• il y a 3 semaines
Transcription
01:01Capitaine, ne pensez-vous pas que vous devriez faire des choses comme un capitaine plutôt que de travailler à la croix?
01:05Vous ne voulez pas apparaître mouillé.
01:07Mouillé? Je vais vous montrer que la croix n'est pas une pique-nique!
01:11Oh, j'aime les pique-niques!
01:13Ça a l'air amusant.
01:14Midge, prépare un couloir pour un endroit bien soleil.
01:17Et prends un football.
01:18Mais Capitaine...
01:19Allez, Midge, n'a t-il pas l'air d'aller un peu en arrière?
01:23Je sais, juste un endroit.
01:26Roger 13.
01:27Un pique-nique, un pique-nique, un pique-nique!
01:30Jason, je sais comment vous pouvez obtenir un C-chimp gratuit!
01:33Vraiment?
01:34Voyez, un chimp!
01:50Capitaine's Blog.
01:51On va à un pique-nique!
01:53Alors, qu'est-ce qu'on fait ici?
01:55J'ai dû m'occuper d'un peu d'appareils d'abord.
01:58Des sandwichs de soda pop, vous savez.
02:01N'oubliez pas les barres de chocolat et les marshmallows!
02:04Oh, super! J'adore manger des pique-niques!
02:07Manger? Oh non! J'en ai besoin pour un nouvel expériment d'énergie!
02:11Ne prenez pas toute votre journée avec vos projets scientifiques, Docteur.
02:14On est là pour rentrer, récupérer les appareils et sortir. Pas de bêtises!
02:17Je vous assure que mes expériments ne sont pas de bêtises!
02:21Je me souviens bien de la fois où vous avez essayé de faire l'or invisible pour que vous puissiez le voir.
02:26Eh bien, ça a marché, n'est-ce pas?
02:29Qu'est-ce qu'on va faire aujourd'hui, les garçons?
02:31Qu'est-ce qu'on va faire aujourd'hui, les garçons?
02:33On va chercher les fruits, y mettre un peu de sandwichs.
02:36Un sac pour aller! Alors, où allez-vous?
02:39Vous nous emmenez juste à un pique-nique!
02:41Ah, oui! Un pique-nique est un bon moyen de se détendre après beaucoup de travail difficile.
02:46Travail difficile?
02:48Je pense que Jason sait ce que ça signifie.
02:51Eh bien, assurez-vous de vous occuper des oiseaux.
02:53Oh, il n'y aura pas d'oiseaux à ce lieu. On va conduire jusqu'à 13 heures.
02:58Je ne veux pas dire que vous devez vous occuper des oiseaux. Je veux dire que vous devez les regarder.
03:02Regarder les oiseaux?
03:04Oh, bien sûr! N'avez-vous pas entendu dire, « Allez aux oiseaux, vous bâtards! »?
03:08Qu'est-ce que c'est, « bâtards »?
03:09Regardez-les.
03:12Regardez-les de près. Ils sont un excellent exemple de travail difficile.
03:17Qu'est-ce qui a de mal avec être bâti?
03:19Eh bien, pensez-y. Si je n'avais pas travaillé ici, personne n'aurait été servi.
03:23Des assiettes déchirées s'accumuleraient.
03:25Très bientôt, tout le lieu se serait dégouté.
03:27Comme la salle de Jason!
03:29Ha! Ha! Ha!
03:30Le vieux Saul dit que la personne bâtie veut beaucoup de choses, mais n'a rien.
03:34Mais la personne qui est diligente et travaille dur a vraiment tout.
03:39Maintenant, vous voulez être diligente, n'est-ce pas, les enfants?
03:41En fait, le pique-nique sonne plus amusant.
03:44Ha! Ha! Ha! Je suis sûr que c'est vrai.
03:47Gardez juste un oeil sur ces bâtards, vous entendez?
03:49Nous le ferons.
03:51Est-ce que c'est juste moi, ou est-ce qu'il est bizarre?
03:54Et qu'est-ce qu'il y a de plus bizarre dans cet expériment de « bâtards »?
03:58Vous devez admettre que votre langue n'est plus brillante.
04:08Il n'y aura pas de bâtards dans ce lieu.
04:10Nous allons conduire le 13.
04:13Oh! Vous pensiez que vous auriez le jour off, n'est-ce pas?
04:17Eh bien, attendez et voyons ce que j'ai à vendre pour vous, mes amis pinguins.
04:23Attendez! Les pinguins sont vos amis? Je pensais que vous disiez...
04:27Silence! Vous interrompez mon « fit de rire maniaque ».
04:38Oh! Mon dieu!
04:41Qu'y a-t-il, Doc?
04:43Eh bien, je suis en train de conduire un test de diagnostic sur le Harryhausen Ray,
04:47mais c'est à l'arrière de cette baie de stockage et je ne peux pas y aller.
04:51Harryhausen Ray? Qu'est-ce que c'est?
04:53Oh! C'est simplement un appareil qui arrête les mouvements sur un niveau moléculaire.
04:57En anglais de la Reine, Fidge?
04:59Oui. Il arrête l'action. Il refroidit les choses dans le temps et l'espace.
05:04Classique, mais il me semble que vous pourriez en utiliser un peu d'aide.
05:07Oh! Pourquoi? Merci!
05:08Si je vois quelqu'un disponible, je vais l'envoyer.
05:23Bonjour, Jason! J'entends que tu cherches à gagner un peu d'argent pour les chimpanzees?
05:28Oui.
05:29Eh bien, la baie de stockage est un peu en délire. Qu'est-ce que je peux t'offrir pour la nettoyer?
05:34Offrir? Tu veux dire un travail?
05:38Je suis un peu occupé. Peut-être plus tard.
05:45Un chien? Tourne la page pour moi. Je ne peux pas y aller.
05:55Il y a un, deux, trois, quatre, cinq, six sandwiches, six boîtes de jus, des morceaux de pretzels.
06:02Est-ce que j'ai oublié quelque chose?
06:04Cucumber dip.
06:05Apple crisps.
06:06Beans.
06:07Hair gel.
06:11Ça pourrait faire froid.
06:14Midge, est-ce qu'on est là encore?
06:16C'est un négatif, mais ça ne sera pas longtemps.
06:18Oh, viens, Midge. Tu ne peux pas t'attendre un peu? Je suppose que ça nous fera aller plus vite.
06:25Personne ne touche mes boutons que moi.
06:31Regarde!
06:33Comme je te l'ai dit, Rigel 13, le spot de pique-nique parfait.
06:37Grasse bleue, ciel vert et sans fin.
06:41Tu ne veux pas dire grasse bleue et ciel vert?
06:45Grasse bleue? D'où es-tu venu?
06:48Oh, merde.
07:03Wow! C'est le spot parfait pour une pique-nique.
07:07Allez, les gars! Il y a un nid bleu sur cette colline.
07:10C'est un bon spot pour manger.
07:12Ah, c'est la vie.
07:14Oh, Jason, merci de nettoyer la baie.
07:17C'est une bonne pause, en effet.
07:20Oh, oui, c'est vrai.
07:25Hey, Michelle! Vas-y!
07:28Oh, mon Dieu!
07:36Oh, dégueulasse!
07:49L'eau!
07:51L'eau! S'il vous plaît!
08:02Merci.
08:11Je ne sais pas ce qui s'est passé.
08:13Cette planète était si propre quand j'étais enfant.
08:16Peut-être qu'on devrait nettoyer un peu.
08:18On peut manger après.
08:20Attendez une minute. Je ne suis pas venue ici pour travailler.
08:23Je suis venue ici pour un jour libre.
08:25Eh bien, on ne peut pas avoir une pique-nique dans cette merde.
08:33Mais attendez!
08:34Regardez!
08:36Il y a suffisamment d'espace pour mettre mon nid bleu.
08:38Je veux dire, mon nid bleu.
08:39La pique-nique est sauvée!
08:41Mais qu'est-ce qu'il y a de plus important?
08:43Attendez, j'ai un message important.
08:45Oh, ce n'est pas moi.
08:47C'est moi, de l'admiral Strapp.
08:49Il vaut mieux que je l'emmène sur le bateau.
08:50Des appels d'obligation.
08:51Probablement des questions de science.
08:54Ou des questions de science-fiction.
08:58Je viens aussi, pour boire un verre.
09:01Qu'est-ce qu'il y a de nous?
09:02Dois-t-on...
09:04Ordres, Capitaine?
09:05Les hommes, j'ai ordonné la pique-nique.
09:07Les hommes, j'ai ordonné la pique-nique.
09:09Les hommes, j'ai ordonné la pique-nique.
09:10Les hommes, j'ai ordonné la pique-nique.
09:12Les hommes, j'ai ordonné la pique-nique.
09:14Les hommes, j'ai ordonné la pique-nique.
09:15Les hommes, j'ai ordonné la pique-nique.
09:22Cinquième fois.
09:32Quoi?
09:35Docteur Fid...?
09:36Venez voir Docteur Fidgell.
09:38J'ai un important travail pour lui sur RADJO-13.
09:40Oh, c'est drôle. Nous sommes déjà là.
09:43Quoi? Qu'est-ce que vous faites là-bas?
09:45Nous sommes là pour un petit R&R, comme ordonné par le Capitaine, Sir.
09:49Juste me dire que personne n'est en fait sur la surface de la planète.
09:54Euh, bien, sur la surface de la mer, et peut-être sur...
10:06Je savais que je devais avoir amené mon Sunblock.
10:08Tu peux me le vendre.
10:09Le goût de la poudre?
10:10Narge.
10:19Oh, mon Dieu. Tu n'en savais pas? J'espère qu'on ne va pas...
10:23Sois prêt!
10:28Aaaaah!
10:32• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
10:38Trop pour un petit pique-nique!
10:40Capitaine! Qu'est-ce que nous faisons?
10:42Crier! Comme ça!
10:44Aaaah!!
10:46L'église! Appelez pour de l'aide!
10:48Docteur Fidgell! Docteur Fidgell!
10:50Mayday! Aide! SOS!
10:52Quoi que ce soit ! Pourquoi n'il n'y a pas de réponse ?
10:59Ordre, Capitaine !
11:02COUUUUUUUUUURS !
11:09Ce planète, invadé par des créatures géantes !
11:13Il faut arrêter ça !
11:15Danger ! Utilisez le Ray !
11:18Le Ray !
11:22Excusez-moi, Admiral. J'ai un appel à attendre.
11:25Allo ?
11:27Allo ?
11:28Allo ?
11:29Y'en a-t-il ?
11:35C'est étrange.
11:37Je suis de retour, Admiral !
11:39Admiral ?
11:40Oh.
11:41J'ai l'impression de le couper.
11:42Oups.
11:43Il n'y a pas quelque chose que vous pouvez faire, Docteur ?
11:46Mes chères filles, je suis un scientifique, pas un exterminateur !
11:49Mais il doit y avoir quelque chose !
11:51Après tout, l'Admiral vous appelait au lieu du Capitaine !
11:56Oui, vous avez raison !
11:58Il devait savoir que ces invasions ne peuvent être arrêtées qu'avec ma spéciale capacité !
12:05Je me demande ce que c'est.
12:10Bon, je pense qu'on est en sécurité ici.
12:13Oh, vous avez arrêté mon communiqueur !
12:15Je ne peux pas contacter le bateau !
12:17Oh non !
12:18J'en ai perdu un aussi !
12:19On est endommagé !
12:20Endommagé !
12:22Hey !
12:23Je ne touche pas à vos boutons !
12:25Vous ne touchez pas à ma douche !
12:26Non, Capitaine !
12:28Vous l'avez mis là pour la sécurité, vous vous souvenez ?
12:31Oh.
12:32C'est vrai.
12:33Docteur Fidgell, venez !
12:35Pouvez-vous me lire ?
12:36Venez, Docteur !
12:37Vous êtes là ?
12:38Oui, Capitaine !
12:39Nous sommes là !
12:40Oh !
12:41Oh, oh, oh !
12:42Mon Dieu !
12:44Docteur !
12:45Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
12:46On dirait qu'on est en train de s'échapper un peu !
12:49Oh non !
12:50Regarde où ils nous prennent !
13:17Bonjour !
13:22Le jour a commencé si paisiblement !
13:24Qu'est-ce qui nous est arrivé ?
13:30Quoi ?
13:37Où est parti le bateau ?
13:39Où est Kevin ?
13:41Je suis un cow-boy !
13:42Howdy !
13:43Howdy !
13:44Howdy !
13:45Oh, qu'est-ce que je vais faire ?
13:49Au moins, c'est une chose qu'ils ne peuvent pas me blesser.
13:53Tout ça, c'est la faute de Jason !
13:55Oh ?
13:56Comment ça ?
13:57Il a laissé mes crayons dans le soleil.
13:59Maintenant, ils sont tous melés.
14:01Oh.
14:02Ça.
14:04Il est trop imbécile de mettre rien de loin.
14:07As-tu compris pourquoi l'admiral voulait que tu sauves le jour ?
14:11J'y ai un peu pensé.
14:13Dans son message, il disait toujours Ray.
14:17Tu sais, au début, je pensais qu'il parlait de mon frère-enfant Ray.
14:20Quoi ?
14:20Mais plus je pensais, je pensais qu'il suggérait
14:23que j'utilise le Ray Harryhausen pour arrêter ces créatures.
14:27Eh bien, où est-il ?
14:28Dans la baie de stockage.
14:33Jason devait nettoyer cette pièce.
14:36Oh, on ne la trouvera jamais.
14:37Je t'ai dit.
14:39C'est la faute de Jason.
14:41Donc, Doc, tu as de la chance avec ce Ray ?
14:43Ça va prendre au moins une heure pour qu'il soit fonctionnel.
14:45J'espère qu'on aura du temps avant de se brûler.
14:48Je suppose que tu veux que nous viennons te sauver.
14:51Peut-être que tu pourrais créer une diversion
14:53et distraire les créatures
14:54pendant que nous préparons l'appareil.
14:56On y va.
15:02Hum, j'étais juste en train de rire de la partie de sauvegarde.
15:06As-tu vu la taille de ces choses ?
15:08As-tu vu la taille de ces choses ?
15:12Oui.
15:38Hum ?
15:49J'aimerais bien que j'ai quelque chose à faire pour aider.
15:53Je veux dire,
15:54si ce n'était pas trop dur.
16:07Donc c'est tout ce que Carus fait. J'aurais peut-être pu le savoir.
16:14Ha ha! Sors-toi! Sors-toi de chez toi!
16:30Et qu'est-ce que tu sais de ça?
16:33C'est pas vrai!
16:37Aaaaaah!
16:40C'est pas vrai!
16:58Allez à l'extrémité, toi, saloperieuse!
17:00La personne qui est intelligente et dure a vraiment tout!
17:10J'ai compris! J'ai compris! Je vais t'aider!
17:14Hey, Kiffin, regarde ça! Ces gars sont amicables!
17:17Je pense qu'ils veulent juste se nettoyer! Ils aiment juste travailler!
17:20Je sais.
17:22Hi ho!
17:25Je viens de voir le capitaine de son bateau! Cette invasion, c'est de sa faute!
17:29J'aurais peut-être pu le savoir.
17:31J'ai de la chance avec ce truc de rayons?
17:33Oui, c'est tout prêt.
17:35Il suffit de l'ouvrir et de l'aimer à ces minions d'evil!
17:43Oh! Pas là!
17:49L'amener, Docteur!
17:50Oui! L'aimer à ce gros avec le capitaine de son bateau!
17:56Pouf!
17:57Quoi?
17:58Docteur Fitchell! Fitchell, viens ici!
18:01Est-ce que cette connexion fonctionne encore?
18:02Si vous m'entendez, vous devez arrêter Cabotus avec le rayon Harryhausen!
18:06Cabotus?
18:07J'ai envoyé des rangers pour t'aider!
18:09Des rangers?
18:14Fitchell, il s'en va! Au moins, arrête tes amis ici!
18:17Pas possible! Vous avez tout mal!
18:19Eh bien, vous avez beaucoup d'explications à expliquer, petit bâtard!
18:23Les ants sont des bons gars! Ils sont très gentils!
18:26Comment tu sais ça?
18:27C'est ce qu'ils ont dit à Kevin!
18:30Non! Arrête!
18:36Tu es libre maintenant!
18:39Vas-y! Vas-y!
18:42On dirait qu'ils ont été envoyés par l'admiral pour nous protéger du schéma de Cabotus!
18:46Il a essayé de détruire notre visite ici en plongeant tous ces rangers!
18:50Les antes étaient juste très intelligentes et occupées de nettoyer!
18:53Elles mettaient tout le déchets dans cette grande montagne d'antes!
18:57Ce n'est pas un volcan!
18:59Ils auraient dû penser que le bateau était une partie du déchets!
19:04Mais ils sont un bon exemple!
19:06Ils ne s'arrêtent pas jusqu'à ce que le travail soit terminé!
19:09A moins que certains d'entre nous!
19:11Va à l'ante, toi, saloperie!
19:13C'est ce qu'ils ont dit à Kevin!
19:15C'est ce qu'ils ont dit à Kevin!
19:17A moins que certains d'entre nous!
19:19Va à l'ante, toi, saloperie!
19:21Qu'est-ce que c'est que un saloperie?
19:23C'est un déchet bon pour rien!
19:26J'ai regardé!
19:28Je suis désolée que j'ai été un saloperie!
19:31Je n'ai pas nettoyé la baie de stockage!
19:34Et si j'avais, bien, peut-être que nous aurions attrapé Cabotus cette fois!
19:39Oh, là, là, les gars! Il y a toujours une prochaine fois!
19:43J'aurais dû m'occuper mieux que de m'occuper aussi, quand il y avait tellement de choses à faire!
19:47Tisque, tisque!
19:49Oh, ah, oui, moi aussi!
19:52Sous-titrage Société Radio-Canada
20:22Sous-titrage Société Radio-Canada
20:52Sous-titrage Société Radio-Canada
21:22Sous-titrage Société Radio-Canada
21:52Sous-titrage Société Radio-Canada
22:22Sous-titrage Société Radio-Canada