Viaje al Fondo del Mar, 01x22, El Bucanero
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:30¡No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:00no,
01:06no,
01:15no,
01:21no,
01:28Huelle del civil. Área restringida. Prohibida la entrada.
01:40¿Dónde es?
01:41Por allá, señor.
01:58Hubo un incendio en el taller de pintura, pero ya lograron controlarlo.
02:27¿Es grave?
02:28Parece que no, señor.
02:31Un momento.
02:45¡Quietos! ¡Las manos arriba!
02:50Así me gusta.
02:53No se muevan.
02:57¡Ja! ¡Jackson, se nos agachó!
02:59No hay que ser así.
03:00Ya está, ya está...
03:01¡Ahí están!
03:02¡Ya está!
03:04¡Ahí están!
03:05Ya está...
03:06Ahora, aquí.
03:07¡Ah! ¡Ah!
03:08¡Ah!
03:09Ahí está...
03:10Development and Construction Division.
03:11¡Ah! ¡Ah!
03:12Ahí están...
03:13¡Ah! ¡Ah!
03:14¡Ah! ¡Ah!
03:15¡Ah! ¡Ah!
03:16¡Ah! ¡Ah!
03:17¡Ah! ¡Ah!
03:18¡Ah! ¡Ah!
03:19¡Ah! ¡Ah!
03:20¡Ah! ¡Ah!
03:21¡Ah! ¡Ah!
03:22Hoy presentamos El Bucanero, como estrella invitada G. B. Atwater.
03:52Encierralos a todos en los camarotes de la tripulación, menos a él. Llévenlo a la
04:04sección de oficiales. Ustedes vengan conmigo.
04:17Vamos, andando. Cuarto de reactores, todo listo para zarpar.
04:37Navegante, sistemas de inmersión listos. Atención, preparados para inmersión.
04:49Maniobras, listos para zarpar. Guardias en sus puestos, señor.
04:54Muy bien. Suelten amarras de proa y popa.
04:59Listo, señor. Maniobras, prepárense a virar.
05:05Cinco nudos.
05:11Almirante Nelson, mucho gusto en conocerlo.
05:19Digo lo mismo por el capitán Crane. Ustedes pueden llamarme señor Logan.
05:25Vamos, espero que nos entendamos, señores.
05:28Después de todo, estaremos juntos por mucho tiempo.
05:32Eso lo dudo. Señor, listos para zarpar.
05:37Jamás podrán salir del muelle. Caballeros, les presento al capitán Igor,
05:43el mejor tripulante que puede comprar. Adelante, capitán.
05:47Sí, señor. Máquinas de estribor a un tercio.
06:02El televisor. Sí, señor.
06:21Capitán, inmersión rápida. Cierren salidas principales del astre.
06:27Si se sumerge, mata a esos hombres en cubierta.
06:30Preparen inmersión. Antes del astre lleno.
06:33Listo, señor. ¡Ya!
07:01Espero un exabrupto ocasional, señores.
07:05Pero les suplico que no sean muchos.
07:07Alguno de mis guardias podría olvidar sus órdenes.
07:19No puede dejar de admirar la eficiencia de estos hombres, almirante.
07:23Conocen cada rincón de esta nave después de un cuidadoso estudio de planos y fotos
07:27que, por fortuna, pude conseguir.
07:30Nos harán naufragar.
07:32No conoce este canal.
07:34Caballeros, vean esto. Un mapa detallado de su canal secreto.
07:39Me lo enviaron por correo.
07:41Ya se le ha dado la información a su computador de navegación.
07:44Estabilizados. Profundidad entre quille y fondo, seis metros.
07:49Mantengan el nivel.
07:52Cambien al sistema automático.
07:54Cambien al sistema automático.
07:56A la orden, señor.
07:58Navegamos con sistema automático.
08:15Bien.
08:16Ahora estamos en las manos capacitadas de esta extraordinaria máquina.
08:21La construía con ciencia, almirante.
08:24Correcto.
08:26Podrán salir del canal. ¿Y luego qué?
08:28Después, almirante, después.
08:30Ha sido un día agitado y necesito de algún refrigerio.
08:33Es más, ¿por qué no me acompañan los dos al puesto de observación dentro de...
08:37...una hora?
08:39Hasta entonces.
08:41Atiende a mis amigos.
08:52Tenemos que encontrar la salida.
08:54¿Cómo? ¿No viste lo que les pasó a Henderson y Purcell?
08:58Quisiera tener a uno de esos tipos aquí.
09:00Siquiera un momento.
09:07Con que al fin decidieron darnos de comer, ¿eh?
09:22Bien, don.
09:24Todos atrás.
09:27Manos arriba.
09:52¿Estás herido, Kowalski?
10:06Aventurero.
10:07Filibustero y ahora bucanero.
10:10Lo cual me gusta mucho.
10:12La vida de un pirata, señor Logan, termina en el extremo de una soga.
10:16Solo la de los torpes y los tontos, almirante.
10:19Y la policía del mundo confesaría que estoy muy lejos de esa categoría.
10:23Pero los mandó a llamar para charlar.
10:26¿Qué piensa hacer con el submarino?
10:28Caballeros.
10:30Deberían sentirse muy honrados en compartir lo que será el golpe más brillante...
10:34...de mi larga y distinguida carrera.
10:36Honrados no es la palabra correcta.
10:39Es posible que no.
10:41Pero ya que se verán directamente involucrados, deberían sentir al menos curiosidad.
10:45Después de todo, he robado al submarino en sus propias narices.
10:49Deben confesar que soy un hombre de muchos recursos.
10:53¿No lo cree, almirante?
10:56En estas circunstancias, sería algo difícil de negar.
10:59Se siente, Selby.
11:01El señor Logan es el que manda a bordo, por ahora.
11:04Es usted un hombre práctico, almirante.
11:07Lo admiro por ello.
11:09Yo siempre he seguido planes prácticos en mi vida.
11:12Lo suficientemente prácticos para adquirir una fabulosa fortuna.
11:16Cualquier hombre común y corriente estaría satisfecho.
11:19Pero usted no lo está.
11:21¿Por qué?
11:23Porque tengo una meta, en realidad, grandiosa.
11:27Y a simple vista, imposible de lograr.
11:30Se ha robado la nave más grande del mundo.
11:33Así que, ¿qué más podría desear para coronar su distinguida carrera?
11:39Solamente una cosa más.
11:42Una presa casi inaccesible.
11:45Una que tengo intenciones de adquirir a cualquier costo.
11:49Es evidente que lo que usted quiere no se puede comprar en el mercado libre.
11:53Es usted astuto, almirante.
11:56¿Por qué?
11:58Se trata de...
12:00...una señora.
12:02La más hermosa, la más codiciada de las mujeres en nuestro ancho mundo.
12:07¿Por qué involucrarnos en sus amorios?
12:10No a ustedes, caballeros.
12:12Sino a su incomparable submarino.
12:15Con él he de obtener...
12:17...lo inaccesible.
12:19A su debido tiempo, verán cómo.
12:22¿Por qué?
12:24Lo inaccesible.
12:26A su debido tiempo, verán cómo.
12:29Perdóneme, capitán, si lo hago volver a su camarote.
12:33Usted no, almirante.
12:35Hay algo en el cuarto de controles que creo que pueda interesarle.
12:39Escolta al capitán a su camarote.
12:55¿Averiguaste algo?
12:57No, casi nada.
13:02Al jefe ya lo conocimos.
13:05Pero fuera de eso, nada se sabe.
13:07¿No quiso hablar?
13:09Le encanta hablar.
13:11¿Y los demás?
13:13No sé si Sanderson y Parcel estén aún vivos.
13:15Se lo esperaba.
13:17¿Y los demás?
13:19No sé si Sanderson y Parcel están aún vivos.
13:22No sé si Sanderson y Parcel estén aún vivos.
13:24Se los llevaron, no sé adónde.
13:26¿Y el resto?
13:28En los camarotes de la tripulación.
13:30Separaron a los muchachos de los oficiales.
13:32Estricto protocolo.
13:34Eso suena a Logan.
13:36Sin armas y encerrados, ¿cómo vamos a recuperar la nave?
13:45Observe, almirante.
13:47¿Sabe lo que tenemos ahora en el sonar?
13:50Probablemente un barco que aún está muy lejos. ¿Por qué?
13:52Justamente, almirante.
13:54Navega con mucha velocidad, pero su maravilloso submarino indiscutiblemente lo alcanzará.
14:00La nave, por si le interesa, es el crucero Logan.
14:04¿El Logan?
14:06Es el barco más poderoso de la marina francesa.
14:08¿Ya lo sabía?
14:10¿El Logan?
14:12Es la nave que lleva...
14:14La nave que lleva a la expedición de los dioses.
14:16¿Vale?
14:22Eso hablaba al referirse a la mujer más deseable del mundo, por supuesto.
14:26¿Acierto usted?
14:28Usted ha perdido la cabeza.
14:31Es el plan más descabellado jamás concebido.
14:33Sí. Así es.
14:35Y la parte más deliciosa de este plan está por empezar.
14:38Almirante, con su ayuda...
14:40...de Leonardo da Vinci, la Mona Lisa.
14:49¿Romperse la Mona Lisa?
14:53¿Lo ves? Te dije que Logan estaba loco.
14:56Ojalá lo estuviera, ¿no, Ali? Tiene un brillante cerebro.
14:59Lo estuve observando de cerca.
15:01Había algo muy familiar en su aspecto, en su rostro.
15:05No podía determinar lo que era.
15:07Pero ahora, ahora que ya lo he identificado...
15:10...nunca lo conocí en persona y...
15:12...y su nombre no siempre fue Logan.
15:14Usó toda clase de nombres.
15:16Pero se trata sin duda del más grande aventurero...
15:19...y el criminal más buscado de nuestra época.
15:23¿Recuerdan ese robo de 5 millones de libras...
15:26...al Banco de Inglaterra ya por 1971?
15:29¿Fue Logan? Jamás lo probaron, claro.
15:31Pero Scott Langyard está convencida...
15:33...de que fue el autor intelectual del robo...
15:35...y eso es solo una muestra.
15:37¿Usted habla de él como de un genio?
15:39Está cerca de serlo.
15:41Noten cómo planeó el robo del sirio.
15:43Es algo que yo siempre consideré imposible.
15:46Es increíble, señor.
15:48Y qué oportuno.
15:50La pintura más valiosa del mundo...
15:52...va rumbo a la Feria Mundial de Australia...
15:54...en la nave más poderosa y rápida del gobierno francés.
15:57Nada en el océano o debajo de él...
15:59...puede alcanzarla ni destruirla.
16:01Excepto nosotros.
16:03Exactamente.
16:06Hasta ahora, su plan ha sido perfecto.
16:09Por lo tanto, nuestro proyecto de escape...
16:11...debe ser igualmente concebido.
16:13Correcto.
16:14¿Qué hay que hacer?
16:16Reunirnos con el resto de la tripulación.
16:19Me parece muy bien, pero ellos también...
16:21...están encerrados como nosotros y siempre vigilados.
16:28Buscaré el medio.
16:34¿Caballeros?
16:35Buenas noticias.
16:36Ha llegado el momento. Ya no habrá espera.
16:40Me imagino que ya alcanzamos San Lorenz.
16:42Así es.
16:44Acompáñenme, por favor, almirante.
16:46Tiene un papel importante que tener en cuenta.
16:48¿Qué es?
16:49¿Qué es?
16:50¿Qué es?
16:51¿Qué es?
16:52¿Qué es?
16:53¿Qué es?
16:54¿Qué es?
16:55¿Qué es?
16:56¿Qué es?
16:57¿Qué es?
16:58¿Qué es?
16:59¿Qué es?
17:00¿Qué es?
17:01¿Qué es?
17:02Tiene un papel importante que desempeñar.
17:04Sepa usted que no tengo intenciones de desempeñar ningún papel vital o no vital.
17:09Le suplico que me acompañe.
17:11Hablaremos de esto como hombres prácticos.
17:26¿Nos disculpan, caballeros?
17:32¡Marca!
17:34Timón de Estribor.
17:36A dos tercios.
17:41Ahí está, señora.
17:48Almirante, quiero que vea esto.
17:52¿Qué es?
17:53¿Qué es?
17:54¿Qué es?
17:55¿Qué es?
17:56¿Qué es?
17:57¿Qué es?
17:58¿Qué es?
17:59¿Qué es?
18:00¿Qué es?
18:01¡Guerra!
18:08Un Super Crucero.
18:10Muy bien protegido.
18:11Y ahora, ¡paciencia almirante!
18:14Adelante, Ignar.
18:21Ahora un tercio.
18:23Cambie el curso a uno.
18:255, 4.
18:27Cuarto de proyectiles.
18:29Preparen proyectiles nucleares 1, 3, 5, 7.
18:34Si esa orden fue para impresionarme, pierde su tiempo.
18:37No hundirá ese barco con la Mona Lisa a bordo.
18:40De eso sinceramente que no sea necesario.
18:42Hasta cierto punto depende de usted, almirante.
18:46Lo siento.
18:50¿Ha respondido ya el capitán de Lorraine?
18:53Sí, señor, se pone al pairo.
18:54Pero se reúse a aceptar que aborde la nave.
18:57¿Quiere saber si el almirante Nelson ha perdido la razón?
19:00Era de esperarse.
19:02Explícale que el almirante Nelson desea hablar con él.
19:06Un momento, capitán.
19:09Aquí está el almirante Nelson.
19:12Usted ya me conoce, Logan. No haré nada para ayudarlo en su aventura.
19:16Creo que sí, almirante.
19:18Usted deberá convencer al capitán de que salve su nave.
19:21Señor, el capitán de Lorraine está esperando.
19:25Hola, capitán. Soy el señor Logan.
19:28Estoy ahora al mando del submarino nuclear Sibiu.
19:31Si no acepta que abordemos su nave, la vamos a hundir.
19:35Le quedan...
19:3750 segundos para decidirse.
19:39Aquí está el almirante Nelson. Le dirá que hablo en serio.
19:42Amparronea.
19:44No hará fuego, porque si lo hace, destruirá lo único que usted desea.
19:48Me subestima, almirante.
19:50Y eso siempre es un error.
19:52Tome la determinación de que si ese cuadro no es para mí, no será para nadie.
19:56Le aseguro que si no convence al capitán, su nave volará en pedazos.
20:02Le quedan... 30 segundos.
20:05Proyectiles nucleares 1, 3, 5 y 7, ¿listos?
20:09Listos para disparar número 1.
20:1115 segundos, almirante. Y la culpa será suya.
20:1610 segundos.
20:18Usted... Usted está hablando en serio, ¿no es verdad?
20:21Sí, así es.
20:23Es un demente.
20:25Tal vez.
20:27Bien, terminó su tiempo.
20:29Capitán, soy el almirante Nelson.
20:34Desgraciadamente, el señor Logan habla en serio.
20:38Si no permite que lo aborden...
20:41estoy convencido de que hundirá su barco.
20:51El capitán está reflexionando.
20:56Dice que lo permitirá con dos condiciones.
20:58¿Cuáles?
21:00Que se limite el grupo a cuatro hombres.
21:04Y que vaya yo.
21:06Hecho.
21:08Envíe la confirmación.
21:10Mi profesión me hace sospechar de todo el mundo.
21:14Si usted no tiene éxito en persuadirlo de que me entregue la pintura...
21:18dentro de una hora hundiré el Lorraine.
21:20Con usted a bordo.
21:22Y liquidaré a toda su tripulación aquí, en el Sibiu.
21:27Escorta al almirante a su camarote.
21:30Estaremos listos dentro de 10 minutos.
21:39¿Qué están haciendo?
21:41Tenía razón respecto a Logan.
21:43Sí, es un demente.
21:45En el momento de detener la Mona Lisa, hundirá ese barco.
21:48¿Y no puede hacer nada para evitarlo?
21:57Es posible.
22:00Lee, ¿puede quitar la reja de esa ventila?
22:05No hay problema.
22:07Espere, aún no.
22:10Vendrán en un minuto. En cuanto salga yo, empiece a trabajar.
22:15¿Qué hago cuando pueda quitar la ventila?
22:17Ese ducto va a la caja de conductores...
22:19y del cuarto de control al de proyectiles.
22:21Claro.
22:22Todo el sistema de proyectiles depende de ella.
22:24Cortaré los conductos.
22:26Antes de que salga la reja de la ventila,
22:28cortaré los conductos.
22:31Su petición es ofensiva.
22:35Como verás, se han tomado todas las precauciones para su protección.
22:40El camarote tiene aire acondicionado.
22:43No hay problema.
22:45No hay problema.
22:47No hay problema.
22:49No hay problema.
22:51No hay problema.
22:53No hay problema.
22:55No hay problema.
22:57No hay problema.
22:59Toma una difusión.
23:02¿No tiene contagio?
23:04¿Sí puede hacer afueras?
23:06¿Sigues en vigilancia?
23:10Antes de que se le YA'E?
23:13Dame mi barco...
23:15y mi vida.
23:17&lo sé, capitán, pero estére para la razón.
23:19equipas solo 30 minutos.
23:21Si se logra Lagan disparar el proyectiles es suficiente.
23:24¿Qué hay para pedir?
23:26Avanzable la defensa hasta que salga la refuerza.
23:29Tiene una maravillosa nave guerrera, pero no se compara con el Sibiu.
23:36¡Jamás aterrará!
23:38Solo podrá destruir lo único que desea tener en su poder, escúchame.
23:43Y por favor, créame, conozco a Logan.
23:45Antes de aceptar el fracaso, destruirá su barco.
23:48Y la Mona Lisa se perderá no solo para Francia, sino para el mundo y para siempre.
23:54¿Qué? ¿De veras que le haría eso?
23:56Claro. Por el momento, no hay otra salida.
24:03¡Jamás! ¡No puedo aceptar eso! ¡Es preciso!
24:11Revéalo de este modo.
24:13En tanto, la pintura no sufra daños.
24:16Podrá ser recuperada.
24:19¿Crees que algún día se recuperará la pintura?
24:23En tanto no sufra daños, siempre hay la oportunidad.
24:37Está bien, pero dígale a ese pirata que lo buscaré por todo el mundo.
24:41¡No puedo! ¡No puedo!
24:43¡No puedo! ¡No puedo!
24:45Pero dígale a ese pirata que lo buscaré por todo el mundo, si es preciso.
24:52Ya lo oyeron. A trabajar.
25:16¡Con cuidado! ¡Eso es! ¡Que no se voltee!
25:23¡Venga, con cuidado! ¡Que no se voltee!
25:37¿Piensas descubrirla?
25:39Claro que sí.
25:41No es posible posponer este momento.
25:44No.
25:46Primero revisaré el ambiente.
25:49Me parece un poco alta la humedad.
25:51Tal vez sí, y el desequilibrio de la temperatura puede dañar el pigmento.
25:59Sí, está alta y, en mi opinión, demasiado.
26:02Sugiero que active el regulador de ambiente.
26:05Tendrá la temperatura y la humedad a los niveles apropiados.
26:08Ajá, gracias.
26:10Encárguense de ello.
26:12Estoy muy agradecido por su ayuda, almirante.
26:17No quiero que la monaliza sufra daños,
26:20porque, después de todo,
26:23voy a recuperarla y devolverla a Louvre.
26:26Y no quisiera devolverla con algún desperfecto.
26:29Usted sí que es optimista, ¿verdad?
26:32Sin embargo, créame que le estoy muy agradecido.
26:36Escóndala, almirante, a su camarote.
26:42Señor Logan, es el capitán.
26:44¿Quiere subir al cuarto de controles inmediatamente?
26:48Lleguen al puesto de observación con mucho cuidado.
27:04¡Date prisa!
27:07Si te encuentran ahí, te matarán.
27:13Capitán.
27:15Está a bordo, al fin.
27:17Resultó, hemos ganado.
27:19No se retira, señor.
27:21¿Qué?
27:22El O'Reilly no se retira. Parece que nos quiere seguir.
27:25Capitán, preparen los proyectiles nucleares.
27:28Manden esa nave al fondo del océano.
27:30A la orden, señor.
27:33Proyectiles nucleares listos.
27:36Rumbo 1, 1-3.
27:40Alcance 5.000 metros.
27:43Fuego número 1.
27:54¿Y bien?
27:56No, no, no, no.
28:00¿Y bien?
28:02No sé, no hizo fuego, señor.
28:05¿Qué pasó, capitán?
28:07No lo sé, señor.
28:09¡Que suban Cain y Nelson, pronto!
28:14¿Terminó?
28:16Ya vuelve, Chip.
28:19¡Alguien viene!
28:21¡Miguel, rápido!
28:30Nelson, Cain.
28:33Acompáñenme.
28:53¿Caballeros?
28:54Los proyectiles no funcionan. ¿Por qué?
29:00¿Por qué nos lo pregunta?
29:02Conoce mejor la nave que nosotros, y no tenemos tiempo.
29:05¿Dónde está la dificultad?
29:07¡Conteste! ¿Qué hay que hacer?
29:10¿Qué nos enseñaron en la academia, almirante?
29:13Si hay duda, batea.
29:18Debía decírselo, capitán.
29:20Igor no tiene sentido del humor.
29:25Bien, si no puedo hundir al crucero, puedo ocultarme de él...
29:28...y preparar el sistema de proyectiles.
29:30¡Sube a la nave, capitán!
29:32¡Sí, señor! ¡Preparen la inmersión!
29:37¡Preparen la navegación en silencio!
29:44Pudo ser un poco más comprensivo, almirante.
29:47Aunque sí le estoy agradecido por ayudarme en ciertas cosas.
29:50Le daré una buena recompensa.
29:52Francamente, espero...
29:54...que no me la dé.
29:56¡Llévenselos!
30:08No está a prueba de todo, pero es un riesgo que podemos tomar.
30:12La ventila es la clave.
30:14El ducto termina en el cuarto de giróscopos.
30:17Cuando llegue ahí y desarme el giróscopo...
30:19...la nave perderá todo su equilibrio.
30:21La velocidad es lo importante.
30:23Si el guardia trae la escena a las 18 horas...
30:26...podrá resultar.
30:28¿Pero y si no?
30:30Vendrá a esa hora.
30:32Igor es muy minucioso y les garantizo...
30:34...que nos traerán la escena a las 18 horas en punto.
30:37Lo que significa que tendremos que arrastrarnos por el ducto...
30:41...15 minutos antes.
30:43Y se quitará el interruptor del giróscopo a las 18 horas.
30:46Sí.
30:48Los guardias no estarán esperando esto y la tripulación podrá escapar.
30:51Sí.
30:53Voy a llamar a la tripulación para explicarles el plan.
31:12Es un buen plan. Espero que resulte.
31:15También yo.
31:17Porque no hay otra forma.
31:24¡Hey, muchachos!
31:28¿Qué pasa?
31:30Escuchen esto. El Sr. Morton dice que vamos a escapar.
31:35¿Qué hacemos, Sr. Morton?
31:37Un momento. Deja que lo diga todo.
31:39Hable, señor.
31:41¿Qué hable?
31:43¿De por igual?
31:46¿De por igual?
31:48¿De por igual?
31:50¿De por igual?
31:52¡Carly! ¿Recuerda lo que le voy a decir?
32:00Son las 17.40.
32:09¿Terminó?
32:10Espero que lo hayan entendido. No tuve tiempo de ratificarlo.
32:13Lea.
32:15Ya voy, señor.
32:16Tenemos menos de 20 minutos para llegar al cuarto de giróscopos.
32:19¡Esperen!
32:22Buenas noches, señores.
32:26Les prometí una recompensa.
32:28Siempre cumplo mis promesas.
32:30Quiero que me acompañen.
32:32¿Ambos?
32:34¿Logan?
32:35Sí.
32:36Insisto.
32:41En este caso, cenaré aquí.
32:43No, no, no. No lo piense.
32:45No lo piense.
32:47No lo piense.
32:49No lo piense.
32:51Pero debemos hacerlo.
32:53Acompáñenos.
32:56Bien, amigos.
32:58¿Andando?
33:21Recuerde, iremos a cuarto de proyectiles en cuanto salgamos.
33:25Si es que salimos, saldremos.
33:27Kowalski, eres bueno para hacerte el enfermo.
33:31Ya lo estoy.
33:32Caballeros, los he traído aquí para que compartan conmigo...
33:35...este raro privilegio, este momento culminante.
33:40Este último golpe de vibración.
33:42Y, por favor, no se olviden de que...
33:44...estamos aquí para que compartan conmigo...
33:47...este raro privilegio, este momento culminante.
33:50Este último golpe de mi brillante carrera.
33:53Les pido disculpas por haberlos traído sin previo aviso, pero...
33:57...todo esto pronto se olvidará.
34:00Están por ver la más provocativa.
34:03La más inconquistable mujer jamás soñada.
34:07Caballeros, ¿puedo presentarles a la más fabulosa presa...
34:11...conquistada por un bucanero?
34:20¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:24¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:28¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:32¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:36¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:40¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:44¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:48¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:52¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
34:56¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:00¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:05¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:09¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:13¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:17¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:21¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:25¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:29¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:33¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:37¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:41¿Puedo presentarles a la más fabulosa presa con un bucanero?
35:46Alguien debería examinarlo.
35:49Tú.
36:00¿Qué pasa?
36:02Es mi hora.
36:04Solo mía, mi tesoro.
36:06La tendré a mi lado el resto de mis días.
36:10Ustedes serán los últimos que la vean.
36:33¡Vámonos de aquí!
36:37¡Cuidado con el cuadro!
37:02Busquen las granadas de gas lacrimógeno.
37:06Vigile la escotilla, Carly.
37:08Sí, señor.
37:18Permítanme felicitarme.
37:20¿Qué pasa?
37:22¿Qué pasa?
37:24¿Qué pasa?
37:26¿Qué pasa?
37:29¿Qué pasa?
37:31Permítanme felicitarles.
37:33Fue una maniobra brillante.
37:35Bien planeada y astutamente ejecutada.
37:37Ni yo lo hubiera hecho mejor.
37:39Por desgracia, su victoria ha sido estéril.
37:41¿Qué le pasa?
37:43Paciencia, Carly.
37:45Conociendo a Logan, estoy seguro de que va a seguir hablando.
37:47Yo me voy.
37:49Sí, señor.
37:51Su asombroso submarino ha podido eludir toda persecución.
37:53Nos separaremos todos para siempre.
37:56La Mona Lisa y yo nos iremos a nuestro propio paraíso...
38:00a salvo de aquellos que no nos desean el bien.
38:02Ustedes, caballeros...
38:04serán los huéspedes de un gobierno...
38:06que, a cambio del obsequio de su submarino...
38:08sin duda los agasajará...
38:11con su inimitable hospitalidad oriental.
38:13¿Por qué hablará tan rebuscado?
38:15Por ser un hombre práctico...
38:17he completado los arreglos para trocar el Sea View...
38:19por un remoto santuario.
38:21Un escondite seguro.
38:23Donde pueda disfrutar de lo que me ha hecho.
38:25¿Qué?
38:28Donde pueda disfrutar de lo que me he ganado.
38:30Tiene que ser una broma.
38:32En unas cuantas horas nos reuniremos con un destructor.
38:34En ese momento entregaré el Sea View...
38:36y me despediré de ustedes...
38:38con todo afecto.
38:40Esto ha sido muy divertido, almirante.
38:42¿No está de acuerdo?
38:44¿Todo esto por una pintura?
38:46¿Una pintura?
38:48Cobalt, si trataras de vender el Sea View al mejor postor...
38:50no te darían lo que te pagarían por la Mona Lisa.
38:53¿Qué?
38:55Es la obra de arte más famosa del mundo.
38:57Se han destatado guerras por mucho menos.
38:59¿Dónde pongo el gas lacrimógeno, señor Morton?
39:01Coloca las latas aquí.
39:12Acopla esto a la bomba.
39:17Las baterías serán fuertes.
39:19¿Qué?
39:21¿Qué?
39:23Las baterías harán funcionar la bomba como cinco minutos.
39:26Bombearemos suficiente gas...
39:28para obligarlos a emerger.
39:30Ya está, señor.
39:32Cuando quiera.
39:34Está bien.
39:41Cuando entre al ducto...
39:44el pasillo a su izquierda le dará salida directa...
39:46al cuarto de controles.
39:48Apunte la manguera hacia él.
39:50Está bien, señor.
40:23Vamos.
40:39Patterson estará en posición en un par de minutos.
40:41Ahora la cuestión es cómo salir de aquí...
40:43con estas granadas de gas.
40:45Te enseñaré. Dame eso.
40:47Eso es como un escudo impenetrable.
42:47Vamos.
43:17Vamos.
43:47¿Estás bien, Patterson?
43:50Sí.
44:01Vaya pelea.
44:03Tú continúa.
44:05Vamos.
44:17Le diré al almirante...
44:19que todo está bien.
44:21De acuerdo.
44:23Listo, señor Morton.
44:25Allá va.
44:53Cierren las ventilas.
44:55Prepárense a emerger.
44:58Diez grados. Vigilen el equilibrio.
45:24La presión está bajando.
45:26Empezamos a subir.
45:43Bien, Lee. Salga ya.
45:54¿Listo?
45:56Sí, señor.
46:24Adelante, Kowalski.
46:26Sí, señor.
46:53¡Abran las cotillas!
46:55¡Activen ventiladores!
47:23¡Abran las ventilas!
47:53¡Abran las ventilas!
48:23¡Abran las ventilas!
48:53¿No es así?
48:57Dispare ya.
48:59Hágalo.
49:02Jamás dañaría la pintura.
49:04Ni por el placer de matarlo.
49:06Para mí no significa nada esa pintura.
49:20No quería que ese bárbaro disparara.
49:24Por un momento...
49:28...estuve a punto de destruirla antes de perderla.
49:32Pero eso fue antes de saber lo que era poseerla.
49:54Almirante.
49:56El capitán de Lorraine le manda un saludo.
49:59Recibió el mensaje y viene inmediatamente para acá...
50:01...a toda velocidad.
50:03Gracias, Lee.
50:05Parece tener vida, ¿no es así?
50:07Quisiera saber qué está pensando.
50:10Poetas y filósofos se han hecho esa pregunta...
50:12...desde hace siglos, Lee.
50:14Quizá...
50:16Quizá cada hombre...
50:18...tiene su propia vida.
50:20Quizá...
50:22Quizá cada hombre tenga que buscar su propia respuesta.