Viaje al Fondo del Mar, 01x22, El Bucanero

  • anteayer
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Transcripción
00:30¡No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:00no,
01:06no,
01:15no,
01:21no,
01:28Huelle del civil. Área restringida. Prohibida la entrada.
01:40¿Dónde es?
01:41Por allá, señor.
01:58Hubo un incendio en el taller de pintura, pero ya lograron controlarlo.
02:27¿Es grave?
02:28Parece que no, señor.
02:31Un momento.
02:45¡Quietos! ¡Las manos arriba!
02:50Así me gusta.
02:53No se muevan.
02:57¡Ja! ¡Jackson, se nos agachó!
02:59No hay que ser así.
03:00Ya está, ya está...
03:01¡Ahí están!
03:02¡Ya está!
03:04¡Ahí están!
03:05Ya está...
03:06Ahora, aquí.
03:07¡Ah! ¡Ah!
03:08¡Ah!
03:09Ahí está...
03:10Development and Construction Division.
03:11¡Ah! ¡Ah!
03:12Ahí están...
03:13¡Ah! ¡Ah!
03:14¡Ah! ¡Ah!
03:15¡Ah! ¡Ah!
03:16¡Ah! ¡Ah!
03:17¡Ah! ¡Ah!
03:18¡Ah! ¡Ah!
03:19¡Ah! ¡Ah!
03:20¡Ah! ¡Ah!
03:21¡Ah! ¡Ah!
03:22Hoy presentamos El Bucanero, como estrella invitada G. B. Atwater.
03:52Encierralos a todos en los camarotes de la tripulación, menos a él. Llévenlo a la
04:04sección de oficiales. Ustedes vengan conmigo.
04:17Vamos, andando. Cuarto de reactores, todo listo para zarpar.
04:37Navegante, sistemas de inmersión listos. Atención, preparados para inmersión.
04:49Maniobras, listos para zarpar. Guardias en sus puestos, señor.
04:54Muy bien. Suelten amarras de proa y popa.
04:59Listo, señor. Maniobras, prepárense a virar.
05:05Cinco nudos.
05:11Almirante Nelson, mucho gusto en conocerlo.
05:19Digo lo mismo por el capitán Crane. Ustedes pueden llamarme señor Logan.
05:25Vamos, espero que nos entendamos, señores.
05:28Después de todo, estaremos juntos por mucho tiempo.
05:32Eso lo dudo. Señor, listos para zarpar.
05:37Jamás podrán salir del muelle. Caballeros, les presento al capitán Igor,
05:43el mejor tripulante que puede comprar. Adelante, capitán.
05:47Sí, señor. Máquinas de estribor a un tercio.
06:02El televisor. Sí, señor.
06:21Capitán, inmersión rápida. Cierren salidas principales del astre.
06:27Si se sumerge, mata a esos hombres en cubierta.
06:30Preparen inmersión. Antes del astre lleno.
06:33Listo, señor. ¡Ya!
07:01Espero un exabrupto ocasional, señores.
07:05Pero les suplico que no sean muchos.
07:07Alguno de mis guardias podría olvidar sus órdenes.
07:19No puede dejar de admirar la eficiencia de estos hombres, almirante.
07:23Conocen cada rincón de esta nave después de un cuidadoso estudio de planos y fotos
07:27que, por fortuna, pude conseguir.
07:30Nos harán naufragar.
07:32No conoce este canal.
07:34Caballeros, vean esto. Un mapa detallado de su canal secreto.
07:39Me lo enviaron por correo.
07:41Ya se le ha dado la información a su computador de navegación.
07:44Estabilizados. Profundidad entre quille y fondo, seis metros.
07:49Mantengan el nivel.
07:52Cambien al sistema automático.
07:54Cambien al sistema automático.
07:56A la orden, señor.
07:58Navegamos con sistema automático.
08:15Bien.
08:16Ahora estamos en las manos capacitadas de esta extraordinaria máquina.
08:21La construía con ciencia, almirante.
08:24Correcto.
08:26Podrán salir del canal. ¿Y luego qué?
08:28Después, almirante, después.
08:30Ha sido un día agitado y necesito de algún refrigerio.
08:33Es más, ¿por qué no me acompañan los dos al puesto de observación dentro de...
08:37...una hora?
08:39Hasta entonces.
08:41Atiende a mis amigos.
08:52Tenemos que encontrar la salida.
08:54¿Cómo? ¿No viste lo que les pasó a Henderson y Purcell?
08:58Quisiera tener a uno de esos tipos aquí.
09:00Siquiera un momento.
09:07Con que al fin decidieron darnos de comer, ¿eh?
09:22Bien, don.
09:24Todos atrás.
09:27Manos arriba.
09:52¿Estás herido, Kowalski?
10:06Aventurero.
10:07Filibustero y ahora bucanero.
10:10Lo cual me gusta mucho.
10:12La vida de un pirata, señor Logan, termina en el extremo de una soga.
10:16Solo la de los torpes y los tontos, almirante.
10:19Y la policía del mundo confesaría que estoy muy lejos de esa categoría.
10:23Pero los mandó a llamar para charlar.
10:26¿Qué piensa hacer con el submarino?
10:28Caballeros.
10:30Deberían sentirse muy honrados en compartir lo que será el golpe más brillante...
10:34...de mi larga y distinguida carrera.
10:36Honrados no es la palabra correcta.
10:39Es posible que no.
10:41Pero ya que se verán directamente involucrados, deberían sentir al menos curiosidad.
10:45Después de todo, he robado al submarino en sus propias narices.
10:49Deben confesar que soy un hombre de muchos recursos.
10:53¿No lo cree, almirante?
10:56En estas circunstancias, sería algo difícil de negar.
10:59Se siente, Selby.
11:01El señor Logan es el que manda a bordo, por ahora.
11:04Es usted un hombre práctico, almirante.
11:07Lo admiro por ello.
11:09Yo siempre he seguido planes prácticos en mi vida.
11:12Lo suficientemente prácticos para adquirir una fabulosa fortuna.
11:16Cualquier hombre común y corriente estaría satisfecho.
11:19Pero usted no lo está.
11:21¿Por qué?
11:23Porque tengo una meta, en realidad, grandiosa.
11:27Y a simple vista, imposible de lograr.
11:30Se ha robado la nave más grande del mundo.
11:33Así que, ¿qué más podría desear para coronar su distinguida carrera?
11:39Solamente una cosa más.
11:42Una presa casi inaccesible.
11:45Una que tengo intenciones de adquirir a cualquier costo.
11:49Es evidente que lo que usted quiere no se puede comprar en el mercado libre.
11:53Es usted astuto, almirante.
11:56¿Por qué?
11:58Se trata de...
12:00...una señora.
12:02La más hermosa, la más codiciada de las mujeres en nuestro ancho mundo.
12:07¿Por qué involucrarnos en sus amorios?
12:10No a ustedes, caballeros.
12:12Sino a su incomparable submarino.
12:15Con él he de obtener...
12:17...lo inaccesible.
12:19A su debido tiempo, verán cómo.
12:22¿Por qué?
12:24Lo inaccesible.
12:26A su debido tiempo, verán cómo.
12:29Perdóneme, capitán, si lo hago volver a su camarote.
12:33Usted no, almirante.
12:35Hay algo en el cuarto de controles que creo que pueda interesarle.
12:39Escolta al capitán a su camarote.
12:55¿Averiguaste algo?
12:57No, casi nada.
13:02Al jefe ya lo conocimos.
13:05Pero fuera de eso, nada se sabe.
13:07¿No quiso hablar?
13:09Le encanta hablar.
13:11¿Y los demás?
13:13No sé si Sanderson y Parcel estén aún vivos.
13:15Se lo esperaba.
13:17¿Y los demás?
13:19No sé si Sanderson y Parcel están aún vivos.
13:22No sé si Sanderson y Parcel estén aún vivos.
13:24Se los llevaron, no sé adónde.
13:26¿Y el resto?
13:28En los camarotes de la tripulación.
13:30Separaron a los muchachos de los oficiales.
13:32Estricto protocolo.
13:34Eso suena a Logan.
13:36Sin armas y encerrados, ¿cómo vamos a recuperar la nave?
13:45Observe, almirante.
13:47¿Sabe lo que tenemos ahora en el sonar?
13:50Probablemente un barco que aún está muy lejos. ¿Por qué?
13:52Justamente, almirante.
13:54Navega con mucha velocidad, pero su maravilloso submarino indiscutiblemente lo alcanzará.
14:00La nave, por si le interesa, es el crucero Logan.
14:04¿El Logan?
14:06Es el barco más poderoso de la marina francesa.
14:08¿Ya lo sabía?
14:10¿El Logan?
14:12Es la nave que lleva...
14:14La nave que lleva a la expedición de los dioses.
14:16¿Vale?
14:22Eso hablaba al referirse a la mujer más deseable del mundo, por supuesto.
14:26¿Acierto usted?
14:28Usted ha perdido la cabeza.
14:31Es el plan más descabellado jamás concebido.
14:33Sí. Así es.
14:35Y la parte más deliciosa de este plan está por empezar.
14:38Almirante, con su ayuda...
14:40...de Leonardo da Vinci, la Mona Lisa.
14:49¿Romperse la Mona Lisa?
14:53¿Lo ves? Te dije que Logan estaba loco.
14:56Ojalá lo estuviera, ¿no, Ali? Tiene un brillante cerebro.
14:59Lo estuve observando de cerca.
15:01Había algo muy familiar en su aspecto, en su rostro.
15:05No podía determinar lo que era.
15:07Pero ahora, ahora que ya lo he identificado...
15:10...nunca lo conocí en persona y...
15:12...y su nombre no siempre fue Logan.
15:14Usó toda clase de nombres.
15:16Pero se trata sin duda del más grande aventurero...
15:19...y el criminal más buscado de nuestra época.
15:23¿Recuerdan ese robo de 5 millones de libras...
15:26...al Banco de Inglaterra ya por 1971?
15:29¿Fue Logan? Jamás lo probaron, claro.
15:31Pero Scott Langyard está convencida...
15:33...de que fue el autor intelectual del robo...
15:35...y eso es solo una muestra.
15:37¿Usted habla de él como de un genio?
15:39Está cerca de serlo.
15:41Noten cómo planeó el robo del sirio.
15:43Es algo que yo siempre consideré imposible.
15:46Es increíble, señor.
15:48Y qué oportuno.
15:50La pintura más valiosa del mundo...
15:52...va rumbo a la Feria Mundial de Australia...
15:54...en la nave más poderosa y rápida del gobierno francés.
15:57Nada en el océano o debajo de él...
15:59...puede alcanzarla ni destruirla.
16:01Excepto nosotros.
16:03Exactamente.
16:06Hasta ahora, su plan ha sido perfecto.
16:09Por lo tanto, nuestro proyecto de escape...
16:11...debe ser igualmente concebido.
16:13Correcto.
16:14¿Qué hay que hacer?
16:16Reunirnos con el resto de la tripulación.
16:19Me parece muy bien, pero ellos también...
16:21...están encerrados como nosotros y siempre vigilados.
16:28Buscaré el medio.
16:34¿Caballeros?
16:35Buenas noticias.
16:36Ha llegado el momento. Ya no habrá espera.
16:40Me imagino que ya alcanzamos San Lorenz.
16:42Así es.
16:44Acompáñenme, por favor, almirante.
16:46Tiene un papel importante que tener en cuenta.
16:48¿Qué es?
16:49¿Qué es?
16:50¿Qué es?
16:51¿Qué es?
16:52¿Qué es?
16:53¿Qué es?
16:54¿Qué es?
16:55¿Qué es?
16:56¿Qué es?
16:57¿Qué es?
16:58¿Qué es?
16:59¿Qué es?
17:00¿Qué es?
17:01¿Qué es?
17:02Tiene un papel importante que desempeñar.
17:04Sepa usted que no tengo intenciones de desempeñar ningún papel vital o no vital.
17:09Le suplico que me acompañe.
17:11Hablaremos de esto como hombres prácticos.
17:26¿Nos disculpan, caballeros?
17:32¡Marca!
17:34Timón de Estribor.
17:36A dos tercios.
17:41Ahí está, señora.
17:48Almirante, quiero que vea esto.
17:52¿Qué es?
17:53¿Qué es?
17:54¿Qué es?
17:55¿Qué es?
17:56¿Qué es?
17:57¿Qué es?
17:58¿Qué es?
17:59¿Qué es?
18:00¿Qué es?
18:01¡Guerra!
18:08Un Super Crucero.
18:10Muy bien protegido.
18:11Y ahora, ¡paciencia almirante!
18:14Adelante, Ignar.
18:21Ahora un tercio.
18:23Cambie el curso a uno.
18:255, 4.
18:27Cuarto de proyectiles.
18:29Preparen proyectiles nucleares 1, 3, 5, 7.
18:34Si esa orden fue para impresionarme, pierde su tiempo.
18:37No hundirá ese barco con la Mona Lisa a bordo.
18:40De eso sinceramente que no sea necesario.
18:42Hasta cierto punto depende de usted, almirante.
18:46Lo siento.
18:50¿Ha respondido ya el capitán de Lorraine?
18:53Sí, señor, se pone al pairo.
18:54Pero se reúse a aceptar que aborde la nave.
18:57¿Quiere saber si el almirante Nelson ha perdido la razón?
19:00Era de esperarse.
19:02Explícale que el almirante Nelson desea hablar con él.
19:06Un momento, capitán.
19:09Aquí está el almirante Nelson.
19:12Usted ya me conoce, Logan. No haré nada para ayudarlo en su aventura.
19:16Creo que sí, almirante.
19:18Usted deberá convencer al capitán de que salve su nave.
19:21Señor, el capitán de Lorraine está esperando.
19:25Hola, capitán. Soy el señor Logan.
19:28Estoy ahora al mando del submarino nuclear Sibiu.
19:31Si no acepta que abordemos su nave, la vamos a hundir.
19:35Le quedan...
19:3750 segundos para decidirse.
19:39Aquí está el almirante Nelson. Le dirá que hablo en serio.
19:42Amparronea.
19:44No hará fuego, porque si lo hace, destruirá lo único que usted desea.
19:48Me subestima, almirante.
19:50Y eso siempre es un error.
19:52Tome la determinación de que si ese cuadro no es para mí, no será para nadie.
19:56Le aseguro que si no convence al capitán, su nave volará en pedazos.
20:02Le quedan... 30 segundos.
20:05Proyectiles nucleares 1, 3, 5 y 7, ¿listos?
20:09Listos para disparar número 1.
20:1115 segundos, almirante. Y la culpa será suya.
20:1610 segundos.
20:18Usted... Usted está hablando en serio, ¿no es verdad?
20:21Sí, así es.
20:23Es un demente.
20:25Tal vez.
20:27Bien, terminó su tiempo.
20:29Capitán, soy el almirante Nelson.
20:34Desgraciadamente, el señor Logan habla en serio.
20:38Si no permite que lo aborden...
20:41estoy convencido de que hundirá su barco.
20:51El capitán está reflexionando.
20:56Dice que lo permitirá con dos condiciones.
20:58¿Cuáles?
21:00Que se limite el grupo a cuatro hombres.
21:04Y que vaya yo.
21:06Hecho.
21:08Envíe la confirmación.
21:10Mi profesión me hace sospechar de todo el mundo.
21:14Si usted no tiene éxito en persuadirlo de que me entregue la pintura...
21:18dentro de una hora hundiré el Lorraine.
21:20Con usted a bordo.
21:22Y liquidaré a toda su tripulación aquí, en el Sibiu.
21:27Escorta al almirante a su camarote.
21:30Estaremos listos dentro de 10 minutos.
21:39¿Qué están haciendo?
21:41Tenía razón respecto a Logan.
21:43Sí, es un demente.
21:45En el momento de detener la Mona Lisa, hundirá ese barco.
21:48¿Y no puede hacer nada para evitarlo?
21:57Es posible.
22:00Lee, ¿puede quitar la reja de esa ventila?
22:05No hay problema.
22:07Espere, aún no.
22:10Vendrán en un minuto. En cuanto salga yo, empiece a trabajar.
22:15¿Qué hago cuando pueda quitar la ventila?
22:17Ese ducto va a la caja de conductores...
22:19y del cuarto de control al de proyectiles.
22:21Claro.
22:22Todo el sistema de proyectiles depende de ella.
22:24Cortaré los conductos.
22:26Antes de que salga la reja de la ventila,
22:28cortaré los conductos.
22:31Su petición es ofensiva.
22:35Como verás, se han tomado todas las precauciones para su protección.
22:40El camarote tiene aire acondicionado.
22:43No hay problema.
22:45No hay problema.
22:47No hay problema.
22:49No hay problema.
22:51No hay problema.
22:53No hay problema.
22:55No hay problema.
22:57No hay problema.
22:59Toma una difusión.
23:02¿No tiene contagio?
23:04¿Sí puede hacer afueras?
23:06¿Sigues en vigilancia?
23:10Antes de que se le YA'E?
23:13Dame mi barco...
23:15y mi vida.
23:17&lo sé, capitán, pero estére para la razón.
23:19equipas solo 30 minutos.
23:21Si se logra Lagan disparar el proyectiles es suficiente.
23:24¿Qué hay para pedir?
23:26Avanzable la defensa hasta que salga la refuerza.
23:29Tiene una maravillosa nave guerrera, pero no se compara con el Sibiu.
23:36¡Jamás aterrará!
23:38Solo podrá destruir lo único que desea tener en su poder, escúchame.
23:43Y por favor, créame, conozco a Logan.
23:45Antes de aceptar el fracaso, destruirá su barco.
23:48Y la Mona Lisa se perderá no solo para Francia, sino para el mundo y para siempre.
23:54¿Qué? ¿De veras que le haría eso?
23:56Claro. Por el momento, no hay otra salida.
24:03¡Jamás! ¡No puedo aceptar eso! ¡Es preciso!
24:11Revéalo de este modo.
24:13En tanto, la pintura no sufra daños.
24:16Podrá ser recuperada.
24:19¿Crees que algún día se recuperará la pintura?
24:23En tanto no sufra daños, siempre hay la oportunidad.
24:37Está bien, pero dígale a ese pirata que lo buscaré por todo el mundo.
24:41¡No puedo! ¡No puedo!
24:43¡No puedo! ¡No puedo!
24:45Pero dígale a ese pirata que lo buscaré por todo el mundo, si es preciso.
24:52Ya lo oyeron. A trabajar.
25:16¡Con cuidado! ¡Eso es! ¡Que no se voltee!
25:23¡Venga, con cuidado! ¡Que no se voltee!
25:37¿Piensas descubrirla?
25:39Claro que sí.
25:41No es posible posponer este momento.
25:44No.
25:46Primero revisaré el ambiente.
25:49Me parece un poco alta la humedad.
25:51Tal vez sí, y el desequilibrio de la temperatura puede dañar el pigmento.
25:59Sí, está alta y, en mi opinión, demasiado.
26:02Sugiero que active el regulador de ambiente.
26:05Tendrá la temperatura y la humedad a los niveles apropiados.
26:08Ajá, gracias.
26:10Encárguense de ello.
26:12Estoy muy agradecido por su ayuda, almirante.
26:17No quiero que la monaliza sufra daños,
26:20porque, después de todo,
26:23voy a recuperarla y devolverla a Louvre.
26:26Y no quisiera devolverla con algún desperfecto.
26:29Usted sí que es optimista, ¿verdad?
26:32Sin embargo, créame que le estoy muy agradecido.
26:36Escóndala, almirante, a su camarote.
26:42Señor Logan, es el capitán.
26:44¿Quiere subir al cuarto de controles inmediatamente?
26:48Lleguen al puesto de observación con mucho cuidado.
27:04¡Date prisa!
27:07Si te encuentran ahí, te matarán.
27:13Capitán.
27:15Está a bordo, al fin.
27:17Resultó, hemos ganado.
27:19No se retira, señor.
27:21¿Qué?
27:22El O'Reilly no se retira. Parece que nos quiere seguir.
27:25Capitán, preparen los proyectiles nucleares.
27:28Manden esa nave al fondo del océano.
27:30A la orden, señor.
27:33Proyectiles nucleares listos.
27:36Rumbo 1, 1-3.
27:40Alcance 5.000 metros.
27:43Fuego número 1.
27:54¿Y bien?
27:56No, no, no, no.
28:00¿Y bien?
28:02No sé, no hizo fuego, señor.
28:05¿Qué pasó, capitán?
28:07No lo sé, señor.
28:09¡Que suban Cain y Nelson, pronto!
28:14¿Terminó?
28:16Ya vuelve, Chip.
28:19¡Alguien viene!
28:21¡Miguel, rápido!
28:30Nelson, Cain.
28:33Acompáñenme.
28:53¿Caballeros?
28:54Los proyectiles no funcionan. ¿Por qué?
29:00¿Por qué nos lo pregunta?
29:02Conoce mejor la nave que nosotros, y no tenemos tiempo.
29:05¿Dónde está la dificultad?
29:07¡Conteste! ¿Qué hay que hacer?
29:10¿Qué nos enseñaron en la academia, almirante?
29:13Si hay duda, batea.
29:18Debía decírselo, capitán.
29:20Igor no tiene sentido del humor.
29:25Bien, si no puedo hundir al crucero, puedo ocultarme de él...
29:28...y preparar el sistema de proyectiles.
29:30¡Sube a la nave, capitán!
29:32¡Sí, señor! ¡Preparen la inmersión!
29:37¡Preparen la navegación en silencio!
29:44Pudo ser un poco más comprensivo, almirante.
29:47Aunque sí le estoy agradecido por ayudarme en ciertas cosas.
29:50Le daré una buena recompensa.
29:52Francamente, espero...
29:54...que no me la dé.
29:56¡Llévenselos!
30:08No está a prueba de todo, pero es un riesgo que podemos tomar.
30:12La ventila es la clave.
30:14El ducto termina en el cuarto de giróscopos.
30:17Cuando llegue ahí y desarme el giróscopo...
30:19...la nave perderá todo su equilibrio.
30:21La velocidad es lo importante.
30:23Si el guardia trae la escena a las 18 horas...
30:26...podrá resultar.
30:28¿Pero y si no?
30:30Vendrá a esa hora.
30:32Igor es muy minucioso y les garantizo...
30:34...que nos traerán la escena a las 18 horas en punto.
30:37Lo que significa que tendremos que arrastrarnos por el ducto...
30:41...15 minutos antes.
30:43Y se quitará el interruptor del giróscopo a las 18 horas.
30:46Sí.
30:48Los guardias no estarán esperando esto y la tripulación podrá escapar.
30:51Sí.
30:53Voy a llamar a la tripulación para explicarles el plan.
31:12Es un buen plan. Espero que resulte.
31:15También yo.
31:17Porque no hay otra forma.
31:24¡Hey, muchachos!
31:28¿Qué pasa?
31:30Escuchen esto. El Sr. Morton dice que vamos a escapar.
31:35¿Qué hacemos, Sr. Morton?
31:37Un momento. Deja que lo diga todo.
31:39Hable, señor.
31:41¿Qué hable?
31:43¿De por igual?
31:46¿De por igual?
31:48¿De por igual?
31:50¿De por igual?
31:52¡Carly! ¿Recuerda lo que le voy a decir?
32:00Son las 17.40.
32:09¿Terminó?
32:10Espero que lo hayan entendido. No tuve tiempo de ratificarlo.
32:13Lea.
32:15Ya voy, señor.
32:16Tenemos menos de 20 minutos para llegar al cuarto de giróscopos.
32:19¡Esperen!
32:22Buenas noches, señores.
32:26Les prometí una recompensa.
32:28Siempre cumplo mis promesas.
32:30Quiero que me acompañen.
32:32¿Ambos?
32:34¿Logan?
32:35Sí.
32:36Insisto.
32:41En este caso, cenaré aquí.
32:43No, no, no. No lo piense.
32:45No lo piense.
32:47No lo piense.
32:49No lo piense.
32:51Pero debemos hacerlo.
32:53Acompáñenos.
32:56Bien, amigos.
32:58¿Andando?
33:21Recuerde, iremos a cuarto de proyectiles en cuanto salgamos.
33:25Si es que salimos, saldremos.
33:27Kowalski, eres bueno para hacerte el enfermo.
33:31Ya lo estoy.
33:32Caballeros, los he traído aquí para que compartan conmigo...
33:35...este raro privilegio, este momento culminante.
33:40Este último golpe de vibración.
33:42Y, por favor, no se olviden de que...
33:44...estamos aquí para que compartan conmigo...
33:47...este raro privilegio, este momento culminante.
33:50Este último golpe de mi brillante carrera.
33:53Les pido disculpas por haberlos traído sin previo aviso, pero...
33:57...todo esto pronto se olvidará.
34:00Están por ver la más provocativa.
34:03La más inconquistable mujer jamás soñada.
34:07Caballeros, ¿puedo presentarles a la más fabulosa presa...
34:11...conquistada por un bucanero?
34:20¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:24¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:28¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:32¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:36¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:40¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:44¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:48¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:52¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:56¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:00¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:05¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:09¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:13¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:17¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:21¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:25¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:29¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:33¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:37¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:41¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:46Alguien debería examinarlo.
35:49Tú.
36:00¿Qué pasa?
36:02Es mi hora.
36:04Solo mía, mi tesoro.
36:06La tendré a mi lado el resto de mis días.
36:10Ustedes serán los últimos que la vean.
36:33¡Vámonos de aquí!
36:37¡Cuidado con el cuadro!
37:02Busquen las granadas de gas lacrimógeno.
37:06Vigile la escotilla, Carly.
37:08Sí, señor.
37:18Permítanme felicitarme.
37:20¿Qué pasa?
37:22¿Qué pasa?
37:24¿Qué pasa?
37:26¿Qué pasa?
37:29¿Qué pasa?
37:31Permítanme felicitarles.
37:33Fue una maniobra brillante.
37:35Bien planeada y astutamente ejecutada.
37:37Ni yo lo hubiera hecho mejor.
37:39Por desgracia, su victoria ha sido estéril.
37:41¿Qué le pasa?
37:43Paciencia, Carly.
37:45Conociendo a Logan, estoy seguro de que va a seguir hablando.
37:47Yo me voy.
37:49Sí, señor.
37:51Su asombroso submarino ha podido eludir toda persecución.
37:53Nos separaremos todos para siempre.
37:56La Mona Lisa y yo nos iremos a nuestro propio paraíso...
38:00a salvo de aquellos que no nos desean el bien.
38:02Ustedes, caballeros...
38:04serán los huéspedes de un gobierno...
38:06que, a cambio del obsequio de su submarino...
38:08sin duda los agasajará...
38:11con su inimitable hospitalidad oriental.
38:13¿Por qué hablará tan rebuscado?
38:15Por ser un hombre práctico...
38:17he completado los arreglos para trocar el Sea View...
38:19por un remoto santuario.
38:21Un escondite seguro.
38:23Donde pueda disfrutar de lo que me ha hecho.
38:25¿Qué?
38:28Donde pueda disfrutar de lo que me he ganado.
38:30Tiene que ser una broma.
38:32En unas cuantas horas nos reuniremos con un destructor.
38:34En ese momento entregaré el Sea View...
38:36y me despediré de ustedes...
38:38con todo afecto.
38:40Esto ha sido muy divertido, almirante.
38:42¿No está de acuerdo?
38:44¿Todo esto por una pintura?
38:46¿Una pintura?
38:48Cobalt, si trataras de vender el Sea View al mejor postor...
38:50no te darían lo que te pagarían por la Mona Lisa.
38:53¿Qué?
38:55Es la obra de arte más famosa del mundo.
38:57Se han destatado guerras por mucho menos.
38:59¿Dónde pongo el gas lacrimógeno, señor Morton?
39:01Coloca las latas aquí.
39:12Acopla esto a la bomba.
39:17Las baterías serán fuertes.
39:19¿Qué?
39:21¿Qué?
39:23Las baterías harán funcionar la bomba como cinco minutos.
39:26Bombearemos suficiente gas...
39:28para obligarlos a emerger.
39:30Ya está, señor.
39:32Cuando quiera.
39:34Está bien.
39:41Cuando entre al ducto...
39:44el pasillo a su izquierda le dará salida directa...
39:46al cuarto de controles.
39:48Apunte la manguera hacia él.
39:50Está bien, señor.
40:23Vamos.
40:39Patterson estará en posición en un par de minutos.
40:41Ahora la cuestión es cómo salir de aquí...
40:43con estas granadas de gas.
40:45Te enseñaré. Dame eso.
40:47Eso es como un escudo impenetrable.
42:47Vamos.
43:17Vamos.
43:47¿Estás bien, Patterson?
43:50Sí.
44:01Vaya pelea.
44:03Tú continúa.
44:05Vamos.
44:17Le diré al almirante...
44:19que todo está bien.
44:21De acuerdo.
44:23Listo, señor Morton.
44:25Allá va.
44:53Cierren las ventilas.
44:55Prepárense a emerger.
44:58Diez grados. Vigilen el equilibrio.
45:24La presión está bajando.
45:26Empezamos a subir.
45:43Bien, Lee. Salga ya.
45:54¿Listo?
45:56Sí, señor.
46:24Adelante, Kowalski.
46:26Sí, señor.
46:53¡Abran las cotillas!
46:55¡Activen ventiladores!
47:23¡Abran las ventilas!
47:53¡Abran las ventilas!
48:23¡Abran las ventilas!
48:53¿No es así?
48:57Dispare ya.
48:59Hágalo.
49:02Jamás dañaría la pintura.
49:04Ni por el placer de matarlo.
49:06Para mí no significa nada esa pintura.
49:20No quería que ese bárbaro disparara.
49:24Por un momento...
49:28...estuve a punto de destruirla antes de perderla.
49:32Pero eso fue antes de saber lo que era poseerla.
49:54Almirante.
49:56El capitán de Lorraine le manda un saludo.
49:59Recibió el mensaje y viene inmediatamente para acá...
50:01...a toda velocidad.
50:03Gracias, Lee.
50:05Parece tener vida, ¿no es así?
50:07Quisiera saber qué está pensando.
50:10Poetas y filósofos se han hecho esa pregunta...
50:12...desde hace siglos, Lee.
50:14Quizá...
50:16Quizá cada hombre...
50:18...tiene su propia vida.
50:20Quizá...
50:22Quizá cada hombre tenga que buscar su propia respuesta.

Recomendada