de antes me hizo sacar todos los pantalones,
28:13y al final se compró una camiseta.
28:15Muy interesante.
28:16Escucha,
28:18he visto a Gemma un poco extraña hoy.
28:20¿Tú, por ejemplo, sabes algo?
28:22Absolutamente nada.
28:24Anita,
28:25no, porque me veía en la confidencia.
28:27Quizás sabía algo más.
28:30Quizás algo.
28:33No puedo decir nada a nadie.
28:35Ni a una hermana muy preocupada.
28:37¿Y de cuándo en cuándo serías una hermana muy preocupada?
28:40Pensaba que entre vosotros dos hubiese un poco de marita.
28:43No, bueno,
28:44las cosas no empezaron muy bien,
28:46pero me parece que ahora me voy un poco mejor.
28:48¿Para ti o para ella?
28:50Para mí, seguramente para ella.
28:52¿Sabes cuál es tu problema?
28:54¿Que soy demasiado buena?
28:56Sí.
28:57¿Y entonces?
28:59Y entonces, nada,
29:00solo un pequeño problema de corazón,
29:02como todos tenemos.
29:04¿Gemma está enamorada?
29:06¡Cállate, Dora, cállate!
29:08¡Ahora, boca cuchita, no te digo más nada!
29:10¿Al menos te ofrezco la bolsa verde que te gusta mucho?
29:14¿La que hace pandan con mis zapatos?
29:16¿La que te ofrezco por un mes si me tienes que ir?
29:19Es tan hermosa esa bolsa.
29:22Dos meses.
29:23¿Dos meses?
29:25Excitada por la idea de la bolsa, Dora desiste.
29:28Bueno, te digo todo,
29:30pero prométeme de no decir nada a nadie.
29:32Jura bachándose las ditas.
29:34Parece que se ha enamorado
29:36de un chico muy fascinante y muy rico.
29:39¿Y cómo la conoció?
29:40Por la calle.
29:41Estaba paseando y le rompió un dedo
29:43y le dijo que no lo quería ver.
29:45Por la calle.
29:46Estaba paseando y le rompió un dedo
29:48y le dijo que no lo quería ver.
29:50No es romántico.
29:51¿Espera.
29:52¿Aceptó el paso de un compilado desconocido?
29:55Sí.
29:56Es muy romántico.
29:58Es un golpe de palabra.
29:59¿Es el mismo chico que vino en pausa a comer?
30:01Sí, pero no sabía que Gemma trabajaba aquí.
30:04¡Como en un filme!
30:06Pena que ya se enamoró.
30:08¡No!
30:09¿Y cómo lo sabe?
30:11Lo vio con una chica el viernes en el circo.
30:14Estefania Sadombra.
30:15¿Viernes en el circo?
30:17¿No fue el miércoles en el circo con mi padre?
30:19Cállate, Dora.
30:20Cállate.
30:21¿Fue sin permiso?
30:23Sí.
30:24¡Pero promete que no diré nada a nadie!
30:26¡No, no!
30:27¡Juro, juro!
30:28¿Quién es él?
30:30Marco di Sant'Erasmo.
30:32¿Sant'Erasmo?
30:33¿Como la contesa?
30:34¿El Marco di Sant'Erasmo?
30:35¿El de quien hablabas?
30:36¡Es él!
30:39Un encuentro que sucede solo una vez en la vida.
30:42En Nara, Gemma pone un vestido en un parque poco distante.
30:45Estefania y Dora la observan bien.
30:49Es la noche.
30:50En su apartamento, Vittorio suena el pianoforte.
30:55Beatrice sale de la cocina.
30:58Va a abrir la puerta.
30:59Vittorio deja de tocar.
31:01¡Buenas noches!
31:02¡Buenas noches!
31:03¡Beatrice! ¡Dr. Conti!
31:04¡Buenas noches!
31:05Aquí está la famosa torta al limoncello de Sofía.
31:07Así, con el dulce y el digestivo, estamos bien.
31:09Gracias.
31:10Te traje el apetito.
31:13Es fundamental para una cena bien hecha.
31:16Por cierto, gracias por invitarnos.
31:18En realidad, este fue un encuentro de trabajo.
31:22La cena era un súbito pretexto.
31:25¿Desde cuándo trabajamos juntos tú y yo?
31:27Desde ahora.
31:28Si querías ayudarnos a organizar el lanzamiento de la nueva colección.
31:32Lo haría con mucho gusto, pero no tengo ni idea de cómo se hace.
31:34Digamos que, en términos técnicos, pensaremos nosotros.
31:37Lo importante es que tengas a disposición tu brillo y tu creatividad.
31:40En este caso, todos son nuestros.
31:44¿Y Anna?
31:45Anna está en la cocina, disfrutando de la polenta.
31:49Disculpe.
31:50Tenía miedo de que se atascara.
31:52Buenas noches.
31:53Anna y Salvatore se miran enamorados.
31:56Dr. Conti, yo y la señorita Anna queríamos decirles algo.
32:01Se toman por la mano.
32:02Esta maravillosa criatura ha concedido...
32:05...a...
32:06...a...
32:07¿La gracia de...
32:08...conocerte?
32:09¿Quién le ha dicho?
32:10Lo sabía.
32:11Nadie me lo ha dicho.
32:12Lo he entendido mirándome un par de veces en la cafetería.
32:15Tus expresos duran al menos 20 minutos.
32:17¿Era algo evidente?
32:18Bueno, cuando trabajas sinceramente.
32:20¿Y dónde vas a hacer el misterioso tú, que desde que te has levantado así...
32:23...te se lee todo en la cara?
32:25En cualquier caso, gracias por habérmelo dicho oficialmente.
32:27Así podré ser oficialmente contento por vosotros.
32:30Salvatore es embarazado.
32:31Disculpen.
32:32¿Pueden sentir el olor de quemaduras?
32:34¡Dios mío!
32:36¿Queréis una mano?
32:37No, no.
32:38Bueno.
32:40Nada, creo que es suficiente por hoy.
32:42¿Pero si hay algo más?
32:43Podemos preparar algo más.
32:45En realidad, en casa solo tengo pan y...
32:47...pan y ancholes.
32:50¿Pasta camudica torronada?
32:51¡Voy a cortar inmediatamente el pan!
32:53Corre a la cocina y se encuentra con Anna, que regresa.
32:57Bien.
32:58¿Vino?
32:59No se preocupe.
33:00Sí, sí, vino.
33:01Relájense 10 minutos y todo estará listo.
33:03Sí.
33:04Gracias.
33:05Anna y Beatrice quedan solas en el salón.
33:07¿He hecho una figurita?
33:09No.
33:10¿Por qué?
33:11Por la polenta.
33:12La quemé yo sola.
33:13Tranquila.
33:14Precedidas por Gloria, las venas salen del retro del paradiso.
33:20Stefania, Irene y Gemma.
33:23Señoritas, gracias por quedarse por el inventario.
33:25Ahora todos a casa si no queremos un mal refri.
33:28Ustedes pongan los guantes y ella ponga el fular.
33:32¡De inmediato!
33:33Gemma sonríe.
33:34Buenas noches.
33:35Buenas noches.
33:36Hasta mañana.
33:37Hasta mañana.
33:38Gloria se alontana.
33:39Gemma, ¿quieres que hagamos un pedazo de camino juntos?
33:42¿Pero si vivimos lejos?
33:44No, nunca fuimos de aquí. Es una locura.
33:46¿En serio?
33:47Sí, es una buena paseada.
33:48Chicas, tranquila, gracias por el pensamiento.
33:51La atiende Marco.
33:52¿Estás segura?
33:53Sí, sí, tomo un taxi.
33:54¿Ves? No es necesario.
33:55Yo te lo traigo de todos modos.
33:57No, no, no.
33:58¿Ves que son pequeños?
33:59Me asustan los pequeños.
34:00Pero son hermosos, porque si pasan una hora de noche...
34:03Marco está cerca de su auto.
34:05Buenas noches.
34:06Gemma lo llega.
34:07¿Otros compras fuera de horario?
34:08Él toma una caja en el auto.
34:10En realidad vine para hacer una entrega.
34:13La lleva a Gemma.
34:14Espero que le guste, ya que la ha elegido ella.
34:17¿En serio piensas que una cosa de este tipo me puede impresionar?
34:21En estas circunstancias normalmente se limita a decir gracias.
34:25Gracias.
34:27Siempre ha tenido buen gusto.
34:29¿Sabes?
34:30Es una chica difícil de encuadrar.
34:33Pero no es suficiente para hacerla desistir.
34:35Más duro se hace el juego, más interesante se vuelve para mí.
34:38¿Qué te hace creer que quiero jugar?
34:40Intuito.
34:42La victoria conmigo no está asegurada.
34:44Exactamente.
34:46Quiero darle una mano.
34:48Le da la caja.
34:49Esto la tiene ella.
34:51Le servirá una buena excusa para acercarme la próxima vez.
34:55Esperaba darle un paseo esta noche.
34:57¿Puedo acercarme?
35:00Esta noche tengo unos toques muy fuertes.
35:05Buenas noches.
35:06Sonriente y orgullosa, Gemma se aleja.
35:09Aburrido, Marco pone la caja en su cabriolet.
35:12Un triunfo.
35:13Luego, con embarazo, se mira alrededor.
35:15Bueno, chicos.
35:16¿Qué decir?
35:17Con solo dos ingredientes, los hermanos Amato cocinaron un plato de gourmet.
35:21De la escuela Agnese Amato.
35:22Este es el plato de la emergencia.
35:23Cuando no hay nada en la dispensa, me lo pongo a la cena.
35:26Muy bueno.
35:28Vittorio, Tina propondría una especie de cacha al tesoro para la nueva colección.
35:33Más o menos.
35:34En lugar de mostrar la colección en su interés,
35:36nosotros podríamos mostrarla a los clientes,
35:38una pieza a la vez, día a día.
35:40¿Sabes lo que sería mejor?
35:42Prácticamente, darles pequeños pedazos de vestido.
35:44Luego, si lo ven ellos, lo que viene, viene.
35:46¿De qué hablas tú?
35:47Es una buena idea.
35:48No creo que la señorita gentil sea muy de acuerdo con esto.
35:52Pero, en efecto, el efecto sorpresa gana siempre.
35:54Al Paradiso lo experimentamos con éxito.
35:57Sí, para las campañas publicitarias, sí.
35:59Pero un evento tan diluido en el tiempo,
36:01riesga un calo de atención, en mi opinión.
36:03Tal vez estés bien.
36:04Nuestros clientes no tendrían el tiempo y la paciencia
36:06de volver a una cacha al tesoro.
36:07Sí.
36:08A esto no lo pensé.
36:10Bien.
36:11Ninguna idea, apenas propuesta, es perfecta.
36:13Y solo estamos en un encuentro preliminar.
36:15Pero yo, a este punto, haría un brindis
36:17a nuestra colaboradora artística
36:19y al trabajo que haremos juntos.
36:20¡A Tina!
36:21¡A Tina!
36:22Gracias, gracias.
36:23Trataré de no deludirte.
36:24Y también porque, si la operación no va bien,
36:26te pediré una colaboración permanente.
36:30Sé que brillarás en cualquier cosa que hagas.
36:32Y, de todos modos, cuando todo parece imposible,
36:36la vida siempre encuentra un modo de avanzar.
36:39Y todos sabemos lo que significa empezar de nuevo, ¿verdad?
36:42Sí.
36:43Y hemos sido tan afortunadas de encontrar
36:45personas especiales que nos han enseñado un nuevo comienzo.
36:48A este punto, yo propondría otro brindis.
36:51A las personas especiales que nos cambian la vida.
36:54Gracias por ser como eres.
36:56Ana y Salvatore se fijan teneros.
36:58Sorridente, Vittorio sorseja el vino y mira a Tina.
37:01Luego levanta el vaso y se mira a Ana y Salvatore.
37:04Casa de las chicas.
37:07Salvatore, cartas, Setebello y Primera.
37:12No, Primera es pata.
37:14He hecho Primera.
37:15Primera, parte 6, 70.
37:17Irene.
37:18No.
37:19Voy yo.
37:22Señor Ferraris.
37:23Buenas tardes.
37:24Buenas tardes.
37:25Buenas tardes.
37:26Buenas tardes.
37:27Buenas tardes.
37:28Buenas tardes.
37:29Buenas tardes.
37:30Buenas tardes.
37:31Buenas tardes.
37:32Buenas tardes.
37:33Gracias.
37:35Sí, porque hay un artículo sobre el fracaso.
37:39Sé que le podría interesar.
37:40¿Buenas noticias?
37:42Sí, gracias.
37:43¿Qué buenas noticias?
37:45Es un artículo que, a definirlo indecente,
37:47sería un milagro.
37:49Estefania lee el artículo.
37:51Yo de habitual no leo La Voz del Matino,
37:53pero este artículo me lo ha sugerido Brachetti
37:56y así lo he comprado.
37:57No, no puedo creerlo.
37:59¿Quién publicaría algo así?
38:01¿Un diario?
38:02Un diario que va contra los ciudadanos,
38:04que va contra el proletariado.
38:06Es por eso que yo no lo compro.
38:07No, ¿qué está escrito?
38:17Y usted no tiene ni idea.
38:18No tiene ni idea en qué estado Brachetti está.
38:20Porque aquí no se pone en discusión
38:22solo su relación con los ciudadanos,
38:24sino también su relación profesional.
38:31No.
38:43No, la prego.
38:44Le no diventi como esti,
38:45es perché di giornalisti sinceri ed onesti.
38:48No c'è ne piu in giro.
38:49Infatti vorrei becarlo io questo per dirvi ne quattro.
38:51Marco di?
38:52Marco di?
38:53Marco di Santerasmo.
38:55Magari è parente della contessa.
38:57Ma lui chi è?
38:59Marco di Sant'Erasmo.
39:00Stefania es convolta.
39:02Ahora que sé quién, no hay tanta frente de afrontarlo, ¿eh?
39:05Stefania no se fa scoraggiare dal cognome, guarda.
39:07Di Sant'Erasmo sono un'istituzione in questa città, capito?
39:09Si, un'istituzione che va contro i cittadini onesti, questa è la verità.
39:13Va bene, faccio una cioccolata calda per consolarci.
39:15Mireia, cioccolata calda, finiamo storo soldi, dai.
39:18Turbata, Stefania ripensa la rivelazione di Dora su Gemma.
39:22Termina cosí la puntata 52 de La Sopopera, el Paradiso de le Signore, Daily 4.

Recomendada