Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Headquarters!
00:07CMDF Combined Miniature Defense Force!
00:13Project Fantastic Voyage!
00:17Process Miniaturization!
00:21Authority Top Secret Highest Clearance!
00:25Team Jonathan Kidd Commander!
00:29Guru Master of Mysterious Powers!
00:33Erica Lane Doctor, Biologist!
00:36Busby Birdwell Scientist, Inventor, Builder of the Voyager!
00:42Mission?
00:43In their miniaturized form, to combat the unseen, unsuspected enemies of freedom!
00:50Time limit?
00:51Twelve hours!
00:59Préparez-vous pour le test, Harry?
01:01Je pense que oui. Préparez-vous pour calmer-vous!
01:11Préparez-vous pour la miniaturisation!
01:13Et rappelez-vous de rester au courant!
01:15Si quelqu'un s'en souvient de l'équipement top secret que vous testez,
01:18les Headquarters seraient très déçus!
01:2020 secondes!
01:21Préparez-vous pour le test!
01:23Préparez-vous pour la miniaturisation!
01:25Si quelqu'un s'en souvient de l'équipement top secret que vous testez,
01:27les Headquarters seraient très déçus!
01:2920 secondes!
01:30Préparez-vous pour le test!
01:3315!
01:36Arrêtez le test!
01:3710!
01:38Radiobeam-on!
01:39Et n'oubliez pas ce que j'ai dit!
01:41Pas de détournement!
01:425 secondes!
01:442, 1, 0!
01:56Hey! Qu'est-ce qui se passe?
02:00Qu'est-ce qui se passe?
02:01Aïe!
02:02Quelque chose a cassé le radiateur!
02:03Enlevez-le, Buzbee!
02:05Je ne peux pas!
02:13Attendez!
02:14Je l'ai maintenant!
02:16C'était trop proche!
02:18Hey! Regarde là-bas!
02:20Mon dieu!
02:21Quel genre de lieu fou si nous nous sommes retrouvés là-bas!
02:24Quel genre de lieu fou si nous nous sommes retrouvés là-bas!
02:33Hey! Est-ce que je suis fou?
02:35Où sommes-nous?
02:36Est-ce que vous pensez que c'est un genre de plot étrange qui nous a capturés?
02:39Oh, je le doute!
02:40C'est probablement très facile à expliquer!
02:43Il y a quelque chose écrit sur cette fenêtre!
02:45Je le vois!
02:46Iso...
02:48Yibo...
02:49Spokage?
02:50Iso...
02:51Yibo?
02:52Oh, Yibo!
02:53Je suis folle!
02:57Non!
02:58Vous lisez de l'arrière!
03:00Il dit...
03:01Jacob's Hobby House!
03:02Nous sommes dans un boutique!
03:03Tu veux dire avec des jeux et des puzzles et des choses?
03:06Oui, et des trains électriques aussi!
03:08Oh, regarde ça!
03:09Un Super Chief!
03:11Vois-tu comment il est construit?
03:12Il y a un...
03:13Peut-être que tu pourrais le payer dans ton temps libre, Mr. Furgwell!
03:16Oh, oui!
03:17Guru a raison!
03:18Partons d'ici avant que le Professeur Carter
03:21Dis, n'est-ce pas que ce train est très proche?
03:23Ne...
03:24Oh, non!
03:25Nous sommes sur la route!
03:26Vas-y, Busby!
03:27Oui, monsieur!
03:32Oui!
03:33Appelez-moi Casey Birdwell!
03:36Le cerveau d'un oiseau serait mieux!
03:38Prends-la, Busby!
03:39Et arrête de bouger!
03:41Ah, oui, monsieur!
03:46Busby!
03:47Je ne peux pas!
03:48Elle ne bougera pas!
03:49Et je ne bougerai pas!
03:54Attention!
03:55Elle ne bougera jamais dans le temps!
04:06Qui est-ce?
04:07Il doit être Jacob!
04:08Si ce n'est pas Joshua, peut-être qu'il pourrait arrêter cette chose!
04:12Hey, qu'est-ce qui s'est passé?
04:13Nous sommes dans un tunnel, j'espère!
04:16C'est le train!
04:17Au moins, nous pouvons sortir de ce trou!
04:25Fin de la ligne!
04:26Tout le monde, sort!
04:28Allez, inspectons les dégâts!
04:30Laissez-moi voir!
04:31Je pense que j'ai changé de route!
04:34Oui!
04:35Oui!
04:36Sur l'île des rochers et des lignes!
04:38La route est libre!
04:46Oh, non!
04:47Busby!
04:48Quoi, maintenant?
04:49Là!
04:59Brûlez-le, Busby!
05:00Vite!
05:01Avec quoi?
05:02Mes pieds?
05:05Retirez-les!
05:06Busby!
05:07Nous pouvons le faire!
05:08Vite!
05:16Oh, non!
05:22Je m'en occupe, Monsieur Bunny!
05:25Comment est-ce que ça s'est passé?
05:29Peut-être que j'ai des pixels dans ma boutique!
05:34Oh, quel délire!
05:36J'espère que je ne suis pas le seul à demander de m'expliquer à Professeur Carter!
05:38Est-ce que vous allez bien, Guru?
05:41Où est Busby?
05:42Je pensais qu'il était quelque part...
05:46Là!
05:47Très drôle, je suis sûr!
05:49Dites-le à Kid de m'en sortir d'ici!
05:51N'est-il pas avec vous?
05:52Non, je ne l'ai même pas vu sortir!
05:55C'est bizarre!
05:56Je ne vois pas son parachute nulle part!
05:58Jonathan!
05:59Jonathan, viens ici!
06:00Où es-tu?
06:03Viens ici, Jonathan!
06:04S'il te plaît, viens ici!
06:05Jonathan, où es-tu?
06:07Kid! Erica! Busby! Quelqu'un, viens ici!
06:10Où étaient-ils la dernière fois, Professeur Carter?
06:12Directement sur la ville de Kensington, monsieur!
06:14Il y avait une sorte d'interruption atmosphérique et la flamme s'est brûlée!
06:18Ils ont dû s'écraser quelque part là-bas!
06:21Nous n'avons pas pu les trouver en huit ans,
06:23ni même en huit heures.
06:25Ils vont devoir le faire de leur propre façon,
06:27si ils le peuvent.
06:29Oh, qu'est-ce qui s'est passé?
06:31Je ne sais pas.
06:32Je ne sais pas ce qui s'est passé.
06:35Oh, qu'est-ce qui s'est passé?
06:37Où suis-je maintenant?
06:39Un terrain de football?
06:41Je comprends.
06:43J'aurais dû être tombé sur un jeu de football électrique.
06:46C'est une bonne chose que ce bois soit en carton.
07:00Qu'est-ce qui se passe maintenant?
07:03Je ne veux pas...
07:11Appelez-moi Gale Sayers.
07:19Il est là! Il joue au football!
07:23Vas-y, les gars, vas-y!
07:28Ça doit être Deacon Jones!
07:33Attendez un instant!
07:36Attendez, je...
07:38C'est reparti!
07:44Sors de là!
07:47Regarde! Je crois qu'il a remarqué quelque chose.
07:49Arrête! J'ai quitté!
07:51Trouve quelqu'un d'autre!
07:53Oh non!
07:55Il faut sortir de là! Peut-être...
08:03Un autre coup comme ça et ma carrière serait terminée.
08:06Maintenant, le jeu de football est en marche.
08:09Peut-être qu'il y a quelque chose de mal avec l'électricité aujourd'hui.
08:14Il va trouver Jonathan. Nous devons l'éviter.
08:17Peut-être que je peux le faire, mademoiselle.
08:19Bon, dépêchez-vous! Il est presque là!
08:22Comme vous voulez.
08:26Qu'est-ce que c'est?
08:33Je vais... Je vais...
08:36Arrêtez ça!
08:44Maintenant, même les toiles sont en marche.
08:48Il y a quelque chose de drôle aujourd'hui.
08:52Très drôle!
08:56J'ai souvent pensé que Mr. Birdwell devait être étonné de temps en temps.
09:00Jonathan, viens ici!
09:02Je suis là, Erika. Au moins, c'est une partie de moi.
09:04Vous devez partir d'ici, maintenant!
09:07Retournez derrière ces boîtes et restez hors de vue!
09:10D'accord, à plus tard!
09:12Je commence à penser que Pixy et Sterlily sont dans mon magasin.
09:24Je suis en train de dormir.
09:27Je pense que je vais dormir maintenant.
09:29C'est à l'heure.
09:33Buzzbee, tu vas bien?
09:35Moi? Je vais bien.
09:39Il a l'air bien.
09:41Et si nous ne trouvons pas un moyen de sortir d'ici bientôt, nous ne serons pas beaucoup mieux.
09:48Oh, mon dieu! Je vais te prendre pour ça, maître!
09:52C'était, malheureusement, nécessaire, Mr. Birdwell.
09:56Oh, mon dieu! Je me sens comme un mouchoir humain!
10:00Où est Kid?
10:01Là-bas, sur cette table.
10:04Hey, Kid, pourquoi ne pas venir ici? Nous avons plein de plaisir!
10:08Qu'est-ce que tu voudrais qu'il fasse, fly?
10:10Ce n'est pas une mauvaise idée, Erika.
10:13Des avions de modèle? Tu penses qu'ils fonctionnent?
10:15Hmm, bien, ils ont des moteurs.
10:18Je serai juste en bas, dans un avion, j'espère!
10:25Je ne me moquerai jamais des montagneurs de montagne!
10:28Voyons donc!
10:30Ça a l'air bon!
10:31Bien joué, Buzzbee!
10:34Wow! Tout l'équipement!
10:36Appelez-moi Buzzbee von Birdwell!
10:41En l'air, Junior Birdman!
10:45En l'air, vers l'envers!
10:50A tout à l'heure, Kid!
10:56En l'air! Je vais te montrer comment fonctionne cette nouvelle confraction, Général!
11:02Allons juste regarder, Buzzbee.
11:05Nous devons trouver le voyageur.
11:07En l'air? Qu'est-ce que c'est?
11:09Je ne peux pas le dire. Prends-la!
11:12C'est bon comme ça!
11:14Tu peux le réparer?
11:15Pas sans les outils!
11:17L'avion s'est cassé!
11:19J'avais peur de ça!
11:20Nous devrions tomber sans savoir combien de gaz nous portons.
11:24Ils arrivent! Qu'est-ce que c'est?
11:26Oh non! Pas encore!
11:29Qu'est-ce que c'est?
11:34Ils n'ont pas l'air de voler!
11:37Bien, nous devons voir!
11:39Tu sais...
11:40J'ai l'impression que quelque chose de terrible se passe!
11:51Il semble fonctionner bien.
11:54Qu'est-ce que c'est?
11:55Il a un contrôle réel!
11:57Il doit y avoir un autre moyen de voler!
12:04Je ne sais pas.
12:06Peut-être que les Pixies sont vraiment venus.
12:08Comme dans l'ancien pays.
12:13Non, c'est l'Amérique.
12:16Il n'y avait pas de Pixies en Amérique.
12:20Pas de Pixies, hein?
12:22Bien, si vous ne pouvez pas les battre, rejoignez-les, comme j'ai toujours dit.
12:25Quatre Pixies arrivent, Jacob!
12:27Quatre quoi?
12:28Pixies!
12:29Écoutez attentivement.
12:30Il n'y a qu'un moyen de sortir d'ici.
12:32Nous devons les amener à réparer le voyageur.
12:35Donc, nous devons leur faire croire que nous sommes vraiment des Pixies.
12:38Pixies?
12:39Oui, des petits Pixies misérables.
12:41Alors, allez au travail.
12:42Tu vas par là-bas, Busby, et sois misérable.
12:44Il a sauté!
12:46Maintenant, j'ai entendu tout.
12:48Bien, maître, allons au travail.
12:50Misérable, hein?
12:52Bien, c'est parti!
12:56Maintenant, qu'est-ce que...
12:58Mon tour!
13:03Désolé pour ça, Jacob.
13:08Oh, non!
13:10Pas le grand puzzle!
13:12Ça m'a pris six semaines pour le trouver.
13:15Six semaines pour le mettre ensemble.
13:23Non, ce n'est pas possible!
13:38Les Pixies!
13:39Les Pixies sont là pour de vrai!
13:43Génial! Vous et vos Pixies!
13:46Maintenant, quoi?
13:47Je ne sais pas.
13:48Mais il vaut mieux que nous pensions à quelque chose.
13:50Et bientôt!
13:58Regardez le temps! Il reste seulement quatre heures!
14:01Bien, maître, qu'est-ce que nous faisons maintenant?
14:04Je ne sais pas.
14:05Mais je n'aimerais pas voir leurs visages à l'hôpital
14:08quand ils apprennent que le voyageur top secret est emprisonné à la côté de Fourth and Main.
14:12Moi non plus.
14:14C'est ridicule! C'est ça!
14:17Regarde, il revient!
14:19Monsieur Pixie, vous êtes toujours là, hein?
14:22Venez, parlez à oncle Jacob.
14:25Nous avons encore une chance.
14:26Oui! Maintenant, tout ce qu'on a besoin, c'est un Pixie pour parler à lui!
14:30C'est juste ce que je pensais, Busby.
14:32Qu'est-ce que vous...
14:33Oh, non!
14:34Oh, non! Pas moi!
14:37Allez, Busby, tu seras un parfait Pixie!
14:40Oh, maintenant, je dis!
14:42Maître!
14:45Oh! Maintenant, quoi?
14:47Vous devez prendre son attention!
14:48Là! Ce verre magnifique!
14:50Prenez-le!
14:51Oui, monsieur!
14:52Vous m'entendez, monsieur Pixie?
14:55Oui, oui, oui! Je ne suis pas mort, vous savez!
14:59Où êtes-vous?
15:01Pourquoi ne regarde-t-il pas là-bas?
15:03Busby, nous sommes en retard!
15:05Vous devrez l'attraper de toute façon!
15:07Mais que voulez-vous que je fasse? Danser?
15:09Exactement! Danser! Comme un Pixie!
15:12Quoi? Je ne le ferais pas!
15:14C'est un ordre, Busby!
15:15Oui, monsieur!
15:19Qu'est-ce que j'entends? Un petit son?
15:23Ah! Un Pixie! J'ai trouvé un Pixie!
15:30Alors, vous voulez danser, n'est-ce pas?
15:36Ce n'est pas drôle!
15:37Busby! Attendez! Arrêtez!
15:40Quoi?
15:45C'était amusant, petit Pixie!
15:49Qu'allons-nous faire maintenant?
15:51Attendez! Je vais demander à l'elfe de tête!
15:54Qu'est-ce qu'il fait?
15:55Envoyez-le vers le voyageur!
15:57Là-bas!
16:00Vous voulez jouer aux Indiens, hein?
16:03Non! Allez là-bas! Fixez quelque chose!
16:06Vous voulez jouer aux Indiens, hein?
16:09Non! Fixez la machine à voler!
16:12Ah! Vous voulez jouer aux oiseaux, hein?
16:16Non! Non! Non!
16:18Peut-être que je peux m'assister, monsieur Boydwell!
16:22Une réflexion! Ça signifie quelque chose!
16:26Peut-être que ça signifie que je dois fermer la fenêtre!
16:29Non!
16:30Non! Peut-être que je dois voir où ça va!
16:33Oui!
16:34Non!
16:35Oui!
16:36Oui!
16:38Un vaisseau de fer?
16:40Un vaisseau de fer?
16:42Et tout cassé!
16:44Ah! Pauvres petits Pixies!
16:47Vous voulez que je vous aide à réparer votre vaisseau de fer, petit Pixie, hein?
16:52Oui! Vous m'aidez à réparer mon vaisseau de fer!
16:56Et si vous le dites encore une fois, je vous réparerai!
17:00Comment ça va, Busby?
17:02Presque terminé! Ce n'est pas aussi mauvais que ça a l'air!
17:05Et ce gars est un très bon mécanicien!
17:07As-tu dit quelque chose, petit Pixie?
17:10J'ai dit... Oh, ça ne m'inquiète pas!
17:14Là! C'est terminé!
17:15Ça va fonctionner?
17:16Vous doutez la parole d'un Pixie?
17:18Bien sûr que ça va! Merci, Jacob!
17:21Tout fixé, petit Pixie!
17:23Oui! Maintenant, laissez-moi y aller!
17:27Poussez-vous! OK!
17:31Non! Non!
17:33Allez, Busby! Prenez le contrôle!
17:37Il l'a eu! Vite! Avant qu'il ne décide de nous aider encore!
17:40Au revoir, petit Pixie!
17:43Au revoir, Jacob! Il était un gentil homme!
17:46Oui, il l'était!
17:48Et je pense qu'on devrait nettoyer avant de partir, n'est-ce pas, Guru?
17:51Bien sûr, Mr. Kid!
17:57Au revoir!
17:58Merci, Mr. Pixie!
18:03Personne ne va sûrement croire ça!
18:07Il n'est pas le seul à ne pas croire!
18:09Vous l'avez dit, surtout pour Busby!
18:11Pourquoi surtout moi?
18:12Parce qu'on a oublié de récupérer votre uniforme!
18:15Quoi? Vous voulez dire que je dois y retourner comme ça?
18:19J'ai peur que oui! Mais ne vous inquiétez pas!
18:22Très drôle!
19:22Sous-titrage Société Radio-Canada