Viaje al Fondo del Mar, 01x25, La Cuna de las Profundidades
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:30Ahora.
00:46El elemento pierde estabilidad.
00:48No, no más que otras veces.
00:50Mucho más ahora.
01:00El fin
01:06Viaje al fondo del mar
01:14Con la actuación estelar de Richard Bacehart
01:19y David Harrison
01:30Hoy presentamos La Cuna del Mundo
01:40Con la actuación de John Anderson
02:01La Cuna del Mundo
02:12Muy interesante, doctor.
02:14Sé que parece solamente un simple protozoario unicelular,
02:17pero la naturaleza tardó dos mil millones de años en evolucionarlo.
02:22Es algo tan maravillosamente complicado.
02:25Sencillo y complicado.
02:27Doctor Benton y yo estuvimos cerca, muy cerca de la solución.
02:31Almirante.
02:33Ah, Capitán Crane. Muchísimas gracias.
02:35Ya casi todo mi equipo está a bordo y no han roto una sola probeta.
02:39El doctor Harris me ha mostrado una película fascinante,
02:41un protozoario creado bajo condiciones de laboratorio.
02:45Por desgracia, sólo vivió unos momentos.
02:47Pero es asombroso. Me sorprende que haya vivido, doctor.
02:51Podemos lograr más.
02:53Hay demasiada miseria humana.
02:55Y no hay razón para permitir que los seres humanos nazcan con deformidades.
03:00De ahí la importancia de este viaje y el por qué debemos buscar el éxito.
03:04Todo nuestro trabajo hasta hoy ha sido limitado a laboratorio.
03:09Pero ahora aprenderemos algo más.
03:11Iremos a la misma cuna de la existencia.
03:14Voy a obtener las materias básicas de la vida humana.
03:18Doctor, hay una posición exacta. Necesito planear las coordenadas para llegar a ella.
03:22Ya lo hice yo, Lee.
03:24Aquí están las coordenadas.
03:27Bien, esto nos dejará justamente entre...
03:30Malves Ridge y los...
03:35Montes Vingas.
03:37Lo sé, es un trecho peligroso en el fondo del mar.
03:41Peligroso es el fondo más traicionero que se ha conocido.
03:43¿No podríamos encontrar sus elementos en otro sitio?
03:45No, no hay uno comparable a este en todo el planeta.
03:49Es donde empezó la evolución.
03:51Y ahí debemos ir, si he de...
03:53Reproducir la vida tal como fue hace cuatro mil millones de años.
03:58No podemos quedarnos en el Monte Pima.
04:01A esa área se le llama el cementerio de los submarinos.
04:04Es el único punto donde este experimento puede tener éxito.
04:08Almirante, si ese es el caso, sugiero que olvidemos todo esto.
04:11Y que ni siquiera salgamos de la bahía.
04:14Sé que es arriesgado, Lee.
04:18Pero vale la pena.
04:19Pero vale la pena.
04:28Reparemos en cuanto el resto de su equipo esté a bordo, doctor.
04:31Llegaremos a nuestra posición aproximadamente a las 14 horas.
04:34Bien, Chip.
04:37Es asombrosa la energía que genera este excitador.
04:42Sí, porque necesitaremos...
04:44...un poco más de energía.
04:46¿De qué?
04:47De la energía que genera este excitador.
04:49¿De qué?
04:50De la energía que genera este excitador.
04:52¿De qué?
04:53De la energía que genera este excitador.
04:55¿De qué?
04:56De la energía que genera este excitador.
04:58¿De qué?
04:59Sí, porque necesitaremos...
05:01...de toda la fuerza posible.
05:04No es fácil apresurar el proceso de la evolución.
05:10Almirante.
05:11Nos acercamos al mar aseanio.
05:13Llegaremos a las coordenadas a las 14 horas.
05:16¿Y las corrientes?
05:17Fuertes.
05:18El radar muestra turbulencias en la superficie en todo el rumbo.
05:22El sonar muestra lo mismo en el fondo.
05:24Espero órdenes.
05:26Usted es el capitán, Lee.
05:28Haga lo que crea conveniente.
05:31Chip, vamos a sumergirnos.
05:34Nivelate a los 70 metros.
05:49Sostengan bien los bimbones.
05:52Vamos hacia una zona escarpada.
05:59Hola.
06:01¿Es hora de tu guardia?
06:02Sí, las cuatro horas de descanso pasan rápidamente.
06:05Que lo diga.
06:06El rumbo está marcado, sigue lo tal cual.
06:09Y este es nuestro destino.
06:13¿Cerca del Monte Dean?
06:16Avisame cuando estés listo para bajar.
06:18Creen.
06:20Esta zona es muy peligrosa.
06:21Sí, pero esa es la orden y no hay otra clave.
06:23Sí.
06:24Los submarinos oficiales necesitan permiso para hacer maniobras ahí.
06:27Correcto, pero esta nave es civil.
06:29Es por eso que podemos ir a lugares que no están permitidos a las naves oficiales.
06:34Pero eso no nos da licencia para cometer suicidio.
06:38Un momento.
06:39Eres uno de los nuevos oficiales a bordo.
06:41Pero aún tienes que aprender muchas cosas.
06:43Sí, señor. Lo sé muy bien.
06:44Es nuestro oficio arriesgarnos.
06:46Pero no lo hacemos a ciegas.
06:48¿Cómo?
06:49¿Cómo?
06:50El almirante está a cargo de los trabajos científicos.
06:52Y créeme que él no quiere perder su nave tampoco.
06:56Lo entiendo perfectamente.
06:59Pero yo tenía un hermano.
07:01El oficial en el Sea Lion.
07:04No lo sabía. Lo siento.
07:06Ese fue el último submarino que se acercó al Monte Vima.
07:10Si seguimos este rumbo, pronto veremos lo que quedó del Sea Lion.
07:14Sus restos están dispersos por el mar.
07:16El almirante ha fijado el rumbo.
07:19Nuestro deber es obedecerlo.
07:21¿No es verdad, señor Clark?
07:23Sí. De acuerdo.
07:47Almirante.
07:49Usted es el único que puede cancelar este viaje.
07:52Y tiene que cancelarlo. ¡No podemos ir allá!
07:57Vuelva a su puesto. Inmediatamente.
07:59Usted no conoce el Monte Vima.
08:01Y yo sí.
08:02Mi hermano lo conoce mejor.
08:04Él y 120 hombres del Sea Lion aún están ahí, señor.
08:11Lo siento, señor Clark.
08:13Lo siento. Lo siento mucho.
08:15Ahora vuelva a su puesto inmediatamente.
08:18Después escucharé sus objeciones en la forma prescrita en el código de esta nave.
08:23¡Para ese entonces habremos muerto a todos!
08:29Señor Clark, queda relevado de sus deberes.
08:32Y permaneceré en su camarote el resto de la travesía.
08:36Será un crimen y no lo permitiré.
08:38Debe saber que ya cambié el rumbo y vamos a pasar a un nuevo.
08:41¿Qué?
08:45¿Cambió el rumbo sin permiso?
08:49Señor Jones, habla el almirante.
08:51Venga a mi camarote de inmediato.
08:53¿Qué no lo entiende? ¡Ya le dije que no permitiré que nos asesine!
08:56Queda arrestado, señor Clark.
08:59Tenemos un huésped para la selva.
09:11Navegante, déme la lectura de nuestra posición.
09:14Sí, señor.
09:15Coordenadas A de Adán.
09:16Uno, dos, siete.
09:18D de dedos. Siete, cero, ocho.
09:23Muy bien. Justo en el blanco.
09:26Ya se corrigió el rumbo. Que no hay equivocación.
09:31Lee.
09:34¿Qué le ocurrió?
09:38A Clark.
09:41No lo sé.
09:43Hubiera jurado que era un gran oficial.
09:46También yo.
09:48Supongo que lo grande va, Lee.
09:50Espero que no aún está pensando en la muerte de su hermano.
09:53Y ahora vamos directamente a donde murió.
09:56Pero no es cobarde. Lo conozco bien de eso.
09:58Sí, ya sé que no es un cobarde.
10:00Todos estamos sujetos al miedo a veces.
10:02Pero lo que le ocurrió a él...
10:07Quizás sea una de esas crisis emocionales.
10:09No lo culpo por su actitud.
10:11Espero que se le pase.
10:15Supongo que sí.
10:30Aquí es el lugar adecuado, capitán.
10:33Bien, Jim. ¿Hasta dónde?
10:35Lee, esto es muy peligroso.
10:37¿Crees que no lo sé? Es demasiado peligroso.
10:39Vamos.
11:05Vamos a empezar a buscar los elementos...
11:07El sismógrafo nos está dando malas noticias.
11:09Y lo que es peor, se ha iniciado un área de presión.
11:11Esta zanja puede sepultarnos en cualquier momento.
11:15Sí, parece que sí hay peligro.
11:16Claro, vámonos de aquí.
11:18No dije peligro mortal.
11:19Tenemos que permanecer aquí.
11:29Afuera de esa ventana...
11:32...está el principio.
11:34La cuna del mundo.
11:37Esa es solo su opinión.
11:39Para los capitanes submarinos, es el ataúd del mundo.
11:45Admirante, hemos viajado mucho para conseguir los elementos.
11:48Si estás cerca de un maremoto...
11:50...solo significa que debemos empezar a trabajar cuanto antes.
11:53¿Es tan importante esta misión...
11:55...como para poner en peligro la vida de los tripulantes de esta nave?
12:03Creo que el doctor tiene razón, Lee.
12:05Es preciso que consiga esos elementos.
12:07Y cuanto antes, mejor.
12:35Más malas noticias del simógrafo, Lee.
12:41Parece que estamos colocados justamente en medio de un área de desastre.
14:05¿Qué pasa, Lee?
14:07No puedo ver nada.
14:09¿Qué pasa, Lee?
14:11No puedo ver nada.
14:14¿Qué pasa, Lee?
14:16No puedo ver nada.
14:18¿Qué pasa, Lee?
14:20No puedo ver nada.
14:22¿Qué pasa, Lee?
14:24No puedo ver nada.
14:26¿Qué pasa, Lee?
14:28No puedo ver nada.
14:30¿Qué pasa, Lee?
14:32No puedo ver nada.
14:35No puedo ver nada.
14:37No puedo ver nada.
14:39¿Qué pasa, Lee?
14:41No puedo ver nada.
14:43No puedo ver nada.
14:45No puedo ver nada.
14:57Dales solo las gracias. No me parece suficiente.
15:00Oficina.
15:02¿Señor?
15:04Voy a poner en marcha el excitador.
15:07¿Viene, almirante?
15:08Claro, no me perdería el comienzo de la evolución por nada del mundo.
15:29¿Sigue igual?
15:32De hora a cada momento.
15:34¿Sigue igual?
15:44Bill.
15:49No nos movemos. ¿Dónde estamos?
15:52En el objetivo. La base del monte Bhima.
15:56¡No podemos quedarnos aquí! ¡Ordena que nos vayamos!
16:00¿Qué te pasa, por Dios? Jamás te había visto peor que hoy.
16:05Escucha, Crane. Yo sé muy bien lo que me va a pasar por lo que he hecho.
16:09¡Pero no me importa!
16:12¡Es preciso que saques el submarino de este maldito sitio!
16:16¿Acaso no lo entiendes?
16:18Hay otras cosas que no entiendo y por eso he venido.
16:21Eres un buen elemento, Bill. Por eso te ascendieron.
16:24¡Pudiste ser un buen oficial!
16:26¿Qué te pasa?
16:27¡Eso no importa ahora!
16:31¿Quieres asesinarnos a todos dentro de esta nave?
16:36¡No seas tan obstinado!
16:41Le pediré al doctor que baje a darte un sedante.
16:43¡No!
16:45¡No quiero nada!
16:46¡Ya basta! Me vas a escuchar.
16:47Estamos aquí cumpliendo órdenes. No hay nada que podamos hacer.
16:51¿Órdenes?
16:53¿De quién? ¿De ese científico?
16:54Sí, es una misión de vital importancia.
16:56El Dr. Hannus está al borde de un importante descubrimiento.
16:59¡Por el cual moriremos todos!
17:01Capitán, ha llegado otro informe estigmográfico.
17:07Gracias, Chip. Voy para allá.
17:14Te aconsejo que aceptes el sedante.
17:29El Dr. Hannus.
17:32El triunfo es del Dr. Benton.
17:34¿Es suyo ahora?
17:36No, Benton marcó todos los senderos.
17:38Mi contribución ha sido solamente la enorme suerte de encontrar estos elementos vitales.
18:00El excitado ha iniciado su trabajo.
18:03Ahora solo queda esperar.
18:12Liz, venga a ver algo increíble.
18:14Vea esto antes.
18:20Sí.
18:23Doctor, ¿cuánto tarda el periodo de gestación?
18:25Veinticuatro horas.
18:26Y el Sibiu deberá permanecer lo más quieto posible.
18:29¿Y cómo lograr esto con los maremotos que están por empezar?
18:52Parece que no ha habido ningún daño.
18:54Tal vez no en sus probetas, pero afuera sí.
18:57Los informes dicen maremoto.
18:59Suficientemente fuerte para que nos quedemos ocultados aquí.
19:03El espécimen parece estar tal como estaba antes.
19:06Déjeme sacar la nave del área.
19:08Si pudiéramos estar seguros de que la vibración no provoca alguna reacción.
19:12Jamás se puede estar seguro en un experimento como este.
19:15Bueno, pues déjenme experimento, doctor.
19:17Imposible.
19:19Solo unas horas.
19:20En unas horas tal vez habremos conseguido algo.
19:23Dejemos el espécimen y vayámonos.
19:25Hay toda una montaña submarina lista para caernos encima.
19:28Y eso ya es suficiente problema en sí...
19:30...para que el doctor Hanlon se mete en camisa de once varas con un elemento inestable.
19:34Capitán, ya le dije que el espécimen parece...
19:39...es tan estable como cuando lo trajimos.
19:42Se da cuenta de su inseguridad.
19:44Vamos, almirante, por favor.
19:46Almirante, no puede interrumpir el experimento.
19:49Tal vez jamás podamos reunir los elementos.
19:51Tal vez jamás podamos reunir los elementos bajo las mismas condiciones.
19:57Doctor, el retén especial...
20:00...¿está seguro que podrá absorber los golpes?
20:03Estoy seguro.
20:05Fue hecho para ese propósito.
20:07Entonces también amortiguará las vibraciones de la nave...
20:10...si nos ponemos en marcha a una velocidad lenta pero segura.
20:13¿Está seguro de que no hay señales de inestabilidad en el espécimen?
20:16Bien seguro.
20:22Vamos a un área más segura, pero con lentitud.
20:36¿Viene?
20:38No, creo que me quedaré aquí un rato.
20:41No hay mucho más que pueda hacer esta noche.
20:43Usted mismo lo dijo.
20:45Es cuestión de esperar.
20:47Está muy cansado. Váyase a dormir.
20:52Examinaremos el espécimen a primera hora.
20:54Sí, claro.
21:22¿Tiene algún tipo de sustancia?
21:24Sí, señor.
21:26Más que nada, es un gas.
21:28¿Es un gas?
21:30No, no es un gas.
21:32No es un gas, pero un combustible.
21:35¿De dónde viene el gas?
21:37No, no es un gas.
21:39¿Qué no es un gas?
21:41Es un combustible.
21:43Sí, señor.
21:45¿Pero qué tipo de combustible tiene?
21:47Es un combustible.
21:49Sí, señor.
22:19¡Velocidad a un tercio!
22:20¡Un tercio!
22:22¡Un tercio, Chet!
22:23¡Velocidad a un tercio!
22:49¡Portunta daño! ¡Repórtese!
23:18¡Daños en la quilla, señor! ¡Entra agua en la cámara de proyectiles!
23:22A fondo. La zanja se está derrumbando.
23:24Y hay un precipicio más adelante de 3.500 metros.
23:26Dame la lectura de esta meseta.
23:28Está a 350 metros, profundidad 85 metros.
23:30Bien, vamos a la meseta. Si no pasamos, estamos muertos.
23:49¡Chief, empiecen a arreglar la quilla!
23:51Sí, señor.
24:05¡Juguétenla bien!
24:08¡Tiene que resistir hasta que terminen las reparaciones!
24:10¡Sí, capitán!
24:15¡Aluminante!
24:17¡Aluminante!
24:19¡Tenemos una traquilla en el agujero!
24:22¡Bastará por el momento!
24:24¡Que salgan los buzos!
24:25Quiero que quede lista la quilla para mañana.
24:28¡Bien!
24:46No lo entiendo.
24:48¿Qué pasa?
24:50¿Qué pasa?
24:51¿Qué pasa?
24:53¿Qué pasa?
24:54¿Qué pasa?
24:56¿Qué pasa?
24:57¿Qué pasa?
24:58¿Qué pasa?
24:59¿Qué pasa?
25:00¿Qué pasa?
25:01¿Qué pasa?
25:02¿Qué pasa?
25:03¿Qué pasa?
25:04¿Qué pasa?
25:05¿Qué pasa?
25:06¿Qué pasa?
25:07¿Qué pasa?
25:08¿Qué pasa?
25:09¿Qué pasa?
25:10¿Qué pasa?
25:11¿Qué pasa?
25:12¿Qué pasa?
25:13¿Qué pasa?
25:15No lo entiendo, pero...
25:18...es maravilloso.
25:21Se transformó en materia en una noche.
25:23¿Quieres decir que esto creció así en unas horas?
25:26Un paso fantástico hacia adelante.
25:29¿Qué tamaño alcanzará antes de que deje de crecer?
25:32Esa es una pregunta interesante.
25:45Materia.
25:47Materia orgánica pura.
25:50Y la creamos de la nada.
25:52No exactamente, doctor.
25:55Todavía no nos dice cuándo dejará de crecer.
25:58No lo sé. Aún queda mucho por aprender.
26:01¿No se dan cuenta de que hemos hecho un fantástico descubrimiento científico?
26:06Hemos dado un paso...
26:08...tan enorme que el mundo seguirá cosechando los beneficios dentro de cientos de años.
26:13Eso me parece muy bien, doctor, pero mi interés está aquí y ahora.
26:17La seguridad del T.B.U. y su tripulación.
26:19Quiero que me des cifras exactas.
26:21¿Cuándo dejará de crecer esta cosa?
26:24Aguarde, Lee.
26:25Se pesará, se medirá y se observarán las facetas de su crecimiento.
26:30Se someterá al computador para obtener la respuesta.
26:43Duplica su tamaño cada tres horas.
26:46Ese peso es más importante y más peligroso.
26:48Se multiplica diez veces más rápido que su tamaño.
26:53Francamente, doctor, me alarman estas cifras.
26:57Todo esto puede ser, Jeff. Destruir esa cosa antes de que sea tarde.
27:00No.
27:02Almirante, escúcheme.
27:04Hemos tenido una fantástica recopilación de datos.
27:07Y la verdad es que no podemos esperar.
27:09Escúcheme.
27:11Hemos tenido una fantástica racha de suerte.
27:14Estamos en el umbral del éxito.
27:16Usted es científico y sabe lo que esto puede significar.
27:19Tenemos que llevar el espécimen rápidamente a los laboratorios de la Fundación.
27:35Va a hacerle caso, señor.
27:37Ese elemento es inestable.
27:38Cuanto más rápido lo echemos al mar, mejor.
27:41No, eso no, Lee.
27:42No cuando el Dr. Hanus está al borde de tan enorme descubrimiento.
27:47Sea lo que sea lo que él descubra, no nos servirá de nada si no volvemos a Tierra.
27:51Costó mucho conseguir el espécimen.
27:54Y si es posible, lo vamos a llevar a donde pueda ser estudiado.
27:58Es el objetivo de este viaje y trataremos de llevarlo a cabo.
28:01Pero cuando se inició, ya teníamos todo en contra nuestra.
28:04Y además de esto, tenemos ateriada la guía.
28:07Pero ya ha sido reparada.
28:09Temporalmente.
28:12No cree que sus temores son exagerados.
28:14Nuestra situación no es tan precaria.
28:17Sí, yo exagero mis temores, tal como los exagera el computador.
28:23Esas fantásticas quimeras del mañana que lo obsesionan a usted.
28:27El deseo de que se cumpla con el experimento.
28:30Almirante, medite usted.
28:33No subestime el peligro.
28:40Chip.
28:43Si decido que volvamos enseguida a casa, ¿cuánto tiempo tardaremos?
28:5140, 42 horas.
28:53Demasiado.
28:54¿Y si nos apresuramos tal vez 37 o 38?
28:57No, todavía es demasiado.
29:00Podemos poner los reactores a toda velocidad.
29:03¿20 o 30 horas? ¿Se queman?
29:05Almirante.
29:07Usted sigue pensando que todo esto vale la pena, ¿verdad?
29:10Sí, por supuesto que lo creo, Lee.
29:13Los reactores no están hechos para resistir esa velocidad tanto tiempo, pero...
29:17Intentémoslo.
29:19Chip, si navegamos a toda velocidad, llegaremos en 24 horas, ¿verdad?
29:23Será bastante arriesgado.
29:24¿Nos hemos arriesgado otras veces?
29:26Gracias, Lee.
29:30Ya lo viste, Morton.
29:3224 horas.
29:34Cuarto de reactores, atención.
29:36Se terminaron las vacaciones, a toda velocidad y enseguida.
29:55¿Qué es eso?
29:57¿Es un monstruo?
29:59No, no es un monstruo.
30:00¿Qué es eso?
30:02¿Es un monstruo?
30:03No, no es un monstruo.
30:05¿Es un monstruo?
30:06No, no es un monstruo.
30:08¿Es un monstruo?
30:09No, no es un monstruo.
30:11¿Es un monstruo?
30:12No, no es un monstruo.
30:14¿Es un monstruo?
30:15No, no es un monstruo.
30:17¿Es un monstruo?
30:18No, no es un monstruo.
30:20¿Es un monstruo?
30:21No, no es un monstruo.
30:23No, no es un monstruo.
30:37¿Qué está pasando?
30:38La velocidad de crecimiento es constante.
30:41Y rápida.
30:42Pero no se ha acelerado.
30:44Sigue duplicando su tamaño cada 3 horas.
30:47¿Y su peso?
30:48Aumentando.
30:49Sí, pero a la misma velocidad.
30:52Las cifras del computador aún permanecen.
30:54Seguimos navegando a toda velocidad y llegaremos a Puebla con tiempo de sobra.
31:12¿Qué? ¿Todo funciona bien?
31:14Sí, señor. Seguimos el rumbo y a toda velocidad.
31:17Tal vez el almirante tenga razón y lleguemos a casa a buen tiempo.
31:20Nos faltan aún 10 horas.
31:22Me faltan a mí, Lee, no a ti. Tú vete a dormir.
31:26Me quedaré un rato contigo.
31:31No durante mi guardia. Soy el oficial mayor, así que a dormir.
31:36A la orden, señor.
31:40Mantenga la velocidad constante. Nos espera una larga noche.
31:43Sí, señor.
31:48Buenos días, Chip.
32:04Chip, ¿dónde estás?
32:07Hola.
32:09¿Cómo estás?
32:10Bien, ¿y tú?
32:11Bien, ¿y tú?
32:12Bien, ¿y tú?
32:13Bien.
32:14Chip.
32:16Hola. ¿Cómo estás, Capitán de Capitanes?
32:27Estamos prácticamente en el mismo punto desde anoche.
32:32Nos ha dicho navegar en círculo.
32:35Jamás llegaremos al puerto a tiempo.
32:45Navegamos en círculo.
32:47Ajuste en el rumbo 358°.
32:50Círculo. Qué bonito círculo.
32:53Quiero un rumbo 358°.
32:57Navegamos en círculo, sir.
32:59Navegamos en círculo.
33:05Navegamos en círculo.
33:07¡Círculo!
33:08¡Círculo!
33:09¡Navegamos en círculo!
33:11Navegamos en círculo.
33:13No se desvíen de este rumbo. Si se desvían a una fracción de grado,
33:16irán al calabozo hasta que tengan 80 años.
33:19Seguro, Capitán, lo que usted diga, Capitán.
33:23En palabras de una sílaba.
33:25Dime cómo y luego por qué.
33:28Seguro lo que quiera, mi Capitán. Mi Capitán necesita saberlo todo.
33:33Nos hemos desviado del rumbo, 350 kilómetros.
33:36Hemos viajado en un círculo toda la noche. Antes de mandarte a rezar,
33:39quiero las respuestas y las quiero rápido.
33:43¿Qué ocurre?
33:44No lo sé. Mírelo. O están ebrios o se han vuelto locos.
33:48Señor O'Brien, avise a la guardia diurna de controles que venga inmediatamente.
33:52El abonezo círculo...
33:57Enfermería, habla Nelson.
33:59Que nos atormen al cuarto de controles inmediatamente.
34:03Señor O'Brien, hágase carga.
34:07Señor O'Brien, hágase carga.
34:09Sí, señor.
34:10Kowalski.
34:11Señor.
34:12Ayude a la doctora a llevarlos a la enfermería.
34:14Sí, señor.
34:29A esta velocidad, rumbo 358.
34:36A esta velocidad, rumbo 358.
35:06A esta velocidad, rumbo 358.
35:36A esta velocidad, rumbo 358.
36:06A esta velocidad, rumbo 358.
36:09A esta velocidad, rumbo 358.
36:12A esta velocidad, rumbo 358.
36:15A esta velocidad, rumbo 358.
36:18A esta velocidad, rumbo 358.
36:21A esta velocidad, rumbo 358.
36:24A esta velocidad, rumbo 358.
36:27A esta velocidad, rumbo 358.
36:30A esta velocidad, rumbo 358.
36:34Lee.
36:36Estoy en la enfermería y creo que ya encontré la respuesta.
36:40Voy para allá, señor.
37:04Nunca he visto sangre como esta, señor.
37:06Es sangre, no lo dude.
37:08Es una muestra de la de Chip Morton.
37:10Y la razón por la que se ve así...
37:12...es porque tiene una cantidad anormal de nitrógeno.
37:16¿Nitrógeno?
37:18¿Pero de dónde proviene?
37:20Ese no es el asunto.
37:22Sino...
37:24...¿dónde se fue todo el oxígeno?
37:34Le traje algo de comer, señor Clark.
37:48¿Necesita algo?
37:51Cobanski.
37:52Diga, señor.
37:54¿Por qué todo parece estar tan tranquilo?
37:58¿Qué está ocurriendo arriba?
38:00No lo sé.
38:01Toda la guardia nocturna está en la enfermería.
38:03¿En la enfermería?
38:05¿Toda la guardia?
38:06Sí, señor.
38:07¿Pero por qué? ¿Qué les pasa?
38:09No lo sé.
38:10Hay rumores de que tiene algo que ver con lo que hace el Dr. Hannus en el laboratorio.
38:22Eso es.
38:23Su espécimen se está alimentando con oxígeno puro...
38:26...y nos deja solo una mezcla cargada.
38:28Embriaguez del mar.
38:30Creí que solo les ocurría a los buzos.
38:32Les sucede a quien no respira suficiente oxígeno.
38:35Hizo que mi tripulación de controles actuara como si estuvieran ebrios.
38:38También nos hubiera afectado de no haber estado dormidos...
38:41...y nuestro sistema perfectamente relajado.
38:43¿Cómo saben que es el espécimen?
38:45Entonces díganos algo que nos convenza, de lo contrario.
38:47No lo sé. Lo estoy estudiando todavía.
38:49¿Cuándo va a terminar toda esta comedia?
38:51Liquide esa cosa y échela al agua.
38:59O'Brien, ¿quién se vive allá arriba?
39:01No lo sé, Capitán. Perdimos equilibrio.
39:03Traté de convencerlo con potencia extra, pero el reactor no responde.
39:12Prepárense para colisión.
39:14¡Atención! ¡Prepárense para colisión!
39:28Tienen que destruir esa cosa.
39:58Cuidado con lo que hace.
40:00Yo sé lo que hago. ¡Usted quiere matarlo!
40:28¡Atención!
40:59¿Está bien?
41:00Sí.
41:04Vamos, Clark.
41:13El cuarto de daños dice que no está mal.
41:16Sufrió otro golpe en la quilla.
41:17¿El cuarto de reactores?
41:19Sí.
41:20¿El cuarto de reactores?
41:22Sí.
41:23¿El cuarto de reactores?
41:25Sí.
41:26¿El cuarto de reactores?
41:27Hay suficiente potencia para elevarnos un poco.
41:30Pero no podremos mantener el equilibrio con el peso de esa maldita cosa.
41:33Almirante, quiero decirle que...
41:35Morton, no tiene que explicar nada.
41:37No ahora, pero por un momento no sabía si echarte al agua o al calabozo.
41:42Suerte que tenga ya una explicación médica, ¿verdad?
41:44Es asombroso que usted y los otros pudieran permanecer de pie con todo ese nitrógeno en su sistema.
41:49Pero ya no tenemos que preocuparnos por eso.
41:51El sistema de filtro está compensando todo el oxígeno que el espécimen está ingiriendo.
41:55Y ahora, a lo más importante.
42:06Dr. Hannos.
42:14Por la seguridad del civio y su tripulación, tenemos que destruir el espécimen.
42:19No.
42:22No dejaré que hagan eso.
42:23No son suficientes los daños que ha causado.
42:25Uno de mis oficiales estuvo a punto de perder la razón.
42:28No sé quién será el siguiente y estamos indefensos en el fondo del mar.
42:32Su peso no nos deja subir y crece con tanta rapidez que pronto reventará las mamparas.
42:37Crece, eso es.
42:40Detendré su crecimiento, sí.
42:42Sé bastante ahora de sus componentes químicos y agregaré otro elemento que lo neutralice,
42:48lo mantenga vivo tal como está.
42:50Entonces ya debe saber cómo podemos matarlo.
42:55Esto nunca, no lo mataré.
42:58No comprende, no puedo.
43:01Es como si me...
43:06No, no es como si usted lo hubiese creado.
43:09El hombre, el hombre no crea la vida.
43:12Fue un estupendo experimento, pero por desgracia se convirtió en una horrible pesadilla.
43:18Creo...
43:20Creo que fue un error desde el principio, pero eso ya no importa ahora.
43:23Lo que debemos hacer es destruirlo.
43:27Inmediatamente.
43:43Sí.
43:44Admirante, claro que yo lo ayudaré en lo que pueda.
43:48Sabemos que se alimenta con oxígeno y este de algún modo lo transforma en materia orgánica.
43:53¿Cómo?
43:55No lo sé.
43:57Le juro que no lo sé.
43:59Mis estudios no han llegado hasta ese punto.
44:03¿Cuáles son los componentes de la materia orgánica?
44:06Los mismos del cuerpo humano.
44:08Hice lo que tenía pensado hacer.
44:10Aceleré la evolución a una velocidad increíble.
44:14Todos esos estudios para encontrar la razón por la cual la naturaleza tardó 4 mil millones de años para evolucionar de protozoario a hombre.
44:24Ahora sé la razón.
44:29La evolución es un proceso gradual y aparentemente sin fin.
44:33El secreto es su éxito en la adaptabilidad.
44:37Yo creé materia sin darle tiempo de evolucionar.
44:41Ese espécimen en el laboratorio es un ente vivo que crece, pero sin adaptabilidad.
44:47No le di el tiempo necesario para... para desarrollarse normalmente.
44:53Ni tampoco para... para que desarrollara un proceso intelectual.
44:58Y ahora por instinto se alimentará y crecerá hasta destruirse a sí mismo.
45:03¿Destruyéndonos a nosotros primero?
45:06Sí, me temo que sí.
45:07Perdemos demasiado tiempo. ¿Está de acuerdo en que se alimenta de oxígeno, no?
45:11Bueno, pues todo lo que hay que hacer es sellar el laboratorio y dejarlo sin oxígeno.
45:16¿Por qué cree que un problema tan complejo, Capitán, tenga una solución tan simple?
45:22No sé.
45:23Aunque viviera lo suficiente para duplicar su tamaño una vez más,
45:27frontería a los mamparos del Sibiu sin remedio.
45:30Entonces, la única salida posible es retirarle su provisión de oxígeno y que muera de inanición.
45:38¿Cuáles son sus componentes químicos?
45:41Sodio, hidrógeno, nitrógeno...
45:45¿Qué más?
45:46¿Carbono?
45:49¿Carbono?
45:56Puede dar resultado.
45:58La espuma se convierte en anídrido carbónico.
46:00Dos partes de oxígeno, una parte de carbono.
46:02¿Pero el espécimen puede ser destruido sin oxígeno?
46:05No.
46:07¿Puede ser destruido sin oxígeno?
46:08No.
46:09¿Puede ser destruido sin oxígeno?
46:10No.
46:11¿Puede ser destruido sin oxígeno?
46:12No.
46:13Dos partes de oxígeno, una parte de carbono.
46:15¿Pero el espécimen podrá ingerir el carbono junto con el oxígeno?
46:18Sólo sé que la cubierta exterior de la membrana puede absorberlo, pero si lo hace, las cosas cambian.
46:23¿Y también cambian si el carbono logra matarlo?
46:26El que se lo demos directamente es un riesgo enorme que no quiero correr.
46:30La infusión de tanto oxígeno directamente a su sistema causará un crecimiento acelerado,
46:34tanto en tamaño como en peso.
46:36Eso ya lo sé.
46:37Sólo espero que el carbono lo destruya antes de que crezca lo suficiente como para destruirnos a todos.
46:41Curley.
46:42Señor.
46:43Lleve esto al corredor B, junto al laboratorio.
46:46Sí, señor.
46:57Insisto en que será más fácil si entramos los tres.
47:00No, si no tenemos éxito.
47:02Si algo nos pasa ahí dentro, todo quedará en sus manos.
47:05Todo quedará en sus manos.
47:20A ver si absorbe el aníder hidrocarbónico.
47:35Resultó.
47:37La espuma ha penetrado directamente a su sistema.
47:40No sólo eso, parece que le gusta.
47:43Pero eso ya lo sabíamos.
47:47A ver si podemos darle suficiente carbono para que se deshaga.
47:51No, no, no.
47:52No, no, no, no.
47:53No, no, no.
47:54No, no, no, no.
47:55No, no, no.
47:56No, no, no.
47:57No, no, no.
47:58No, no, no.
47:59No, no, no.
48:00No, no, no.
48:01No, no, no.
48:02No, no, no.
48:03No, no, no.
48:04No, no, no.
48:05No, no, no.
48:06No, no, no.
48:07No, no, no.
48:08No, no, no.
48:09No, no, no.
48:10No, no, no.
48:11No, no, no.
48:12No, no, no.
48:13No, no, no.
48:14No, no, no.
48:15No, no, no.
48:16No, no, no.
48:17No, no, no.
48:18No, no, no.
48:19No, no, no.
48:20No, no, no.
48:21No, no, no.
48:22No, no, no.
48:23No, no, no.
48:24No, no, no.
48:25No, no, no.
48:26No, no, no.
48:27No, no, no.
48:28No, no, no.
48:29No, no, no.
48:30No, no, no.
48:31No, no, no.
48:32No, no, no.
48:33No, no, no.
48:34No, no, no.
48:35No, no, no.
48:36No, no, no.
48:37No, no, no.
48:38No, no, no.
48:39No, no, no.
48:40No, no, no.
48:41No, no, no.
48:42No, no, no.
48:43No, no, no.
48:44No, no, no.
48:45No, no, no.
48:46No, no, no.
48:47No, no, no.
48:48No, no, no.
48:49No, no, no.
48:50No, no, no.
48:51No, no, no.
48:52No, no, no.
48:53No, no, no.
48:54No, no, no.
48:55No, no, no.
48:56No, no, no.
48:57No, no, no.
48:58Está muerto.
49:00¿Podrá caminar?
49:03Sí.
49:28Control de daños, informe.
49:30Hay una fuga en la proa y en el cuarto de proyectiles,
49:33pero no son de cuidado.
49:42Primero el Dr. Benton y luego el Dr. Hannos,
49:44y yo me pregunto por qué.
49:51Pero hay tantas cosas que no tienen respuesta.
49:56Tal vez sea mejor así.
49:59Quizá la respuesta está aquí.
50:03Y el Señor formó al hombre del polvo del suelo
50:08y le sopló el hábito de la vida eterna.
50:14Y el hombre se convirtió en un ánimo viviente.
50:28FIN DE LA SEGUNDA PARTE
50:58FIN DE LA TERCERA PARTE
51:28SUBTÍTULO SOLOCHILENOS40ALVERNESTO