• hace 2 meses
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Transcripción
00:00Vea, comandante. 43 nudos. Y aumentando.
00:04Hemos llegado a la velocidad que usted predijo, pero comienzan a sentirse vibraciones, señor.
00:08Olvídeselo ahora. Vea usted el indicador.
00:12Se lo dije, comandante. No hay límite con mi nuevo combustible.
00:17No hay límite con mi nuevo combustible.
00:20No hay límite con mi nuevo combustible.
00:24No hay límite con mi nuevo combustible.
00:27No hay límite con mi nuevo combustible.
00:3150 nudos. Pasamos ya de la velocidad proyectada, señor.
00:35¿Ordeno la acostumbrada?
00:37Yo sé bien lo que estoy haciendo. Lo ordenaré yo.
00:40Cuarto de máquinas.
00:41Sí, señor.
00:42Soy el capitán Gant. Agregue usted otro cilindro.
00:45Sí, señor.
00:5160 nudos. No lo aguantaremos, señor.
00:54Desde luego que lo haremos. Quiero que lleguemos a 75 por lo menos.
01:04¿Qué hace Gant? Ya subió su prueba de velocidad a 65.
01:08No lo sé.
01:10El almirante dice que Gant tiene un cerebro brillante.
01:13Pero la estabilidad no es uno de sus ángulos.
01:16Es incomprensible. La velocidad sigue aumentando.
01:21El casco no lo resistirá.
01:23Tal vez sí, pero los instrumentos no están calibrados para esta prueba.
01:28Eso es peligroso.
01:30Tal vez el almirante debiera hablarle.
01:32Es cierto. Pruébenlo.
01:36Consiga al capitán Gant en el submarino de pruebas.
01:39Dígale que el almirante va a hablarle. Hágalo ahora.
01:42A la orden, señor.
01:47¿66?
01:49¿67?
01:50El civio quiere establecer contacto y a esta velocidad no lo logra.
01:53Que el almirante Nelson espere.
01:56Cuando yo hable con él tendré algo muy interesante que decirle.
02:00Hay algo frente a nosotros. No preciso que es.
02:02Recibe las vibraciones, eso es todo.
02:11¿70?
02:13Ya pudimos.
02:15Lo vamos a lograr.
02:16¡Trimón izquierda!
02:18¡No obedezcan!
02:20¡Reasuman curso!
02:22¡Mantengan velocidad!
02:35¡Alto total! ¡Alto total!
02:37¡Cierren compartimientos!
02:40¡Abandonaremos la nave!
02:46¡Alto total!
03:17VIAJE AL FONDO DEL MAR
03:22Con la actuación estelar de Richard Bishart.
03:27David Edison.
03:37PRESENTAMOS LA ARAÑA MÁGICA
03:41PRESENTAMOS LA ARAÑA MARINA
03:47ESTRELLA INVITADA MARK RICHMAN
04:05Mi propulsor no hundió a ese submarino.
04:07Yo vi a ese monstruo tan claro como te veo a ti.
04:12Ninguno de los supervivientes lo vio.
04:15El comité naval te hará responsable de la pérdida del submarino
04:18y los hombres que murieron a bordo.
04:20No pueden hacerlo, ya te he dicho lo que pasó.
04:22Pero no olvides que viajabas a velocidad excesiva.
04:25Esas son tonterías.
04:27El combustible estaba trabajando perfectamente.
04:30Pero los instrumentos no.
04:33Viajaban a ciegas.
04:35Adelante.
04:37Te escuchamos claro, Lee.
04:39¿Cuál es el informe?
04:40Todo preparado para la prueba del combustible, almirante.
04:43¿Cuál es tu ETA?
04:45Yo creo que llegaremos como a las once más o menos.
04:50¿Está Kant contigo?
04:52Sí, aquí está.
04:54Bien.
04:55Hay varias sorpresas para él cuando llegue.
04:58Los esperamos a las ocho de la mañana.
05:00Cambio y fuera.
05:01¿De qué demonios hablaban?
05:04He hecho pruebas de tu combustible
05:06y no me gustan tus reportes preliminares.
05:08¿Qué quiere decir con pruebas?
05:10El combustible ya está probado.
05:12Es el monstruo lo que debe preocuparnos.
05:14No lo creo.
05:15Tu combustible es de un compuesto muy inestable.
05:19Pues esa no es noticia.
05:21Yo hice las pruebas a conciencia.
05:24¿Por qué?
05:26¿Por qué?
05:27Yo hice las pruebas a conciencia.
05:30Tenías cilindros de combustible que se hundieron con el submarino.
05:34Harry, no entiendo lo que me quieres explicar.
05:37El monstruo es el que causó el desastre, no el combustible.
05:40Y los cilindros no tienen nada que ver.
05:43Sí.
05:44Es exactamente lo que me preocupa.
05:57¿Qué es todo esto, Capitán?
05:59Yo creo que el almirante es quien debe decírselo.
06:03¿Dónde está?
06:04Comunicándose con el comité naval.
06:06Dijo que hiciera la demostración sin él.
06:09¿Qué demostración?
06:14Este envase está hecho de una aleación de combustible.
06:18¿Qué demostración?
06:20¿Qué demostración?
06:22¿Qué demostración?
06:24Este envase está hecho de una aleación de titanio,
06:27que es lo más fuerte que hay.
06:29Contiene exactamente un galón de agua de mar.
06:36Y esta es una muestra de su combustible.
06:38¡Cuidado con eso!
06:40Ese combustible podría hacer volar el submarino.
06:43No lo hará.
06:44Afortunadamente está diluido, de acuerdo con su fuerza.
06:49Ahora pondré una de estas tabletas en el agua.
06:52Una de estas es igual a una gota de su líquido.
06:58Ha sido diluido...
07:00...cien veces.
07:04¿Y qué espera probar?
07:06Yo ya he hecho pruebas de mi combustible con agua de mar.
07:10No tiene ningún efecto en ella.
07:12Así es, a presión normal.
07:14Pero voy a aumentarla dentro del cilindro...
07:18...hasta llegar a PSZ aproximadamente a 140.
07:23¿Qué es la presión del agua del submarino?
07:25Así es.
07:26Observe el calibrador.
07:33Está usted perdiendo el tiempo.
07:35¿Por qué toda esta concentración en mi combustible cuando...
07:43Agua...
07:45Más presión...
07:47Es la catálisis que jamás soñé.
07:49Ahora conocemos al verdadero monstruo.
07:52Los cilindros de combustible.
07:54Si el agua de mar corroe los cilindros a esa presión...
07:57...no se sabe exactamente cuánto de ese gas se esfumaría.
08:01El computador no es demasiado optimista.
08:05Si se forma toda esa cantidad de gas...
08:08...llega a la superficie y el viento la recoge...
08:11...millones de personas morirán.
08:13¡Sí, millones!
08:15Hay que rescatar esos cilindros.
08:17Es preciso, capitán.
08:19De acuerdo.
08:21Denos los detalles e iremos.
08:23Los tendrá. Vamos.
08:31Esta es el área en general, Chip.
08:33Pon el curso hacia allá y procede a toda velocidad.
08:36¿Cuál va a ser el plan, Lee?
08:38El tiempo es un factor vital.
08:40El almirante llevará a Gantt en el aerosub...
08:43...y cuando localicen el submarino hundido...
08:45...nosotros llegaremos a él en el Sea View.
08:47Yo no dependería mucho de Gantt.
08:49¿Qué quieres decir?
08:51Por lo que he oído de él...
08:53...Gantt solo quiere ayudar a una persona.
08:55A Gantt.
08:57Sí, capitán. Tanto como pueda.
09:01Pero mis motivos no son del todo egoístas.
09:04Debo dejar limpio mi nombre.
09:06Y lo haré.
09:09¿Cuáles eran sus motivos cuando quiso romper el récord de velocidad?
09:12Dejemos que el comité naval lo decida, capitán.
09:15Ahora tenemos algo más importante que hacer.
09:16Cuando yo busqué la salida de la nave, lo hice...
09:19...por aquí.
09:21Los supervivientes subieron por los compartimientos.
09:24Y los cilindros extras estaban en esta sección, ¿no?
09:27Así es.
09:29Eso fue una suerte.
09:31Si todas las escotillas fueron cerradas a tiempo...
09:33...esta parte puede aún estar seca.
09:35Existe la posibilidad.
09:37Bueno, en ese caso...
09:39...el almirante puede llegar con el sub aéreo y...
09:41...sí, entrar por esta escotilla.
09:43Tal vez tengamos suerte y encontremos la salida.
09:46¿Cuáles son esos cilindros?
09:49Tal vez no sea lo único que encontremos.
09:52¿Está pensando en esta criatura?
09:54Es exacto lo que pienso.
09:56Sé que no me cree, capitán.
09:58Pero existe.
10:00Es lo que usted dice.
10:02Le hará falta un hombre.
10:04Un hombre que conozca el aerosub y sepa bucear.
10:06Señor Morton, alerte a Riley para esta misión.
10:09Prepare equipos para tres hombres.
10:11Sí, señor.
10:13Tal vez deba usted bucear, capitán.
10:14¿Podrá hacerlo?
10:16Para su información, capitán Crane...
10:18...yo creo ser un buen buzo.
10:20Bien.
10:22Notificaré al almirante que el plan está completo.
10:30Los equipos de buceo ya están listos, señor.
10:32Bien, vamos a bordo.
10:34¿Alguna orden?
10:36No, tenlo todo listo para llegar al área tan pronto como pueda.
10:38Lo necesitaré.
10:40Allí estará.
10:42Buena suerte.
10:44Gracias.
10:45Estamos sobre el área.
11:16Aerosub al Sibiu.
11:18Hable, Sibiu.
11:20Aerosub de aquí Sibiu.
11:22El capitán quiere hablar con usted.
11:24Pues que hable.
11:26¿Va todo bien, almirante?
11:28Estamos en el área.
11:30Vamos a bajar.
11:32Los tenemos en el radar.
11:34Llegaremos en cuanto podamos.
11:36Los esperaremos.
11:38Estamos listos, almirante.
11:46Rayleigh, comuníquese por sonar.
11:48Sí, señor.
11:55Esté alerta con esa criatura.
11:57Contacto, señor.
11:59Presencia 010 relativo.
12:02Podemos tener suerte.
12:05¡Vamos!
12:07¡Vamos!
12:09¡Vamos!
12:11¡Vamos!
12:13¡Vamos!
12:16Escala 200 al frente.
12:21Aquí está.
12:26Sibiu.
12:28Sibiu, almirante.
12:30Contacto con el submarino.
12:32¿Puede darse cuenta de su condición?
12:35No es muy mala.
12:37La sección del frente está destruida.
12:39Pero las escotillas cerradas.
12:42Fue un arrecife.
12:43Le aseguro que no fue un arrecife.
12:49Iremos a una escotilla y entraremos en él.
12:53Los encontraremos en un par de horas, almirante.
12:56Buena suerte.
12:58Gracias.
13:10¡Venga!
13:12¡Venga, cuidado!
13:14Los cilindros pueden estallar.
13:34Ahora, abra la escotilla, Rayleigh.
13:37Ojalá esté seco allí.
13:41Está seco, señor. Pueden pasarme el cable.
14:12Rayleigh.
14:15Conéctalo para alumbrar eso un poco.
14:17Ya está, señor.
14:20Cuando quiera, señor.
14:22Andando.
14:28¡Harvey!
14:30Más vale que vuelvas, estamos a la deriva.
14:32Tomaré los controles.
14:42¿Pasa algo malo?
14:44El almirante se ha quedado en los controles y no nos salimos de aquí.
14:48Rayleigh, ¿podrás hacer esto?
14:50Sí, señor.
14:52Está bien, andando. El cuarto de cilindros está por aquí.
15:12¡Rayleigh!
15:16¡Rayleigh!
15:17¡Rayleigh!
15:41Espera.
15:43Debemos ver que no tenga ningún escape.
15:48No hay ningún escape, señor.
15:50Están bien.
15:52Saquémoslos de aquí mientras podamos.
15:54Rayleigh, de cuidado.
15:56No se preocupe, señor, que lo tendré.
16:18¡Se va a romper!
16:44No sé qué está pasando allá abajo.
16:45Pero otro golpe así acabará con nosotros.
16:49Abre la escotilla.
16:56Tómalos con cuidado.
17:03Con mucho cuidado.
17:12¿Y eso, señor?
17:13Es el monstruo. No puede ser otra cosa.
17:17Vamos.
17:30¿Qué pasa, Rayleigh?
17:32No sé.
17:34Escuché un ruido.
17:36Como si alguien estuviera ahí.
17:44Posiblemente una pieza suelta.
17:46Vámonos.
17:48Escuche esto.
17:50¿Lo oye?
17:59Está bien. Pon los cilindros en el suelo y abre.
18:02¿Está atorado?
18:04Sí, señor.
18:06Tendríamos que volarla para abrir.
18:08Tal vez podamos hacerlo.
18:10Lo voy a intentar.
18:12Tengo un poderoso explosivo y lo voy a usar.
18:15Toma esto.
18:25¿Qué es eso?
18:27¿Qué es eso?
18:29¿Eso podrá...
18:31¿podrá volar la escotilla?
18:34La escotilla, todo el barco y la mitad del océano.
18:41Sí, señor.
18:43¿Cuánto combustible necesitará?
18:46Considerando que es demasiado poderoso,
18:50con dos gotas tendrá bastante.
18:53¿Con tan poco?
18:55Sí.
18:57Necesito algo que sirva de envase.
19:09¿Sirve mi encendedor?
19:17Tal vez sí.
19:20Detén el cilindro.
19:22Con mucho cuidado.
19:33Sacaré el combustible.
19:36Inclínalo.
19:39Así.
19:52Ya está.
19:57Quítale los cilindros de ahí.
20:00Y cúbrase.
20:02Bien.
20:04Ten cuidado.
20:22¿Puede con ellos?
20:24Sí, señor.
20:52¿Qué es eso?
20:54¿Qué es eso?
20:56¿Qué es eso?
20:58¿Qué es eso?
21:00¿Qué es eso?
21:02¿Qué es eso?
21:04¿Qué es eso?
21:06¿Qué es eso?
21:08¿Qué es eso?
21:10¿Qué es eso?
21:12¿Qué es eso?
21:14¿Qué es eso?
21:16¿Qué es eso?
21:18¿Qué es eso?
21:20¿Qué es eso?
21:22¿Qué es eso?
21:36¡Mártimos!
21:38¡Quítenlo!
21:43¡Rapazos!
21:46Su vive.
21:47¿Li, tú no creíste lo de ese monstruo, ¿verdad?
21:50Antes no, pero ahora ya no estoy tan seguro.
22:17¡Almirante!
22:48¡Increíble!
22:49¡Se los dije! ¡Se los dije a todos!
22:53¡Ahora creerán en mí!
22:55¡Prevenga el sirio!
23:04¡Esa cosa nos va arrastrando!
23:08¡Ahora vamos!
23:09¡Ahora vamos!
23:10¡Ahora vamos!
23:11¡Ahora vamos!
23:12¡Ahora vamos!
23:13¡Ahora vamos!
23:14¡Ahora vamos!
23:15¡Ahora vamos!
23:16¡Aerosol llamando al Sibiu!
23:18¡Adelante, Sibiu!
23:22¡Adelante, Sibiu!
23:25¡Adelante, Sibiu!
23:26¡Déjalo, Riley!
23:28Estos golpes nos han aislado.
23:37Hay equipo de buceo y arpones.
23:39¡Podríamos matarlo!
23:41¿Está usted loco?
23:42No se le puede atacar con un arpón.
23:45Tenemos fuerza suficiente para salir de aquí.
23:48Lo dudo.
23:49¡Hagamos algo!
23:50No podemos quedarnos aquí y esperar que esa cosa nos mate.
23:55Nos quedaremos.
23:57El sirio llegará en un momento.
24:06Se está alejando.
24:08Y nos deja.
24:09Algo más lo distrajo.
24:14Es posible.
24:18Capitán, contacto al frente.
24:26Debe ser el aerosub.
24:27Puede ser.
24:29¿Cuál es la distancia?
24:31Como doscientas yardas.
24:33Active la cámara.
24:34Sí, señor.
24:36¡Alto total!
24:37¡Estabilicen la nave!
24:39Cuando Gant venga de vuelta al Sibiu, le presentaré mis disculpas.
24:44Sí, vuelve.
24:49¿Qué pasa?
24:51¿Qué pasa?
24:53¿Qué pasa?
24:55¿Qué pasa?
24:57¿Qué pasa?
24:59¿Qué pasa?
25:01¿Qué pasa?
25:03¿Qué pasa?
25:05¿Qué pasa?
25:11Ahí está el Sibiu.
25:17Tienen que vernos.
25:18Estamos atrapados como en una red.
25:21El transmisor.
25:32Sigue muerto, señor.
25:33Son los fusibles. Trate de arreglarlo.
25:35A la orden.
26:04¡Más fuerza! ¡Dale más fuerza!
26:06No, la presión es excesiva. Estallaría.
26:10¿Qué te pasa? ¡Es que has perdido el valor!
26:34Sibiu llamando a Aerosub. Sibiu llamando a Aerosub.
26:38¡Adelante!
26:40Sigan insistiendo, Sparks.
26:43Tienen problemas, Lee.
26:44Con Gant ahí, no lo dudes.
26:52Kowalski y Olsen, vayan al cuarto de armas enseguida.
26:56¡Vayan!
26:58¡Vayan!
27:00¡Vayan!
27:01Olsen, vayan al cuarto de armas enseguida.
27:04Vamos a bucear.
27:05A la orden, señor.
27:20Ayúdame, Riley.
27:31Ya está, señor.
27:38¿Está malherido?
27:40Se ve mal.
27:42Necesita atención médica.
27:45Tenemos que soltarnos.
27:48Va a ser muy difícil.
27:51Ayúdame.
28:02Manténganse alejados y tengan la radio abierta.
28:05Trataré de comunicarme con el Aerosub.
28:07Bien, vámonos.
28:32¡Buzos fuera!
28:40¿Por qué no habrán llegado todavía?
28:43¿Es que le temen a Aerosub?
29:01Parece que alguien viene, señor.
30:02¿Dónde está ese animal?
30:04Tal vez esté detrás de esas rocas.
30:10Vienen hacia acá.
30:13¡Cuidado, capitán!
30:21Siganme.
30:26El capitán evade las rocas.
30:27No va a dejar que lo atrape ese animal.
30:30Esperemos que nos saque de aquí.
30:33Y acabaré con ese monstruo.
30:47¡Corten esos filamentos!
30:50Voy a subir a bordo.
30:57¡Corten esos filamentos!
31:28Viene a bordo.
31:29Ábrele.
31:53¿Qué le pasa al almirante?
31:54Dígame.
31:56Tuvo un accidente al querer soltarnos.
31:59¿Al querer soltarnos?
32:01¿Está malherido?
32:03Así es. Necesitará atención médica.
32:05El es Bill Barter. Me asistió en las pruebas.
32:08Estaba encerrado en el cuarto donde estaban los cilindros.
32:13¿Y todavía vive?
32:14Sí.
32:24Bien, capitán. Revisemos los controles.
32:54La radio trabaja, señor.
32:56Bien. Apruebe la fuerza.
33:25Con la que tiene, regresaremos.
33:27O'Reilly, toma los controles y encuéntrate con nosotros en el Sibiu.
33:31Sí, señor.
33:32¿No pensará volver al Sibiu?
33:34Lo más rápido que pueda.
33:36No podemos regresar ahora y dejar esa cosa así nada más.
33:39El aerosub tiene desperfectos a bordo.
33:41Sí, lo sé, capitán.
33:43Y explosivos para matar a millones de personas y por eso debe regresar usted al Sibiu.
33:45¿Y dejar esa criatura suelta en el mar?
33:47¿Qué me dice de esos hombres?
33:49¿Va a dejar que los mate?
33:51Soy el comandante, señor.
33:52Soy el comandante, señor Gant.
33:54No lo olvide.
34:01Capitán, agarró a un buzo.
34:22Capitán.
34:24Capitán.
34:26Capitán.
34:28Capitán.
34:30Capitán.
34:32Capitán.
34:34Capitán.
34:36Capitán.
34:38Capitán.
34:40Capitán.
34:42Capitán.
34:44Capitán.
34:46Capitán.
34:48Capitán.
34:50Capitán.
34:52Capitán.
34:54Capitán.
34:56Capitán.
34:58Capitán.
35:00Capitán.
35:02Capitán.
35:04Capitán.
35:06Capitán.
35:08Capitán.
35:10Capitán.
35:12Capitán.
35:14Capitán.
35:16Capitán.
35:18Capitán.
35:20Capitán.
35:22Capitán.
35:24Capitán.
35:26Capitán.
35:28capitán.
35:30Capitán.
35:32Capitán.
35:34Capitán.
35:36Capitán.
35:39Capitán.
35:44Capitán Guzman, son los confines.
37:16¡Vamos! ¡Regresen a Aerosub!
37:18¡Debo matarlo! ¡Yo debo matarlo!
37:20¡Pero no puede hacerlo con un soplete Gant!
37:24¡No hay tiempo que perder! ¡Vamos!
37:25¡Lo voy a lograr!
37:26¡Venga conmigo!
37:27¡Tengo que hacerlo!
37:28¡Vámonos de aquí!
37:47¡Vengan!
37:50¡Vengan!
37:54¡Vengan!
38:00¡Vengan!
38:04¡Vengan!
38:09¡Vengan!
38:14¡Vengan!
38:17¡Vengan!
38:20¡Vengan!
38:28Hubo dos bajas, señor. Uno es el almirante.
38:31¿Está muy mal?
38:32Inconsciente.
38:33Llévenlo a la enfermería.
38:35¿Quién es el otro? ¿El Capitán Gant?
38:36No, señor. Un oficial llamado Walter.
38:39Era asistente en el submarino.
38:42Estaba atrapado allá abajo, pero sigue vivo.
38:44Es increíble.
38:45¿Qué pasó con esos cilindros?
38:46Yo los traigo, señor Morton. Están a bordo del aerosub.
38:49Tan pronto como los heridos sean sacados, quiero que almacene bien esos cilindros.
38:53A la orden.
38:54No podemos ir acercándose a nosotros, señor.
39:00Doctor.
39:02No se siente, almirante.
39:04Alcánceme el micrófono, por favor.
39:05Almirante, debe estar quieto.
39:07El micrófono. Deprisa.
39:10Muy bien, pero si no se está quieto, tendré que dormirlo.
39:13Déme el micrófono.
39:16Aquí está, señor.
39:18Sparks.
39:20Ha localizado al Capitán.
39:21Negativo, señor. Seguimos intentándolo.
39:24Hágalo.
39:26Y llámeme en cuanto lo localice.
39:28A la orden, señor.
39:29Con cuidado. Está herido.
40:00¿Dónde está el Capitán?
40:03No lo sé, señor.
40:04Me ordenó volver.
40:06La última vez que lo vi, estaba con Kat.
40:09Ajá.
40:10Almirante, habla Sparks.
40:11Ya localicé al Capitán Crane.
40:13Conéctelo a esta línea, Sparks.
40:15Sí, señor. Capitán, hable con el almirante.
40:18Te escucho bien, Lee.
40:19¿Dónde estás?
40:20El monstruo viene hacia nosotros. No logro detenerlo.
40:23Encontraremos la forma de hacerlo.
40:25Preparen el láser y estén listos.
40:29Almirante, habla Morton.
40:30Adelante, Chief.
40:31Alisté el láser para disparar.
40:33Muy bien. Localicen a la criatura en el radar
40:35y suéltenle una buena descarga.
40:37Sí, señor.
40:56¡Preparados!
40:57Señor Morton, lo tenemos bien situado.
40:58Cuando usted ordene.
41:02¡Hagan fuego!
41:16Lo detuvimos, almirante.
41:18Está muerto, Chief.
41:19El láser no bastó para matarlo.
41:22No, señor. Solo este herido.
41:24Señor Morton, usos en la escotilla.
41:36¿Algún herido?
41:37No.
41:42Tuvimos suerte.
41:44Es que lo detuvo.
41:45El láser, pero aparentemente no logró matarlo.
41:47Tenemos que hacerlo.
41:48Olvídelo.
41:50Mientras él no ataque.
41:51Eso es fácil para usted.
41:52Pero él tiene una deuda conmigo.
41:54Y se la cobraré.
41:56Lee.
41:57¿Estás a bordo?
42:01Sí, almirante. Y los dos a salvo.
42:03Bien. Dame un informe completo cuando te quites el equipo.
42:06Sí, señor.
42:08A ver, Morton, ayúdame con eso.
42:17Es suficiente.
42:18Le daré algo para que se duerma.
42:20No, aún no.
42:22Lo siento, almirante.
42:23En la enfermería mando yo.
42:31¿Ya todo listo, Chief?
42:32Casi listo.
42:33¿Y Gantz?
42:34Sigue en el cuarto de armas.
42:35Capitán, esta es la enfermería.
42:38¿Qué ocurre?
42:39Es respecto al superviviente que usted me mandó.
42:42Ah, sí, Bill Balter. ¿Cómo está?
42:44Muy grave.
42:45Pero recobró el conocimiento y quiere verle.
42:47Dese prisa. Está muy mal.
42:49Muy bien.
42:51Hazte cargo.
42:52Sí, señor.
42:57Muertos.
42:59Muertos todos ellos.
43:01Y yo los maté.
43:03Cálmese. Usted no tuvo nada que ver con eso.
43:05Fue mi culpa.
43:06Olvídelo, olvídelo. Usted se pondrá bien.
43:08No.
43:10El sonar, el sonar...
43:12Ahora, ahora.
43:13El sonar, el sonar...
43:15Ahora escúcheme.
43:17Navegaban sin instrumentos.
43:19No fue su culpa que no lograra percibir el sonar.
43:24Escuche.
43:26El sonar trabajó.
43:31Yo, yo vi el obstáculo.
43:35Di una orden...
43:38equivocada.
43:41Olvídelo y descanse.
43:42Perdí la cabeza.
43:45Creo que enloquecí y ordené...
43:49el timón a la izquierda.
43:53Me equivoqué la dirección.
43:56Fue culpa mía.
44:00Culpa mía.
44:09Doctor.
44:12Doctor.
44:28Señor Morton, mire esto.
44:38¿Nos vamos de aquí?
44:39Agarrará cualquier cosa en movimiento.
44:41Si nos quedamos aquí, tal vez nos ignore.
45:12¡No!
45:14¡No!
45:15¡No!
45:16¡No!
45:17¡No!
45:18¡No!
45:19¡No!
45:20¡No!
45:21¡No!
45:22¡No!
45:23¡No!
45:24¡No!
45:25¡No!
45:26¡No!
45:27¡No!
45:28¡No!
45:29¡No!
45:30¡No!
45:31¡No!
45:32¡No!
45:33¡No!
45:34¡No!
45:35¡No!
45:36¡No!
45:37¡No!
45:38¡No!
45:39¡No!
45:40¡No!
45:41¡No!
45:42¡No!
45:43¡No!
45:44¡No!
45:45¡No!
45:46¡No!
45:47¡No!
45:48¡No!
45:49¡No!
45:50¡No!
45:51¡No!
45:52¡No!
45:53¡No!
45:54¡No!
45:55¡No!
45:56¡No!
45:57¡No!
45:58¡No!
45:59¡No!
46:00¡No!
46:01¡No!
46:02¡No!
46:03¡No!
46:04¡No!
46:05¡No!
46:06¡No!
46:07¡No!
46:08¡No!
46:09¡No!
46:10¡No!
46:11¡No!
46:12¡No!
46:13¡No!
46:14¡No!
46:15¡No!
46:16¡No!
46:17¡No!
46:18¡No!
46:19¡No!
46:20¡No!
46:21¡No!
46:22¡No!
46:23¡No!
46:24¡No!
46:25¡No!
46:26¡No!
46:27¡No!
46:28¡No!
46:29¡No!
46:30¡No!
46:31¡No!
46:32¡No!
46:33¡No!
46:34¡No!
46:35¡No!
46:36¡No!
46:37¡No!
46:38¡No!
46:39¡No!
46:40¡No!
46:41¡No!
46:42¡No!
46:43¡No!
46:44¡No!
46:45¡No!
46:46¡No!
46:47¡No!
46:48¡No!
46:49¡No!
46:50¡No!
46:51¡No!
46:52¡No!
46:53¡No!
46:54¡No!
46:55¡No!
46:56¡No!
46:57¡No!
46:58¡No!
46:59¡No!
47:00¡No!
47:01¡No!
47:02¡No!
47:03¡No!
47:04¡No!
47:05¡No!
47:06¡No!
47:07¡No!
47:08¡No!
47:09¡No!
47:10¡No!
47:11¡No!
47:12¡No!
47:13¡No!
47:17¡Ya se va!
47:28Ingeniería.
47:29Normalicen circuitos.
47:31¡Listos para zarpar!
47:32¡Sí señor!
47:33¡A la hora, que usted ordene!
47:37Sparks, hay un buzo afuera. Comuníqueme.
47:42Adelante, Capitán.
47:43Capitán Gant. ¡Vuelva!
47:48Escúcheme. ¡Vuelva antes de que eso lo mate!
47:51Olvídelo. Voy a matar a ese asesino aunque sea lo último que yo haga.
47:55Usted no puede matarlo con un armón.
47:58Escúcheme, Gant.
47:59Si trata de reivindicar su nombre, olvídelo.
48:02Valter acaba de confesar lo que pasó.
48:05No fue culpa de usted. ¡Él se equivocó! ¡Valter se asustó!
48:10Él causó la colisión.
48:12Buen intento, Crane. Pero eso ya no importa.
48:15Voy a matar a ese monstruo.
48:18Pero no con un arpón, Gant.
48:20Lo tengo cargado con mi combustible.
48:22Parejense mientras puedan.
48:24Todo, marcha atrás. ¿Listos para la explosión?
48:27Sí, señor.
48:28Cierren puertas de choque.
48:29A la orden.
48:35¡A la orden!
48:36¡A la orden!
48:38¡Gant!
48:39¡Dale!
49:01Control de daño. ¿Insforme?
49:03Todo bajo control, capitán.
49:05Todo bajo control, Capitán.
49:06Aseguren puertas de choque.
49:15Grupo de rescate.
49:16Ahí afuera hay un buzo.
49:17Tráiganlo.
49:20He estado pensando, Capitán.
49:22¿Usted tiene prisa en llegar a Santa Bárbara, eh?
49:25Pues sí, desde luego que sí. ¿Y por qué?
49:27Si yo pudiera vaciar...
49:29...mis cilindros de combustible en sus tanques...
49:33...¿aumentaría la velocidad del Sibio a 90 nudos...
49:36...o quizá más?
49:38Vaya.
49:40Otra vez lo mismo.

Recomendada