Viaje al Fondo del Mar, 02x23, La Telaraña del Monstruo
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Vea, comandante. 43 nudos. Y aumentando.
00:04Hemos llegado a la velocidad que usted predijo, pero comienzan a sentirse vibraciones, señor.
00:08Olvídeselo ahora. Vea usted el indicador.
00:12Se lo dije, comandante. No hay límite con mi nuevo combustible.
00:17No hay límite con mi nuevo combustible.
00:20No hay límite con mi nuevo combustible.
00:24No hay límite con mi nuevo combustible.
00:27No hay límite con mi nuevo combustible.
00:3150 nudos. Pasamos ya de la velocidad proyectada, señor.
00:35¿Ordeno la acostumbrada?
00:37Yo sé bien lo que estoy haciendo. Lo ordenaré yo.
00:40Cuarto de máquinas.
00:41Sí, señor.
00:42Soy el capitán Gant. Agregue usted otro cilindro.
00:45Sí, señor.
00:5160 nudos. No lo aguantaremos, señor.
00:54Desde luego que lo haremos. Quiero que lleguemos a 75 por lo menos.
01:04¿Qué hace Gant? Ya subió su prueba de velocidad a 65.
01:08No lo sé.
01:10El almirante dice que Gant tiene un cerebro brillante.
01:13Pero la estabilidad no es uno de sus ángulos.
01:16Es incomprensible. La velocidad sigue aumentando.
01:21El casco no lo resistirá.
01:23Tal vez sí, pero los instrumentos no están calibrados para esta prueba.
01:28Eso es peligroso.
01:30Tal vez el almirante debiera hablarle.
01:32Es cierto. Pruébenlo.
01:36Consiga al capitán Gant en el submarino de pruebas.
01:39Dígale que el almirante va a hablarle. Hágalo ahora.
01:42A la orden, señor.
01:47¿66?
01:49¿67?
01:50El civio quiere establecer contacto y a esta velocidad no lo logra.
01:53Que el almirante Nelson espere.
01:56Cuando yo hable con él tendré algo muy interesante que decirle.
02:00Hay algo frente a nosotros. No preciso que es.
02:02Recibe las vibraciones, eso es todo.
02:11¿70?
02:13Ya pudimos.
02:15Lo vamos a lograr.
02:16¡Trimón izquierda!
02:18¡No obedezcan!
02:20¡Reasuman curso!
02:22¡Mantengan velocidad!
02:35¡Alto total! ¡Alto total!
02:37¡Cierren compartimientos!
02:40¡Abandonaremos la nave!
02:46¡Alto total!
03:17VIAJE AL FONDO DEL MAR
03:22Con la actuación estelar de Richard Bishart.
03:27David Edison.
03:37PRESENTAMOS LA ARAÑA MÁGICA
03:41PRESENTAMOS LA ARAÑA MARINA
03:47ESTRELLA INVITADA MARK RICHMAN
04:05Mi propulsor no hundió a ese submarino.
04:07Yo vi a ese monstruo tan claro como te veo a ti.
04:12Ninguno de los supervivientes lo vio.
04:15El comité naval te hará responsable de la pérdida del submarino
04:18y los hombres que murieron a bordo.
04:20No pueden hacerlo, ya te he dicho lo que pasó.
04:22Pero no olvides que viajabas a velocidad excesiva.
04:25Esas son tonterías.
04:27El combustible estaba trabajando perfectamente.
04:30Pero los instrumentos no.
04:33Viajaban a ciegas.
04:35Adelante.
04:37Te escuchamos claro, Lee.
04:39¿Cuál es el informe?
04:40Todo preparado para la prueba del combustible, almirante.
04:43¿Cuál es tu ETA?
04:45Yo creo que llegaremos como a las once más o menos.
04:50¿Está Kant contigo?
04:52Sí, aquí está.
04:54Bien.
04:55Hay varias sorpresas para él cuando llegue.
04:58Los esperamos a las ocho de la mañana.
05:00Cambio y fuera.
05:01¿De qué demonios hablaban?
05:04He hecho pruebas de tu combustible
05:06y no me gustan tus reportes preliminares.
05:08¿Qué quiere decir con pruebas?
05:10El combustible ya está probado.
05:12Es el monstruo lo que debe preocuparnos.
05:14No lo creo.
05:15Tu combustible es de un compuesto muy inestable.
05:19Pues esa no es noticia.
05:21Yo hice las pruebas a conciencia.
05:24¿Por qué?
05:26¿Por qué?
05:27Yo hice las pruebas a conciencia.
05:30Tenías cilindros de combustible que se hundieron con el submarino.
05:34Harry, no entiendo lo que me quieres explicar.
05:37El monstruo es el que causó el desastre, no el combustible.
05:40Y los cilindros no tienen nada que ver.
05:43Sí.
05:44Es exactamente lo que me preocupa.
05:57¿Qué es todo esto, Capitán?
05:59Yo creo que el almirante es quien debe decírselo.
06:03¿Dónde está?
06:04Comunicándose con el comité naval.
06:06Dijo que hiciera la demostración sin él.
06:09¿Qué demostración?
06:14Este envase está hecho de una aleación de combustible.
06:18¿Qué demostración?
06:20¿Qué demostración?
06:22¿Qué demostración?
06:24Este envase está hecho de una aleación de titanio,
06:27que es lo más fuerte que hay.
06:29Contiene exactamente un galón de agua de mar.
06:36Y esta es una muestra de su combustible.
06:38¡Cuidado con eso!
06:40Ese combustible podría hacer volar el submarino.
06:43No lo hará.
06:44Afortunadamente está diluido, de acuerdo con su fuerza.
06:49Ahora pondré una de estas tabletas en el agua.
06:52Una de estas es igual a una gota de su líquido.
06:58Ha sido diluido...
07:00...cien veces.
07:04¿Y qué espera probar?
07:06Yo ya he hecho pruebas de mi combustible con agua de mar.
07:10No tiene ningún efecto en ella.
07:12Así es, a presión normal.
07:14Pero voy a aumentarla dentro del cilindro...
07:18...hasta llegar a PSZ aproximadamente a 140.
07:23¿Qué es la presión del agua del submarino?
07:25Así es.
07:26Observe el calibrador.
07:33Está usted perdiendo el tiempo.
07:35¿Por qué toda esta concentración en mi combustible cuando...
07:43Agua...
07:45Más presión...
07:47Es la catálisis que jamás soñé.
07:49Ahora conocemos al verdadero monstruo.
07:52Los cilindros de combustible.
07:54Si el agua de mar corroe los cilindros a esa presión...
07:57...no se sabe exactamente cuánto de ese gas se esfumaría.
08:01El computador no es demasiado optimista.
08:05Si se forma toda esa cantidad de gas...
08:08...llega a la superficie y el viento la recoge...
08:11...millones de personas morirán.
08:13¡Sí, millones!
08:15Hay que rescatar esos cilindros.
08:17Es preciso, capitán.
08:19De acuerdo.
08:21Denos los detalles e iremos.
08:23Los tendrá. Vamos.
08:31Esta es el área en general, Chip.
08:33Pon el curso hacia allá y procede a toda velocidad.
08:36¿Cuál va a ser el plan, Lee?
08:38El tiempo es un factor vital.
08:40El almirante llevará a Gantt en el aerosub...
08:43...y cuando localicen el submarino hundido...
08:45...nosotros llegaremos a él en el Sea View.
08:47Yo no dependería mucho de Gantt.
08:49¿Qué quieres decir?
08:51Por lo que he oído de él...
08:53...Gantt solo quiere ayudar a una persona.
08:55A Gantt.
08:57Sí, capitán. Tanto como pueda.
09:01Pero mis motivos no son del todo egoístas.
09:04Debo dejar limpio mi nombre.
09:06Y lo haré.
09:09¿Cuáles eran sus motivos cuando quiso romper el récord de velocidad?
09:12Dejemos que el comité naval lo decida, capitán.
09:15Ahora tenemos algo más importante que hacer.
09:16Cuando yo busqué la salida de la nave, lo hice...
09:19...por aquí.
09:21Los supervivientes subieron por los compartimientos.
09:24Y los cilindros extras estaban en esta sección, ¿no?
09:27Así es.
09:29Eso fue una suerte.
09:31Si todas las escotillas fueron cerradas a tiempo...
09:33...esta parte puede aún estar seca.
09:35Existe la posibilidad.
09:37Bueno, en ese caso...
09:39...el almirante puede llegar con el sub aéreo y...
09:41...sí, entrar por esta escotilla.
09:43Tal vez tengamos suerte y encontremos la salida.
09:46¿Cuáles son esos cilindros?
09:49Tal vez no sea lo único que encontremos.
09:52¿Está pensando en esta criatura?
09:54Es exacto lo que pienso.
09:56Sé que no me cree, capitán.
09:58Pero existe.
10:00Es lo que usted dice.
10:02Le hará falta un hombre.
10:04Un hombre que conozca el aerosub y sepa bucear.
10:06Señor Morton, alerte a Riley para esta misión.
10:09Prepare equipos para tres hombres.
10:11Sí, señor.
10:13Tal vez deba usted bucear, capitán.
10:14¿Podrá hacerlo?
10:16Para su información, capitán Crane...
10:18...yo creo ser un buen buzo.
10:20Bien.
10:22Notificaré al almirante que el plan está completo.
10:30Los equipos de buceo ya están listos, señor.
10:32Bien, vamos a bordo.
10:34¿Alguna orden?
10:36No, tenlo todo listo para llegar al área tan pronto como pueda.
10:38Lo necesitaré.
10:40Allí estará.
10:42Buena suerte.
10:44Gracias.
10:45Estamos sobre el área.
11:16Aerosub al Sibiu.
11:18Hable, Sibiu.
11:20Aerosub de aquí Sibiu.
11:22El capitán quiere hablar con usted.
11:24Pues que hable.
11:26¿Va todo bien, almirante?
11:28Estamos en el área.
11:30Vamos a bajar.
11:32Los tenemos en el radar.
11:34Llegaremos en cuanto podamos.
11:36Los esperaremos.
11:38Estamos listos, almirante.
11:46Rayleigh, comuníquese por sonar.
11:48Sí, señor.
11:55Esté alerta con esa criatura.
11:57Contacto, señor.
11:59Presencia 010 relativo.
12:02Podemos tener suerte.
12:05¡Vamos!
12:07¡Vamos!
12:09¡Vamos!
12:11¡Vamos!
12:13¡Vamos!
12:16Escala 200 al frente.
12:21Aquí está.
12:26Sibiu.
12:28Sibiu, almirante.
12:30Contacto con el submarino.
12:32¿Puede darse cuenta de su condición?
12:35No es muy mala.
12:37La sección del frente está destruida.
12:39Pero las escotillas cerradas.
12:42Fue un arrecife.
12:43Le aseguro que no fue un arrecife.
12:49Iremos a una escotilla y entraremos en él.
12:53Los encontraremos en un par de horas, almirante.
12:56Buena suerte.
12:58Gracias.
13:10¡Venga!
13:12¡Venga, cuidado!
13:14Los cilindros pueden estallar.
13:34Ahora, abra la escotilla, Rayleigh.
13:37Ojalá esté seco allí.
13:41Está seco, señor. Pueden pasarme el cable.
14:12Rayleigh.
14:15Conéctalo para alumbrar eso un poco.
14:17Ya está, señor.
14:20Cuando quiera, señor.
14:22Andando.
14:28¡Harvey!
14:30Más vale que vuelvas, estamos a la deriva.
14:32Tomaré los controles.
14:42¿Pasa algo malo?
14:44El almirante se ha quedado en los controles y no nos salimos de aquí.
14:48Rayleigh, ¿podrás hacer esto?
14:50Sí, señor.
14:52Está bien, andando. El cuarto de cilindros está por aquí.
15:12¡Rayleigh!
15:16¡Rayleigh!
15:17¡Rayleigh!
15:41Espera.
15:43Debemos ver que no tenga ningún escape.
15:48No hay ningún escape, señor.
15:50Están bien.
15:52Saquémoslos de aquí mientras podamos.
15:54Rayleigh, de cuidado.
15:56No se preocupe, señor, que lo tendré.
16:18¡Se va a romper!
16:44No sé qué está pasando allá abajo.
16:45Pero otro golpe así acabará con nosotros.
16:49Abre la escotilla.
16:56Tómalos con cuidado.
17:03Con mucho cuidado.
17:12¿Y eso, señor?
17:13Es el monstruo. No puede ser otra cosa.
17:17Vamos.
17:30¿Qué pasa, Rayleigh?
17:32No sé.
17:34Escuché un ruido.
17:36Como si alguien estuviera ahí.
17:44Posiblemente una pieza suelta.
17:46Vámonos.
17:48Escuche esto.
17:50¿Lo oye?
17:59Está bien. Pon los cilindros en el suelo y abre.
18:02¿Está atorado?
18:04Sí, señor.
18:06Tendríamos que volarla para abrir.
18:08Tal vez podamos hacerlo.
18:10Lo voy a intentar.
18:12Tengo un poderoso explosivo y lo voy a usar.
18:15Toma esto.
18:25¿Qué es eso?
18:27¿Qué es eso?
18:29¿Eso podrá...
18:31¿podrá volar la escotilla?
18:34La escotilla, todo el barco y la mitad del océano.
18:41Sí, señor.
18:43¿Cuánto combustible necesitará?
18:46Considerando que es demasiado poderoso,
18:50con dos gotas tendrá bastante.
18:53¿Con tan poco?
18:55Sí.
18:57Necesito algo que sirva de envase.
19:09¿Sirve mi encendedor?
19:17Tal vez sí.
19:20Detén el cilindro.
19:22Con mucho cuidado.
19:33Sacaré el combustible.
19:36Inclínalo.
19:39Así.
19:52Ya está.
19:57Quítale los cilindros de ahí.
20:00Y cúbrase.
20:02Bien.
20:04Ten cuidado.
20:22¿Puede con ellos?
20:24Sí, señor.
20:52¿Qué es eso?
20:54¿Qué es eso?
20:56¿Qué es eso?
20:58¿Qué es eso?
21:00¿Qué es eso?
21:02¿Qué es eso?
21:04¿Qué es eso?
21:06¿Qué es eso?
21:08¿Qué es eso?
21:10¿Qué es eso?
21:12¿Qué es eso?
21:14¿Qué es eso?
21:16¿Qué es eso?
21:18¿Qué es eso?
21:20¿Qué es eso?
21:22¿Qué es eso?
21:36¡Mártimos!
21:38¡Quítenlo!
21:43¡Rapazos!
21:46Su vive.
21:47¿Li, tú no creíste lo de ese monstruo, ¿verdad?
21:50Antes no, pero ahora ya no estoy tan seguro.
22:17¡Almirante!
22:48¡Increíble!
22:49¡Se los dije! ¡Se los dije a todos!
22:53¡Ahora creerán en mí!
22:55¡Prevenga el sirio!
23:04¡Esa cosa nos va arrastrando!
23:08¡Ahora vamos!
23:09¡Ahora vamos!
23:10¡Ahora vamos!
23:11¡Ahora vamos!
23:12¡Ahora vamos!
23:13¡Ahora vamos!
23:14¡Ahora vamos!
23:15¡Ahora vamos!
23:16¡Aerosol llamando al Sibiu!
23:18¡Adelante, Sibiu!
23:22¡Adelante, Sibiu!
23:25¡Adelante, Sibiu!
23:26¡Déjalo, Riley!
23:28Estos golpes nos han aislado.
23:37Hay equipo de buceo y arpones.
23:39¡Podríamos matarlo!
23:41¿Está usted loco?
23:42No se le puede atacar con un arpón.
23:45Tenemos fuerza suficiente para salir de aquí.
23:48Lo dudo.
23:49¡Hagamos algo!
23:50No podemos quedarnos aquí y esperar que esa cosa nos mate.
23:55Nos quedaremos.
23:57El sirio llegará en un momento.
24:06Se está alejando.
24:08Y nos deja.
24:09Algo más lo distrajo.
24:14Es posible.
24:18Capitán, contacto al frente.
24:26Debe ser el aerosub.
24:27Puede ser.
24:29¿Cuál es la distancia?
24:31Como doscientas yardas.
24:33Active la cámara.
24:34Sí, señor.
24:36¡Alto total!
24:37¡Estabilicen la nave!
24:39Cuando Gant venga de vuelta al Sibiu, le presentaré mis disculpas.
24:44Sí, vuelve.
24:49¿Qué pasa?
24:51¿Qué pasa?
24:53¿Qué pasa?
24:55¿Qué pasa?
24:57¿Qué pasa?
24:59¿Qué pasa?
25:01¿Qué pasa?
25:03¿Qué pasa?
25:05¿Qué pasa?
25:11Ahí está el Sibiu.
25:17Tienen que vernos.
25:18Estamos atrapados como en una red.
25:21El transmisor.
25:32Sigue muerto, señor.
25:33Son los fusibles. Trate de arreglarlo.
25:35A la orden.
26:04¡Más fuerza! ¡Dale más fuerza!
26:06No, la presión es excesiva. Estallaría.
26:10¿Qué te pasa? ¡Es que has perdido el valor!
26:34Sibiu llamando a Aerosub. Sibiu llamando a Aerosub.
26:38¡Adelante!
26:40Sigan insistiendo, Sparks.
26:43Tienen problemas, Lee.
26:44Con Gant ahí, no lo dudes.
26:52Kowalski y Olsen, vayan al cuarto de armas enseguida.
26:56¡Vayan!
26:58¡Vayan!
27:00¡Vayan!
27:01Olsen, vayan al cuarto de armas enseguida.
27:04Vamos a bucear.
27:05A la orden, señor.
27:20Ayúdame, Riley.
27:31Ya está, señor.
27:38¿Está malherido?
27:40Se ve mal.
27:42Necesita atención médica.
27:45Tenemos que soltarnos.
27:48Va a ser muy difícil.
27:51Ayúdame.
28:02Manténganse alejados y tengan la radio abierta.
28:05Trataré de comunicarme con el Aerosub.
28:07Bien, vámonos.
28:32¡Buzos fuera!
28:40¿Por qué no habrán llegado todavía?
28:43¿Es que le temen a Aerosub?
29:01Parece que alguien viene, señor.
30:02¿Dónde está ese animal?
30:04Tal vez esté detrás de esas rocas.
30:10Vienen hacia acá.
30:13¡Cuidado, capitán!
30:21Siganme.
30:26El capitán evade las rocas.
30:27No va a dejar que lo atrape ese animal.
30:30Esperemos que nos saque de aquí.
30:33Y acabaré con ese monstruo.
30:47¡Corten esos filamentos!
30:50Voy a subir a bordo.
30:57¡Corten esos filamentos!
31:28Viene a bordo.
31:29Ábrele.
31:53¿Qué le pasa al almirante?
31:54Dígame.
31:56Tuvo un accidente al querer soltarnos.
31:59¿Al querer soltarnos?
32:01¿Está malherido?
32:03Así es. Necesitará atención médica.
32:05El es Bill Barter. Me asistió en las pruebas.
32:08Estaba encerrado en el cuarto donde estaban los cilindros.
32:13¿Y todavía vive?
32:14Sí.
32:24Bien, capitán. Revisemos los controles.
32:54La radio trabaja, señor.
32:56Bien. Apruebe la fuerza.
33:25Con la que tiene, regresaremos.
33:27O'Reilly, toma los controles y encuéntrate con nosotros en el Sibiu.
33:31Sí, señor.
33:32¿No pensará volver al Sibiu?
33:34Lo más rápido que pueda.
33:36No podemos regresar ahora y dejar esa cosa así nada más.
33:39El aerosub tiene desperfectos a bordo.
33:41Sí, lo sé, capitán.
33:43Y explosivos para matar a millones de personas y por eso debe regresar usted al Sibiu.
33:45¿Y dejar esa criatura suelta en el mar?
33:47¿Qué me dice de esos hombres?
33:49¿Va a dejar que los mate?
33:51Soy el comandante, señor.
33:52Soy el comandante, señor Gant.
33:54No lo olvide.
34:01Capitán, agarró a un buzo.
34:22Capitán.
34:24Capitán.
34:26Capitán.
34:28Capitán.
34:30Capitán.
34:32Capitán.
34:34Capitán.
34:36Capitán.
34:38Capitán.
34:40Capitán.
34:42Capitán.
34:44Capitán.
34:46Capitán.
34:48Capitán.
34:50Capitán.
34:52Capitán.
34:54Capitán.
34:56Capitán.
34:58Capitán.
35:00Capitán.
35:02Capitán.
35:04Capitán.
35:06Capitán.
35:08Capitán.
35:10Capitán.
35:12Capitán.
35:14Capitán.
35:16Capitán.
35:18Capitán.
35:20Capitán.
35:22Capitán.
35:24Capitán.
35:26Capitán.
35:28capitán.
35:30Capitán.
35:32Capitán.
35:34Capitán.
35:36Capitán.
35:39Capitán.
35:44Capitán Guzman, son los confines.
37:16¡Vamos! ¡Regresen a Aerosub!
37:18¡Debo matarlo! ¡Yo debo matarlo!
37:20¡Pero no puede hacerlo con un soplete Gant!
37:24¡No hay tiempo que perder! ¡Vamos!
37:25¡Lo voy a lograr!
37:26¡Venga conmigo!
37:27¡Tengo que hacerlo!
37:28¡Vámonos de aquí!
37:47¡Vengan!
37:50¡Vengan!
37:54¡Vengan!
38:00¡Vengan!
38:04¡Vengan!
38:09¡Vengan!
38:14¡Vengan!
38:17¡Vengan!
38:20¡Vengan!
38:28Hubo dos bajas, señor. Uno es el almirante.
38:31¿Está muy mal?
38:32Inconsciente.
38:33Llévenlo a la enfermería.
38:35¿Quién es el otro? ¿El Capitán Gant?
38:36No, señor. Un oficial llamado Walter.
38:39Era asistente en el submarino.
38:42Estaba atrapado allá abajo, pero sigue vivo.
38:44Es increíble.
38:45¿Qué pasó con esos cilindros?
38:46Yo los traigo, señor Morton. Están a bordo del aerosub.
38:49Tan pronto como los heridos sean sacados, quiero que almacene bien esos cilindros.
38:53A la orden.
38:54No podemos ir acercándose a nosotros, señor.
39:00Doctor.
39:02No se siente, almirante.
39:04Alcánceme el micrófono, por favor.
39:05Almirante, debe estar quieto.
39:07El micrófono. Deprisa.
39:10Muy bien, pero si no se está quieto, tendré que dormirlo.
39:13Déme el micrófono.
39:16Aquí está, señor.
39:18Sparks.
39:20Ha localizado al Capitán.
39:21Negativo, señor. Seguimos intentándolo.
39:24Hágalo.
39:26Y llámeme en cuanto lo localice.
39:28A la orden, señor.
39:29Con cuidado. Está herido.
40:00¿Dónde está el Capitán?
40:03No lo sé, señor.
40:04Me ordenó volver.
40:06La última vez que lo vi, estaba con Kat.
40:09Ajá.
40:10Almirante, habla Sparks.
40:11Ya localicé al Capitán Crane.
40:13Conéctelo a esta línea, Sparks.
40:15Sí, señor. Capitán, hable con el almirante.
40:18Te escucho bien, Lee.
40:19¿Dónde estás?
40:20El monstruo viene hacia nosotros. No logro detenerlo.
40:23Encontraremos la forma de hacerlo.
40:25Preparen el láser y estén listos.
40:29Almirante, habla Morton.
40:30Adelante, Chief.
40:31Alisté el láser para disparar.
40:33Muy bien. Localicen a la criatura en el radar
40:35y suéltenle una buena descarga.
40:37Sí, señor.
40:56¡Preparados!
40:57Señor Morton, lo tenemos bien situado.
40:58Cuando usted ordene.
41:02¡Hagan fuego!
41:16Lo detuvimos, almirante.
41:18Está muerto, Chief.
41:19El láser no bastó para matarlo.
41:22No, señor. Solo este herido.
41:24Señor Morton, usos en la escotilla.
41:36¿Algún herido?
41:37No.
41:42Tuvimos suerte.
41:44Es que lo detuvo.
41:45El láser, pero aparentemente no logró matarlo.
41:47Tenemos que hacerlo.
41:48Olvídelo.
41:50Mientras él no ataque.
41:51Eso es fácil para usted.
41:52Pero él tiene una deuda conmigo.
41:54Y se la cobraré.
41:56Lee.
41:57¿Estás a bordo?
42:01Sí, almirante. Y los dos a salvo.
42:03Bien. Dame un informe completo cuando te quites el equipo.
42:06Sí, señor.
42:08A ver, Morton, ayúdame con eso.
42:17Es suficiente.
42:18Le daré algo para que se duerma.
42:20No, aún no.
42:22Lo siento, almirante.
42:23En la enfermería mando yo.
42:31¿Ya todo listo, Chief?
42:32Casi listo.
42:33¿Y Gantz?
42:34Sigue en el cuarto de armas.
42:35Capitán, esta es la enfermería.
42:38¿Qué ocurre?
42:39Es respecto al superviviente que usted me mandó.
42:42Ah, sí, Bill Balter. ¿Cómo está?
42:44Muy grave.
42:45Pero recobró el conocimiento y quiere verle.
42:47Dese prisa. Está muy mal.
42:49Muy bien.
42:51Hazte cargo.
42:52Sí, señor.
42:57Muertos.
42:59Muertos todos ellos.
43:01Y yo los maté.
43:03Cálmese. Usted no tuvo nada que ver con eso.
43:05Fue mi culpa.
43:06Olvídelo, olvídelo. Usted se pondrá bien.
43:08No.
43:10El sonar, el sonar...
43:12Ahora, ahora.
43:13El sonar, el sonar...
43:15Ahora escúcheme.
43:17Navegaban sin instrumentos.
43:19No fue su culpa que no lograra percibir el sonar.
43:24Escuche.
43:26El sonar trabajó.
43:31Yo, yo vi el obstáculo.
43:35Di una orden...
43:38equivocada.
43:41Olvídelo y descanse.
43:42Perdí la cabeza.
43:45Creo que enloquecí y ordené...
43:49el timón a la izquierda.
43:53Me equivoqué la dirección.
43:56Fue culpa mía.
44:00Culpa mía.
44:09Doctor.
44:12Doctor.
44:28Señor Morton, mire esto.
44:38¿Nos vamos de aquí?
44:39Agarrará cualquier cosa en movimiento.
44:41Si nos quedamos aquí, tal vez nos ignore.
45:12¡No!
45:14¡No!
45:15¡No!
45:16¡No!
45:17¡No!
45:18¡No!
45:19¡No!
45:20¡No!
45:21¡No!
45:22¡No!
45:23¡No!
45:24¡No!
45:25¡No!
45:26¡No!
45:27¡No!
45:28¡No!
45:29¡No!
45:30¡No!
45:31¡No!
45:32¡No!
45:33¡No!
45:34¡No!
45:35¡No!
45:36¡No!
45:37¡No!
45:38¡No!
45:39¡No!
45:40¡No!
45:41¡No!
45:42¡No!
45:43¡No!
45:44¡No!
45:45¡No!
45:46¡No!
45:47¡No!
45:48¡No!
45:49¡No!
45:50¡No!
45:51¡No!
45:52¡No!
45:53¡No!
45:54¡No!
45:55¡No!
45:56¡No!
45:57¡No!
45:58¡No!
45:59¡No!
46:00¡No!
46:01¡No!
46:02¡No!
46:03¡No!
46:04¡No!
46:05¡No!
46:06¡No!
46:07¡No!
46:08¡No!
46:09¡No!
46:10¡No!
46:11¡No!
46:12¡No!
46:13¡No!
46:14¡No!
46:15¡No!
46:16¡No!
46:17¡No!
46:18¡No!
46:19¡No!
46:20¡No!
46:21¡No!
46:22¡No!
46:23¡No!
46:24¡No!
46:25¡No!
46:26¡No!
46:27¡No!
46:28¡No!
46:29¡No!
46:30¡No!
46:31¡No!
46:32¡No!
46:33¡No!
46:34¡No!
46:35¡No!
46:36¡No!
46:37¡No!
46:38¡No!
46:39¡No!
46:40¡No!
46:41¡No!
46:42¡No!
46:43¡No!
46:44¡No!
46:45¡No!
46:46¡No!
46:47¡No!
46:48¡No!
46:49¡No!
46:50¡No!
46:51¡No!
46:52¡No!
46:53¡No!
46:54¡No!
46:55¡No!
46:56¡No!
46:57¡No!
46:58¡No!
46:59¡No!
47:00¡No!
47:01¡No!
47:02¡No!
47:03¡No!
47:04¡No!
47:05¡No!
47:06¡No!
47:07¡No!
47:08¡No!
47:09¡No!
47:10¡No!
47:11¡No!
47:12¡No!
47:13¡No!
47:17¡Ya se va!
47:28Ingeniería.
47:29Normalicen circuitos.
47:31¡Listos para zarpar!
47:32¡Sí señor!
47:33¡A la hora, que usted ordene!
47:37Sparks, hay un buzo afuera. Comuníqueme.
47:42Adelante, Capitán.
47:43Capitán Gant. ¡Vuelva!
47:48Escúcheme. ¡Vuelva antes de que eso lo mate!
47:51Olvídelo. Voy a matar a ese asesino aunque sea lo último que yo haga.
47:55Usted no puede matarlo con un armón.
47:58Escúcheme, Gant.
47:59Si trata de reivindicar su nombre, olvídelo.
48:02Valter acaba de confesar lo que pasó.
48:05No fue culpa de usted. ¡Él se equivocó! ¡Valter se asustó!
48:10Él causó la colisión.
48:12Buen intento, Crane. Pero eso ya no importa.
48:15Voy a matar a ese monstruo.
48:18Pero no con un arpón, Gant.
48:20Lo tengo cargado con mi combustible.
48:22Parejense mientras puedan.
48:24Todo, marcha atrás. ¿Listos para la explosión?
48:27Sí, señor.
48:28Cierren puertas de choque.
48:29A la orden.
48:35¡A la orden!
48:36¡A la orden!
48:38¡Gant!
48:39¡Dale!
49:01Control de daño. ¿Insforme?
49:03Todo bajo control, capitán.
49:05Todo bajo control, Capitán.
49:06Aseguren puertas de choque.
49:15Grupo de rescate.
49:16Ahí afuera hay un buzo.
49:17Tráiganlo.
49:20He estado pensando, Capitán.
49:22¿Usted tiene prisa en llegar a Santa Bárbara, eh?
49:25Pues sí, desde luego que sí. ¿Y por qué?
49:27Si yo pudiera vaciar...
49:29...mis cilindros de combustible en sus tanques...
49:33...¿aumentaría la velocidad del Sibio a 90 nudos...
49:36...o quizá más?
49:38Vaya.
49:40Otra vez lo mismo.