Category
📺
TVTranscripción
00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:31Es justo que haya una distancia entre nosotros.
00:54Si no fuera por este olor, me quedaría a la cama.
00:58Esta mañana, el desayuno es rigorosamente Made in Italy.
01:01Tortillas caldas, mermelada hecha en casa,
01:03y bizcochos al anis, mis favoritos.
01:05Tus favoritos, de hecho.
01:09Qué pena que Beatriz y los chicos se han ido.
01:11También porque Pietro era el único que apreciaba mis panqueques.
01:14Sí, y también el único a ser más desordenado que tú.
01:18Y mira, que mi desorden es creativo.
01:20De hecho, si no me equivoco, había dejado el capote allí,
01:23pero tenía su porqué.
01:24Sí, como es tu famoso desorden ordenado.
01:29De todos modos, estoy contenta de que Beatriz y los chicos te hayan acompañado.
01:34Me sentí culpable de haberte dejado sola.
01:36Admito que han realegrado mis días.
01:38De hecho, me faltan sus panqueques matutinos.
01:41El domingo vienen aquí, los invitamos a cenar.
01:43Ah, bien. Entonces, ¿debo ordenar algo en la pastillería
01:46o hacer cocinar a Beatriz?
01:48Admito que el risotto de Beatriz me faltará también.
01:51Pero ha llegado el momento en el que yo sea la única señora Conte en esta casa.
01:56También porque necesitamos recuperar el tapón perdido.
02:03Siempre hay alguien contra mi.
02:05¿Vas tú?
02:06Sí, voy yo.
02:16¿Hola?
02:18Papá.
02:20Estoy muy bien, pero ¿por qué me has llamado a esta hora?
02:23¿Tienes algo que saber?
02:24Solo quería darte un buen día.
02:26¿No es que la América te ha hecho un poco muy sospechosa?
02:28No, pero cuando llamo a la tarde es para darme algunas noticias exclusivas.
02:32La última vez me has dicho del matrimonio de la tía,
02:35después del fallimiento de la banca. Te conozco.
02:37Ah, entonces también el gesto de amor de un padre premuroso se entiende.
02:40¿No es que estás leyendo un poco demasiado libros de Hillary Clinton?
02:43De hecho, desde que llegué no he podido leer ni una página.
02:46Me estoy dedicando a las personas que amo.
02:48De hecho, tengo que dejarte porque Vittorio me ha preparado una cena de princesa.
02:52Es exactamente lo que mereces.
02:54Te deseo un comienzo de semana tranquilo, chica.
02:57A ti.
02:58Adiós.
02:59Adiós, adiós.
03:01¿Te has dado las previsiones del tema?
03:05Tema burrasca, por desgracia, porque Marta ha quedado la única sin saber de Federico
03:10y la situación se está haciendo realmente muy pesada.
03:12Y decirle la verdad, en lugar, podría ser fatal.
03:15Para ti y para nuestra familia.
03:17Sí, lo sé, pero me siento deshonesto.
03:20No decirle que la persona que encuentra todos los días en el oficio es su hermano.
03:23¿Y crees que te juzgará más honestamente cuando le digas que ha traído a su madre?
03:27Han pasado muchos años y Margarita ya no existe.
03:29Pero eso no te disuelve de tus culpos.
03:34Para tu hija podría ser un verdadero terremoto.
03:39Sí, sí, lo sé.
03:41Pero debería venir a saberlo.
03:43Pero deja que se disfrute su regreso en paz.
03:46No es el momento de un terremoto excelsa.
03:49Lo entenderemos juntos.
03:51Cuando sea el momento de decírselo.
03:59Escucha.
04:00¿Para hacer las brioches siempre has hecho las mismas indicaciones?
04:04Claro, ¿por qué?
04:05¿No son buenas?
04:06No, de hecho, una señora antes también le ha hecho un saludo.
04:09Modestamente, soy un pastillero.
04:11Pero también ha dicho que son un poco pequeñas.
04:14De hecho, son la mitad de lo que son.
04:16¿Has decidido dejar de comer a los clientes?
04:19No lo sé.
04:20Yo las he hecho normales.
04:21Están restritas en el horno.
04:23¿Qué son?
04:24¿Mallones de lana?
04:25¿Qué te debo decir?
04:27Quiere decir que se comerán más.
04:29Y como son tan buenas, así nosotros ganamos más, ¿entiendes?
04:32¿Buena idea, verdad?
04:33¡Muy bien!
04:34Espera que vuelva Laura.
04:35¿Sabes qué buenos saludos te hace?
04:37Voy yo.
04:38¿Hola?
04:39¡Laureta!
04:41Hola, ¿cómo está tu madre?
04:49Lo siento.
04:51Sí, sí, no, aquí todo bien, tranquilo.
04:53De hecho, nos entendemos muy bien sin ti.
04:56No, estoy bromeando.
04:57¿Eh?
04:58No, ¿qué nos faltaría?
04:59¿Qué comemos a poco en el restaurante?
05:01No, no.
05:02No, no, no.
05:03No, no, no, no.
05:04No, no, no, no.
05:05No, no, no, no.
05:06No, no, no, no.
05:07No, no, no.
05:08No, no, no, no.
05:09No, no, no, no.
05:10No, no te preocupes.
05:12Ahora solo tienes que estar cerca de tu madre.
05:15Sí, solo tienes que pensar en ella, realmente.
05:17Nosotros lo pensamos aquí.
05:18Yo más que en Marcelo, porque sabes cómo lo hizo.
05:22¿Hace frijoles?
05:23No, no.
05:24Te saluda, te saluda Marcelo.
05:25Bienvenido.
05:26Vale.
05:27Adiós, Laura.
05:28A pronto.
05:29Adiós, adiós.
05:30Entonces no vuelve.
05:32No.
05:33La madre está mal, ha dicho que prefiere estar cerca de ella.
05:37Tienen que hacer las pruebas médicas.
05:39¿Cuánto tiempo tardará?
05:41No lo sé, ella dijo que más o menos dos semanas.
05:46¿Pero en tu opinión es grave?
05:48O sea, ¿la has sentido preocupada, ella?
05:50Bueno, sí, un poco así.
05:52¿Era preocupada más por la madre o más por la cafetería?
05:55Por ambas.
05:57Que luego, en su opinión, nosotros fallamos, ¿entiendes?
06:00Y luego, en realidad, nos hemos convertido bastante bien con las órdenes.
06:03¿Para qué hay que hacer los brioches?
06:05Está bien, eso se puede aprender, poco a poco.
06:07Pero, Marcelo, debemos ser precisos, ¿eh?
06:10Porque el director del circo lo sabe cómo es hecho, ¿no?
06:12La última vez que ha dicho
06:14que el morro aquí ha sido hecho no con la mano derecha,
06:16sino con la izquierda.
06:18¿Te lo recuerdas, sí?
06:20Por suerte, nuestros clientes tienen mucho menos opinión.
06:22Realmente, esto es una suerte.
06:24¿Puede tener una brioche?
06:26Sí.
06:27Arriba subito.
06:29¿Me la portas tú?
06:30Yo.
06:31¡Vaya!
06:32¡Vaya a hacer esta bella figura!
06:42A leí.
06:43Gracias.
06:44Hoy soy dietético, señora.
06:46Gracias.
06:49No la mancha.
06:52Cierto, me dispiace por Laura.
06:54Espero que la mamá se remeta presto.
06:56Pobre a ella y pobre a nosotros.
06:58¿Qué sabe por cuánto tiempo
06:59nos quedaremos sotto orgánico?
07:01¿Qué hay?
07:02Obvio que me dispiace por ella.
07:04Pero estoy cansada de trabajar siempre el doble.
07:13No son los magasinos londineses,
07:15pero siempre es un buen ver.
07:17¿Estás bromeando, verdad?
07:18El paradiso es mucho mejor.
07:20Y luego, el lugar que nos hizo encontrar.
07:22Señora Colombo.
07:23Gracias.
07:24Señora Cipiani.
07:25Hola.
07:26Hola.
07:27¿Cómo andamos?
07:28Bien, gracias.
07:29¡Gracias!
07:30Bienvenidos de nuevo.
07:31Están maravillosos.
07:32Yo vivo de Luce de Fresa y ella de La Estella.
07:34¿Cuándo llegasteis?
07:35Apenas dos horas atrás.
07:36¿Y cómo es Londres?
07:37No tenéis idea.
07:38Me sentía como una niña en Luna Park.
07:41Teníamos miedo de que te hicieras indigestión de moscas,
07:43pero estás casi siempre con la boca abierta.
07:45Mi marido es amable.
07:46Y de todos modos,
07:48es como ir a la luna.
07:50¿Por qué estáis tan nerviosas?
07:52¡Cosimo! ¡Gabriela!
07:53¡Buenos días!
07:54¡Qué hermoso verte de nuevo!
07:55¡Buenos días!
07:56Ahora quiero que nos cuentes todo.
07:58A partir de la familia real inglesa.
08:00¿Estáis en Buckingham Palace?
08:01¿Habéis conocido a la reina?
08:02¿Y el príncipe Carlos?
08:03No, por desgracia, no.
08:05Ella no se ha enfadado cuando éramos nosotros.
08:07Pero Cosimo estaba convencido
08:08de que ella en el Museo de Lechera era realmente ella.
08:11¡Qué ciudad de sueños que debe ser!
08:13Museos, teatro, arte...
08:14Sí.
08:15Pero sobre todo, la ciudad de la moda.
08:18Londres se convirtió en lo que era París al principio del siglo.
08:21Una explosión de estro, belleza y contaminación.
08:24Gabriela habría comprado cualquier cosa.
08:26¿Y usted no ha comprado nada en grandes tiendas?
08:28Señorita Ciprani, solo una Bentley parqueada aquí afuera.
08:31¿Solo una Bentley?
08:32Ese es el reino del luxo.
08:34Pero la energía real se respira en las calles de Carnaby.
08:37¿La conocen?
08:38¡Sí!
08:39Está llena de pequeños negocios
08:41donde la chaqueta de un viejo Smoking
08:43se convierte en un capuchino de mujer.
08:44En un pub me ha parado una chica
08:46porque quería usar absolutamente mi maquillaje de chachas
08:48que se uniría a su chaqueta corta.
08:50¿De verdad?
08:51¡De verdad!
08:52Hay chicas que usan ropa muy corta.
08:55¿Así?
08:56¡No!
08:57¡Para, hay clientes!
08:58Y traen los cabellos a la chica.
09:00Y, de hecho, me han venido muchas ideas mirándolas.
09:03Y he entendido que es ahí que nacen las nuevas tendencias.
09:06Los ingleses piensan incluso en cómo vestir a las niñas.
09:08En Londres, las niñas juegan a ser las mamás de las niñas.
09:13Mientras en Londres se inmedesiman en una bámbola adulta,
09:16hermosa y blanca.
09:17¿Como yo?
09:18Casi.
09:20Y juegan a cambiarla de vestido.
09:21¿De verdad?
09:22¡Sí!
09:23Pero también las niñas son más adelante de nosotros.
09:24¡Quiero ser esa bámbola!
09:26¿Gabriela estaba allí para comprarse una?
09:28Solo para regalarla a ti
09:29y dejarte parar de mirar a todas las chicas por la calle.
09:32¡De verdad!
09:33¡De verdad!
09:34¡Absolutamente no es verdad!
09:37Rosalía dice que el nieto regresará la próxima semana aquí a Milán
09:40y por eso tengo que liberar la cámara.
09:42¡Perdóname, María!
09:43¿Por qué no le hablas a Laura?
09:45Ahora que también Gabriela se ha ido, se ha liberado una habitación.
09:48Necesitará a alguien con quien compartir el alquiler, ¿no?
09:50Laura aún no ha vuelto.
09:51Dice que tiene que estar un par de días más afuera para estar cerca de la madre.
09:54¡Pero tú, por lo tanto, escúchala!
09:56¿A nosotros qué nos importa?
09:57Alguien que nos acompañe, ¿no?
09:59Sí, pero señora Inés, las cosas no cambian tanto.
10:02Mi padre no quiere que viva con las del norte.
10:04Dice que son demasiado emancipadas y que dan el mal ejemplo.
10:07Bueno, tú sabes qué haces.
10:09Dime que voy a su hora.
10:11Cuando no se ve, yo te hablo.
10:15¡Hola!
10:16¡Hola!
10:17¡Buenos días!
10:18¡Hola!
10:19¡Hola, Gabriela!
10:20Señora Inés, ¿qué tal?
10:21¡Hola!
10:22¡Qué bien!
10:23¡No esperaba que te enojaran!
10:24¡Mamá mía, estás hermosa!
10:26¡Ha estado genial este viaje!
10:28¡Gracias!
10:29En Londres las novedades se pasan por la calle, ¿no?
10:32Sí.
10:33Cada chica que hemos visto era fuente de inspiración.
10:35Hemos conseguido ganar un campeonato de una dicta muy buscada,
10:38justo un minuto antes de que la serra chinesa cayera.
10:40Esa cosa nunca se ha visto en Italia.
10:41¡Déjame verla, por favor!
10:42Eres muy afortunada de tener un marido con el que compartir estas dos pasiones.
10:46Mis hijos, antes del paradiso, nunca entraron en un negocio para señoras.
10:50¿Y Salvatore cómo está?
10:52Bien.
10:53Está recuperándose, a pequeños pasos, y se llega lejos.
10:56Me sacas un peso del corazón, señora Inés.
10:59Está muy bien.
11:00Gracias.
11:01Más tarde paso a saludarlo en la cafetería.
11:03¿Qué sabes si te reconoce?
11:04¡No lo sé!
11:06Señora Inés, qué hermoso estar aquí.
11:08¿Veamos?
11:09Sí.
11:10Señora Inés, mire aquí.
11:12Pero, señor Berganini, ¿no se enciende este tejido?
11:15Se enciende el corazón de los clientes.
11:17¡Qué romántico!
11:20Sí, amor mío.
11:24Se necesita mucha lucididad para mantener un equilibrio
11:27cuando dos padres se separan,
11:29sin compartir por los dos lados.
11:31Sí.
11:32Te confieso que, a un cierto punto, también he vacilado.
11:35Lo siento por no haberlo hecho.
11:37Debe haber sido doloroso para ti.
11:40Cuando se descubren ciertas verdades, nunca es fácil.
11:43Pero, al final, mi padre y Clelia se aman,
11:45y estoy feliz por ellos.
11:48Sí, pero para dos personas que se aman,
11:50no debería haber una tercera que sufra.
11:53Y lo siento mucho por tu madre.
11:55Sí.
11:57Fue un gran trauma también para ella.
11:59Sí.
12:00Pero es una mujer mucho más fuerte de lo que se piensa.
12:03Sé que ahora está yendo a París de tu hermana.
12:06Me hará bien.
12:07Esperamos.
12:08Esperamos que para ella también sea un modo
12:10de recuperar su vida.
12:13Y, de todos modos, cuando el matrimonio termine,
12:15las culpas no se pueden tomar solo de una parte.
12:18Bueno, en cada historia de amor,
12:20cada uno es carnéfico, es víctima.
12:22Al mismo tiempo.
12:23Sí.
12:24Cuando lo he entendido, he dejado de tormentarme.
12:27Normalmente, en la vida,
12:28son los padres los que deben perdonar a los hijos.
12:30Pero llega un momento en el que
12:32un hijo debe ser bueno en perdonar a un padre.
12:35Y tal vez eso signifique ser grande.
12:38Sí, tienes razón.
12:40Aunque para ti es más fácil,
12:42porque tu padre es un santo, a diferencia de mí.
12:44Es verdad.
12:46Cada vez que pienso en él, me falta más.
12:49No debe haber sido una paseada estar lejos de él.
12:52Yo lo he probado en mi piel, en Nueva York.
12:55A mi familia me ha faltado mucho.
12:58Sabrá bien.
13:00Para cualquier cosa, puedes contar sobre mí.
13:03Para mí, tú eres una persona especial.
13:05Yo estoy muy ligada a ti.
13:08Considera a mí como una hermana.
13:17Toda esta prisa de recibir los dulces,
13:19y ahora no hay nadie.
13:21Ahora Dei está en la otra sala,
13:23y la asistente está enferma.
13:26¿Has vuelto responsable del personal ahora?
13:29No, pero prácticamente soy de casa,
13:31así que sé quién viene y quién va.
13:35De todos modos, el otro día en el Mantovano
13:37la conferencia no fue aceptada.
13:39Encontraron que no estaba en la lista de socios.
13:42Te lo quería decir.
13:44Bueno para ti.
13:46Escúchame, déjame en mi cama, por favor,
13:48que he hecho la entrega y me voy de prisa.
13:50Espera.
13:55Tengo que pedirte disculpas.
13:58El otro día fui imprudente.
14:00Imprudente, desagradable y suponente.
14:03Y asustada.
14:05Ese hombre me dio el tormento.
14:08Pero parece que ya no se ha hecho sentir,
14:10así que tal vez...
14:13creas que se ha asignado.
14:15Es difícil que muera su prada.
14:18Pero no se hace vivo desde hace días,
14:20así que tal vez, no lo sé,
14:22solo ha derrotado su interés en otras cosas.
14:24El Mantovano no es el tipo para que la pase lisa.
14:27Y luego para un delincuente similar
14:29se convierte en una cuestión de principio.
14:31Él pide y pretende, y no admite que no.
14:34Pero tal vez simplemente no quiere perder tiempo
14:37con una chica de la otra sociedad como yo.
14:39Ludovica, no te iludes.
14:42No te liberarás fácilmente de él.
14:45Siempre eres tan trágica.
14:47Ves muchos películas de gangsters, creo yo.
14:49¿Y qué quieres hacer?
14:51Para las comedias románticas se necesita la compañía correcta, ¿no?
14:54Bueno, ves,
14:56tal vez nuestro caro señor Castreza
14:58ha encontrado la suya y se ha olvidado de mí.
15:00¿De ti?
15:02Quien viene de los bajos fondos,
15:04uno como tú no se lo olvida fácilmente.
15:08Sin embargo, si quieres,
15:10puedo intentar hablar con él.
15:12No.
15:14No te preocupes.
15:16Está bien.
15:18Pero cuídate.
15:26Bueno, yo...
15:28Teníamos 50 pares de guantes en el negocio.
15:31Nosotros vendimos 33,
15:33así que nos quedan 17.
15:35Perfecto.
15:37Yo había señalado que también eran exauridos.
15:39Bueno, es un capitán clásico.
15:41¿Puedemos vender la próxima temporada?
15:43Sí, por supuesto.
15:45¿Y los talleres en tweed?
15:47Había escrito que aún estaban disponibles,
15:49pero ya no hay ni un medio.
15:51No hay problema.
15:52Podemos llamar a la empresa
15:54y ver si hay restos en el mercado.
15:57El otro día me hizo enfriar el vendedor.
15:59Ahora hay que hacer todos los ordenes,
16:01no solo una.
16:03La ansia a veces nos juega mal.
16:05Prueba a calmarte
16:07y verás que todo se arregla.
16:09¿Cómo puedo calmarme?
16:11Cada vez que tengo que ser escuchada por las chicas,
16:13grito.
16:15Y cada vez que un cliente se lamenta,
16:17salgo y me escondo en el vestibulario.
16:19Bueno...
16:21Nadie se ha aprendido, Dora.
16:25Tienes un avance temporal de carrera,
16:27y deberías disfrutar
16:29todo lo bueno que viene de esta situación.
16:32No soy adecuada.
16:34Nunca seré como la señora Caligaris.
16:36Ni siquiera yo me sentía adecuada
16:38cuando nacieron mis hijos.
16:40Y ni siquiera ahora me siento preparada,
16:42ahora que me han catapultado en un trabajo
16:44que nunca había hecho antes.
16:46Pero en la vida hay que levantarse.
16:48Sí, pero para ella es diferente.
16:50Le ha ocurrido una ocasión de repente
16:52y ella la ha tomado al vuelo.
16:54Hace tres años que sueño
16:56de hacer la capocompesa.
16:58Y la estoy echando todo,
17:00pero no lo hago.
17:02Entonces, tenlo duro.
17:04Hace un pequeño esfuerzo.
17:06Y no te desesperes por eso.
17:08Y es siempre la misma historia.
17:10Cuando era pequeña, bailaba.
17:12Y entonces,
17:14yo y otra niña
17:16fuimos las últimas.
17:18Y al final elegimos a mí.
17:20Y yo estaba muy feliz.
17:22Pero después de que le hicieron los primeros pasos,
17:24se cayó a la tierra como una pelacota.
17:28La miedo a veces puede ser nuestro peor enemigo.
17:30Pero ahora me parece que
17:32a veces se está midiendo solo
17:34con el peso de las responsabilidades.
17:36Y no puede ver sus cualidades.
17:38No soy capaz.
17:40Lo siento, pero
17:42aprecio que el Dr. Conti me haya dado confianza.
17:44Pero no soy capaz.
17:46Muy bien.
17:48Entonces, si es así,
17:50¿puedo hablar con el Dr. Conti
17:52y ver si puedo acelerar la selección
17:54para la nueva capocompesa?
17:56Sí, gracias.
17:58¿Estás segura?
18:00Muy bien.
18:02Disculpe, no encuentro el taller de tweed
18:04para la señora Colasanti.
18:06¿Alguien lo ha visto?
18:14¿Se puede?
18:16Sí, bien, acómodate.
18:18Disculpe, Federico.
18:20Le he pedido a Marta
18:22que me trajera un café.
18:24Se fue a la tipografía
18:26y me ha dicho que...
18:28¿Está mal?
18:30No, está muy bien.
18:32Quiere seguir trabajando en su reportaje.
18:36Soy yo el que está mal, Vittorio.
18:38No lo hago más
18:40a fin de nada.
18:42Sí, entiendo tu embarazo.
18:44Me siento un verme.
18:46Tengo dificultad
18:48de mirarla en los ojos.
18:50Fíjate, me he puesto de problema también.
18:52Para ti será aún más difícil.
18:54Hoy a la cena me he envergonzado de mí mismo.
18:56A mí me considero amigo
18:58y sin decirle la verdad
19:00siento que traigo su confianza.
19:02Algún día nos enfrentaremos
19:04a tenerla en el oscuro.
19:06Tal vez sea el momento
19:08de decirle que soy su hermano.
19:10¿Qué estamos esperando?
19:12¿Sí?
19:14Disculpe el disturbio,
19:16pero hay una cuestión que resolver.
19:18Te dejo trabajar.
19:20Nos vemos después.
19:22Dime.
19:24Quería saber
19:26en qué punto está la búsqueda
19:28de la nueva comisaría.
19:30La señorita Vianello me parece un poco cansada.
19:32Sí, lo he notado.
19:34Pero parecía que no quería más.
19:36Hay que estar atento
19:38a lo que se desea.
19:40Creo que la voluntad de la señorita Vianello
19:42de ser la mejor de todas
19:44la hace parecer peor de lo que es.
19:46Sí, pero Dora es una chica capaz.
19:48Sí, pero no soporta la presión.
19:50Esa es la misma que está a punto de caer.
19:52A este punto no tenemos elección.
19:54Llamo a un par de diarios
19:56y publicaré un anuncio.
19:58Esta semana tendremos una nueva comisaría.
20:00Y salvaremos una Vénera
20:02del desespero nervioso.
20:04Marta está ocupada
20:06con un reportaje fotográfico
20:08comisionado por Nueva York.
20:10Me preguntaba si pudieras ayudarme
20:12con las elecciones.
20:14¿Yo? Nunca hice nada así.
20:16Ni siquiera tenías la contabilidad
20:18de un gran magazino.
20:20Sí, pero ahí se trata de números.
20:22Vamos a hacer una cosa.
20:24Yo me ocuparé de las cualidades técnicas
20:26y tú de las humanas.
20:28¿Vale? ¿Quién mejor que una mujer
20:30sabe reconocer los vicios y las virtudes de otra mujer?
20:32Vale.
20:34Mientras, voy a asegurar a Dora.
20:36Espera un momento.
20:38Esta mañana encontré esto en casa.
20:40Lo traje a Pietro.
20:42¿Por qué no lo piensas tú?
20:44Ya se rompe que nunca te ve.
20:46Si no lo salves de un magazino,
20:48no me hablará durante los próximos 10 años.
20:50Soy menos categórico que él,
20:52pero la casa está vacía sin vosotros.
20:54Véndela así.
20:56No estará más en el baño.
20:58Lo traeré al magazino.
21:00Lo apreciará.
21:08Al verte, se diría que la luna de miel
21:10te ha proyectado en una vida de romance.
21:12¿Quieres que explote todo mi repertorio
21:14para saber que soy el marido más feliz de la Tierra?
21:16Prefiero a un cínico y un chico femenino.
21:18Tendría que renunciarme.
21:20Entonces, si te digo que también
21:22hicimos la crucero romántica en Tamillo,
21:24me pondrás por siempre en la lista negra.
21:26¿Entiendes?
21:28No lo creo hasta que no tenga pruebas.
21:30Apenas traje las fotos a desarrollar.
21:32Cuando estén listas, ven a cenar.
21:34Así verás la casa.
21:36Parece que han pasado los tiempos
21:38en que me batías al tenis y jurabas
21:40que nunca te hubieras casado.
21:42Por supuesto.
21:44Para la opinión pública,
21:46una mujer sin marido no es bueno.
21:48Un hombre sin esposa es un fascinante Don Giovanni.
21:50Es lo que he intentado ser
21:52hasta que no he encontrado
21:54la persona correcta.
21:56No tengo vergüenza de decirte
21:58que el amor te cambia para siempre.
22:00Entonces, esta es la buena vez que gana el tenis.
22:02Organicemos una partida cada semana.
22:04Lo siento decirte,
22:06pero el amor te cambia por mejor.
22:08Así que también te batiré esta vez.
22:10Quiero saludarte y agradecer al arquitecto Borghetti
22:12por el trabajo que ha hecho en El Miraculoso.
22:16¿Crees que también me ocurrirá un milagro?
22:18Por ahora sí.
22:20Solo hay que creerlo.
22:22Vika, la estaba buscando.
22:24¿Fiorenza?
22:26Quería avisarle que el torneo de partidos
22:28previsto para el jueves ha sido anulado.
22:30¿Y por qué?
22:32El organizador, el Dr. Morozzi,
22:34uno de nuestros socios más aficionados,
22:36tuvo un mal accidente.
22:38Estuvo en el hospital con tres costas rompidas.
22:42Lo siento.
22:44¿Y cuándo sucedió?
22:46Ayer.
22:48Se fue a golpear contra un palo.
22:50Muy raro, porque la máquina era nueva,
22:52pero los frenos se cedieron.
22:54Esperemos que se regresen pronto.
22:56Sí.
22:58Voy a avisar a los otros socios
23:00que el torneo ha sido anulado a tiempos mejores.
23:02Sí.
23:04Ah, te había olvidado.
23:06Quería hablar contigo.
23:08Gracias.
23:10Con permiso.
23:36Federico.
23:38¿Sí?
23:40Te quería decir algo.
23:44Te traje una crostata.
23:46La Tiernesta sigue a cocinar para un ejército,
23:48aunque nos quedamos en dos.
23:50Gracias, es un pensamiento muy bonito.
23:54Tienes una cara muy oscura.
23:56¿Qué pasa?
23:58¿No te pasa nada?
24:00No, en la escuela me dijeron
24:02que tendría que ser psicóloga
24:04o agente secreto.
24:06Estoy un poco preocupado
24:08por esta situación con Marta.
24:12¿Porque es tu hermana?
24:14No, más que nada porque no sabe que es.
24:16No, claro.
24:18Pero no es culpa tuya.
24:20Lo sé,
24:22pero no puedo no ser sincero con ella.
24:24No, lo entiendo.
24:26Es un tema delicado.
24:28Quiero desaparecer,
24:30no tener que acudir a ella más
24:32y no tener que tomar agua.
24:34Sí, pero ¿cómo lo haremos?
24:36Trabajamos juntos.
24:38Sí, pero la situación es muy complicada.
24:40Antes, en el almuerzo,
24:42estaba terriblemente en dificultad.
24:44Pero no debes,
24:46porque eres víctima como ella.
24:48Sí, pero al menos las víctimas
24:50se pueden ayudar.
24:52Y no podemos hacer eso.
24:54¿Qué te dice en tu corazón?
24:56Que debería ser sincero con ella.
24:58Entonces, dígelo.
25:00Lo sé,
25:02pero últimamente me están perseguiendo.
25:04Pero me parece que
25:06después de todo lo que sucedió a tu familia,
25:08todo se ha llevado a cabo.
25:10Sí,
25:12pero no sé qué hacer.
25:14Si le dijera a Marta que Humberto es mi padre,
25:16descubriría una bomba en Villa Guarnieri.
25:18Entonces podrías encontrar un modo
25:20de no herir a nadie.
25:22Sabes usar las palabras mejor que nadie.
25:24Sí, pero esta no es una campaña publicitaria.
25:26No, no.
25:28Los puestos en juego son mucho,
25:30mucho más altos.
25:32En lugar de conquistar el corazón de los clientes,
25:34debes conquistar el corazón
25:36de una hermana
25:38y de un hermano que no sabías que tenías.
25:42Sabes, la escuela tenía razón.
25:48Podrías hacer la Psicología.
25:54Gracias.
25:58Te voy a dar la telefonada.
26:00Voy a trabajar.
26:04Lele,
26:06ha crestado.
26:10Yo me hago la cerradura,
26:12pero tú te lo haces en los vasos.
26:14No se habla de eso.
26:16Yo el sábado hice la apertura y la cerradura.
26:18Lo he lavado todo.
26:20Lo he entendido,
26:22pero el sábado hay menos gente.
26:24¿Qué significa?
26:26Buenas tardes.
26:28Buenas tardes.
26:30¿Gabriela?
26:32¿Por qué ya estás aquí?
26:34No pensaba verte tan pronto.
26:36Sí, yo tampoco.
26:38Sí, me gustaría estar un par de días más,
26:40pero mi deber me llama.
26:42De todas formas, te veo muy bien.
26:44Gracias.
26:46También estás en buena forma.
26:48¿De verdad?
26:50De todas formas, tengo invitados a cena
26:52y me gustaría hacer una buena figura con uno de tus dulces.
26:54Debería estar una Mont Blanc allí.
26:56Voy a ver.
27:00He sabido que Laura ha decidido
27:02quedarse con su madre.
27:04Sí, sí.
27:06¿Puedes acabar con ella
27:08sin ella?
27:10Bueno, esperemos
27:12que vuelva pronto.
27:14Aunque como pastillero
27:16me acabo también solo ahora.
27:18Claro, pero si estuviera contigo no arriesgaría.
27:20¿En qué sentido?
27:22Ah, que me lo has comido.
27:24Exacto.
27:26No hay peligro.
27:28¿Cómo fue el viaje?
27:30Una maravilla.
27:32Londres es una ciudad llena de sorpresas
27:34con infinidad de cosas que hacer y ver.
27:36Es maravilloso.
27:38Podría estar aquí y hablarte por horas,
27:40pero no quiero que te enloqueces.
27:42No, no me enloquezco.
27:44Tienes razón, Marcello.
27:46Eres muy amable.
27:48Es porque finalmente estoy en paz.
27:50Bueno, estoy contento por ti.
27:52He llevado un poco de desgracia
27:54en tu vida, pero lo que quiero
27:56es siempre esto, verte feliz.
27:58Lo soy.
28:00Y espero que sea por siempre.
28:02Sucederá.
28:04Lo veo en tus ojos.
28:06Eres una mujer muy afortunada.
28:08Esta Mont Blanc es de aplauso.
28:10¿Cuánto le debo?
28:12Un homenaje a los nuevos casados.
28:14Gracias, estoy emocionada.
28:16Dime si los invitados les gustan.
28:18No faltarán.
28:22Adiós.
28:24Adiós.
28:32Felicidades por lo que le dijiste.
28:34¿Adiós?
28:36No, antes. Lo he escuchado todo.
28:38Bien.
28:40Te has comportado como un hombre adulto.
28:42No sabes cuánto me ha costado.
28:44Tengo el corazón a pedazos.
28:46Ven aquí.
28:48Vamos a reunirlo.
28:50Sí, vale.
29:02Buenas tardes.
29:04Buenas tardes.
29:06Estoy contenta de que vengas a visitarnos.
29:08Pero antes del teléfono,
29:10no he entendido bien
29:12el motivo de tu prisa.
29:14Puedo hablar con Humberto.
29:16Está fuera para una reunión.
29:18A Erick también suele trabajar.
29:20Por favor,
29:22si tienes paciencia, espéralo.
29:26Anticiparé la discusión con ella
29:28si no hay ningún problema.
29:32Gracias.
29:38Creo que ha llegado el momento
29:40de decirle a Marta que somos hermanos.
29:42Deja que sea mi hermano
29:44el que decide
29:46cuándo y cómo hablar con su hija.
29:48Son cuestiones de familia privada.
29:50Contessa, recuerdo que en esta cuestión
29:52me encuentro yo.
29:54Y me he cansado de fingir con Marta.
29:56Omitir no significa fingir.
29:58Significa solo remandar la veridad.
30:00No estoy de acuerdo.
30:02Marta me considera un amigo.
30:04Y seguir a hacerle creer
30:06que yo soy solo esto.
30:08Es un regiro del que no quiero ser parte.
30:10¿Qué es? ¿Una cuestión de principio?
30:12¿De oportunidad?
30:14De consciencia. Marta es mi hermana.
30:16Y debe saber la verdad.
30:18Ustedes tienen la opción
30:20de estar presente o no.
30:22Usted corre demasiado.
30:24Mi querido chico,
30:26se deja guiar por los sentimientos.
30:28La vida es una guerra.
30:30Y al final,
30:32el que usa la razón gana
30:34y deja menos víctimas en el campo.
30:36¿Cómo cree que Marta se sentirá
30:38cuando la descubra?
30:40Descubrir que ella es la hija de Humberto
30:42no tiene nada que ver solo con Marta.
30:44Pero podría tener consecuencias
30:46devastadoras para todos nosotros.
30:48Empezando por ella.
30:52¿Por mí?
30:54¿Es presente el dominio?
30:58Pusiendo una tessera en cadena
31:00se cae una detrás de la otra.
31:02Marta se queda desconvuelta.
31:04Renueva al padre
31:06y todos los que la tenían
31:08lo dicen a Ricardo
31:10y le pierden la cabeza.
31:12Sin contar que Nicoleta
31:14se encontraría
31:16casada con el hermano
31:18de su hermano.
31:20Y esto con respecto
31:22al ámbito familiar.
31:24Luego hay que tener en cuenta
31:26el escándalo.
31:28Y se batiría sobre los cuernos
31:30de un césar en el fondo.
31:32Sobre el pobre Rajoy
31:34en el montaño.
31:44¿Entonces crees que la única solución
31:46es la tessera?
31:48No.
31:50Solo digo que es una locura
31:52destruir la vida de tantas personas
31:54solo para satisfacer un capricho.
31:58¿O realmente quiere tomar
32:00esta responsabilidad?
32:04Gracias por haberme hecho entrar
32:06más allá de la hora de la apertura.
32:08No pasa nada.
32:10Ayudo siempre a quien está en dificultad.
32:12Sabes, desde pequeña he sido el escuadrón.
32:14Todavía estoy temblando.
32:16¿Quieres un gancho de agua?
32:18No, necesito algo fuerte.
32:20Hoy, cuando Florencia me dijo
32:22de Morozzi, pensé en despedirme.
32:24¿Por qué?
32:26¿Qué le pasó?
32:28Está en el hospital.
32:30Con los huesos deshidratados.
32:32Parece que fue un accidente.
32:34Espero que no le han funcionado
32:36los frenos del coche.
32:38¿Y tú qué sabes?
32:40Te lo dije.
32:42Veo muchos películas de gangsters.
32:44¿Piensas que fue un mento
32:46para no ponerlo?
32:48¿Y tú?
32:58Florencia me dio esta.
33:00Dios perdona y olvide.
33:02Yo nunca.
33:04Nos vemos pronto.
33:06Y con esto nos dejamos el duelo.
33:08Fue un mentiro pensar
33:10que me dejaría en paz.
33:12Habría dicho el día en que pensé
33:14que iba a traerle dinero a Suiza.
33:16Ahora no puedes volver.
33:18Ahora tienes que seguir adelante
33:20haciendo lo peor posible.
33:24¿Qué es lo peor?
33:26¿Qué es lo peor?
33:28¿Qué crees que hará?
33:30No lo sé.
33:32Solo sé que es un hombre
33:34muy peligroso.
33:36¿Qué dice?
33:38¿Qué pone en el coche?
33:40Bueno, tal vez...
33:42tal vez te lo arregles dándole dinero.
33:44¿Sabes? Mantovano siempre busca un beneficio.
33:46Sí, me arreglaría muy poco
33:48viendo cómo me he comportado.
33:50Bueno, trata de estar atenta
33:52y no te expongas demasiado.
33:54¿Y qué debería hacer?
33:56¿Qué debería hacer?
33:58¿Me cerraría en casa?
34:00Tal vez podamos encontrar
34:02a alguien que te mire.
34:04Te puedo informar, si quieres.
34:08Sin embargo, si necesitas ayuda,
34:10yo siempre estoy aquí.
34:12¿En serio?
34:14La palabra de Lupeto.
34:20No sé si me lo merezco.
34:22No me he comportado bien con ti.
34:24Sí, lo sé.
34:26Has sido desgraciada y desagradable.
34:28Suponente.
34:30Lo sé.
34:34Bebe.
34:40Hoy ese chico me hizo
34:42irritar.
34:44Gracias.
34:46Bueno, aparte de los jubilados,
34:48las rosas, las ocasiones mundiales,
34:50me parecen pocas las cosas
34:52que no te irritan.
34:56Si luego hablamos de arrogancia,
34:58mezcla, ingenuidad,
35:00te aseguro que pierdo los límites.
35:04Me parece un chico muy sincero,
35:06pero no muy ingenuo.
35:08Humberto, yo no permito a nadie
35:10puntarme una pistola en la templa.
35:12Viene a decirme que si no dices
35:14la verdad a Marta,
35:16lo hará él.
35:18Podría haberlo hecho sin decirle nada.
35:20Bien, dale razón a él cada vez.
35:22Así, cada intento patético
35:24de salvarme de la situación
35:26irá en fumo.
35:28Por suerte, pude hacerle cambiar de idea.
35:30Escucha, trata de ponerte en sus manos.
35:32Mira que la situación es muy complicada.
35:34Prácticamente se ven todos los días.
35:38También has pasado una vida con tu esposa
35:40sin nunca decirle de haber tenido
35:42una relación con la secretaria.
35:44Esto es un golpe bajo.
35:46Me la has servido en un plato de argento.
35:48Ser traído o no, ser hermano es un batallo.
35:50Por favor,
35:52no me digas la retórica de tu hermano.
35:54Ya me he dormido.
35:56Un alectio magistral sobre el valor
35:58de la honestidad.
36:00Que nunca hace mal.
36:02Dicho de un hombre sin escrupulos,
36:04es muy bueno.
36:06Escucha, estoy de acuerdo con Federico.
36:08Marta antes estaba en América,
36:10pero ahora está aquí y debe saber.
36:12¿No te das cuenta de que así
36:14es lo que está pasando?
36:16No, Marta.
36:18Inicialmente seguramente se sentirá despiazada,
36:20tal vez incluso traída,
36:22pero no por eso
36:24dejará de quererme bien.
36:26Te recuerdo que además de la serenidad
36:28de nuestra familia,
36:30nos importa la cuestión patrimonial.
36:32Federico ha repetido mil veces
36:34que no avanzará ninguna pretensión.
36:36¿Y si fuese ella
36:38a quererlo incluir en el testamento?
36:40¿Por qué?
36:42En nombre de sus altos,
36:44ideales de justicia.
36:46Pero antes se aclararán las cosas
36:48y mejor para todos.
36:50La noticia es que Federico, mi hijo,
36:52creará un poco de trambusto
36:54fuera y dentro de esta casa,
36:56pero no podemos vivir con esta espada
36:58por toda la vida en la cabeza.
37:12¿Nosotros dos tenemos algo en suspenso desde esta mañana?
37:14Bueno, si es lo que hay que pagar
37:16por criticar a todos los Pancakes,
37:18no hay una venganza mejor
37:20que pudiera ofenderme.
37:22Vittorio, no me digas que estás cansado
37:24porque tengo la intención de hacerte pagar
37:26mucho, mucho.
37:28De hecho, yo también estoy muy cansada.
37:30¿Por qué?
37:32¿Por qué?
37:34¿Por qué?
37:36¿Por qué?
37:38¿Por qué?
37:40¿Por qué?
37:42De hecho, ha sido una dura noche.
37:44La nueva comisionada
37:46y la señorita Parisi
37:48volverán en unos pocos meses.
37:50Yo, de verdad, no sé si me lo siento.
37:52¿Entonces quieres que me enoje?
37:58Bueno, si este es el resultado,
38:00¿puedes apreciarlo?
38:02Cuando he visto a Cosima y a Gabriela tan cerca,
38:04tan enamorados,
38:06me ha venido la nostalgia
38:08de un tiempo.
38:10¿De los desconocidos que se besan en el restaurante?
38:12No.
38:14Dos enamorados que pierden
38:16las horas del día y de la noche
38:18a descubrir algo más,
38:20el uno y el otro.
38:24La verdad es, Vittorio,
38:26que hemos estado distintos demasiado tiempo.
38:30Y ha habido demasiada gente cerca de nosotros.
38:32Demasiados empeños, nos hemos distraído.
38:34Y yo no veo por dónde encontrarte.
38:38Bueno,タ Ralph.
38:40Esto ha sido muy interesante.
38:42Nuestra conversations han aprendido
38:44muchas cosas de nosotros.
38:46Yo creo que tenemos una vida
38:48muy impresionante.
38:50También hemos aprendido
38:52de esos niveles...
38:54...o lasезд..
38:56...o es el nivel de conciencia
38:58y de vulnerabilidad
39:00que hay en la sociedad.
39:02Como he dicho cuando no vi...
39:04¿Qué es, entonces?
39:06Bueno, muchas gracias.
39:07Un saludo.