Clutch Cargo Season 1 Episode 13 Missing Train Richard Cotting Hal Smith M

  • hier
Transcription
00:00C'est ce que j'aime le plus !
00:30Mais d'abord, il y a un autre travail à faire, alors nous les trouvons à l'aéroport,
00:35donnant leur avion une fois de plus.
00:37Là elle est, Spinner.
00:39Tout terminé et prêt pour un voyage.
00:41Ça n'a pas duré longtemps.
00:43Tu vas tester Hopper ?
00:44C'est ce que j'ai en tête, Spinner.
00:46J'ai pensé qu'on allait voler à Meadsville.
00:48Il y a un cirque en haut.
00:49Hopper veut y aller aussi !
00:51Je m'occuperai.
00:52Je reviendrai tout de suite.
00:53C'est ce que j'ai en tête, Spinner.
00:55C'est ce que j'ai en tête, Spinner.
00:57C'est ce que j'ai en tête, Spinner.
00:59Je reviendrai tout de suite.
01:00C'est génial, Palpatine !
01:02Un cirque !
01:03Je vais bien m'amuser à ça !
01:08Lorsque Clutch termine de s'occuper,
01:10sur le haut-parleur vient...
01:12Clutch cargo, téléphone s'il vous plaît.
01:15Clutch cargo...
01:16Clutch prend le plus proche téléphone.
01:18Oui ?
01:20C'est Clutch.
01:22Qui ?
01:23Shotgun Lafferty.
01:25Bien sûr que je te souviens.
01:27Est-ce que tu es toujours le shérif de Robbers Flats ?
01:29Il est là, Palpatine.
01:31Il a reçu son appel.
01:32Je ne peux pas penser à autre chose que de t'aider.
01:35Nous serons là dans quelques heures.
01:37Nous partons tout de suite.
01:39Au revoir.
01:40C'est ici que vient Clutch.
01:42Et mon dieu, il a l'air sérieux.
01:45Quelque chose n'est pas bon.
01:46Nous devons dépasser ce cirque, Spinner.
01:48Nous avons besoin de Robbers Flats tout de suite.
01:50Mon ancien ami, Shotgun Lafferty, vient de m'appeler.
01:53Il dit qu'il manque un train.
01:55Tu veux dire un train ?
01:58Un grand train ?
02:00C'est ça, Spinner.
02:01Et chargé d'or.
02:03Allons-y.
02:04Tout de suite pour Robbers Flats.
02:07Clutch et sa compagnie boardent leur avion
02:09et commencent leur voyage.
02:15J'ai entendu des avions disparaître sur la courte voyage.
02:18Un grand train.
02:20C'est inutile.
02:21Depuis combien de temps est-ce qu'il manque ?
02:23Shotgun a dit qu'il a disparu hier dimanche.
02:26Il n'y a pas eu de signe d'un train ou d'un vaisseau d'or de 50 000 dollars.
02:30Le train allait jusqu'à Polecat.
02:32C'est la prochaine ville.
02:33Seulement 40 milles de l'autre côté.
02:35C'est un pays étouffé.
02:37On dirait que nous volons maintenant.
02:39En fait, nous sommes presque là.
02:43Gardez vos yeux ouverts pour une grande tower d'eau.
02:46On dirait que c'est Robbers Flats.
02:48C'est combien de places ?
02:49Seulement deux bâtiments.
02:51Attendez, vous deux.
02:52Ça pourrait être compliqué de tomber dans ce domaine.
03:06Jump out, Spinner.
03:08Je suis surpris que le Sheriff Shotgun n'est pas là pour nous rencontrer.
03:11Il n'y a pas de problème.
03:13C'est une bonne nouvelle.
03:14C'est une bonne nouvelle.
03:15C'est une bonne nouvelle.
03:17C'est une bonne nouvelle.
03:18C'est une bonne nouvelle.
03:20Il n'y a personne ici, Clutch.
03:22Mais il y a un signe.
03:24Robbers Flats.
03:26La plus grande ville de l'Amérique.
03:28Ecoutez.
03:29C'est un bouton de télégraphie.
03:31Le Shotgun doit être à l'intérieur.
03:33Wow !
03:34Regardez ce lieu.
03:35Un cyclone doit l'avoir détruit.
03:39Qu'est-ce qu'il y a, garçon ?
03:42Clutch !
03:43Il y a quelque chose derrière.
03:45C'est le Shotgun.
03:47Il a été blessé.
03:49Qu'est-ce qu'il s'est passé avec le Shotgun ?
03:51N'hésitez pas à vous abonner pour l'épisode suivant avec Clutch Cargo.
04:07Clutch Cargo.
04:08Avec ses amis Spinner et Paddlefoot.
04:11Et un train perdu.
04:13Vous vous souvenez de la dernière fois ?
04:15Clutch et sa compagnie sont allés à Robbers Flats
04:17après avoir reçu un appel téléphonique
04:19du Sheriff Shotgun Lafferty.
04:21Un train complet
04:23avec un emprunt de 50 000 dollars
04:25était perdu.
04:26Quand ils sont arrivés,
04:27personne n'était là.
04:29A l'intérieur de l'office de l'ambulance.
04:31Oh, mon Dieu !
04:32J'espère qu'il va bien.
04:33Il a eu un gros coup sur la tête.
04:35Sinon, il semble bien.
04:38Allez, Shotgun.
04:39Réveille-toi.
04:40Tu vas bien.
04:41Réveille-toi.
04:42Vous, varmints,
04:44prenez vos masques.
04:45Vous vous fichez de la loi.
04:47Oh, Shotgun, nous sommes amis.
04:50Je suis Clutch Cargo.
04:51Fichez-moi, s'il vous plaît, Clutch Car...
04:54Clutch Cargo.
04:55Qu'est-ce qui s'est passé ?
04:56Qu'est-ce qui s'est passé ?
04:57Regardez cette pièce.
04:59Deux hommes en masque
05:00se sont rassemblés
05:01pendant que j'ai reçu un message.
05:02Ils avaient tous des armes.
05:04Et je ne veux pas dire des armes de jeu.
05:06Quand je ne leur dirais pas
05:07ce que le message disait,
05:08ils m'ont éclaté.
05:09C'est tout ce que je me souviens.
05:10Pensez-vous qu'il y a eu
05:11quelque chose à voir
05:12avec le train perdu ?
05:13Maintenant, ça ne me surprend pas du tout.
05:16J'ai hâte de penser
05:17qu'après tous ces ans,
05:18les robbeurs reviendront
05:19à la maison des robbeurs.
05:21Mon Dieu !
05:22C'est comme dans les années du Moyen-Orient.
05:24Qui était sur ce train
05:25quand il a disparu ?
05:27Seulement deux personnes.
05:28L'ingénieur et le pompier.
05:30Pas de passagers.
05:31Un achat d'or restreint.
05:33Où avez-vous cherché
05:34le train perdu ?
05:35Tout au long de la route de 40 kilomètres.
05:37Très propre.
05:38Nous n'avons jamais trouvé
05:39Heidner ou Herrever.
05:40Est-ce qu'il y a
05:41une voiture à main que nous pouvons utiliser ?
05:42Bien sûr.
05:43Pouvons-nous la conduire, Clutch ?
05:45C'est vrai, Spinner.
05:46Woupi !
05:47Wouf !
05:48Wouf !
05:50Prends-la très lentement
05:51au-dessus des gros trousseaux
05:52ou tu la tourneras
05:53et tu finiras
05:54dans la rivière,
05:55200 pieds en dessous.
05:57J'aimerais pouvoir aller avec toi.
05:59Mais quelqu'un doit garder
06:00l'ordre des robbeurs.
06:04Nous reviendrons bientôt.
06:05J'espère.
06:06Que se passe-t-il,
06:07Mr. Sheriff Tottenham ?
06:09Clutch et les compagnies
06:10accélèrent sur la route
06:11en cherchant un lieu
06:12de cache
06:13pour les trams.
06:16Je pense que je peux avoir
06:17une bonne vue de la route
06:18d'ici, Spinner.
06:19La vue de Paddlefoot
06:20restera sur la voiture
06:21pendant que tu regardes.
06:22Clutch voit
06:23que la route
06:24va vers la côte de la montagne
06:25dans la courbe S.
06:26Tout d'abord,
06:27elle se retourne
06:28et ensuite,
06:29elle va encore
06:30vers la brière de Tressel.
06:32À ce moment-là,
06:33Paddlefoot,
06:34par accident,
06:35tombe contre
06:36le contrôle de vitesse
06:37de la voiture à main
06:38et hop, il y va.
06:39Spinner !
06:40Éteignez le moteur !
06:41Je peux !
06:43Clutch voit
06:44qu'il n'a qu'une seule chance
06:45de les sauver
06:46avant d'atteindre
06:47la brière dangereuse
06:48et de couper directement
06:49vers la montagne.
06:50De plus en plus vite
06:51accélère la voiture.
06:58Elle tourne autour
06:59de la première courbe.
07:03Clutch sait
07:04que sa dernière chance
07:05d'arrêter la voiture
07:06à main à accélérer
07:07est d'atteindre
07:08et elle tourne autour
07:09de la dernière courbe.
07:11Il faut arrêter
07:12avant que la Tressel...
07:14La voiture à main
07:15tombe dans la deuxième courbe.
07:18Tenez bon, Paddlefoot !
07:20C'est parti !
07:30Vous et Paddlefoot,
07:31c'est bon ?
07:32Vous, vous !
07:33Oui !
07:34C'était sûr
07:35une course rapide !
07:36Touche et compagnie,
07:37continuez dans la voiture à main.
07:40Ensuite, tournez autour...
07:41Regardez !
07:42Regardez !
07:43Une autre voiture à main !
07:44Elle arrive directement à nous !
07:51Wow !
07:52Est-ce que Touche et compagnie
07:53vont éviter une catastrophe ?
07:55Abonnez-vous
07:56pour l'épisode
07:57le plus excitant
07:58avec Touche Cargo !
08:08Touche Cargo
08:09avec ses amis
08:10Spinner et Paddlefoot
08:12et un train manquant.
08:14Vous vous souvenez
08:15la dernière fois
08:16que Touche et compagnie
08:17sont arrivés à Robbers Flats
08:18pour trouver
08:19un fusil de police inconscient.
08:21Deux hommes
08:22l'ont tué.
08:23Touche et compagnie
08:24ont commencé
08:25par la voiture à main
08:26pour la courbe de Polecat
08:27et ils ont tourné
08:28la courbe d'une voiture
08:29dans la voie.
08:30Jouez-y !
08:38J'y serai.
08:40Spinner, regarde !
08:41Ce n'était pas
08:42une autre voiture.
08:43C'était la réflexion
08:44de notre propre voiture
08:45dans un énorme miroir
08:46qui a été installé
08:47sur la courbe.
08:48Oui !
08:49Quel endroit
08:50amusant
08:51pour installer un miroir !
08:52Ne le vois-tu pas, Spinner ?
08:53C'était fait pour l'objet.
08:55Pour frotter
08:56ou tuer quelqu'un.
08:57La courbe
08:58était probablement
08:59pour quelqu'un d'autre
09:00mais parce qu'on était
09:01d'abord sur la courbe
09:02on l'a cassé.
09:03Mon dieu !
09:04Je suis contente
09:05de l'avoir vu quand on l'a fait.
09:06On aurait pu
09:07couper quelque chose de terrible.
09:08Un truc très intelligent.
09:10Maintenant on sait
09:11qu'on traite
09:12quelqu'un qui a des cerveaux.
09:13Allez,
09:14retournons à la voiture.
09:16J'ai toujours envie
09:17d'aller à Pool Cat Ben's
09:18et on doit trouver
09:19ce train qui manque.
09:21Le moteur s'est arrêté, Clutch.
09:23J'étais étonné
09:24quand il a touché
09:25ce grand miroir.
09:26D'ici là,
09:27on va tous garder les yeux ouverts.
09:30On arrive à la grande courbe maintenant.
09:32C'est l'un des plus hauts
09:33d'où qu'on soit.
09:36Wow !
09:37Quelle chute !
09:38Ça doit être
09:39des milliers de mètres en bas.
09:40Oui, c'est assez haut.
09:42Wow !
09:43Je ne peux plus regarder.
09:45Ça me fait mal.
09:47Juste garder les yeux ouverts
09:48et c'est fini.
09:50Ils sont bientôt
09:51à l'étage de la courbe
09:53et dans un petit tunnel
09:54dans la montagne.
09:56Wow !
09:57C'est amusant !
10:00Bientôt,
10:01ils sont sur la dernière étage
10:02de Pool Cat Ben's
10:03sans signe du tout
10:05de l'erreur d'un train.
10:12Hé, Clutch !
10:13Plus de trafic !
10:15On arrive à l'étage de la courbe
10:17et il y a un train
10:18sur la côte.
10:21Ça a juste été réparé.
10:23Imaginez !
10:25Un train aussi grand que ça
10:27disparaît.
10:28Ça a l'air impossible
10:29mais c'est ce qui s'est passé.
10:32On s'arrête ici, Spinner.
10:34Je veux poser des questions.
10:35Vous et Paddlefoot,
10:36attendez-moi.
10:37Je ne serai pas longtemps.
10:38D'accord, Clutch.
10:39On sera juste ici.
10:41Maintenant, restez calme, Paddlefoot.
10:44Est-ce que vous êtes
10:45le patron de l'étage ?
10:47Pas moi.
10:48Moi non plus.
10:49Eh bien,
10:50est-ce qu'il est là ?
10:51Non,
10:52c'est le postman aussi.
10:54Il va délivrer le mail.
10:56Dis,
10:57n'es-tu pas Clutch Cargo ?
11:00C'est moi,
11:01mais comment savez-vous ?
11:03Les nouvelles se trouvent
11:04dans un petit endroit comme celui-ci.
11:06Un message vient juste pour vous
11:08de Robert's Flat.
11:09Le chef de Flapperdy est en trouble.
11:11Il veut que vous reviennez
11:12le plus vite possible.
11:13Il a dit que c'était très urgent.
11:17Je suppose que ces hommes sont revenus.
11:19Qu'est-ce que c'est ?
11:20Rien,
11:21je parlais juste de moi-même.
11:22Eh bien,
11:23je pense qu'il vaut mieux qu'on se déplace.
11:24Où allons-nous, Clutch ?
11:25Revenons à Robert's Flat.
11:27Le chef de Flapperdy est en trouble.
11:28Mon dieu !
11:29J'espère qu'on arrivera en temps pour l'aider.
11:36Ils y sont.
11:44Maintenant,
11:45on n'a pas de Clutch Cargo
11:46qui s'occupe ici
11:48pour détruire notre plan.
11:50Oh,
11:51un Batman et un Thin Man.
11:53Ils sont les Roberts.
11:55N'hésitez pas à vous abonner
11:56pour l'épisode suivant
11:57avec Clutch Cargo.
12:10Clutch Cargo
12:11avec ses amis,
12:12Spider-Man.
12:13C'est parti.
12:14C'est parti.
12:15C'est parti.
12:16C'est parti.
12:17C'est parti.
12:18C'est parti.
12:19C'est parti.
12:20C'est parti.
12:25Ne la t plus jamais.
12:26C'est parti.
12:27C'est parti.
12:28C'est parti.
12:29C'est parti.
12:30C'est parti.
12:31C'est parti.
12:33Ils sont là.
12:34Mon chéri,
12:35il faut que tu te chauffes.
12:36Clutch et la compagnie se sont retournés à Robert's Place.
12:41Par le tunnel,
12:43et sur la haute trestle.
12:47Nous sommes là, Spinner.
12:48On a fait un peu plus d'une heure.
12:50Regarde, Clutch,
12:51n'est-ce pas que le sheriff a tiré sur la porte?
12:53C'est vrai,
12:54mais il n'a pas l'air enthousiaste.
12:56Tu vas bien, sheriff?
12:58J'en suis certain, Clutch.
13:00Je n'ai jamais senti mieux. Pourquoi?
13:02On a entendu que tu étais en trouble.
13:03Quand nous sommes arrivés à Polecat Bend,
13:04deux hommes m'ont dit que tu avais envoyé un message
13:06et que tu voulais qu'on revienne vite.
13:07Pourquoi je n'ai jamais fait quelque chose comme ça?
13:09Que ressemblent ces hommes?
13:11Un gras et un fin?
13:12C'est leur description, sheriff.
13:14Que Dieu nous en prie!
13:16C'est eux qui m'ont tiré sur la porte.
13:17J'en suis certain, je vais les chercher.
13:19Ils doivent être ceux qui ont kidnappé le train.
13:21Ils ne voulaient pas qu'on soit à Polecat Bend.
13:24C'est pour ça qu'ils nous ont dit que tu étais en trouble, sheriff,
13:27pour qu'on revienne ici.
13:28Pour qu'ils puissent finir leur travail.
13:30Il vaut mieux qu'on revienne vite.
13:32La voiture en main est trop lente, on va prendre le train.
13:38Faites attention à tout ce qui est susceptible pendant que nous volons.
13:40Je vais voler bas et suivre les traces du train.
13:42Quelle joie! Regarde cette fumée!
13:44Et ce n'est pas un forêt, c'est un train!
13:47C'est le train que Spinner et moi avons vu à Polecat Bend.
13:50On dirait qu'ils sont en train de tester.
13:52Peut-être un clochard,
13:53mais on dirait qu'ils sont en train de tester.
13:56Tu as raison, shotgun.
13:58Je vais le suivre.
14:03C'est à peu près 180 degrés,
14:06et on commence le chemin bas, de l'autre côté.
14:11Elle va mieux que 85 kilomètres par heure.
14:13Pourquoi est-ce qu'elle va si vite?
14:17Regarde! C'est un train d'escalade!
14:20Je ne vois personne dans le camp!
14:22Je vais voler bas. Il doit y avoir un ingénieur.
14:25C'est un train d'escalade.
14:27D'accord, je vais tomber sur le dessus de cette voiture.
14:31C'est parti.
14:47C'est facile, n'est-ce pas?
14:55C'est un train d'escalade!
14:57C'est ce que j'appelle un vrai train d'escalade!
14:59On doit savoir ce qui est faux,
15:01et qu'il faut arrêter le train avant d'arriver au tunnel.
15:03Spinner, assieds-toi.
15:05Prends soin de la contrôle.
15:07Tu sais comment.
15:08Je m'occuperai de l'étage de la voiture et de l'engin.
15:12Attention, Spinner.
15:14Je ne suis pas en train d'aller dans l'air.
15:16Je m'en occupe.
15:22Clutch est en train d'aller dans l'étage de l'engin.
15:24Dans l'étage de l'engin,
15:26Clutch trouve l'ingénieur et l'armée,
15:28secrètement connectés.
15:30Je t'accompagnerai dans un instant.
15:32On est en train d'arriver au tunnel.
15:34Ne t'inquiètes pas, Clutch.
15:35On est parti pour sûr.
15:37Qui a fait ça?
15:38Deux hommes.
15:39L'enfant et l'enfant ont sauté
15:40dès qu'on est arrivés.
15:42D'accord.
15:43Maintenez le train à la même vitesse.
15:45Mon train est sur la fenêtre de la voiture.
15:47Oh?
15:48Notre train?
15:49La voiture?
15:50J'ai besoin d'arrêter mon train
15:52avant d'arriver au tunnel.
15:54Quand tu me vois dans l'air,
15:55arrête le train
15:56et prends-la à la même vitesse.
15:58Clutch!
15:59Clutch!
16:00Dépêche-toi!
16:01Non!
16:02Non!
16:04Allez, Clutch!
16:05C'est le tunnel!
16:07Si Clutch n'arrive pas
16:08à sortir de l'avion,
16:09ils seront tous tués.
16:11Abonnez-vous
16:12pour l'épisode suivant
16:14avec Clutch Cargo.
16:17Clutch Cargo
16:19avec ses amis
16:20Spinner et Paddlefoot
16:22et un train en erreur.
16:24La dernière fois,
16:25Clutch et son compagnon
16:26ont trouvé un fusil de serrage
16:27en bonne forme.
16:28En volant à Falkat Bend,
16:30Clutch est tombé
16:31sur la voiture de bagage
16:32d'un train en erreur
16:33et a enlevé l'ingénieur
16:34et le pompier
16:35puis est revenu
16:36pour voler l'avion
16:37à partir du train en erreur.
16:39C'est la dernière fois
16:40que Clutch est tombé
16:41sur un train en erreur
16:42et a enlevé l'ingénieur
16:43et le pompier
16:44puis est revenu
16:45pour voler l'avion
16:46à partir du train en erreur.
17:15Clutch Cargo
17:17avec ses amis
17:18Spinner et Paddlefoot
17:19et un train en erreur
17:20et a enlevé l'ingénieur
17:21et le pompier
17:22puis est revenu
17:23pour voler l'avion
17:24à partir du train en erreur
17:25et a enlevé l'ingénieur
17:26et le pompier
17:27puis est revenu
17:28pour voler l'avion
17:29à partir du train en erreur
17:30et a enlevé l'ingénieur
17:31et le pompier
17:32puis est revenu
17:33pour voler l'avion
17:34à partir du train en erreur
17:35et a enlevé l'ingénieur
17:36et a enlevé l'ingénieur
17:37et a enlevé l'ingénieur
17:38et a enlevé l'ingénieur
17:39et a enlevé l'ingénieur
17:40et a enlevé l'ingénieur
17:41et a enlevé l'ingénieur
17:42et a enlevé l'ingénieur
17:43et a enlevé l'ingénieur
17:44et a enlevé l'ingénieur
17:45et a enlevé l'ingénieur
17:46et a enlevé l'ingénieur
17:47et a enlevé l'ingénieur
17:48et a enlevé l'ingénieur
17:49et a enlevé l'ingénieur
17:50et a enlevé l'ingénieur
17:51et a enlevé l'ingénieur
17:52et a enlevé l'ingénieur
17:53et a enlevé l'ingénieur
17:54et a enlevé l'ingénieur
17:55et a enlevé l'ingénieur
17:56et a enlevé l'ingénieur
17:57et a enlevé l'ingénieur
17:58et a enlevé l'ingénieur
17:59et a enlevé l'ingénieur
18:00et a enlevé l'ingénieur
18:01et a enlevé l'ingénieur
18:02et a enlevé l'ingénieur
18:03et a enlevé l'ingénieur
18:04et a enlevé l'ingénieur
18:05et a enlevé l'ingénieur
18:06et a enlevé l'ingénieur
18:07et a enlevé l'ingénieur
18:08et a enlevé l'ingénieur
18:09et a enlevé l'ingénieur
18:10et a enlevé l'ingénieur
18:11et a enlevé l'ingénieur
18:12et a enlevé l'ingénieur
18:13et a enlevé l'ingénieur
18:14et a enlevé l'ingénieur
18:15et a enlevé l'ingénieur
18:16et a enlevé l'ingénieur
18:17et a enlevé l'ingénieur
18:18et a enlevé l'ingénieur
18:19et a enlevé l'ingénieur
18:20et a enlevé l'ingénieur
18:21et a enlevé l'ingénieur
18:22et a enlevé l'ingénieur
18:23et a enlevé l'ingénieur
18:24et a enlevé l'ingénieur
18:25et a enlevé l'ingénieur
18:26et a enlevé l'ingénieur
18:27et a enlevé l'ingénieur
18:28et a enlevé l'ingénieur
18:29et a enlevé l'ingénieur
18:30et a enlevé l'ingénieur
18:31et a enlevé l'ingénieur
18:32et a enlevé l'ingénieur
18:33et a enlevé l'ingénieur
18:34et a enlevé l'ingénieur
18:35et a enlevé l'ingénieur
18:36et a enlevé l'ingénieur
18:37et a enlevé l'ingénieur
18:38et a enlevé l'ingénieur
18:39et a enlevé l'ingénieur
18:40et a enlevé l'ingénieur
18:41et a enlevé l'ingénieur
18:42et a enlevé l'ingénieur
18:43et a enlevé l'ingénieur
18:44et a enlevé l'ingénieur
18:45et a enlevé l'ingénieur
18:46et a enlevé l'ingénieur
18:47et a enlevé l'ingénieur
18:48et a enlevé l'ingénieur
18:49et a enlevé l'ingénieur
18:50et a enlevé l'ingénieur
18:51et a enlevé l'ingénieur
18:52et a enlevé l'ingénieur
18:53et a enlevé l'ingénieur
18:54et a enlevé l'ingénieur
18:55et a enlevé l'ingénieur
18:56et a enlevé l'ingénieur
18:57et a enlevé l'ingénieur
18:58et a enlevé l'ingénieur
18:59et a enlevé l'ingénieur
19:00et a enlevé l'ingénieur
19:01et a enlevé l'ingénieur
19:02et a enlevé l'ingénieur
19:03et a enlevé l'ingénieur
19:04et a enlevé l'ingénieur
19:05et a enlevé l'ingénieur
19:06et a enlevé l'ingénieur
19:07et a enlevé l'ingénieur
19:08et a enlevé l'ingénieur
19:09et a enlevé l'ingénieur
19:10et a enlevé l'ingénieur
19:11et a enlevé l'ingénieur
19:12et a enlevé l'ingénieur
19:13et a enlevé l'ingénieur
19:14et a enlevé l'ingénieur
19:15et a enlevé l'ingénieur
19:16et a enlevé l'ingénieur
19:17et a enlevé l'ingénieur
19:18et a enlevé l'ingénieur
19:19et a enlevé l'ingénieur
19:20et a enlevé l'ingénieur
19:21et a enlevé l'ingénieur
19:22et a enlevé l'ingénieur
19:23et a enlevé l'ingénieur
19:24et a enlevé l'ingénieur
19:25et a enlevé l'ingénieur
19:26et a enlevé l'ingénieur
19:27et a enlevé l'ingénieur
19:28et a enlevé l'ingénieur
19:29et a enlevé l'ingénieur
19:30et a enlevé l'ingénieur
19:31et a enlevé l'ingénieur
19:32et a enlevé l'ingénieur
19:33et a enlevé l'ingénieur
19:34et a enlevé l'ingénieur
19:35et a enlevé l'ingénieur
19:36et a enlevé l'ingénieur
19:37et a enlevé l'ingénieur
19:38et a enlevé l'ingénieur
19:39et a enlevé l'ingénieur
19:40et a enlevé l'ingénieur
19:41et a enlevé l'ingénieur
19:42et a enlevé l'ingénieur
19:43et a enlevé l'ingénieur
19:44et a enlevé l'ingénieur
19:45et a enlevé l'ingénieur
19:46et a enlevé l'ingénieur
19:47et a enlevé l'ingénieur
19:48et a enlevé l'ingénieur
19:49et a enlevé l'ingénieur
19:50et a enlevé l'ingénieur
19:51et a enlevé l'ingénieur
19:52et a enlevé l'ingénieur
19:53et a enlevé l'ingénieur
19:54et a enlevé l'ingénieur
19:55et a enlevé l'ingénieur
19:56et a enlevé l'ingénieur
19:57et a enlevé l'ingénieur
19:58et a enlevé l'ingénieur
19:59et a enlevé l'ingénieur
20:00et a enlevé l'ingénieur
20:01et a enlevé l'ingénieur
20:02et a enlevé l'ingénieur
20:03et a enlevé l'ingénieur
20:04et a enlevé l'ingénieur
20:05et a enlevé l'ingénieur
20:06et a enlevé l'ingénieur
20:07et a enlevé l'ingénieur
20:08et a enlevé l'ingénieur
20:09et a enlevé l'ingénieur
20:10et a enlevé l'ingénieur
20:11et a enlevé l'ingénieur
20:12et a enlevé l'ingénieur
20:14Et ainsi termine la histoire
20:15avec Plutch Cargo et ses amis,
20:16avec Plutch Cargo et ses amis,
20:17avec Plutch Cargo et ses amis,
20:18avec Plutch Cargo et ses amis,
20:19avec Plutch Cargo et ses amis,
20:20avec Plutch Cargo et ses amis,
20:21avec Plutch Cargo et ses amis,
20:22avec Plutch Cargo et ses amis,
20:23avec Plutch Cargo et ses amis,
20:24avec Plutch Cargo et ses amis,
20:25avec Plutch Cargo et ses amis,
20:26avec Plutch Cargo et ses amis,
20:27with Plutch Cargo and his pals,
20:28with Plutch Cargo and his pals,
20:29with Plutch Cargo and his pals,
20:30with Plutch Cargo and his pals,
20:31with Plutch Cargo and his pals,
20:32with Plutch Cargo and his pals,
20:33with Plutch Cargo and his pals,

Recommandations