Viaje al Fondo del Mar, 01x03, Experimento Suicida
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
02:01Todo está bien, almirante.
02:04Todo está bien.
02:07Llegando a los 4.100 pies.
02:10Todo funciona normalmente.
02:14¡Connors!
02:15¡Connors, ¿qué pasa contigo? ¡Ayúdenlo!
02:18¡Almirante Nelson Apolidor!
02:20¡Cambie posición a 6-0-7!
02:26Llegamos a 4.200 pies.
02:28¡Capitán, yo no!
02:29¡Vuelva a su puesto!
02:31¡Cambie profundidad! ¡Confirmen el acto!
02:33¡Vuelva!
02:49¡Almirante Nelson Apolidor!
02:51¿Puede oírme?
02:53¡Confirmen!
03:00¡Capitán Anders, puede oírme!
03:09¡Anders!
03:11¡Anders!
03:13¡Anders!
03:19¡Anders!
03:21¡Anders!
03:23¡Anders!
03:25¡Anders!
03:27¡Anders!
03:29¡Anders!
03:37¡Anders!
03:56Viaje al fondo del mar.
04:00El lindo cuerpo de Rigby P скажart y David Harrison.
04:11La actuación estelar de Richard Pischart
04:16y David Harrison
04:29Como estrella invitada Lloyd Buckner.
04:44Todas las provisiones deben estar a bordo mañana a las 10 horas.
04:47Sí, señor.
04:48Chip, ¿en qué tiempo tendrá listo el sistema de dirección por inercia?
04:51Depende del tiempo que nos lleve el recalibrarlo.
04:53Dedíquele toda la noche.
04:54Sí, señor. Vamos ya.
04:55Y, Morton, no se le olvide ver la brújula giroscópica que le llevará al menos 4 horas a sentarla.
05:00Ya me encargué de revisarla, señor.
05:05¿Se comunicó con los que tienen licencia?
05:07Pues a quien no localicé fue a Powers ni a Lacey.
05:09Sus esposas dicen que salieron de pesca.
05:11Mire, no quiero que me dé explicaciones, sino que me diga de cuántos vamos a disponer.
05:15Siete de cada nueve, señor.
05:17Ya verá qué hace para que estén aquí mañana a las 10 de la mañana o a todos les pesará.
05:21Sí, señor.
05:25Lee, habla con el teniente Henley.
05:27Ve si su sistema de aire vivificante es funcional.
05:32Henley iba en el polidor, almirante.
05:49Harriman, el Comité del Congreso quiere una audiencia para mañana.
05:52Hablamos con ellos.
05:53Tendremos que retrasar la salida.
05:56No, señor Crane.
05:59Almirante.
06:01¿Sí?
06:02Unas horas más ya no significa nada para los hombres del polidor.
06:06Tiene que aceptarlo.
06:08El Comité piensa que lo del polidor demuestra que el hombre no resiste esas profundidades.
06:13La tensión emocional que les produce crea confusión y fallas mentales.
06:17¡Philip, no es verdad nada de eso! ¡No es verdad!
06:21Si su comité nos confisca de equipo será entregar incalculables riquezas en minerales,
06:25comida e información científica a otras naciones que estén decididas y tengan mejor visión.
06:30Olvide a las otras naciones por el momento.
06:32¿Cómo explicará lo que le pasó al polidor?
06:34No lo sé, al menos por ahora.
06:36Pero tengo la intención de ir hasta el fondo y averiguarlo.
06:39Almirante.
06:41¿Su sugestión es en calidad de científico o como un hombre que quiere salvar su conciencia?
06:46Ya basta, Dan.
06:47No, no, no.
06:50Tiene derecho a hacer esa pregunta.
06:52Solo espero contestarla con honestidad, con toda de la que soy capaz.
06:58Yo pienso que, porque soy un científico clínico, necesito saber qué pasó allá abajo.
07:06Sabía que adoptaría esa actitud.
07:08Díselo, Philip.
07:09Muy bien, Harriman.
07:13Suspenderemos el juicio mientras investigas con la condición de que lleves a un observador adiestrado.
07:18¿Adiestrado en qué?
07:19En reacciones humanas, un psicólogo.
07:21El doctor Arthur Kenner.
07:23Espionero en psiquiatría aplicada.
07:27¿Y qué... qué es lo que este señor trata de demostrar?
07:31Hemos hecho arreglos para que permanezca a bordo y analice las reacciones de toda la tripulación durante el descenso.
07:37Si ve que se presenta una crisis emocional peligrosa, tiene autoridad para suspender la misión.
07:43¿Y aún contravenir lo que el almirante ordene?
07:45En el aspecto técnico, no.
07:47En el aspecto emocional, sí.
07:49Solo con esa condición aceptaremos.
07:54De acuerdo.
07:55Pero saldremos a las 10 horas de mañana.
07:57No tengo intención de esperar a nadie.
08:00Le avisaré inmediatamente y estará a tiempo.
08:05Como pueden ver, antes de emplear el gas del miedo, el gato reacciona ante la presencia del ratón en la forma prevista.
08:15Ahora introducimos dicho gas.
08:19Y observarán que el efecto es tan grande que llega incluso a invertir los procesos más instintivos.
08:27Este es un gran paso que aísla los elementos básicos del miedo.
08:32Oh, disculpe.
08:37Sí, habla Kenner.
08:39Oh, Philip.
08:41Sí, sí, entiendo.
08:43Correcto.
08:45Eso espero.
08:47Lo intentaré.
08:50Vean, estaré a bordo a las 10 de la mañana.
08:53Adiós.
08:56Caballeros, la película que acaban ustedes de ver muestra los efectos del nuevo gas del miedo.
09:05Es muy interesante.
09:07Es producto del trabajo en el que ustedes también tomaron parte.
09:10Este recipiente de gas representa nuestros esfuerzos combinados.
09:14Lamento que medidas de seguridad me impidan dar a conocer a ninguno de ustedes detalles de algo en lo que han trabajado.
09:22Ahora, si me disculpan, creo que ha terminado nuestra sesión.
09:25Buenas noches, doctor.
09:26Buenas noches.
09:40He pensado mucho respecto a nuestro gas, doctor.
09:42Me parece que puede aplicarse a los humanos.
09:45Aún no.
09:46Usted sabe, Martin, que el miedo en los animales se basa en el simple instinto de supervivencia.
09:51En cambio, el miedo humano es mucho más complicado y consciente.
09:56Pero sabemos que el humano reacciona al gas.
09:58Al menos lo suponemos.
10:02Y otra cosa.
10:03Este gas es un gas natural.
10:05Al menos lo suponemos.
10:08Y otra cosa.
10:10Este gas aún no está perfeccionado.
10:13Ahora discúlpeme, pero tengo miles de cosas que hacer.
10:16Debo estar en Santa Bárbara mañana a primera hora.
10:21¿Decidió algo respecto a llevar un asistente?
10:26Hablé con el comité sobre eso y me dijeron que haga lo que convenga.
10:30Para observar a 125 hombres hace falta ayuda.
10:33Me agradaría mucho poder acompañarlo, doctor.
10:36Admito que me sería sumamente útil.
10:38¿Estaría listo a las 6 a.m.?
10:40Por supuesto.
10:41Bien, cierre aquí y véame en la mañana.
10:43Haré los arreglos para que también sea incluido.
10:45Magnífico.
10:47Buenas noches.
10:48Buenas noches, doctor.
11:03Buenas noches, doctor.
11:34¿Qué retrasaste?
11:35Se acaba de ir Kenner.
11:36El viaje es un hecho.
11:37Abordará el submarino en la mañana.
11:39¿Accedió a que lo acompañase?
11:41Y con agrado.
11:42¿Y el gas del miedo?
11:44Tengo el que hace falta.
11:45¿Y el gas del miedo?
11:47¿Y el gas del miedo?
11:49¿Y el gas del miedo?
11:51¿Y el gas del miedo?
11:53¿Y el gas del miedo?
11:54¿Y el gas del miedo?
11:56¿Y el gas del miedo?
11:58¿Y el gas del miedo?
12:00¿Y el gas del miedo?
12:02Tengo el que hace falta.
12:03Un tanquecillo.
12:04Suficiente para que toda la tripulación se muera de pánico.
12:07¿Estás seguro de este gas?
12:10Resultó en el polidor, ¿o no?
12:12Pero no estabas en el polidor.
12:13En cambio, ahora sí irás.
12:15Esta vez el submarino debe regresar con un informe.
12:18Tengo la firme intención de regresar.
12:20Pero también estarás aspirando al gas.
12:24Según las notas de Kenner,
12:26la intensidad del efecto disminuye en proporción directa al conocimiento individual de la causa.
12:31En otras palabras,
12:32conocer la causa del miedo da cierta inmunidad y disminuye el mismo.
12:37Solo asegúrate de que Nelson no sea inmune.
12:40Debe convencerse de que el hombre no reacciona bien a esas profundidades.
12:45Cuando él diga esto al comité,
12:47los Estados Unidos suspenderán sus exploraciones.
12:51Y nos dejarán la riqueza del océano.
12:54¿Está claro?
12:56Muy claro.
13:01Pase.
13:31El Dr. Kenner acaba de llegar, almirante.
13:33Acompañado de un asistente.
13:34Lo sé.
13:35El comité me pidió incluir otro pasajero.
13:37Que no haya sobrepeso.
13:39No se preocupe, ya chequé eso.
13:42Gracias, Lee.
13:43A propósito, que Sparks no transmita nada en relación con nuestro objetivo.
13:46Sí, señor.
13:49Almirante, el Dr. Arthur Kenner.
13:52Buenos días.
13:53Buenos días, almirante.
13:55Le presento a mi asistente el Dr. Martin Davis.
13:57Encantado.
13:58Creo que realizaremos una interesante travesía.
14:02Gracias.
14:13Esta es su habitación, Dr. Kenner.
14:16Ojalá la encuentre cómoda.
14:19Gracias, capitán.
14:26La suya es la siguiente, Dr. Davis.
14:29Aire revitalizante.
14:31Sí.
14:32Es el sistema que purifica y hace circular el aire del interior y...
14:35y nos permite estar sumergidos por tiempo indefinido.
14:38Ah.
14:39Estas son las tomas de aire puro.
14:40Los respiradores están en la cubierta.
14:43Kolatsky, venga acá.
14:45Capitán.
14:46Quisiera tener oportunidad de hablar con la mayor parte de la tripulación.
14:49El Dr. Kenner quiere que prepare una especie de estudio psicológico sobre ellos.
14:53Se los diré, pero...
14:55será preciso que lo haga durante las horas de trabajo.
14:57Estamos escasos de personal.
14:59Sí.
15:00Me perdieron muchos hombres en el polidor, ¿verdad?
15:06Gracias por sus atenciones, capitán.
15:08Y espero disculpe la natural curiosidad de un científico.
15:12No hay cuidado.
15:13Ah, otra cosa, Sr. Davis.
15:14Por medidas de seguridad, los efectos personales deben ser inspeccionados.
15:18Espero que no le moleste eso.
15:20En lo absoluto.
15:23Cuestión de rutina.
15:25Desde un aprendiz hasta el capitán, todo mundo debe ser inspeccionado.
15:29Cumplen con su deber y eso no es nada ofensivo.
15:32Aunque algo molesto.
15:37Dígame...
15:39¿Iban muchos amigos de usted en el polidor?
15:43Sí, varios.
15:44Cuánto lo siento.
15:46¿No se salvarían ninguno?
15:49No.
15:51¿No lo puede asegurar?
15:53Tal vez salió uno.
15:55Nunca a esa profundidad, Sr. Davis.
15:57O abajo quizá estén con vida y solo un par de compartimientos inundados.
16:01Nunca llegó a pasar eso, doctor. Nunca.
16:04Cuando eso ocurre no queda nada. ¡Nada!
16:09Oh, perdone. Creo que no debí hacerle estas preguntas.
16:12No tenga cuidado. Es que...
16:16Aquí no hay nada con las que...
16:19Muchas gracias, doctor.
16:23Creo que esto también debo revisarlo.
16:29Está cerrado.
16:30Ah, sí. Aquí está la llave.
16:45Es una grabadora. La uso para entrevistas.
16:49Parece que no funciona.
16:50Sí, cómo no.
16:51Mire.
16:53Ven.
16:54Vamos a ver.
16:56Dígalo.
16:57Lo que quiera.
17:00¿Qué voy a decir, doctor?
17:02No importa. Cualquier cosa. ¡Vamos! ¡Hable!
17:05No.
17:06Tal vez luego, doctor.
17:07Como quiera.
17:10¿Hablará con toda la tripulación?
17:12Con los que puedan, desde sumergirnos.
17:14Yo puedo ahorrarle ese trabajo, doctor.
17:16A ellos no les asusta nada.
17:19Ya lo han experimentado todo.
17:24¿Qué piensa con relación a eso?
17:26A usted le afectó mucho lo del polidor y la muerte de sus compañeros.
17:29Se equivocó de hombre, doctor.
17:31Él hace el trabajo más fácil a bordo.
17:33Está en el compartimiento de alarmas.
17:35Si algo malo ocurre, es el primero que sale.
17:37Sí, ¿cómo se llama, marinero?
17:39Patterson, señor.
17:41Patterson, ¿ha pensado en la posibilidad de que fuera el único hombre que escapara con vida?
17:45No.
17:48Bueno, he pensado en eso, pero...
17:51Desde luego el compañero que tenía su puesto en el polidor no logró salvarse, ¿verdad?
18:15¿Normalmente qué tiempo están sumergidos?
18:17Depende, una semana, diez días, otras veces.
18:20Depende de la misión.
18:34¿Le asustaría que se detuvieran las máquinas a 4.500 pies de profundidad?
18:41Bueno, señor.
18:44Bueno, señor, jamás había pensado en eso.
18:48¿Qué haría si eso pasara?
19:13Nada.
19:30Dame velocidad de inmersión.
19:32Sí, señor.
19:33Llevamos curso silencioso. ¿Quién lo autorizó?
19:35El almirante, cuando usted no estaba.
19:37¿Entró al cuarto de control?
19:39No, sigue encerrado en su cabina. Pasó la orden por interfón.
19:44Tiempo aproximado de arribo al objetivo, 09.23.
19:50O sea, como media hora.
19:54Lee, ¿está bien el almirante?
19:57Te pregunto porque no lo hemos visto desde la salida y por este estado de alerta,
20:01toda la tripulación está preocupada.
20:13Voy a verlo ahora.
20:44¡Almirante!
20:46¿Puede oírme?
20:48¡Conteste!
20:49¿Puede oírme?
20:51¿Capitán Anders?
20:52¿No me oye?
20:53¡Anders!
20:54¡Anders!
20:55¡Anders!
20:56¡Anders!
20:57¡Anders!
20:59¡Anders!
21:04¡Anders!
21:05¡Anders!
21:06¡Anders!
21:07¡Anders!
21:12¿Almirante?
21:14¿Almirante?
21:16¿Sí, Lee?
21:17Llegaremos a media hora.
21:21Bien.
21:28He revisado y revisado para ver si lo del polidor fue una falla de cálculo.
21:33Debe haber sido otra cosa.
21:37Se ha ordenado curso silencioso.
21:39¿Por qué, almirante?
21:41Porque no sé qué le ocurrió al polidor y porque no puedo confiar en el visor.
21:46No pudo haber sido atacado jamás a esa profundidad.
21:49Tal vez no.
21:51Es posible que fuera sabotaje.
21:54Quizá no tuvieron la precaución de revisar todo lo que subió a bordo y eso ocasionó el desastre.
21:59Aquí se ha cuidado ese detalle.
22:01Se llevó a cabo una revisión de todo.
22:03Espero que sí.
22:07Bien.
22:37¡Anders!
22:39¡Anders!
23:07¡Anders!
23:37Ah.
24:03Lujudidad.
24:043.400 pies.
24:05El sondeador indica la profundidad del océano en un punto dado.
24:09Con eso y lo que nuestro registrador marca, estaremos seguros de las convulsiones del fondo.
24:14Sabremos lo que hay bajo la quilla.
24:16Caballeros, ahora estamos en una trinchera que se encuentra a unas ocho millas.
24:22Maravilloso submarino, almirante.
24:24Y una gran tripulación.
24:27Si algunos hombres sobrevivieran en la profundidad del océano, serían ellos.
24:31Tal parece que duda de esa posibilidad.
24:33¿Qué opina, doctor Cana?
24:37¿Ocho millas? ¿Qué tan bajo tiene intención de llegar, almirante?
24:42Lo necesario está encontrado en el polidor.
24:44No, oye, usted me pregunta, doctor.
24:46¿Cómo decía?
24:47Bajo la constante amenaza de muerte, ¿cree que sea igual el rendimiento de esta gente?
24:51¿De muerte?
24:53Sí.
24:54La afrontamos todos.
24:55Pero no dejaré que pase eso.
24:57Puedo cancelar el experimento y suspender la inmersión.
25:00Solo con causa justificada, doctor.
25:03No debe descender mucho.
25:05Es muy peligroso, no puede hacerlo.
25:08No pondrá en tela de juicio la autoridad del doctor, ¿verdad?
25:11Su autoridad está establecida.
25:13Pero no puedo decir lo mismo respecto a sus opiniones.
25:17Profundidad.
25:27Prior.
25:28Señor.
25:29Esté atento.
25:30Un descuido puede agarrar consecuencias.
25:34Tres mil setecientos cincuenta pies.
25:39¿Seguimos, capitán?
25:42Siga adelante, Prior.
25:45Esto no me gusta más que a usted.
26:00¿Señor?
26:24¿Profundidad?
26:25Cuatro mil cincuenta pies.
26:31Este aparato es un magnetómetro.
26:33Recoge las partículas metálicas del área.
26:36Entonces, supongo que estamos donde fue destruido el polidor.
26:41Exacto.
26:42Admito que estoy algo...
26:45nervioso.
26:47Jamás había estado en una situación como esta.
26:49No es fácil acostumbrarse.
26:51¿Hay algo?
26:53No estoy seguro.
26:54No estás seguro.
26:55Deme eso.
26:57Cambie dirección.
26:58A dos cero nueve grados.
27:00Dos cero nueve grados.
27:03¿Podremos hacer contacto a trescientos pies más?
27:07Quizás, señor.
27:08Pero no estoy seguro.
27:10Pues despierte.
27:11Usted forma parte de esta misión como todos los demás.
27:16¿Señor?
27:18¿Señor?
27:19¿Señor?
27:20¿Señor?
27:21¿Señor?
27:22¿Señor?
27:23¿Señor?
27:24¿Señor?
27:26Admirante.
27:29Tranquilícese.
27:30Ese hombre está nervioso.
27:32Y usted no lo ayuda mucho, doctor.
27:35Simplemente soy realista.
27:37No puedo continuar ignorando el hecho de que estos hombres...
27:39todos ellos tienen miedo.
27:41Un miedo atroz.
27:43Tener miedo no es un crimen ni signo de debilidad, doctor.
27:48Solo un idiota negaría el peligro que existe.
27:51Usted también tiene miedo, ¿no es así?
27:53Usted también tiene miedo, ¿no?
27:55Desde luego que sí.
27:57Pero mi miedo no es atroz.
27:59Siempre lo tenemos de una u otra forma.
28:01Estamos acostumbrados a él,
28:03pero no a dejarnos vencer, doctor.
28:05Lo único que me asusta
28:07es que esta misión pueda fracasar
28:09cuando estoy seguro de que debemos triunfar.
28:14¡Almirante!
28:19Me parece que estamos a punto
28:21de llegar al fondo.
28:23¿Cuál es la lectura?
28:25Cuatro mil trescientos pies, señor.
28:27¡Siga descendiendo!
28:29¡No! ¡Le suplico que vuelva!
28:31¡Le ordeno que vuelva!
28:33¡Almirante, me oye! ¡He ordenado que vuelva!
28:35Y yo ordeno que vuelva a su cabina de inmediato.
28:41¡Se suspende esta misión!
28:43¡Tengo autoridad para ordenarlo!
28:45Capitán Crane, le ordeno que emerja de inmediato.
28:47¡Se cancela la misión!
28:49¡Obedézcame, capitán!
28:51¡Tengo la autoridad suficiente
28:53para suspender esta misión!
28:55¡Monson, lleve al doctor Kenner a su cabina!
28:57¡Informaré de esto y...
29:00Doctor Kenner.
29:02¿Cualquiera?
29:04Pequeña falla.
29:06Sería peligrosa, señores.
29:08Así que estén atentos.
29:14Almirante, usted deliberadamente ignoró
29:16las instrucciones del capitán Kenner.
29:18¿Qué?
29:20¿Qué?
29:22¿Qué?
29:24¿Qué?
29:26¿Qué?
29:28¿Qué?
29:30Almirante, usted deliberadamente ignoró
29:32las órdenes del doctor.
29:34Tiene autoridad para suspender la misión.
29:36Psicológicamente, doctor, en este momento
29:38no está capacitado para determinarlo.
29:40Mi informe pasará por alto el incidente
29:42si suspende la inmersión en el acto.
29:44El doctor Kenner está asustado
29:46y por eso lo considero incompetente.
29:48Y usted no tiene miedo.
29:50Usted mismo lo admitió, almirante.
29:52Tiene miedo al fracaso y, por lo tanto,
29:54miedo a sacrificar a tantos hombres.
29:56Su orgullo vale la vida
29:58de cien hombres, almirante.
30:00A ese grado llega...
30:02Almirante Nelson, haremos contacto
30:04con metal como a 150 pies.
30:06Active cámara de prueba.
30:08Pero, almirante, no entiendo
30:10qué pueda haber a esta profundidad.
30:12Tal vez la cubierta.
30:184.450 pies, señor.
30:28Control de desastres.
30:30Control de desastres, conteste.
30:32Solo una gotera en el cuarto de máquinas, señor.
30:34Están controlándola.
30:364.500 pies, señor.
30:38Contacto con metal a 50 pies, señor.
30:40Deténgalo.
30:42Y enderece.
30:44Es preciso seguir.
30:48Almirante, casi llegamos al fondo.
30:50No podemos continuar.
30:52Hágalo, capitán.
30:58Adelante, marcha lenta.
31:18Creo que encontraron algo.
31:20Debe ser el polidor.
31:22En un arrecife cercano.
31:24Anders.
31:28Henley.
31:30Todos.
31:36Tan cerca que casi podríamos.
31:48Se diría que...
31:50que hay alguien afuera.
31:58Alguien debe estar vivo.
32:00Uno de ellos está vivo.
32:02Óiganlo.
32:04Él está ahí y está vivo.
32:06Cálmate.
32:08Está vivo.
32:10Está afuera.
32:12Tranquilícense.
32:14Tranquilícense.
32:16Tranquilícense.
32:18Está vivo.
32:20Eleven proas.
32:22Inicien emersión.
32:24Inicien emersión.
32:26Inicien emersión.
32:32Un momento.
32:34Deténgalo.
32:38Arriba.
32:40Inmersión.
32:42Emerja a 3.500 pies.
32:44Y quédese ahí.
32:48Inmersión a 3.500 pies.
32:50Y sosténgase allí.
32:52El informe de control de desastres.
32:54Llévelo a mi cabina.
33:04Es difícil aceptarlo, capitán.
33:06Pero el miedo toma muchas formas.
33:08Y siempre es destructivo.
33:10Aún en un hombre como Nelson.
33:14Debe tomar el mando, capitán.
33:16Por bien de la tripulación y del submarino mismo.
33:20Él nos llevará a la muerte si usted no lo hace.
33:24Estamos en sus manos, capitán.
33:54Capitán Crane.
33:56Informe de control de desastres.
34:02Creemos que el peor daño está en el número dos.
34:04Tal vez se repare en media hora.
34:08Capitán.
34:10No debemos perder la esperanza.
34:12No debemos perder la esperanza.
34:14No debemos perder la esperanza.
34:16No debemos perder la esperanza.
34:18No debemos perder la esperanza.
34:20No debemos perder la esperanza.
34:22Capitán.
34:24No descenderemos más, ¿verdad?
34:26¿Por qué?
34:28No creo que los hombres lo resistan, señor.
34:30Ya, Curley, eso es todo.
34:32Yo tampoco lo resistiría.
34:34Dije que es todo, Curley.
34:36Sí, señor.
34:52Almirante.
34:56Quisiera dar una orden para emerger.
34:58¿El informe que ha recibido es tan malo?
35:00No.
35:02El daño es de poca importancia.
35:04Tuvimos suerte esta vez.
35:06¿Entonces por qué?
35:08Porque no creo que la tripulación resista un nuevo descenso.
35:12Entiendo.
35:14¿Por qué?
35:16Porque no creo que la tripulación resista un nuevo descenso.
35:18Entiendo.
35:20¿Y qué es lo que propone?
35:22Emerger en el acto.
35:24Tal vez en otra ocasión, cuando estén más calmados, sea posible...
35:26Yo tomaré esa decisión, capitán.
35:32Si emergiéramos ahora, Lee,
35:34admitiríamos que el comité tiene razón.
35:36Y tal vez la tenga.
35:38No hay otra explicación de lo que le pasó al polidor.
35:40Creo...
35:42Creo que se debió a un sabotaje.
35:44Tengo que averiguarlo.
35:46Tengo que averiguarlo.
35:48Es la segunda vez que menciona el sabotaje.
35:50Y no hay nada que demuestre que fue hundido deliberadamente.
35:52Debió ser así.
35:54Es la única causa.
35:56¿Por qué?
35:58Porque si fuera otra la culpa de la muerte de esos hombres sería suya.
36:00Porque si fuera otra la culpa de la muerte de esos hombres sería suya.
36:02Usted prefiere morir antes que admitir su error.
36:04Pero no moriré yo, ni tampoco los demás hombres.
36:06Pero no moriré yo, ni tampoco los demás hombres.
36:08Capitán Crane.
36:10Señor.
36:12En cuanto terminen la reparación,
36:14el submarino continuará adelante.
36:16Y si usted se empeña en impedirlo,
36:18lo destituiré del mando y lo arrestaré.
36:20Lo destituiré del mando y lo arrestaré.
36:26No hay nada en el mundo que desee más que salir de aquí en este instante.
36:28No hay nada en el mundo que desee más que salir de aquí en este instante.
36:30Salir con este submarino
36:32y olvidarnos de todo.
36:36Pero no puedo.
36:38No debo hacerlo, Lee.
36:40Aún no.
36:42Y a ningún precio.
37:02¿Qué le preocupa, Kerry?
37:06Que aún seguimos aquí.
37:08Pero ya saldremos.
37:10¿Qué ha oído, Doc?
37:12¿Oír?
37:14Que vamos a volver.
37:16Todos iremos a casa.
37:18Eso debe agradarles.
37:20Claro.
37:22Están bajo una tremenda tensión psicológica.
37:24Sé mucho de esas cosas.
37:26En cuanto subamos, desaparecerá esa tensión.
37:28¡Atención!
37:30Habla el Capitán Crane.
37:32Todo el personal debe estar listo para continuar la inmersión.
37:40Adelante.
37:42Oh, Martin.
37:44Doctor Krenner.
37:46Esos oficiales actúan como imbéciles.
37:48Impídaselos.
37:50Míreme a mí.
37:52También yo estoy actuando como...
37:54Tiene autoridad para suspender esta misión.
37:56Únsela antes de que nos maten a todos.
37:58También está asustado, ¿verdad?
38:00Con Nelson y Crane al frente de todos, estamos asustados.
38:02Y ustedes se lo dicen a nosotros.
38:04¿Qué?
38:06¿Qué?
38:08Con Nelson y Crane al frente de todos, estamos asustados.
38:10Y ustedes el único que pueda resolverlo.
38:12Cierto, estamos asustados y no sé por qué.
38:14Yo no debía estarlo, Martin.
38:16Lo sé, lo sé bien.
38:18Tal parece que soy víctima de mi propio gas.
38:20Eso no es posible.
38:22Si hubiera gas aquí, moriríamos todos.
38:28Todos.
38:30Sí. Es peligroso ese gas.
38:32Por lo inestable.
38:34Míreme.
38:36Estoy hecho un manojo de nervios.
38:38¿Por qué actuó así, Martin?
38:40No hay razón para ello.
38:42¿Por qué dice que es inestable?
38:44Sí, el gas del miedo, dígamelo.
38:46Ya le dije que no está listo para ser usado en seres humanos
38:48porque sus propiedades cambian
38:50después de ocho horas.
38:52El gas del miedo se convierte en un gas nervioso.
38:54¿Nervioso?
38:56Sí. Afecta todo el cerebro.
38:58Sus consecuencias son fatales.
39:00No, no.
39:02¿Qué le pasa, Martin? ¿Qué le pasa?
39:04¡Déjeme salir!
39:06¿Por qué te exaltas tanto?
39:08Digo que me dejes salir.
39:32¡Déjame!
40:02¡Déjame!
40:32¡Esto es para la inmersión!
40:34¡Inmersión! ¡Inmersión!
41:02¡Inmersión!
41:04¡Inmersión!
41:26Lectura.
41:28Cuatro mil cuatrocientos setenta pies.
41:32Es demasiado, Emirate, demasiado.
41:34Siéntese, Prior, siéntese.
41:36¡No me quiero quedar aquí!
41:38¡No me quiero quedar aquí!
41:40¡No me quiero quedar aquí!
41:42¡Suéltenme!
41:44¡Suéltenme!
41:50Contacto metal a cuarenta pies.
41:52Y adelante.
41:54¡Activen cámara!
41:56Ocho mil cuatrocientos ochenta pies.
42:02Solo pequeños restos, Emirate.
42:06Prepare dos buceadores, Capitán.
42:08Tenemos que sacar parte del...
42:18¿Qué pasó?
42:20¡Se desabó el cable!
42:22¡Creen! ¡Creen!
42:26¡Apaguen ese fuego!
42:28¡Reina, control de desastre!
42:30¡Reina, control de desastre!
42:32¡Control de desastre!
42:36¡Control de desastre!
42:38¡Se atoraron las válvulas del tanque de vapor!
42:40¡Del tanque de vapor!
42:44Que les digan si a pesar de eso podemos emerger.
42:46¿Podemos emerger así?
42:48Con las válvulas así no, señor.
42:52Morton, ¿no pueden soldar esas válvulas con la mano?
42:54Creo que sí, Capitán.
42:56Pero llevará algún tiempo.
42:58Vamos a intentarlo.
43:12Capitán, debemos subir.
43:18Cuarto de máquinas, señor.
43:20Debe emerger. ¿No me ha oído, Capitán?
43:22Doctor Davis.
43:24¿Por qué tenemos que emerger ahora?
43:26Porque si no lo hacen, moriremos.
43:28¿Ah, sí?
43:32¿Por qué?
43:34Dígame por qué, doctor.
43:36Yo puse un tanque de gas en el sistema de aire.
43:38¿Dónde está?
43:40Se resbaló por el conducto.
43:42No se rescataría a tiempo.
43:44Es gas del miedo.
43:46A las ocho horas empieza a afectar el sistema nervioso.
43:48Actuará en esa forma en un momento.
43:52¿Es que no ha entendido?
43:56¿Fue lo que le pasó al polidor?
44:02¡Confíese!
44:04Sí.
44:12Tenga listo el equipo de auxilio.
44:14No me ha oído.
44:16Debemos emerger inmediatamente.
44:18¡Ahora no es posible!
44:20No podemos hacerlo.
44:22Los controles se descompusieron.
44:26¿Qué puedo hacer?
44:28¿Qué puedo hacer?
44:32Dios mío.
44:34¡Creen que este se largue de aquí!
44:38¿Qué vamos a hacer?
44:40Cierren la ventilación.
44:42Sí, señor.
44:44Ciérrenla hasta que salgamos a la superficie.
44:48Almirante, aún cerrando el sistema,
44:50el submarino está lleno de ese gas.
44:52¡Moriremos todos!
44:54¿Qué pasaría, doctor,
44:56si eleváramos la temperatura?
44:58El gas se elevaría hasta llegar al techo.
45:04Abran todas las unidades de calefacción,
45:06incluso las de auxilio.
45:10Avise a toda la tripulación.
45:12Se convertirá esto en un horno del infierno.
45:24Aquí, en la mesa.
45:28Allá.
45:42Se ha atorado el timón.
45:46Tapamos con algo.
45:48A ver si con la cadena.
45:54Déjame ayudarte.
45:56Con fuerza.
45:58¡Avisen a los demás!
46:04¡Duro, muchachos! ¡Apríate!
46:10Capitán, hace falta aire.
46:14Primera maniobra.
46:16¿Pueden conectar otro compresor?
46:18Sí, señor.
46:20Primera maniobra.
46:22¿Pueden conectar otro compresor?
46:24Estamos tratando de cargar todos los tanques de oxígeno que podemos.
46:26Está bien.
46:28Profundidad.
46:304580 pies, avance difícil.
46:32No han podido arreglar las válvulas.
46:50Ya falta poco.
46:52Falta poco.
46:54Puedo tocarlo.
46:56Se empieza a desatorar.
46:58¡Cállate y sigue trabajando, Patterson!
47:10¡Échalo a andar!
47:12¡Cierra el escape!
47:14¡Pero quita esa cadena primero!
47:24¡Ya!
47:30¡Cerraste el escape!
47:32¡Sí!
47:36¿Qué haciendo, Patterson?
47:38¡Sí!
47:44Haciendo falta oxígeno, Capitán.
47:54Si logramos salir,
47:56el comité sabrá la verdad de una vez por todas.
48:00Si salimos...
48:02¡Capitán!
48:04¡Liberamos las válvulas!
48:06¡Ya está listo!
48:10¡Te verás! ¡Creen, son los genios!
48:14¡Hacia superficie a toda velocidad! ¡Lancen tanques de proa!
48:18¡Vamos, a casa!
48:20Sí, a casa.
48:36De nuevo al aire libre.
48:38Es lo mejor de la vida.
48:40Hablé a Washington, Lee.
48:42El FBI estará esperando a Davis en el muelle.
48:44Bien.
48:46¿Cómo se siente, doctor?
48:48Culpable. Bastante culpable.
48:50El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
48:54¿Cómo se siente?
48:56Bien.
48:58¿Cómo se siente, doctor?
49:00Culpable. Bastante culpable.
49:02El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
49:04Usted no tuvo la culpa.
49:06Siempre consideré al miedo humano como un complicado fenómeno, pero...
49:08tan complicado no.
49:34¿Cómo se siente, doctor?
49:36Culpable. Bastante culpable.
49:38El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
49:40¿Cómo se siente, doctor?
49:42Culpable. Bastante culpable.
49:44El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
49:46¿Cómo se siente, doctor?
49:48Culpable. Bastante culpable.
49:50El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
49:52¿Cómo se siente, doctor?
49:54Culpable. Bastante culpable.
49:56El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
49:58¿Cómo se siente, doctor?
50:00Culpable. Bastante culpable.
50:02El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
50:04¿Cómo se siente, doctor?
50:06Culpable. Bastante culpable.
50:08El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
50:10¿Cómo se siente, doctor?
50:12Culpable. Bastante culpable.
50:14El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
50:16¿Cómo se siente, doctor?
50:18Culpable. Bastante culpable.
50:20El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
50:22¿Cómo se siente, doctor?
50:24Culpable. Bastante culpable.
50:26El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
50:28¿Cómo se siente, doctor?