• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *musique de l'anime*
00:04 *cri de déception*
00:06 *musique de l'anime*
00:08 *musique de l'anime*
00:23 Qui sait combien de fois vous vous êtes trompé de chemin au milieu de la forêt ?
00:27 Combien de regrets, de trahisons et de déceptions vous avez connus dans votre vie ?
00:31 Beaucoup peut-être.
00:33 Mais si vous ne perdez pas courage et confiance,
00:35 vous verrez que la justice et la bonté triomphent toujours.
00:38 *rire*
00:48 Bravo, Baron. Cette fois je m'incline devant l'ingéniosité de votre dernier plan.
00:52 Il était génial !
00:53 Vraiment ?
00:54 J'ai serait curieux de voir la tête de ces rebelles quand ils vont ouvrir les coffres.
00:57 *rire*
01:01 Allez, passe-moi vite un coffre que je l'ouvre.
01:04 Ah !
01:06 *soupir*
01:10 Ce damné Baron nous a possédés !
01:16 *bruit de coup de feu*
01:18 *bruit de coup de feu*
01:20 *soupir*
01:22 C'est l'humiliation la plus terrible qu'on puisse imaginer pour le chef des bandits de Sherwood.
01:26 Mais je me vengerai !
01:28 *rire*
01:31 Nous les avons bien eus, n'est-ce pas Baron ?
01:33 Maintenant que tout cet or est en notre possession,
01:35 je pense que vous et moi, nous n'avons plus rien à craindre de qui que ce soit.
01:38 Si ce n'est pas trop demandé, je serais très heureux d'avoir des main-d'ombre à part du butin, Baron.
01:43 J'accède très volontiers à votre demande, Erfort.
01:45 Voilà le genre de paiement que j'aime, celui qui vient en monnaie salante et trébuchante.
01:51 Je ne connais pas de sang plus doux que celui des pièces d'or s'entrechoquant.
01:55 *rire*
01:57 Je m'amène peut-être de ce qui ne me regarde pas, mon cher Erfort,
02:01 mais je me demande ce qu'un homme d'église comme vous peut faire avec une aussi grande quantité d'argent.
02:05 *rire*
02:07 Disons que j'ai certains besoins en ce moment.
02:09 Vous savez ce qui me fascine le plus dans l'or, Baron ?
02:12 Et bien c'est la façon dont il brille.
02:14 *rire*
02:17 *bruit de moteur*
02:19 A propos, Baron, est-ce que Clio et les chevaliers ont découvert notre petite supercherie ?
02:29 Non, ils ne se doutent de rien.
02:31 Et à l'heure actuelle, je suppose qu'ils sont en train de chevaucher à travers la forêt
02:35 afin de mettre la main sur les rebelles et récupérer la marchandise volée.
02:39 *musique de suspense*
02:41 *bruit de moteur*
02:43 *musique de suspense*
02:45 *musique de suspense*
02:47 *bruit de moteur*
02:49 *musique de suspense*
02:51 *musique de suspense*
02:53 *musique de suspense*
02:55 *musique de suspense*
02:57 *musique de suspense*
02:59 *musique de suspense*
03:01 *musique de suspense*
03:03 *musique de suspense*
03:05 Et voilà.
03:07 Dormir au-dessus de son trésor est un luxe que peu d'hommes peuvent s'offrir.
03:10 Décidément, Baron, vous êtes quelqu'un qui sait vivre.
03:12 Personne ne pourrait se douter qu'un pareil trésor est caché sous nos pieds.
03:15 C'est la cachette la plus parfaite qu'on puisse imaginer.
03:18 Vous avez absolument raison.
03:20 Maintenant, si vous me le permettez, je vais me retirer dans ma chambre.
03:22 Bonne nuit, Baron.
03:24 Bonne nuit. Faites d'aussi beaux rêves que moi.
03:26 Je n'y manquerai pas.
03:28 *rire*
03:32 Les grodins ! La fripoule !
03:38 *explosion*
03:40 *gémissement*
03:42 Calme-toi, petit jeu, s'il te plaît.
03:44 Maudit Baron !
03:46 Puis-tu retirer dans les flammes de l'enfer ?
03:48 Comment est-ce que nous avons pu croire en la parole de cet imposteur ?
03:51 Et où est le trésor ?
03:53 J'ignore où est le trésor, mais nous avons tout intérêt à le retrouver.
03:56 Si nous ne voulons pas passer pour les voleurs des pauvres.
03:59 Comment ça, les voleurs des pauvres ?
04:01 Je ne comprends pas de quoi tu parles.
04:03 Le Baron Halloween a dépossédé les pauvres du peu d'argent qu'ils avaient
04:06 en leur imposant des impôts très lourds.
04:08 C'est ainsi qu'il a constitué son trésor.
04:10 Et maintenant il doit raconter partout que c'est nous qui l'avons volé.
04:13 Tu as raison.
04:14 Décidément, nous nous serons fait rouler deux fois.
04:16 Il faut absolument que nous mettions la main sur cet or.
04:18 Si je trouve ce Baron devant moi, je vous garantis que je lui tordrai le cou
04:22 et que je le taillerai en pièces.
04:24 Et je le réduirai en cendres aussi.
04:26 Comme cette bûche, par exemple.
04:28 *bruit de coups de feu*
04:29 Exactement !
04:31 Je ne voudrais décidément pas être à la place du Baron
04:34 quand petit Jean se trouvera devant lui.
04:36 Je ne sais pas où est caché le butin.
04:38 Mais tel que je connais le Baron, il ne doit pas vouloir se séparer de son or.
04:41 Il est sûrement caché dans le château.
04:43 Il faut trouver le moyen de s'y introduire à l'insu du Baron et de ses gardes.
04:46 D'accord.
04:48 Nous irons dès demain.
04:50 Voilà qui est parlé !
04:52 Cette fois, mes amis, l'heure est grave.
04:54 Car nous allons devoir nous introduire dans la tanière du loup.
04:57 L'entreprise est périlleuse, je le sais.
04:59 Mais ce n'est pas ça qui va nous arrêter.
05:01 Oui, nous allons pénétrer dans le château et nous allons récupérer le trésor.
05:04 Et nous allons passer à ce Baron l'envie de se moquer du chef des bandits de Sherwood.
05:07 Il se souviendra de la leçon.
05:09 Mais comment est-ce qu'on va faire ?
05:11 J'ai mon idée.
05:15 Quelle merveilleuse nuit !
05:29 Cela fait une éternité que je n'avais pas dormi d'un sommeil aussi profond et réparateur.
05:32 Eh bien, pour moi, ce fut exactement la même chose, Baron.
05:34 Mon sommeil fut paisible et mes rêves dorés.
05:36 Erfort, la journée s'annonce bien. Je sens que je vais faire de grandes choses.
05:39 Cela ne fait absolument aucun doute.
05:41 Mon cher Baron, j'ai une petite faveur à vous demander.
05:43 Pouvez-vous m'autoriser à utiliser votre laboratoire ?
05:46 Je n'y vois aucun inconvénient, mais puis-je vous demander pourquoi ?
05:49 Je suis superstitieux, je préfère ne rien dire tant que l'expérience n'est pas terminée.
05:53 Mais vous le saurez en temps utile, je vous le promets.
05:56 Parfait, comme vous voudrez.
05:58 J'ai cueilli ces champignons ce matin même dans la forêt de Sherwood.
06:01 Vous pouvez les acheter sans crainte, ils sont très frais.
06:04 Mais c'est que je n'avais pas prévu de cuisiner des champignons aujourd'hui, ma petite.
06:08 Je vous en prie, achetez-les-moi. Demain, ils seront moins bons.
06:11 Et puis, les champignons, ça va avec tout et tout le monde aime ça.
06:15 Je vous en prie, achetez-les-moi, monsieur, sinon mes parents vont me gronder.
06:19 Ma pauvre petite, je ne voudrais pas que tu sois grondée à cause de moi.
06:23 Bon, c'est d'accord.
06:25 Je t'achète tout ton panier, ne pleure plus.
06:28 Oh, merci beaucoup, le ciel vous le rendra.
06:31 Vas-tu enfin me dire ce que Mutch est allé faire dans le château déguisé en fuille ?
06:39 Il est allé vendre des champignons cuisinés du baron.
06:41 - Des champignons ? - Ben oui.
06:43 Mais pas n'importe lesquels, ce sont des champignons soporifiques.
06:46 Un seul petit morceau te ferait plonger dans un profond sommeil.
06:49 Ah, je comprends, nous allons endormir tout le château.
06:52 Je vous garantis à tous que si nous réussissons cette mission difficile,
06:55 on fera une fête dans le château dont on se souviendra encore longtemps.
06:58 Tu sais, la partie n'est pas encore gagnée, petit Jean, loin de là.
07:01 Confiance, Romain, c'est pas la première fois que nous avons mal à partir avec le baron.
07:05 Nous lui avons déjà prouvé que nous étions beaucoup plus malins que lui.
07:19 Moi, Halwin, qui était l'homme le plus puissant de ce comté,
07:23 suis désormais l'homme le plus puissant du royaume.
07:26 Oui.
07:45 J'ai hâte de mettre enfin mon plan à exécution et de m'emparer du trône.
07:49 Je suis vraiment curieux de savoir ce que fait Airford dans mon laboratoire.
07:53 Combien de fois faudra-t-il vous le répéter ?
08:00 Je veux que cette statue soit parfaitement identique à son modèle.
08:03 Là, là-haut.
08:05 Oui, enlève le verruc que tu m'as fait sur la joue gauche, là.
08:08 - Très bien. - Et rehausse-moi un peu l'hippomède, s'il te plaît.
08:12 J'ai l'air d'être vieillard. Change-moi ça en vitesse.
08:15 - Comme ça, vosse-dieu ? - Oui, oui, je préfère.
08:18 Comme ça, c'est beaucoup mieux, en effet.
08:20 Continuez, je reviendrai tout à l'heure.
08:23 N'oubliez pas, je veux une statue digne de moi.
08:26 Euh, oui.
08:28 Alors, comment ça s'est passé ?
08:37 Ils ont acheté tout le panier et maintenant, les gardes sont endormis.
08:41 - Tu as vu ? - Oui.
08:43 Voyons, Mutch, tu n'as plus besoin de ce déguisement.
09:00 - Enlève-le tout de suite. - Oh, bien sûr, chef.
09:04 C'est ici qu'est entreposée la nourriture du château.
09:07 Quelle merveille.
09:09 Seulement, ce n'est pas le trésor que nous sommes venus chercher.
09:12 C'est un trésor, quand même. On peut nourrir des dizaines de personnes avec ça.
09:15 Venez, nous allons charger ces précieuses denrées sur la charrette immédiatement.
09:20 Halloween est un malin. Il a dû cacher l'or dans un endroit spécial.
09:23 Probablement dans une salle souterraine.
09:25 Quelque chose me dit que sa chambre est justement au-dessus.
09:28 Il faut passer par le donjon.
09:30 C'est sûrement là que se trouve l'entrée de la salle au trésor.
09:32 Je pense que nous devrions commencer par la chambre du donjon.
09:35 - C'est là que nous avons trouvé l'entrée. - C'est là que nous avons trouvé l'entrée.
09:38 - C'est là que nous avons trouvé l'entrée. - C'est là que nous avons trouvé l'entrée.
09:41 C'est là que nous avons trouvé l'entrée.
09:43 C'est là que nous avons trouvé l'entrée.
09:45 C'est là que nous avons trouvé l'entrée.
09:47 Je pense que nous devrions commencer par la chambre du baron.
09:50 - Et moins par le donjon. - La chambre d'abord.
09:52 - Nous pourrions nous séparer en deux groupes. - Tiens, voilà une idée géniale, Willy.
09:55 Robin n'a pas confiance en mon intuition.
09:57 Le ciel m'est pourtant témoin qu'un homme a jamais fait défaut jusqu'à présent.
10:00 - Qu'est-ce qu'il y a, petit Jean? - Je viens d'entendre quelqu'un ronfler.
10:16 J'ai pas l'impression que le trésor soit gardé ici.
10:19 - Oh, qu'est-ce qu'il y a? - Regarde ce monstre.
10:22 On dirait. Mais oui, c'est la statue de Erfort.
10:25 Elle est effrayante. Pourquoi diable s'est-il fait construire une statue, lui?
10:29 J'en ai aucune idée. Bon, je crois que nous n'avons plus rien à faire ici.
10:33 Quelle vision de cauchemar. J'ai jamais rien vu d'aussi abominable, vraiment.
10:37 Allez, allons-y.
10:39 - Tout est en ordre? - Oui, les gardes sont endormis.
10:44 - Le baron dort, lui aussi. - Dans ce cas, nous pouvons y aller.
10:47 Réveillez-vous, allez, devous. Réveillez-vous.
11:09 Réveillez-vous.
11:11 Qu'est-ce que je fasse ici?
11:17 Qu'est-ce que je fais ici?
11:19 Qu'est-ce que je fais ici?
11:21 Qu'est-ce que je fais ici?
11:23 Qu'est-ce que je fais ici?
11:26 Qu'est-ce que je fais ici?
11:29 Qu'est-ce que je fais ici?
11:32 Qu'est-ce que je fais ici?
11:34 Un jour, je serai roi.
12:01 Un jour, je serai roi.
12:03 Un jour, je serai roi.
12:05 Un jour, je serai roi.
12:07 Un jour, je serai roi.
12:09 Un jour, je serai roi.
12:11 Un jour, je serai roi.
12:13 Un jour, je serai roi.
12:15 Un jour, je serai roi.
12:17 Un jour, je serai roi.
12:19 Un jour, je serai roi.
12:21 Un jour, je serai roi.
12:23 Un jour, je serai roi.
12:25 Un jour, je serai roi.
12:27 Un jour, je serai roi.
12:29 Un jour, je serai roi.
12:31 Un jour, je serai roi.
12:33 Un jour, je serai roi.
12:35 Un jour, je serai roi.
12:37 Un jour, je serai roi.
12:39 Un jour, je serai roi.
12:41 Un jour, je serai roi.
12:43 Un jour, je serai roi.
12:45 Un jour, je serai roi.
12:47 Un jour, je serai roi.
12:49 Un jour, je serai roi.
12:51 Un jour, je serai roi.
12:53 Un jour, je serai roi.
12:55 Un jour, je serai roi.
12:57 Un jour, je serai roi.
12:59 Un jour, je serai roi.
13:01 Un jour, je serai roi.
13:03 Un jour, je serai roi.
13:05 Un jour, je serai roi.
13:07 Un jour, je serai roi.
13:09 Un jour, je serai roi.
13:11 Un jour, je serai roi.
13:13 Un jour, je serai roi.
13:15 Un jour, je serai roi.
13:17 Un jour, je serai roi.
13:19 Un jour, je serai roi.
13:21 Un jour, je serai roi.
13:23 Un jour, je serai roi.
13:25 Un jour, je serai roi.
13:27 Un jour, je serai roi.
13:29 Un jour, je serai roi.
13:31 Un jour, je serai roi.
13:33 Un jour, je serai roi.
13:35 Un jour, je serai roi.
13:37 Un jour, je serai roi.
13:39 Un jour, je serai roi.
13:41 Un jour, je serai roi.
13:43 Un jour, je serai roi.
13:45 Un jour, je serai roi.
13:47 Un jour, je serai roi.
13:49 Un jour, je serai roi.
13:51 Un jour, je serai roi.
13:53 Un jour, je serai roi.
13:55 Un jour, je serai roi.
13:57 Un jour, je serai roi.
13:59 Un jour, je serai roi.
14:01 Un jour, je serai roi.
14:03 Un jour, je serai roi.
14:05 Un jour, je serai roi.
14:07 Un jour, je serai roi.
14:09 Un jour, je serai roi.
14:11 Un jour, je serai roi.
14:13 Un jour, je serai roi.
14:15 Un jour, je serai roi.
14:17 Un jour, je serai roi.
14:19 Un jour, je serai roi.
14:21 Un jour, je serai roi.
14:23 Un jour, je serai roi.
14:25 Un jour, je serai roi.
14:27 Un jour, je serai roi.
14:29 Un jour, je serai roi.
14:31 Un jour, je serai roi.
14:33 Un jour, je serai roi.
14:35 Un jour, je serai roi.
14:37 Un jour, je serai roi.
14:39 Un jour, je serai roi.
14:41 Un jour, je serai roi.
14:43 Un jour, je serai roi.
14:45 Un jour, je serai roi.
14:47 Un jour, je serai roi.
14:49 Un jour, je serai roi.
14:51 Un jour, je serai roi.
14:53 Un jour, je serai roi.
14:55 Un jour, je serai roi.
14:57 Un jour, je serai roi.
14:59 Un jour, je serai roi.
15:01 Un jour, je serai roi.
15:03 Un jour, je serai roi.
15:05 Un jour, je serai roi.
15:07 Un jour, je serai roi.
15:09 Un jour, je serai roi.
15:11 Un jour, je serai roi.
15:13 Un jour, je serai roi.
15:15 Un jour, je serai roi.
15:17 Un jour, je serai roi.
15:19 Un jour, je serai roi.
15:21 Un jour, je serai roi.
15:23 Un jour, je serai roi.
15:25 Un jour, je serai roi.
15:27 Un jour, je serai roi.
15:29 Un jour, je serai roi.
15:31 Un jour, je serai roi.
15:33 Un jour, je serai roi.
15:35 Un jour, je serai roi.
15:37 Un jour, je serai roi.
15:39 Un jour, je serai roi.
15:41 Un jour, je serai roi.
15:43 Un jour, je serai roi.
15:45 Un jour, je serai roi.
15:47 Un jour, je serai roi.
15:49 Un jour, je serai roi.
15:51 Un jour, je serai roi.
15:53 Un jour, je serai roi.
15:55 Un jour, je serai roi.
15:57 Un jour, je serai roi.
15:59 Un jour, je serai roi.
16:01 Un jour, je serai roi.
16:03 Un jour, je serai roi.
16:05 Un jour, je serai roi.
16:07 Un jour, je serai roi.
16:09 Un jour, je serai roi.
16:11 Un jour, je serai roi.
16:13 - Et voilà. Il suffit d'actionner toutes les cordes
16:15 jusqu'à ce que nous trouvions la bonne.
16:17 Essayons celle-ci à présent.
16:19 - Oh!
16:21 - Ah!
16:23 - Ah!
16:25 - Ah!
16:27 - Ah!
16:29 - Ah!
16:31 - Ouh!
16:33 - La piscine!
16:35 (rires)
16:37 (rires)
16:39 (rires)
16:41 (musique de suspens)
16:43 (musique de suspens)
16:45 (musique de suspens)
16:47 (musique de suspens)
16:49 (musique de suspens)
16:51 (musique de suspens)
16:53 (musique de suspens)
16:55 - Laisse ça ici, petit Jean.
16:57 C'est beaucoup trop encombrant,
16:59 et nous ne pouvons pas tout emporter.
17:01 - Pas question. Maintenant que nous sommes là,
17:03 nous devons tout emporter. - Ce n'est pas possible, voyons.
17:05 La charrette est déjà pleine à craquer.
17:07 - J'ai dit que j'emporterai tout, et je vais tout emporter.
17:09 - Oui, il a raison, petit Jean.
17:11 Tu dois laisser ça ici. - Non!
17:13 C'est hors de question. Nous avons pris
17:15 le dixième de ce qu'il y a dans cette salle.
17:17 Moi, je veux tout emporter, le trésor, c'est compris?
17:19 (bruit de tirs)
17:21 - Ah!
17:23 - Ah!
17:25 - Ah!
17:27 - Qu'est-ce que c'est, ce bruit?
17:29 - Ah non, il s'est réveillé. Allons-nous-en.
17:31 - Ah!
17:33 - Ah!
17:35 - Mais qui est là?
17:37 - Ah!
17:39 - Ah!
17:41 - Bien dormi, Baron?
17:43 - Je te vois.
17:45 - Bonsoir, cher Baron.
17:49 Dois-je vous appeler Baron ou dois-je vous appeler Majesté?
17:51 Car apparemment, vous rêvez de monter sur le trône.
17:53 - Ah ben!
17:55 - Vous avez cru nous posséder
17:57 la dernière fois. Vous avez eu tort
17:59 de penser que je renoncerai. Je vous combattrai
18:01 jusqu'à ce que j'ai réussi à vous chasser définitivement
18:03 d'ici. Vous êtes loin d'avoir gagné
18:05 cette guerre, Baron. - On se reverra.
18:07 - Dernier repel.
18:09 - Ah!
18:11 - Nous devons faire vite.
18:17 Les gardes vont bientôt se réveiller.
18:19 On est trop chargés. - Ne revenez pas
18:21 sans ces voleurs, j'ai compris?
18:23 - Oh non, les voilà!
18:27 Petit jeu, repel! Les gardes du Baron
18:29 sont à nos trousses.
18:31 - Petit Jean,
18:33 il faut faire quelque chose, sinon ils vont nous rattraper.
18:35 - La charrette est trop lourdement chargée.
18:37 Je ne peux pas demander aux chevaux d'aller plus vite.
18:39 - Prenez cet argent!
18:51 Il est à vous. C'est celui que le Baron vous a volé
18:53 avec ses taxes. - Hein?
18:55 Mais ils jettent l'argent? - Oui.
18:57 - Je ne peux pas les garder.
18:59 - Hein? Mais ils jettent l'argent?
19:01 - Oui. - Oui.
19:03 - Ça suffit, Robin.
19:15 Tu peux arrêter? Nous avons pris de la vitesse.
19:17 - Nous devons nous délester de cette heure
19:19 ou nous serons pris. - Je te dis que ça suffit.
19:21 - Ça suffit!
19:23 - J'espère qu'ils en feront bon usage, au moins.
19:35 Quel gaspillage!
19:37 - Comment vous ne les avez pas vus?
19:47 Mais ce sont les rebelles de la forêt de Sherwood.
19:49 Ils sont retournés chez eux.
19:51 Ils ont forcément traversé les rues de la ville.
19:53 - Mais que se passe-t-il, Baron?
19:55 Vous avez l'air furieux. Il est arrivé quelque chose?
19:57 - Robin et ses complices se sont introduits dans le château.
19:59 Et ces gredins ont même essayé de me tuer.
20:01 - Oh! Grâce au ciel, vous êtes sains et saufs,
20:03 et c'est là l'essentiel, n'est-ce pas?
20:05 Mais dites-moi, que diable est-il arrivé à votre moustache?
20:07 - Quoi?
20:09 - Oh!
20:11 - Oh, mon Dieu! Ma moustache!
20:13 À celle-là, je n'en crois pas, mes yeux.
20:15 Ils ont coupé ma moustache!
20:17 - Voyons, elle repoussera bien un jour,
20:19 cher Baron, n'ayez crainte.
20:21 - C'est à la fonte que je leur ferai payer très cher, croyez-moi.
20:23 Qu'est-ce que c'est que ça?
20:25 - Oui, eh bien...
20:27 Eh bien, figurez-vous qu'avec ma part du traisseur,
20:29 j'ai fait faire une statue en or à mon effigie.
20:31 Un vrai chef-d'oeuvre.
20:33 (coups de feu)
20:35 Alors, qu'en dites-vous?
20:37 Ne pensez-vous pas qu'il s'agit d'une splendide oeuvre d'art?
20:39 - Oh!
20:41 - Oh!
20:43 - Oh!
20:45 - Oh!
20:47 (coup de feu)
20:49 - Mais... mais ce n'est pas possible!
20:55 Oh!
20:57 (coup de feu)
20:59 (rires)
21:01 - C'est tout ce qui reste.
21:09 C'était pas la peine de risquer sa vie
21:11 pour un aussi maigre butin.
21:13 (musique joyeuse)
21:15 - On a fait une très bonne action.
21:19 Et on s'est vengé.
21:21 Le baron doit probablement être furieux.
21:23 - C'est pas une raison.
21:25 Franchement, on n'avait pas besoin de jeter tout notre chargement.
21:27 On pouvait en garder.
21:29 Puisque c'est comme ça, je vais garder la nourriture qui reste pour moi tout seul.
21:31 - Et voilà, Robert, mission accomplie.
21:33 - Oui, et le baron n'est pas prêt d'oublier
21:35 la nuit que nous lui avons fait passer.
21:37 - Sa moustache non plus.
21:39 (rires)
21:41 (musique joyeuse)
21:43 (rires)
21:45 (acclamations)
21:59 (Applaudissements)