Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • 01/07/2023
Connu comme le chef des "Illuminés", Jubair menait les érudits de la cité de Damas. Cependant, ses vues sur la littérature semblaient avoir été quelque peu altérées, car au lieu de chercher la connaissance, les Illuminés chassaient et brûlaient livres et textes à l'intérieur de Damas, pensant que de tels documents étaient la source des maux comme la guerre entre les Sarrasins et les Croisés, par exemple.
Transcription
00:00 [bruit de moteur]
00:02 [bruit de pas]
00:04 [bruit de pas]
00:06 [bruit de pas]
00:08 [bruit de pas]
00:10 Mais c'est le héros de Damas !
00:12 Viens, entre un moment, tu vas pouvoir me compter tes aventures !
00:15 Je crains de ne pas en avoir le temps.
00:17 De quoi ?
00:19 Je ne suis plus assez bien pour toi ?
00:21 Ce n'est pas cela.
00:22 Non, non, bien sûr que non.
00:24 En quoi puis-je t'être utile ?
00:26 Al Muali m'a demandé à ce que je supprime ma dénommée "Joubaïr".
00:29 Ah, l'homme de science de Salah ad-Din.
00:31 C'est une cible assez inhabituelle.
00:33 Enfin, je ne vais pas critiquer l'échantillon.
00:35 Il a sans doute ses raisons.
00:37 Tu connais donc cet homme ?
00:39 Il est très occupé depuis quelques temps.
00:41 Vois-tu, il s'est mis en tête d'envoyer les savants prêcher dans les rues.
00:44 De quoi parle-t-il ?
00:46 De lumière et de feu, de péché absurde, d'ineptie si tu préfères.
00:51 Sans parler de cette histoire de nouveau monde.
00:53 Quelle est cette histoire de nouveau monde ?
00:55 Je l'ignore. Je ne prête aucune attention aux divagations de ces fanatiques.
00:59 J'ai déjà assez de travail, comme ça.
01:01 Très bien. Il faut que j'aille à la rencontre de ces gens pour en savoir plus.
01:05 Par où dois-je commencer, selon toi ?
01:07 Il y a une université et une tour de garde au sud.
01:10 C'est par là que je commencerai si j'étais toi.
01:12 Une visite de l'hôpital à l'est s'impose également.
01:15 Je m'y mets tout de suite.
01:17 Quelle motivation ! Tu as changé !
01:19 Et en bien, si je puis me garder.
01:21 Je ne peux plus. Je ne peux plus.
01:24 Je ne peux plus. Je ne peux plus.
01:26 Je ne peux plus. Je ne peux plus.
01:28 La famille n'a rien à manger.
01:30 Je peux m'y mettre et vous être purifiés, jeudi.
01:32 J'ai besoin d'argent. Je suis en crise.
01:34 Je suis malade et je perds de faim.
01:36 Je suis malade et je perds de faim.
01:38 Je peux pas vivre demain, maman.
01:40 Je peux pas vivre demain.
01:42 Je vous en supplie.
01:44 Je peux pas vivre demain.
01:46 Pitié !
01:48 Il marcherait ensuite.
01:50 Je peux pas vivre demain.
01:52 Je peux pas vivre demain.
01:54 Je peux pas vivre demain.
01:56 Il marcherait ensuite derrière le solène.
01:58 Il s'arrête. Le méprendre...
02:00 Je veux le voir. L'entendre parler.
02:02 C'est possible.
02:04 Cependant, nous nous méfions de ceux qui refusent d'être éclairés.
02:06 Il pourrait lui vouloir du mal.
02:08 Ce sont des ignorants et des lâches.
02:10 Tu sembles sincère, mais...
02:12 Comment savoir si je peux te faire confiance ?
02:14 Je suis blessé de voir que tu te poses la question.
02:16 Très bien.
02:18 Nous nous retrouvons chaque jour dans la madrassa.
02:20 Ils commencent par parler, puis nous guident.
02:22 Je suis blessé de voir que tu te poses la question.
02:24 Ils commencent par parler, puis nous guident.
02:26 Je suis blessé de voir que tu te poses la question.
02:28 Puis-je me joindre à vous ?
02:30 Nous sommes engagés sur une voie périlleuse.
02:32 Cette tâche requiert des sacrifices.
02:34 Oui, je comprends.
02:36 Alors viens nous retrouver.
02:38 Ainsi, nous verrons de quoi tu es capable.
02:40 Ne partez pas comme ça.
02:44 Je suis blessé de voir que tu te poses la question.
02:46 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
02:48 Je vais te tuer.
02:50 Je suis blessé de voir que tu te poses la question.
02:52 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
02:54 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
02:56 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
02:58 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
03:00 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
03:02 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
03:04 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
03:06 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
03:08 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
03:10 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
03:12 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
03:14 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
03:16 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
03:18 Je sais que tu es dans un lieu dans ce pays.
03:20 Je le soupçonne de vouloir régler cette affaire au plus vite.
03:24 Mieux vaut ne rien dire aux autres.
03:26 C'est une sage décision.
03:28 Pour être franc, je serai heureux quand tout cela sera terminé.
03:33 Bientôt, mon ami.
03:35 Les tout derniers écrits seront réduits en cendres aujourd'hui.
03:39 Viens ici, mon garçon.
03:41 As-tu gardé la lettre que je t'ai donnée ?
03:44 Oui.
03:45 Alors, va la porter.
03:47 Tu trouveras celui à qui elle est destinée à l'intérieur de la madrasa.
03:51 Nous devons faire ce qu'il faut.
03:53 Nous devons les combattre jusqu'à notre dernière souffrance.
03:57 Oui, mesdames.
03:59 Les feux de la guerre font sur notre terre.
04:03 Il a fallu faire criter des milliers d'hommes.
04:05 J'ai même eu des mecs qui sont en arrière.
04:07 Nous ne savons plus.
04:09 Il fut un temps où Jubaï renseignait
04:14 et rapportait leurs mensonges tel un faux prophète.
04:18 Mais la vérité lui est apparue au grand jour.
04:21 Et il a compris qu'il était de son devoir de montrer la voie.
04:26 C'est ce qu'il a fait avec moi.
04:28 Et cette voie, je vais vous l'indiquer à mon tour.
04:33 Jubaï revoit les choses avec clairvoyance.
04:37 Il cherche l'antidote au poison qui contamine les cœurs et les esprits.
04:43 Apportez-nous tous les textes présents dans vos foyers et vos écoles.
04:48 Apportez-les-nous et nous les détruirons.
04:52 Le monde est en paix.
04:57 Nous aimons nous intégrer dans la crowd.
05:00 Ne vous laissez pas vous tromper.
05:04 La dernière fois, nous avons été libérés.
05:08 Cette fois, ne nous laissez pas échapper.
05:11 [Musique]
05:14 [Musique]
05:18 [Musique]
05:22 [Musique]
05:25 [Musique]
05:29 [Musique]
05:33 [Musique]
05:37 [Musique]
05:41 [Musique]
05:45 [Musique]
05:50 [Musique]
05:53 [Musique]
05:57 [Musique]
06:01 La violence n'est pas une réponse, mon enfant.
06:04 Je suis de cet avis.
06:06 Parle et je retiendrai peut-être mon épée.
06:09 Pourquoi ton maître veut-il détruire tout ce savoir ?
06:12 Pierre par pierre, nous construisons une route vers des lendemains meilleurs.
06:16 Une route que tous les hommes emprunteront bientôt.
06:19 Je ne le vois pas ainsi.
06:20 Tu es aveugle.
06:22 Les mots écrits sur ces parchemins ne sont que poisons.
06:26 Jubaïr en a l'antidote.
06:28 Il nous libérera de leurs mensonges.
06:31 Ce discours n'a aucun sens. Tu as perdu l'esprit.
06:34 Non, non. Je l'ai retrouvé.
06:37 Je vois le monde tel qu'il est.
06:40 Jubaïr m'a beaucoup appris.
06:43 Il éclaire tout d'un jour nouveau.
06:45 Un fanatique, un fou dangereux. Voilà ce que tu es.
06:48 Fais ce que tu dois faire.
06:50 Cela ne change rien, nous n'avons pas peur.
06:53 Vous avez tort.
07:16 Quelles sont les nouvelles ?
07:18 L'ennemi n'a plus de secret pour moi.
07:20 Je t'écoute alors.
07:21 Jubaïr s'est mis en tête de purger la cité de tout son savoir.
07:25 Quel crime, oh Dieu !
07:26 Je comprends maintenant pourquoi Al Mualim veut que tu le tue.
07:29 Les savants de la ville lui prêtent main forte.
07:32 Ils descendent dans les rues, agressent les habitants et réquisitionnent leurs manuscrits.
07:36 Je crains qu'ils ne veuillent tout détruire.
07:39 Il faut y mettre un terme.
07:42 Je suis là pour ça. Il va organiser une assemblée à la Madrasa Al-Qalas.
07:47 C'est là que je m'en... C'est là que je prendrai sa vie.
07:50 Je te laisse te préparer. Fais honneur à la fraternité.
08:01 Avance rapide vers une séquence plus récente.
08:11 Je t'aime.
08:12 Parfait ! On se moque de toi, vous !
08:31 Je suis là pour ça. Fais honneur à la fraternité.
08:58 Tous les écrits que cette ville abrite doivent être détruits.
09:01 Je t'en prie, ne fais pas cela, mon ami.
09:04 Si nos ancêtres ont consigné leur savoir sur ces parchemins, c'est pour une bonne et excellente raison.
09:10 Ah oui ? Et quelle est-elle ?
09:12 Ce sont des phares destinés à nous guider et à nous préserver de l'obscurité et de l'ignorance.
09:18 Non. Ces parchemins ne sont que des tissus de mensonges.
09:22 Ils nous empoisonnent.
09:24 Et tant qu'ils existeront, vous ne pourrez espérer voir le monde tel qu'il est vraiment.
09:29 Pourquoi comparer ces écrits à des outils de destruction ? Ils ne servent qu'à apprendre.
09:36 Vous y cherchez des réponses et votre salut.
09:39 Vous avez la faiblesse de compter plus sur eux que sur vous.
09:42 Cela vous rend aveugle et stupide.
09:45 Vous faites confiance à des mots, à des tâches d'encre.
09:48 Mais avez-vous déjà réfléchi à qui les avez tracés ? Et pourquoi ?
09:52 Non, vous ne remettez rien en question.
09:55 Et si ces écrits étaient mensongers ?
09:58 Comme c'est souvent le cas. Ces écrits sont un danger.
10:02 Vous avez tort. Ces textes sont les clés du savoir. Nous en avons besoin.
10:08 Tu tiens vraiment à tes précieux parchemins ? Tu ferais n'importe quoi pour eux ?
10:14 Oui, euh... Oui, bien sûr.
10:17 Alors, rejoignez-les !
10:19 Aaaaaah !
10:20 Je considère quiconque tenant ce genre de discours comme une menace.
10:28 Quelqu'un d'autre voudrait-il me défier ?
10:31 Bien. Voici ce que je vous ordonne de faire.
10:36 Parcourez la cité, rassemblez tous les manuscrits restants et en passez-les dans la rue.
10:42 Quand vous aurez fini, nous les chargerons sur un chariot afin qu'ils soient détruits.
10:46 [bruit de chariot]
10:48 Cette carte vous honore !
11:06 De ces cendres naîtra une nouvelle ère, une ère de vérité et d'unité, où la sagesse quittera le monde !
11:13 [bruit de chariot]
11:16 Laisse-moi te dire que tu te vois à la face !
11:20 [bruit de chariot]
11:28 [bruit de chariot]
11:34 [bruit de chariot]
11:41 [bruit de chariot]
11:43 Pourquoi ? Pourquoi avoir fait cela ?
11:50 Les hommes doivent être libres de leurs croyances. Ce n'est pas à nous de les juger ni de les punir, même si nous sommes en désaccord.
11:57 Et alors ?
11:58 Pourtant vous devriez savoir quoi faire. Leur montrer la voie, distinguer le bien du mal, c'est le savoir et non la force qui les libèrera.
12:05 Ils n'apprennent rien. Ils restent avec leurs idées bien arrêtées. Tu es bien naïf de penser le contraire.
12:13 C'est une maladie. Et il n'y a qu'un seul remède à cette maladie.
12:18 Tu te méprends. C'est pourquoi il faut mettre un terme à tes méfaits.
12:22 Suis-je différent de ces précieux écrits ? Je suis moi aussi une source de savoir qu'au fond de toi tu les approuves.
12:28 Et pourtant tu as bien hâte de m'éliminer.
12:31 Je le fais pour le bien de tous. C'est un petit sacrifice.
12:35 Pourtant ne sont-ce pas d'anciens écrits qui ont inspiré les croisés ? D'anciens écrits qui ont mis Salah ad-Din et son armée dans une rage légitime ?
12:43 Ces textes sont un fléau pour l'humanité car ils appellent la mort. C'est un petit sacrifice que je faisais moi aussi.
12:51 Peu importe maintenant. Tu en as terminé. Et moi aussi.
12:57 Je ne peux pas me calmer. Je ne peux pas me calmer.
13:05 Oh merde !
13:07 Une méchante affare !
13:09 On va enlever la haïdaïe !
13:11 On va enlever la haïdaïe !
13:12 On va enlever la haïdaïe !
13:13 On va enlever la haïdaïe !
13:14 On va enlever la haïdaïe !
13:15 On va enlever la haïdaïe !
13:16 On va enlever la haïdaïe !
13:17 On va enlever la haïdaïe !
13:18 On va enlever la haïdaïe !
13:19 On va enlever la haïdaïe !
13:20 Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
13:21 On va enlever la haïdaïe !
13:22 On va enlever la haïdaïe !
13:23 On va enlever la haïdaïe !
13:24 On va enlever la haïdaïe !
13:25 On va enlever la haïdaïe !
13:36 Attention ! Décartez-vous !
13:59 Attention ! Décartez-vous !
14:26 Attention ! Décartez-vous !
14:37 Attention ! Décartez-vous !
15:06 Attention ! Décartez-vous !
15:30 Attention ! Décartez-vous !
15:44 Altair, tu viens me dire que tu as réussi ?
15:47 Oui. Les foyers allumés par Jubaïr se sont éteints comme lui.
15:51 Excellente nouvelle ! Je savais que tu réussirais.
15:54 Tu aurais dû les voir. Les savants le suivaient de bonne grâce.
15:58 Ils ne se contentaient pas de jeter des livres au feu, mais tous ceux qui s'opposaient à eux.
16:02 Une telle ignorance n'engendre que le mal. Et tu as fait le bien aujourd'hui.
16:06 Comme mes autres victimes, Jubaïr pensait faire le bien et montrer la voie vers un avenir meilleur.
16:11 De telles divagations ne pouvaient qu'être l'oeuvre d'un esprit égaré.
16:14 Toutes ces choses que j'ai vues ces derniers temps, c'est comme si le monde devenait fou.
16:19 C'est pourquoi nous devons lutter pour mettre fin à cette guerre.
16:23 Le peuple a besoin d'être guidé. Et il est aisé pour des hommes comme Jubaïr d'exploiter sa détresse à leur profit.
16:29 Va voir Almoali. Explique-lui ce dont tu as été témoin, et informe-le du bien que tu as fait.
16:35 Paix et sérénité, Rafiq. Paix et sérénité.
16:39 Avance rapide vers une séquence plus récente.
16:45 [Bruit de pas]
16:47 J'ai beaucoup de perles en vue, D. Notre marge de manœuvre est très limite.
17:10 Où qu'il soit caché, il faut le récupérer.
17:12 J'y travaille.
17:13 Bien, et ensuite ?
17:14 On s'occupera de lui.
17:16 Tenez-moi au courant. Demain, dans la matinée.
17:19 J'ai un travail urgent à terminer.
17:23 Je vous donne quartier libre pour la soirée.
17:28 [Bruit de pas]
17:30 [Bruit de téléphone]
17:40 [Bruit de téléphone]
17:51 Le temps presse, Monsieur Miles.
17:56 Oui, oui, j'arrive.
17:57 Tout sera bientôt terminé.
17:58 Et après ?
17:59 Vous verrez. Qui sait, ils vous laisseront peut-être assister au spectacle. Ça n'a rien de terrible.
18:06 Écoutez, je sais que vous n'allez pas me laisser partir. Alors accordez-moi une faveur, et dites-moi ce qui se passe.
18:11 Ne vous moquez pas de moi, Monsieur Miles. Vous en savez déjà suffisamment.
18:17 Je ne vois pas ce que vous voulez dire.
18:19 Bien sûr que si.
18:21 Alors laissez-moi au moins vous poser une question.
18:23 Oui ?
18:24 Ce que je vois dans l'animus, parfois, ça a l'air incohérent, inexact. Et comme l'histoire est révolue, je me demandais...
18:32 Vous vous demandiez quoi, Monsieur Miles ?
18:34 Ah, je vois. Vous vous dites que ce que vous avez vu ne colle pas toujours avec ce qu'on vous a appris en cours d'histoire.
18:41 Laissez-moi vous poser une question. Croyez-vous vraiment que les connaissances de vos professeurs étaient plus pointues que les nôtres ?
18:48 Les livres, la correspondance, les documents qui remontent à cette époque... Tout est en parfaite contradiction avec ce que l'animus restitue.
18:56 Écrire un livre est à la portée de tout le monde. Puis-je vous rappeler qu'il n'y a pas si longtemps, on lisait partout que la Terre était plate.
19:05 Pour certains, elle l'est toujours.
19:07 Et ceux-là défendent leur théorie bec et ongles. D'autres affirment qu'on n'a jamais marché sur la Lune.
19:12 Le livre parmi les livres ne prétend-il pas que la Terre a été créée en sept jours ?
19:17 Et c'est le plus vendu.
19:19 Où voulez-vous en venir ?
19:21 Au fait que vous ne devriez pas croire tout ce que vous entendez, ce que vous lisez.
19:26 Votre ancêtre lui-même n'affirme-t-il pas que rien n'est vrai ?
19:30 Et que tout est permis ?
19:32 Exactement. C'est ce qui rend l'animus si fantastique. Il n'y a pas de place pour une mauvaise interprétation.
19:40 C'est vous qui le dites.
19:42 Et je n'en démords pas.
19:44 Bien.
19:45 À présent, pouvons-nous commencer ?
19:49 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
19:52

Recommandations