Robin des bois EP01

  • l’année dernière

Category

People
Transcript
00:00 (musique de l'anime)
00:02 (musique de l'anime)
00:06 Détruisez tout, brûlez tout et pas de quartier !
00:27 Tous ceux qui osent désobéir à mes ordres subiront le même châtiment que les Huntington.
00:31 (rire)
00:33 Will, j'ai peur, j'ai peur !
00:37 Pas de panique, restez bien avec moi, je vais vous sortir de là.
00:43 Will, Barbara !
00:49 Oui, Neil Fred ! Oui !
00:52 (bruit de moteur)
00:54 Merci, père.
01:18 (bruit de moteur)
01:20 Robert de Huntington, cette fois je te tiens.
01:25 Tu ne pourras pas m'échapper.
01:28 (bruit de moteur)
01:31 (rire)
01:36 (cris)
01:44 (bruit de moteur)
02:10 (cris)
02:13 Et maintenant ?
02:36 On va mourir.
02:38 Non, ne pleure pas, je t'en supplie, je suis déjà assez triste comme ça.
02:41 Il faut essayer de résister.
02:43 C'est le seigneur, Halloween. C'est un fâme baron qui est derrière tout ça.
02:46 Il veut anéantir notre famille.
02:48 (musique de l'anime)
02:51 (bruit de moteur)
02:57 (bruit de chien)
03:05 (bruit de chien)
03:07 (cri)
03:14 J'ai peur, c'est lugubre par ici.
03:16 Il faut qu'on se cache, parce que les hommes du baron vont nous chercher partout dans le village.
03:19 D'ailleurs, il n'y a pas de raison d'avoir peur dans la forêt de Sherwood.
03:22 Je sais qu'il n'y a pas de raison.
03:24 J'ai peur quand même.
03:26 (rire) Ne t'inquiète pas, je te dis. Je suis sûre que ça va s'arranger.
03:29 On va bien trouver une solution.
03:31 Barbara a raison, il ne faut pas se décourager.
03:33 (bruit de chien)
03:35 Qui a dit qu'il n'y avait pas de raison d'avoir peur par ici?
03:39 Alors?
03:41 Je regrette, mais moi, je n'ai pas peur.
03:43 (bruit de chien)
03:45 (musique de l'anime)
03:49 Dis donc, Will, tu n'entends pas quelque chose?
03:55 J'ai comme l'impression que quelqu'un nous espionne. Et ça, ça ne me plaît pas.
03:59 Qu'est-ce qu'il y a? Qu'est-ce qui se passe?
04:01 Taisez-vous, ne bougez pas. Il faut qu'on reste groupés, surtout.
04:04 D'accord, il faut rester vigilants. Attention!
04:06 (bruit de chien)
04:14 Will, qu'est-ce qu'il y a?
04:17 Au secours! Au secours!
04:19 (bruit de chien)
04:21 Oh, qu'est-ce que c'est? Il est mignon.
04:29 C'est un écureuil volant et il est drôlement grand.
04:32 C'est incroyable, j'ai failli avoir peur.
04:34 Hein? Qu'est-ce que ça peut être cette fois?
04:38 Un écureuil ou une espèce de lapin?
04:41 Tu crois que c'est nous qui le chassent?
04:51 Moi, je trouve ça plutôt évident.
04:54 (cri de douleur)
04:56 Pas de problème? Rien de cassé?
05:14 Non, non, tout va bien. Ben, regardons un peu par là.
05:17 Je m'en occupe.
05:22 On n'aurait jamais dû venir ici.
05:24 Je suis sûre qu'il y a de meilleures cachettes au village.
05:27 Moi, je trouve qu'on est très bien ici.
05:29 Et je crois qu'il vaut mieux essayer de voir le bon côté des choses.
05:32 Allez, c'est...
05:34 Arrête de pleurnicher et garde les yeux ouverts.
05:38 Regardez ce qui nous arrive.
05:40 C'est des frères!
05:50 C'est des frères!
05:52 (cris de douleur)
05:55 (cris de douleur)
05:58 (cris de douleur)
06:01 (cris de douleur)
06:03 Attention, voilà quelque chose d'intéressant.
06:30 (bruit de fusil)
06:32 Au secours! Au secours!
06:36 Où est les frères?
06:38 Au secours!
06:40 (cris de douleur)
06:42 Je savais bien que ça allait être une grande journée.
06:51 Il vaut mieux que je prévienne le chef tout de suite.
06:59 (bruit de bouche)
07:01 Ah!
07:07 Hé!
07:09 Qu'est-ce qu'on fait là?
07:11 Réveille-toi, Will.
07:13 Réveille-toi, Barbara.
07:15 Qu'est-ce qui se passe?
07:18 Je ne comprends pas.
07:20 Attends, on ne va pas tarder à le savoir.
07:23 (cris de douleur)
07:25 (cris de douleur)
07:27 (cris de douleur)
07:29 Essayons une nouvelle fois.
07:34 Mais je rêve ou quoi?
07:36 Ça y est, je vole. Je suis un oiseau.
07:38 Je suis libre comme l'air.
07:40 (cris de douleur)
07:42 Mais il est fort!
07:44 (cris de douleur)
07:46 Pire que personne ne voulait me croire.
07:49 (cris de douleur)
07:51 Il faut reconnaître que j'étais à deux de moins de réussir.
07:56 (rire)
07:58 Vous étiez drôle quand vous êtes tombé.
08:00 Comment tu oses dire que j'avais l'air drôle alors que je voulais sauver la vie.
08:03 Si je n'avais pas été là, vous seriez tous au ciel maintenant
08:06 ou dans un autre endroit que je préfère ne pas nommer.
08:09 Alors c'est vrai, vous nous avez vraiment sauvé la vie.
08:12 Je viens de te le dire.
08:14 (cris de douleur)
08:16 Et qui êtes-vous?
08:18 On m'appelle Frère Tuck, mon garçon.
08:20 Je vis ici dans la forêt de Sherwood.
08:22 C'est bizarre, vous m'avez l'air d'un homme d'église.
08:24 Dites, Frère Tuck, où est l'autre fille qui était tombée à l'eau avec moi?
08:27 J'ai sauvé trois enfants et un écureuil, personne d'autre.
08:30 Roba!
08:32 On vous remercie de nous avoir sauvé la vie, Frère Tuck.
08:34 Vous pouvez m'indiquer le chemin de la rivière?
08:36 Vous descendez la colline et elle se trouve droit devant.
08:39 Je suis un saint homme, mes enfants,
08:41 et je vais prier pour le salut de votre amie.
08:44 Faites attention où vous mettez les pieds, la forêt renferme dix mille périls.
08:49 Il ne faut jamais vous opposer à la volonté de la nature.
08:52 Gardez les yeux bien ouverts et ne commettez surtout pas d'imprudence.
08:55 Rassurez-vous, on a l'habitude.
08:57 Le Seigneur a créé la nature avant de penser à l'homme.
09:00 Si vous traitez le monde de la nature avec sagesse et respect,
09:03 vous constaterez qu'il deviendra votre allié le plus loyal et le plus fidèle.
09:07 Je m'en souviendrai, merci.
09:10 Hé, cet arc!
09:12 Je le reconnais.
09:20 Cet arc est appartenu à la famille de Huntington,
09:23 alors ce garçon le peut-être.
09:25 Halt! Soyez généreux et tout se passera bien.
09:35 - Qui êtes-vous? - Qu'est-ce que c'est que cette plaisanterie?
09:37 - Écartez-vous! - On ne me parle pas sur ce ton.
09:40 Dans la forêt Sherwood, c'est moi qui donne les ordres.
09:43 Et si vous ne voulez pas mourir, donnez-moi tous vos objets de valeur et tout de suite.
09:48 T'es haut comme trois pommes et tu crois que tu peux nous faire peur?
09:51 Mais notre argent vient le prendre.
09:53 Si vous avez envie de vous battre, approchez, approchez!
10:03 Je vais vous faire regretter d'être venu au monde. Approchez!
10:06 Qu'est-ce qui se passe? Pourquoi vous vous sauvez comme ça?
10:13 Quel lâche!
10:17 - Qu'est-ce qui se passe? - On a crié.
10:19 Ça venait de là.
10:21 Non! Attendez! Non!
10:30 - Qu'est-ce qui se passe? - On a crié.
10:39 - Qu'est-ce qui se passe? - On a crié.
10:41 - Qu'est-ce qui se passe? - On a crié.
10:43 - Qu'est-ce qui se passe? - On a crié.
10:45 Non! Pitié!
10:47 Calmez-vous, calmez-vous!
10:49 Si vous faites ce bruit, mes chiens vont vous dévorer toutes crues.
10:52 Ne les laissez pas me faire du mal.
10:54 Elle est simplement évanouie, c'est pas grave.
11:02 Oh! C'est intéressant ça. Je suis sûr que ça a une grande valeur.
11:08 Je vais la fouiller.
11:10 Avec un peu de chance, elle a d'autres trésors cachés.
11:13 - Qu'est-ce qu'il y a? Qui es-tu? - Comment oses-tu t'attaquer à une fille sans défense?
11:18 Tu n'es pas digne d'être dans cette forêt.
11:20 Je regrette, mais c'est pas ma faute si elle s'est évanouie.
11:23 Guerriers géants, défendez-moi et détruisez ces gamins qui se mettent sur mon chemin.
11:28 Pas de quartier!
11:31 Arrêtez! Arrêtez!
11:33 Arrêtez! Arrêtez!
11:35 Il a fallu trois mois pour les fabriquer.
12:01 Je vais te le faire payer.
12:03 Attends!
12:04 Bonjour chef, tu tombes bien.
12:15 Alors c'est toi qui commandes cette bande de voleurs?
12:17 Absolument, c'est moi qui commande les compagnons de la forêt de Sherwood.
12:21 Et si ça t'intéresse, je m'appelle Jean.
12:25 Je t'appelle Jean.
12:26 Oui, mais dis-donc, t'es bien habillé, toi.
12:29 Mais tu n'es qu'un menteur et un exploiteur comme tous les nobles.
12:32 Mais attends, si tu as faim, je te donnerai un bon bol de lait frais.
12:42 Mais si tu me promets d'être sage.
12:44 Regardez-le!
12:48 Tu t'appelles Jean, mais moi je vais t'appeler Petit Jean.
12:55 Petit Jean, c'est la meilleure.
12:57 Comment tu peux dire une chose pareille? Je te défie en duel et tout de suite.
13:02 Les règles sont claires. Celui qui tombe le premier a perdu.
13:21 Entendu. Moi, si je gagne, il faudra que tu libères cette demoiselle.
13:25 Personne ne peut me battre. Tu ne gagneras pas.
13:27 Garde!
13:31 Robin, vas-y!
13:36 Allez, vas-y, Jean!
13:38 Bravo, c'est ça, il faut l'achever. Vas-y, achève-le.
13:46 Alors c'est vous, mon héros. C'est vous qui m'avez sauvé des griffes des guerriers géants. Merci.
13:50 Je suppose que c'est une plaisanterie, non?
13:52 Bravo!
14:11 Bravo! Formidable! Tu l'as eu!
14:13 Excusez-moi, est-ce que vous pourriez me dire pourquoi il se batte comme ça?
14:16 Robin a accepté de se battre contre cet imbécile pour gagner votre liberté.
14:20 Mais c'est complètement ridicule. Un gentil homme ne se bat jamais pour me plaire. C'est de très mauvais goût.
14:27 Tu as besoin d'une bonne leçon.
14:31 Non!
14:43 Oui, Nifred!
14:45 Arrêtez de vous battre tout de suite.
14:47 C'est Winifred!
14:49 Revoilà ma soeur!
14:50 Tu as pu te sauver!
14:52 C'est formidable! Tu es vivante, on n'y croyait plus!
14:56 Winifred, on a ta chance.
14:58 C'est vraiment incroyable. Comment tu es arrivé par ici?
15:01 Parce que cet homme a sauvé la vie, c'est bien ça?
15:04 Ne me dérange pas maintenant, s'il te plaît. Tu vois bien que j'ai un problème à régler.
15:08 Si tu n'étais pas là, je ne t'aurais pas tué.
15:10 Ne me dérange pas maintenant, s'il te plaît. Tu vois bien que j'ai un problème à régler.
15:14 Si tu n'étais pas venu à mon secours, je ne sais pas où je serais maintenant.
15:18 Au secours! Au secours!
15:22 Winifred!
15:23 Au secours!
15:24 Barbara!
15:26 Je ne peux pas.
15:29 Hein?
15:30 Il était là quand je me suis réveillée.
15:57 Est-ce que tu vas taire maintenant, s'il te plaît? Ça suffit comme ça!
16:00 Bon, on peut reprendre notre duel. Tiens, prends ça!
16:03 Et toi, prends ça!
16:05 Allez, rends-toi!
16:06 Non, jamais!
16:08 Mais qu'est-ce que tu fais? Tu te sauves!
16:11 Bon, arrête maintenant. Je ne veux pas me battre. Tu as sauvé la vie de ma cousine.
16:15 Ça n'a aucun rapport. Nous, on termine toujours les contrats que nous avons commencé.
16:21 Oh, ma tête!
16:23 Il faut protéger notre repère. Ne reste pas planté là bêtement. Regroupe vite nos hommes!
16:38 À l'attaque! À l'attaque!
16:41 J'ai l'impression que ce sont les hommes du baron Alwyne.
16:44 Vous êtes sûre que c'est lui?
16:47 Ils sont à votre recherche?
16:49 Je fais partie de la famille des Lancaster.
16:52 Je m'appelle Marianne et j'allais au château d'Alwyne à Nottingham. J'étais leur prisonnière.
16:57 Tu étais prisonnière de ce monstre?
16:59 Mes parents n'avaient malheureusement pas la tête.
17:02 Je suis allée à l'hôpital pour voir si j'avais la tête.
17:05 Je suis allée à l'hôpital pour voir si j'avais la tête.
17:08 Tu étais prisonnière de ce monstre?
17:10 Mes parents n'avaient malheureusement pas la tête.
17:13 Si j'avais refusé d'y aller, le baron aurait envoyé ses hommes contre ma famille.
17:17 Ils auraient détruit notre château, tué nos animaux, brûlé les récoltes.
17:21 Bref, tout détruit.
17:23 Macron, où est-elle?
17:26 Regardez! C'est notre camp qui brûle!
17:34 C'est notre camp qui brûle!
17:37 C'est notre camp qui brûle!
18:05 Bon, c'est pas le moment de s'amuser!
18:08 Courage! On ne va pas céder devant ces bandits!
18:14 On va se faire foutre!
18:17 C'est pas le moment de jouer!
18:20 Je ne suis pas en train de jouer! Regarde donc par ici!
18:23 C'est notre arme secrète!
18:26 C'est notre arme secrète!
18:29 C'est notre arme secrète!
18:32 C'est notre arme secrète!
18:35 C'est notre arme secrète!
18:38 C'est notre arme secrète!
18:41 C'est notre arme secrète!
18:44 C'est notre arme secrète!
18:47 Si je peux tirer assez fort sur cette corde, ça va faire fonctionner le levier!
18:50 Si je peux tirer assez fort sur cette corde, ça va faire fonctionner le levier!
18:53 Tu n'y arriveras jamais tout seul!
18:56 C'est vrai!
18:59 Attends! Je crois que j'ai une idée!
19:03 Je crois que j'ai une idée!
19:07 C'est pas le moment de jouer!
19:10 C'est pas le moment de jouer!
19:13 C'est pas le moment de jouer!
19:16 C'est pas le moment de jouer!
19:19 C'est pas le moment de jouer!
19:22 C'est pas le moment de jouer!
19:25 C'est pas le moment de jouer!
19:28 C'est pas le moment de jouer!
19:31 C'est pas le moment de jouer!
19:34 C'est pas le moment de jouer!
19:37 C'est pas le moment de jouer!
19:40 C'est pas le moment de jouer!
19:43 C'est pas le moment de jouer!
19:46 C'est pas le moment de jouer!
19:49 C'est pas le moment de jouer!
19:52 C'est pas le moment de jouer!
19:55 C'est pas le moment de jouer!
19:58 C'est pas le moment de jouer!
20:01 C'est pas le moment de jouer!
20:04 C'est pas le moment de jouer!
20:07 C'est pas le moment de jouer!
20:10 C'est pas le moment de jouer!
20:13 C'est pas le moment de jouer!
20:16 C'est pas le moment de jouer!
20:19 C'est pas le moment de jouer!
20:22 C'est pas le moment de jouer!
20:25 C'est pas le moment de jouer!
20:28 C'est pas le moment de jouer!
20:31 C'est pas le moment de jouer!
20:34 C'est pas le moment de jouer!
20:37 C'est pas le moment de jouer!
20:40 C'est pas le moment de jouer!
20:43 C'est pas le moment de jouer!
20:46 C'est pas le moment de jouer!
20:49 C'est pas le moment de jouer!
20:52 C'est pas le moment de jouer!
20:55 C'est pas le moment de jouer!
20:58 C'est pas le moment de jouer!
21:01 C'est pas le moment de jouer!
21:04 C'est pas le moment de jouer!
21:07 C'est pas le moment de jouer!
21:10 C'est pas le moment de jouer!
21:13 C'est pas le moment de jouer!
21:16 C'est pas le moment de jouer!
21:19 C'est pas le moment de jouer!
21:22 C'est pas le moment de jouer!
21:25 Sous-titrage Société Radio-Canada
21:28 *Applaudissements*