• letztes Jahr
finde mehr Serien in SerienEck :
https://series.flimmer-kiste.org/level-2.html

Category

📺
TV
Transkript
00:00Musik
00:04Musik
00:08Musik
00:12Musik
00:16Musik
00:20Musik
00:24Musik
00:28Musik
00:32Musik
00:36Musik
00:40Musik
00:44Musik
00:48Musik
00:52Musik
00:56Musik
01:00Marlene, bist du da?
01:04Musik
01:08Ich hab gedacht du bist mit Greg verabredet.
01:12Musik
01:16Stell das mal bitte leiser, ich mag den Krach nicht.
01:20Musik
01:24Marlene, bist du denn verrückt geworden?
01:28Musik
01:32Wer sind sie?
01:36Wo ist Marlene?
01:40Hören sie? Hören sie?
01:44Sie können alles haben was hier ist, aber bitte...
01:48Bitte tun sie mir nichts.
01:52Das können sie doch nicht, nein das können sie doch nicht tun.
01:56Nein, nein, nein.
02:00Musik
02:04Ja ich hab's, Joan Warren, 20 Jahre alte.
02:08Wer hat sie gefunden?
02:12Marlene Hollander, Marlene M-A-R-L-E-N-E
02:16Hollander. War sie ihre Freundin?
02:20Ach die wohnt da. Ist irgendwas gestohlen worden?
02:24Ja da haben sie recht, klingt nicht nach Raubüberfall.
02:28Okay wir machen uns auf den Weg.
02:32Heller, Mordkommission, geben sie mir nochmal die Adresse.
02:36Ja okay, danke vielmals.
02:40Musik
02:44Musik
02:48Musik
02:52Musik
02:56Musik
03:00Musik
03:04Miss Hollander, ich bin Lieutenant Stone, das ist Inspektor Heller.
03:08Guten Tag. Ich möchte Ihnen ein paar Fragen stellen, bevor wir uns da drüben umsehen.
03:12Sie...
03:16Sie haben mir nicht mal erlaubt sie zuzudenken und dann
03:20kamen andauernd irgendwelche Leute und haben sie angestaut.
03:24Es tut mir leid. Sie waren wohl sehr eng mit ihr befreundet.
03:28Könnten sie uns sonst noch Bekannte von ihr nennen?
03:32Die Namen habe ich dem Sergeant schon gegeben, es waren nicht viele.
03:36Ist sie öfter von Männern angesprochen worden?
03:40Sie war immer sehr reserviert.
03:44Sie bekam einen Telefonanruf, das war alles.
03:48Ja und?
03:52Sie wollte nicht erzählen, was er gesagt hat.
03:56Sie sagte nur, dass es obszön war, schmutzig.
04:00Ich habe ihr geraten, die Polizei anzurufen,
04:04aber das war ihr peinlich.
04:08Wenn das nicht so wäre, dann wäre das vielleicht nicht passiert.
04:12Und sie würde noch leben.
04:16Sie brauchen sich keine Vorwürfe zu machen.
04:20Also letzte Woche ein obszöner Anruf und heute das.
04:24Solche Typen sind für gewöhnlich nicht gewalttätig.
04:28Dann ist das eben ein ungewöhnlicher Typ. Haben Sie was gefunden?
04:32Mit einem Brecheisen aufgebrochen. Ich glaube nicht, dass die Spuren alt sind.
04:36Vielleicht hat man jemanden gesehen, der das ausgeschlichen ist.
04:40Okay, mach ich. Und wo fangen wir an?
04:44Wir beginnen mit dem beliebten Sittlichkeitsverbrecher-Puzzlespiel.
04:48Hören Sie, ich schwöre Ihnen, ich habe sowas seit Jahren nicht mehr gemacht.
04:52Glauben Sie mir, das ist vorbei. Ich meine, ich habe jetzt eine Freundin.
04:56Ich brauche Ihnen überhaupt nichts zu erzählen. Sie brauchen auch heute nicht mehr nach Hause zu gehen.
05:00Jetzt hören Sie aber auf. Sie haben mir erzählt, Sie hätten sich im Karten einen Film angesehen.
05:04Ich bin reingekommen, als der Film schon lief.
05:08Sie sind also von der Oak Street die 19. runter zum Park gegangen? Richtig.
05:12Dazu braucht man aber nicht die ganze Nacht, Mr. Blake. Wo waren Sie sonst noch?
05:16Das weiß ich nicht mehr. Ich gehe viel spazieren. Gut für die Gesundheit.
05:20Können Sie nicht glauben, dass sich jemand bessert? Doch, schon.
05:24Ich wüsste aber gern, wo Sie die letzte Nacht waren.
05:28Inspekter, ich war bei einem Arzt in Behandlung. Einem Psychiater. Dr. Norman Jessen.
05:32Jetzt werde ich. Warum müssen Sie mich von meiner Arbeit wegholen? Das haben alle Kollegen mitgekriegt.
05:36Und warum behandelt man mich wie einen Verbrecher? Weil ein 20-jähriges Mädchen vergewaltigt und ermordet wurde.
05:40Sie hat vorher die Art von Anruf bekommen, die Sie zu machen pflegten.
05:48Einer angebissen? Ja, vielleicht. Sein Name ist Cheflehrer. Zwei Vorstrafen.
05:52Der Karierte da.
05:56Zuerst hat er ferngesehen, dann plötzlich war er im Kino, aber er kriegt noch nicht richtig zusammen, in welchem.
06:00Die Show ist ein bisschen holprig.
06:04Ein ziemlich großer Aufwand, was? Erfinden Sie ein besseres System.
06:08Überprüfen Sie den Knaben noch mal ganz genau. Ich muss das erst mal lesen.
06:12Charlie, alles, was Sie mir gesagt haben, klingt verdammt unglaubhaft.
06:16Warum erzählen Sie mir nicht die Wahrheit?
06:20Also gut, ich war mit einem Mädchen zusammen. Warum haben Sie mir das bis jetzt verschwiegen?
06:24Weil sie nichts von meinen Vorstrafen weiß und ich sie nicht verlieren möchte.
06:28Gut, wie ist Ihr Name?
06:32Jill Ellermann. Wie lange waren Sie mit ihr zusammen?
06:36Weiß ich nicht mehr genau. So von sechs bis acht ungefähr, würde ich sagen.
06:40Und danach? Danach bin ich spazieren gegangen, wie ich schon sagte.
06:44Jetzt sind wir wieder genau da, wo wir angefangen haben.
06:48Okay, Sie können gehen. Wir melden uns.
06:52Müssen Sie mit ihr darüber reden?
06:56Ja. Ich brauche ihr ja nicht alles zu sagen. Das hängt von Ihnen ab.
07:00Vielen Dank.
07:08Ist bei dem was drin? Genauso viel oder wenig wie bei den anderen.
07:12Wir brauchen wirklich eine bessere Taktik. Das interessiert mich nicht. Ich will wissen, ob es gewesen sein könnte.
07:16Ja. Dr. Jessup, bitte. Charlie Blake hier.
07:20Nein, nein, nein, nein. Ich muss ihn jetzt sprechen. Bitte sagen Sie ihm, dass es dringend ist.
07:24Dr. Jessup?
07:28Hören Sie, ich habe ein Gespräch auf der anderen Leitung. Was ist denn, Charlie? Was gibt es?
07:32Tja, das tut mir leid, aber ich habe einen vollen Terminkalender.
07:36Doktor, bitte, Sie müssen mich anhören.
07:40Ich habe gerade meinen Job verloren.
07:44Die Polizei verfolgt mich und mein Bewährungshelfer ist nicht zu erreichen.
07:48Doktor, ich kriege das allein nicht hin.
07:52Also gut, nehmen Sie erst mal was zur Beruhigung. Ich erwarte Sie dann hier. In einer Stunde. Okay?
07:56Ja, danke.
08:00Tut mir leid, Schätzchen.
08:04Nein, nein, nein, nein. Nur eine gewöhnliche Krise.
08:08Es wird ein bisschen später heute. Ich werde, na ja, jedenfalls nicht vor acht da sein.
08:12Wenn es was Besonderes ist, halt es bitte warm. Natürlich nicht nur das Essen.
08:16Ja, ist gut.
08:20Ich verspreche es dir.
08:24Jetzt erzähl mir nur noch, es war dein Bruder.
08:28Oh ja, natürlich war es einer von diesen sensiblen, umweltgestörten Lastwagenfahrern.
08:32Die es einfach brauchen, dass man sie Schätzchen nennt.
08:44Nun, wir alle haben unsere eigene Therapie.
08:48Herr Doktor.
08:52Möchten Sie jetzt vielleicht über Ihre sprechen?
08:56Hör auf damit, Eleonore.
09:00Ich lasse mir nicht den Mund verbieten.
09:04Ruf sie noch mal an, Norman.
09:08Sag ihr, der berühmte Psychiater ist beschäftigt.
09:12Ich wäre dir dankbar, wenn du gehen würdest. Ich erwarte jeden Moment einen Patienten.
09:16Du sollst sie noch mal anrufen.
09:20Ich möchte hören, was du sagst.
09:40Ihr Doktor Jessop.
09:44Ich muss leider unsere Verabredung für heute Abend absagen.
09:48Tut mir leid.
09:52Ganz recht, mein verehrtes Schätzchen. Er kann nicht kommen.
09:56Der wird auch nie wieder kommen. Nie wieder.
10:04Wenn ich jemals der Ärztekammer von dir und deinen weiblichen Patienten berichte,
10:08und dem, was hier passiert, dann...
10:12dann darfst du keine Sekunde mehr praktizieren.
10:16Du bist betrunken. Ja, betrunken.
10:22Ich habe keine Achtung mehr vor dir. Du bist ein Stück Dreck.
10:26Da bin ich schon lieber betrunken, als so unmoralisch wie du.
10:32Und als die Polizei sie verhört hat, hatten sie ja da wieder diese Schuldgefühle.
10:36Ja, so als hätte ich wieder jemanden angerufen.
10:40Wir müssen etwas in der Zeit zurückgehen, Charlie.
10:44Wir müssen diese Schuldgefühle herausbringen und aufdecken.
10:48Dann werden sie sich besser fühlen.
11:02Ich möchte jetzt, dass Sie so einen Anruf tätigen.
11:06Die Nummer einer Frau. Und sprechen Sie so mit ihr, wie Sie es früher immer getan haben.
11:10Vor drei Jahren, als sie allein war.
11:14Charlie, sagen Sie ihr, was Sie fühlen.
11:26Hallo? Ich bin's.
11:30Wer ich bin? Was spielt das für eine Rolle?
11:34Ich kenne dich. Ich habe dich beobachtet. Immer wieder.
11:38Ich finde dich wundervoll.
11:42Deine Brüste.
11:46Deine Schenkel.
11:50Ich liebe dich.
12:04Moment!
12:08Ich habe Sie nicht gleich gehört. Der Mixer war an.
12:12Das macht ja nichts. Miss Allermann? Ja?
12:16Ich bin Inspektor Heller von der Mordkommission.
12:20Dürfte ich Ihnen kurz ein paar Fragen stellen?
12:24Natürlich. Kommen Sie rein.
12:28Polizei? Das klingt gleich immer irgendwie bedrohlich.
12:32Ich kann mir nicht vorstellen, dass ich irgendwas verbrochen habe. Oder doch?
12:36Nein. Ich möchte mit Ihnen über Ihren Freund sprechen. Charles Blake.
12:40Charlie? Was ist mit ihm? Er sagte, er wäre gestern Abend bei Ihnen gewesen.
12:44Ja, das stimmt. Bitte wollen Sie sich nicht setzen.
12:48Gerne. Danke sehr. Ist irgendwas mit ihm? Ich meine, hat er Schwierigkeiten?
12:52Er hat keine Schwierigkeiten.
12:56Dann haben Sie heute noch nicht mit ihm gesprochen? Nein.
13:00Darf ich fragen, wie lange er gestern Abend bei Ihnen war?
13:04Oh, mehrere Stunden. Wir drei haben hier zusammen zu Abend gegessen.
13:08Drei? Meine Tochter Carrie.
13:12Ach so. Wissen Sie ungefähr, wann er gegangen ist?
13:16Das war so gegen acht, würde ich sagen.
13:20Ach, Miss Allermann, Sie kennen ihn sicher schon eine ganze Weile.
13:24Ein paar Monate. Lange genug, um von seinen Vorstrafen zu wissen, falls Sie das meinen.
13:28Also wissen Sie Bescheid?
13:32Stellen Sie mir deshalb all diese Fragen?
13:36In einem Mordfall müssen wir jeden überprüfen, der ein Vorstrafenregister wie Charlie hat.
13:40Ich verstehe nicht. Ein Mordfall? Aber damit hat er doch nichts zu tun.
13:44Lesen Sie. Ein Mädchen ist ermordet worden. Eine Woche vorher hatte sie einen obszönen Anruf bekommen.
13:48Vielleicht sogar mehrere. Es muss da keine Verbindung bestehen, aber wir müssen es überprüfen.
13:52Gestern Nacht dieses Mädchen? Ja.
13:56Aber das war doch nicht Charlie.
14:00Stimmt, er war mal wegen Scheckbetrug bestraft, aber deshalb ist er doch kein Mörder.
14:04Hat er Ihnen das erzählt?
14:08Was wollen Sie mir sagen?
14:12Vielleicht, dass er was mit diesen Anrufen zu tun hatte und deshalb bestraft worden ist?
14:22Hallo?
14:26Hallo?
14:30Hallo?
14:34Hallo?
14:38Ich bin's.
14:42Wer? Wer ist denn da?
14:46Wer ich bin? Was spielt das für eine Rolle? Ich kenne dich.
14:50Ich finde dich wundervoll.
14:54Deine Brüste.
14:58Deine Schenkel. Ich liebe dich.
15:02Was wollen Sie?
15:06Bitte, wer ist da?
15:10Wer sind Sie?
15:20Hey, Mike!
15:24Sie arbeiten doch an dieser Worms-Sache, nicht wahr?
15:28Da ist etwas, was damit zu tun haben könnte. Ein dreckiger Anruf.
15:32Jessep! Sagt der Name Ihnen was.
15:36Nein. Nie gehört. Aber schicken Sie mir eine Kopie von dem Anruf.
15:40Wie war doch der Name?
15:44Jessep. Illinois Jessep.
15:48Okay. Vielen Dank, John.
15:54Was soll das?
15:55Ich weiß nicht. Könnte Zufall sein. Charles Blakes Psychiater heißt Norman Jessup.
15:59Dessen Frau zufällig einen obszönen Anruf bekommt, nachdem wir einen Patienten ihres Mannes verhört haben.
16:04Ja, genau.
16:05Ach komm, hör auf. Erzähl doch keine Geschichten. Ich halte nicht besonders viel von...
16:07Zufällen, ich weiß.
16:12Warum sollte ein Patient meines Mannes mich wohl anrufen?
16:15Es steht nicht fest, ob es Charles Blake gewesen ist, aber er ist nun mal vorbestraft wegen solcher Anrufe.
16:21Sie wissen das, Doktor, nehme ich an.
16:22Selbstverständlich. Die Behandlung war eine Bedingung für die Bewährungsbewilligung.
16:25Darf ich Ihnen einen Brandy anbieten?
16:27Nein, danke, nein.
16:28Warum hast du das dem anderen Polizisten gegenüber nicht erwähnt?
16:30Eleanor, es gibt tausende von Menschen in dieser Stadt, die mit Problemen herumlaufen wie Charles Blake.
16:35Sie haben...
16:36Ja, ich habe auch eins.
16:38Ach.
16:41Jeder von Ihnen könnte der Anrufer gewesen sein.
16:45Doktor Jessup, wussten Sie, dass wir Blake gestern zum Verhör vorgeladen hatten?
16:49Ja, in diesem Mordfall, nicht wahr?
16:53Norman!
16:54Bitte, Liebling, reg dich nicht auf.
16:56Er kam zu mir, um mit mir zu reden. Seine Firma hat ihn rausgeworfen. Er war so ziemlich verstört, was man verstehen kann.
17:02Nun, wir haben gedacht, es gibt da vielleicht eine Verbindung.
17:05Also, ich sehe beim besten Willen keine.
17:07Mrs. Jessup, wenn Sie die Stimme hören, würden Sie sie wiedererkennen?
17:11Das kann ich mir nicht vorstellen.
17:13Wenn so etwas geschieht, dann ist man so schockiert. Auf die Stimme achtet man nicht.
17:20Könnte er Sie irgendwo mal gesehen haben?
17:23Norman hat manchmal seine Sitzung abends hier bei uns abgehalten.
17:27Ja, ich glaube, ein oder zwei Mal ist er hier gewesen.
17:30Und das haben Sie nicht für wichtig genug gehalten, um es meinem Kollegen vorhin zu erzählen?
17:35Tja, ich...
17:37Ich versuche Charlie Blake zu helfen, Lieutenant.
17:41Die Beziehungen zwischen einem Patienten und seinem Psychiater basieren auf Vertrauen.
17:46Wenn dieses Vertrauen gestört wird, dann ist die Therapie überhaupt nicht mehr anwendbar.
17:50Ich versichere Ihnen, Lieutenant, das Berufsethos meines Mannes überwiegt alle persönlichen Erwägungen.
17:55Ja, das verstehe ich.
17:57Also, haben Sie vielen Dank für dieses Gespräch.
18:00Ich bin sicher, es gibt keinen Grund zu besorgen, es ist wohl alles nur ein Zufall.
18:03Es hat mich gefreut, danke.
18:05Auf Wiedersehen.
18:06Auf Wiedersehen, ich bringe Sie raus.
18:17Du hattest doch mal im Nebenfach Psychologie belegt, nicht wahr?
18:20Ja, elf Vorlesungen, aber...
18:21Okay, mein Lieber, ich gebe dir die Chance, das Examen nachzuholen, innerhalb der Dienstzeit.
18:25Du hast die Freude und das Vergnügen, Blakes Akte intensiv studieren zu können, von Anfang bis Ende.
18:30Timeo Danaos et Dona Ferentes.
18:36Sekunde, was war das?
18:40Fürchtet die Griechen, wenn sie Geschenke bringen?
18:43Ich habe doch immer gewusst, dass du ein Schöngeist bist.
18:51Jill, hier können wir uns nicht unterhalten.
18:54Danke sehr.
18:59Weißt du, die vielen Menschen hier machen mich nervös.
19:01Lass uns gehen, bitte.
19:04Nein, das möchte ich nicht.
19:06Warum nicht?
19:09Ich möchte es einfach nicht, das genügt doch.
19:14Okay, Jill, ich war krank.
19:17Aber ich bin es nicht mehr.
19:19Ich könnte das nicht mehr.
19:20Aber ich bin es nicht mehr.
19:22Ich könnte das nicht mehr tun, diese Anrufe.
19:25Völlig unmöglich, ich kann es nicht.
19:27Bitte, Jill, glaub mir.
19:32Ich würde es gerne, aber ich...
19:34Wie kann ich es dir beweisen?
19:38Wenn ich einen gebrochenen Arm hätte, und der wäre geheilt, dann könnte ich dir das Röntgenbild zeigen.
19:45Aber wie kann ich dir zeigen, was in meinem Kopf vorgeht?
19:51Gib mir noch ein bisschen Zeit, bitte.
19:53Diese Zeit brauchen wir beide.
19:54Später vielleicht einmal, wenn wir einen gewissen Abstand...
19:59Weißt du, der einzige Mensch, der einzige Mensch auf der Welt, der mir glaubt, ist mein Psychiater.
20:06Und den muss ich dafür bezahlen.
20:10Natürlich erkennen Sie sie, Charlie.
20:12Sagen Sie ihren Namen.
20:14Joan Warren.
20:21Sie ist verantwortlich für all das, was jetzt passiert ist.
20:26Die Polizei.
20:31Der Verlust Ihrer Stellung.
20:34Dass Ihre Freundin Jill Sie verabscheut.
20:37Sie ist dafür verantwortlich, nicht wahr, Charlie?
20:40Ja.
20:42Sehen Sie sich das Bild an.
20:45Sie lacht über Sie.
20:47Sie sagt, Sie sind krank, nicht normal.
20:51Sie müssen Sie hindern, solche Dinge zu sagen.
20:58Sie müssen Sie mit Ihren Händen zum Schweigen bringen.
21:01Na los, tun Sie's.
21:03Drücken Sie zu, Sie muss aufhören, solche Dinge über Sie zu sagen.
21:06Sie wird sonst nie damit aufhören.
21:08Es muss sein.
21:10Drücken Sie zu.
21:20Gut, Charlie.
21:26Jetzt haben Sie's getan.
21:28Sie ist tot.
21:30Sie haben Joan Warren getötet.
21:32Sagen Sie es, Charlie, dann kann ich Ihnen helfen.
21:35Ich...
21:37Ich habe Joan Warren getötet.
21:39Ja, so ist es gut.
21:42Jetzt lehnen Sie sich zurück und entspannen Körper und Geist.
21:47Legen Sie den Kopf zurück.
21:50Sie fühlen sich gut, weil Sie die Wahrheit gesagt haben.
21:56Und noch besser fühlen Sie sich, wenn Sie es der Polizei gesagt haben.
21:59Ist es nicht so?
22:01Ja, dann wird es besser sein.
22:04Ich will Ihnen helfen, Charlie.
22:06Das wissen Sie doch ganz genau.
22:08Ja.
22:12Also gut.
22:13Diese Uhr.
22:15Sehen Sie sie genau an.
22:19Es ist Punkt halb sechs.
22:23Ich möchte, dass Sie schlafen.
22:25Und ich möchte, dass Sie sich an nichts mehr erinnern,
22:27was sich während dieser Sitzung ereignet hat.
22:33Der Wecker wird um sieben Uhr klingeln.
22:37Sie werden von hier weggehen und zu meinem Haus gehen.
22:39Sie wissen ja, wo das ist.
22:41Ja.
22:45Gut, Sie kommen durch die Seitentür herein.
22:47Sie gehen die Treppe rauf,
22:49wenden sich nach rechts,
22:51bis Sie die letzte Tür, das Schlafzimmer, erreichen.
22:53Und um Punkt acht Uhr werden Sie aufwachen.
22:58Es gibt keinen Hinweis, dass Blake rückfällig geworden ist.
23:01Auch sein Bewährungshelfer kann nur Gutes berichten.
23:04Und was ist das?
23:05Auch sein Bewährungshelfer kann nur Gutes berichten.
23:08Du glaubst also, er ist unschuldig?
23:10Ich weiß leider nur,
23:12dass er an dem Abend, als das Mädchen ermordet wurde,
23:14allein spazieren gegangen ist.
23:16Die Geschichte, die er da jetzt gerade erzählt,
23:18würde uns auch nicht viel weiter bringen, was?
23:20Er hat seine Aussage so oft geändert,
23:22dass wir bald zehn Leute brauchen, um das alles zu ordnen.
23:24Das ist doch wirklich blödsinnig.
23:26Ich komme mir manchmal vor wie im Irrenhaus.
23:28Warum kann ich nicht mitkommen?
23:32Ich treffe mich mit ein paar Freunden.
23:33Du würdest dich nur langweilen.
23:36Ich weiß, dass du nichts mehr für mich übrig hast,
23:38aber dass du mich auch noch für dumm hältst.
23:52Und wenn ich nun doch mitkommen möchte?
23:54Aber Elinor, ich will nicht mit dir streiten.
24:04Du hast mich mal geliebt.
24:06Ja, das habe ich.
24:09Das war, bevor du mich gekauft hast.
24:12Du hast das Haus, die Praxis gekauft und meine Seele.
24:18Und alles mit einem Preisschild versehen.
24:21Sogar das hier.
24:27Weißt du, wie wertvoll die ist?
24:29Oh mein Gott!
24:31Weißt du, was du da getan hast?
24:34Das macht nichts, Liebling. Es spielt keine Rolle mehr.
24:38Nichts spielt mir eine Rolle.
24:52Sie werden zu meinem Haus kommen.
24:56Sie kommen durch die Seitentür herein.
25:03Sie gehen die Treppe rauf.
25:17Wenden sich nach rechts, bis sie die letzte Tür des Schlafzimmers erreichen.
25:33Die Tür wird geschlossen.
26:04Tut mir leid, dass ich dich wecken musste.
26:06Was ist denn los?
26:08Tod durch Erwürgen, vor ein paar Stunden.
26:10Sie liegt da oben.
26:12Wo ist sie?
26:14Sie liegt da oben.
26:16Wo ist sie?
26:18Sie liegt da oben.
26:20Wo ist sie?
26:22Sie liegt da oben.
26:24Wo ist sie?
26:26Sie liegt da oben.
26:28Wo ist sie?
26:30Sie liegt da oben.
26:31Tod durch Erwürgen, vor ein paar Stunden.
26:33Sie liegt da oben.
26:35Sie ist mit einer Krawatte erwürgt worden.
26:37Es besteht Verdacht einer Vergewaltigung.
26:39Ist er eingekommen?
26:41Die Seitentür wurde aufgebrochen.
26:43Wer hat sie gefunden?
26:45Ihr Mann und ein Freund von ihm, ein Anwalt, Leonard Paxton.
26:47Haben sie schon ausgesagt?
26:49Ja, sie waren in der Stadt zum Essen, sind gegen halb zwölf zurückgekommen.
26:54Ja, ich bin jetzt bei Norman.
26:56Wir sehen uns dann morgen früh im Büro beim Staatsanwalt.
26:59Danke.
27:01Mr. Paxton,
27:03Lieutenant Stone, Mordkommission.
27:05Guten Abend, Lieutenant.
27:07Eine furchtbare Sache.
27:09Ja, wie ich gehört habe, waren Sie heute Abend mit Dr. Jessup zusammen.
27:12Ja, den ganzen Abend über.
27:14Ich habe dem Inspektor schon alles gesagt, was ich weiß.
27:16Dann sagen Sie es mir bitte nochmal.
27:19Also,
27:21ich habe Norman etwa um viertel nach sieben abgeholt.
27:24Eleanor fühlte sich nicht besonders gut,
27:26also sind wir direkt auf einen Drink in den Club gefahren.
27:28Dann haben wir gegessen.
27:29Ich erinnere mich genau,
27:31dass die Uhr in der Halle eine halbe Stunde geschlagen hat,
27:33als wir zurückkamen.
27:35Also muss es halb zwölf gewesen sein.
27:37Norman ging nach oben, um ihr zu sagen, dass wir wieder da sind.
27:39Und dann,
27:41dann hörte ich, wie er etwas schrie.
27:43Ich lief nach oben
27:45und da sah ich sie da liegen.
27:47Fühlst du dich jetzt besser?
27:49Ja, es geht schon.
27:51Dr. Jessup,
27:53ich weiß, es ist nicht die rechte Zeit, Fragen zu stellen, aber...
27:55Oh, ich verstehe das, Lieutenant.
27:56Ich will Ihnen selbstverständlich helfen,
27:58aber ich weiß nicht recht, wie.
28:00Ich habe niemanden gesehen
28:02und ich habe auch nichts gehört, nicht das Geringste.
28:04Haben Sie irgendeine Vermutung, wer es gewesen sein könnte?
28:09Tja, ich...
28:13Ich weiß nicht recht, wie ich die Frage beantworten soll.
28:16Wie meinen Sie das?
28:19Nun, weil es sich hier um eine rechtliche Frage handelt.
28:23Wie Sie ja wissen,
28:24bin ich an meine ärztliche Schweigepflicht gebunden.
28:26Sie meinen Charles Blake?
28:28Verzeihung,
28:30ich möchte mich ja nicht einmischen,
28:32aber ich werde Dr. Jessup vertreten,
28:34muss mich allerdings erst mit dem Fall näher beschäftigen.
28:36Ich bin sicher, dass Sie morgen früh schon weiteres
28:38über den Fall erfahren können.
28:40Falls Blake diesen Mord begangen hat,
28:42möchte ich ihn auch heute Nacht verhaften
28:44und nicht erst morgen.
28:47Warum glauben Sie, dass er es war?
28:49Nun ja, ich kann mich natürlich irren.
28:50Aber heute war er sehr verstört.
28:52Ich habe ihn gefragt, ob er es gewesen ist,
28:54der meine Frau angerufen hat.
28:56Ich war sehr wütend.
28:58Ich habe es ihm auf den Kopf zugesagt.
29:00Ich wollte es aus ihm herauspressen.
29:02Ich wollte ihn zwingen, mir die Wahrheit zu sagen.
29:04Es war wohl zu viel für ihn.
29:09Wenn ich auf eine andere Art mit ihm gesprochen hätte,
29:14dann würde meine Frau vielleicht auch nicht mehr so wütend sein.
29:16Wenn ich auf eine andere Art mit ihm gesprochen hätte,
29:20dann würde meine Frau vielleicht noch leben.
29:23Ich finde, Lieutenant, das ist fürs Erste genug.
29:25Bitte.
29:35Ich setze mich morgen früh mit Ihnen in Verbindung.
29:37Nach neun, bitte.
29:39Ach, noch eins, Mr. Paxton.
29:41War es Dr. Jessup, der sich heute Abend mit Ihnen treffen wollte?
29:43Nein, das war mein Vorschlag.
29:47Ist dir irgendetwas aufgefallen?
29:49Ist doch komisch, dass zufällig ein Anwalt im Haus ist,
29:51wenn man einen braucht.
29:54Die Fingerabdrücke haben wir schon gesichert, aus dem ganzen Raum.
29:58Jake, fotografieren Sie die ganze Bude ab.
30:00Die Fotos um acht auf meinem Schreibtisch.
30:02Lieutenant, hier ist die Krawatte.
30:04Ich musste sie abschneiden.
30:06Ihre Nachtarbeit macht mich noch fertig.
30:08Wem sagen Sie das?
30:10Ich schicke die Jungs rauf, wenn ihr alles erledigt ist.
30:12Bis dann.
30:14So eine Krawatte haben wir bei Dr. Jessup nicht gesehen, oder?
30:17Nein.
30:19Ich hab bei Blake angerufen, er ist nicht zu Hause.
30:21Weißt du, wo er sein könnte?
30:23Ja, vielleicht.
30:25Gut, dann mach dich auf die Socken.
30:27Aber sei vorsichtig.
30:29Klar.
30:31Der Bursche ist krank.
30:33Jill, bitte.
30:35Ich kann nicht, Charlie.
30:37Geh weg, ich hab Angst.
30:39Ich muss mit jemandem sprechen.
30:41Jill, ich brauch dich jetzt.
30:43Ich geh nach Haus.
30:45Ich habe Angst, Jill.
30:47Ich weiß nicht mehr, was ich tue.
30:49Ich bin völlig durcheinander.
30:51Warum willst du mir nicht helfen?
30:53Ich brauch dich.
30:55Ich schaffe es einfach allein nicht.
30:57Ich kann nicht, Charlie.
30:59Bitte geh nach Haus.
31:01Ich kann nicht.
31:03Ich kann nicht, Charlie.
31:05Ich kann nicht.
31:08Du meinst, ich bin es nicht wert?
31:10So ist es doch, nicht?
31:11Gib's zu und ich kann es dir nicht einmal übel nehmen, Jill.
31:25Ich kann nicht.
31:28Blake! Blake!
31:36Blake!
31:41Charlie!
32:02Charlie!
32:08Bleiben Sie, wo Sie sind!
32:12Na los, schießen Sie schon.
32:15Sie wollen nicht sterben.
32:18Ich will aber auch nicht mehr leben.
32:30Helfen Sie mir bitte, ich bin krank.
32:33Das ist Ihre Krawatte, nicht wahr?
32:37Ja.
32:39Und Sie wissen, wo sie gefunden worden ist?
32:41Aber dass Sie sie abgenommen und wozu Sie sie benutzt haben, wissen Sie nicht mehr?
32:45Nein, das weiß ich nicht.
32:47Hören Sie, Charlie, Sie waren doch im Schlafzimmer.
32:50Wir haben überall Ihre Fingerabdrücke gefunden.
32:53Warum haben Sie es getan?
32:56Warum, Charlie?
32:59Ich habe es getan, weil sie mich ausgelacht hat.
33:02Und sie hat mich...
33:04Sie hat mich beschimpft, beleidigt.
33:07Ja, ich musste es tun.
33:11Damit sie aufhört, solche Dinge zu sagen.
33:15Sie war so zart und weich.
33:18Ich weiß noch, wie ich ihr die Hände um den Hals gelegt habe.
33:21Ich habe sie getötet.
33:24Ja, ich habe Joan Warren getötet.
33:31Joan Warren?
33:35Ja.
33:36Ja.
33:40Ich bin froh, dass ich es Ihnen gesagt habe.
33:43Jetzt fühle ich mich besser.
33:45Und Mrs. Jessup haben Sie auch umgebracht, nicht wahr?
33:48Habe ich das?
33:50Was haben Sie mir gesagt?
33:54Ich weiß, ich habe gesehen, wie sie da gelegen hat.
33:57Sie war so... so still.
33:59Zuerst habe ich gedacht, dass sie schläft.
34:02Ja, und weiter?
34:04Dann habe ich die Hand ausgestreckt und sie berührt.
34:07Wissen Sie genau, dass Sie sie getötet haben?
34:12Ich muss es getan haben.
34:14Und was ist mit dem Anruf? Daran werden Sie sich doch noch erinnern.
34:17Nein, Lieutenant, da irren Sie sich. So etwas tue ich nicht mehr.
34:20Wirklich nicht? Nein.
34:22Ich weiß nicht. Vielleicht ja, vielleicht nein. Ich weiß nicht.
34:25Ich muss verrückt sein.
34:34Sie können den Knaben laufen lassen.
34:36Wir haben ihn geknackt.
34:38Was meinen Sie mit geknackt?
34:40Na, den Wochenfall. Ja, es war Cheflehrer.
34:42Cheflehrer?
34:44Sag ich doch, er hat eben gestanden.
34:46Ist jetzt beim Staatsanwalt. Ich habe alles schwarz auf weiß, mit Brief und Siegel.
34:52Oh, vielen Dank für die Glückwünsche, Freunde.
34:57Bob, wir haben auch ein Geständnis, und zwar von Blake.
35:01Was? Ja, richtig gehört.
35:03Also irgendeiner lügt, dass die Schwarte kracht.
35:08Okay, wir machen das mit dem Lügendetektor gleich morgen früh.
35:12Mike! Ja, ich weiß, was das für ein Papierkram gibt.
35:14Ich wünsche, dass der Apparat morgen früh angeschlossen ist.
35:16Steve, du holst Lenny her.
35:18Okay. Ich glaube, es wird Zeit, dass wir unseren eigenen Psychiater auf den Fall ansetzen.
35:21Einer muss uns doch mal sagen, was hier gespielt wird.
35:23Haben Sie auf die Uhr gesehen?
35:25Ja.
35:27Wie spät war es?
35:29Halb sechs. Ich erinnere mich an... an...
35:33die Figuren an der Uhr.
35:35Vorhin sagten Sie, es war acht Uhr.
35:39Oh ja, ja, das ist richtig.
35:42War der Raum dunkel oder leuchtet?
35:45Dunkel.
35:47In dem Moment, als Sie sie gesehen haben, wo hat sie da gelegen?
35:51Auf dem Boden.
35:53Und Sie haben sie getötet?
35:57Ich weiß es nicht.
36:03Ihr Name ist Charles Blake?
36:07Ja, ja.
36:10Und Sie haben John Warren getötet?
36:14Ja.
36:26Er sagt die Wahrheit.
36:28Jetzt weiß ich, warum Lügendetektoren vor Gericht nicht zugelassen werden.
36:31Schaefflerer sagt, er hat sie getötet und Blake sagt es auch.
36:34Nach dem Detektor sagen beide die Wahrheit.
36:36Oder der Apparat lügt. Ich traue dem sowieso nicht.
36:39Was ist, wenn Blake nur glaubt, dass er sie umgebracht hat, es aber nicht getan hat?
36:42Was soll das heißen?
36:44Hypnose.
36:46Hypnose, hör doch auf.
36:48Ich weiß, es ist weit hergeholt, aber laut Blakes Akte hat Dr. Jessup auch Hypnose bei ihm angewandt.
36:50Und?
36:52Einen Hypnotisierten kann man dazu bringen, Dinge zu glauben, die nicht den Tatsachen entsprechen.
36:54Wir wissen, dass Blake im Haus war, haben Fingerabdrücke und die Krawatte.
36:57Die Krawatte kann man untergeschoben haben?
36:58Kann man.
37:00Lenny, Blake weiß nicht mehr, wo er zwischen 5 und 8 Uhr abends war und was er getan hat.
37:05Es ist nur Theorie, aber wäre es möglich, dass man ihn für diese Zeit in eine Art, sagen wir, hypnotische Trance versetzt hat?
37:11Ich denke schon.
37:13Und weiter?
37:15Wenn er wirklich in dieser Trance war, könnte man ihn in dieser Trance dazu bringen, später, wenn er aufwacht, etwas zu tun, was ihm nicht bewusst wird?
37:21Es ist vorstellbar, ja, aber man muss dafür sehr empfänglich sein, also fast pathologisch.
37:25Hört mal, ich glaube, ihr beide seid pathologisch.
37:28Ich will nur wissen, ob Charles Blake darauf programmiert worden ist, zu glauben, dass er das Mädchen getötet hat.
37:34Wie ich schon sagte, es ist vorstellbar, aber die Sache hat psychologisch einen Haken.
37:38Wenn jemand ein Verbrechen gestehen soll, das er nicht begangen hat, dann braucht er eine starke Motivation.
37:43Er muss davon überzeugt werden, dass es in seinem Interesse liegt.
37:46Also muss etwas für ihn drin sein?
37:48Ja.
37:50Tja, wie wäre es zum Beispiel mit, ähm, wie wäre es mit Befreiung?
37:53Befreiung?
37:55Als er das Geständnis abgelegt hat, hat er gesagt, ich weiß, jetzt werde ich mich besser fühlen.
37:59Ein Sittlichkeitsverbrecher auf Bewährung hat auf jeden Fall eine schwere Schuldlast zu tragen, so viel ist sicher.
38:04Wer hat denn Mrs. Jessup angerufen?
38:06Ihr Mann wird es ja wohl kaum gewesen sein.
38:08Nein, nein, sie wird mit ziemlicher Sicherheit Blake am Telefon gehört haben, aber nur die Stimme, und zwar von einem Tonband.
38:13Erinnerst du dich an Jessups Arbeitszimmer, an die Bänder im Regal?
38:17Das alles waren aufgenommene Therapiesitzungen, ich habe die Aufschriften gelesen.
38:20Das hat mich überhaupt dazu gebracht, an Jessup zu denken.
38:24Mordkommission Hotel Stone.
38:32Ja, ja danke.
38:36Gerade ist die Wohnung von Chef Lehrer durchsucht worden, sie haben Joan Warrens Medaillon im Schrank gefunden.
38:41Okay, okay.
38:44Blake ist also in einem Fall unschuldig.
38:47Und nach eurer Meinung, ist es im zweiten Fall vielleicht auch, oder?
38:51Ja.
38:54Was willst du denn hier noch finden?
38:56Und du?
38:58Ich weiß es nicht, irgendetwas, ich sehe mir dauernd diese Fotos an.
39:02Das Bett, die Lampe.
39:08Die zerbrochene Uhr ist um 8 Uhr stehen geblieben.
39:11Da kann Jessup nicht hier gewesen sein.
39:15Merkwürdig.
39:17Was ist merkwürdig?
39:19Merkwürdig.
39:21Was ist merkwürdig?
39:23Blake hat doch da irgendwas von Figuren auf der Uhr gesagt.
39:27Er hat einen Haufen Sachen gesagt, die wir nicht kapieren.
39:29Steve, so kommen wir doch nicht weiter, wir sprechen das nochmal in aller Ruhe durch.
39:33Okay.
39:34Er hat gesagt, er hat hier gestanden, ja?
39:36Scheiße!
39:44Fass nochmal an.
39:46Fass du doch an.
39:48Also komm, tu was ich dir sage, bitte.
39:50Ich will nicht noch einen Gewicht geben.
39:52Spiel jetzt nicht albern, ich möchte, dass du die Lampe anfasst.
40:05Verdammt!
40:07Jetzt langts mir aber.
40:12Das ist es.
40:15Ja, das ist es.
40:17Dieser Schalter hier ist für alle Lampen im Raum, bis auf die eine da.
40:20Diese Lampe hat einen eigenen Stromkreis.
40:27Ich hoffe, Sie sind sich über die möglichen Gefahren im Klaren.
40:30Deshalb habe ich ja den Offizialverteidiger dazu gebeten.
40:33Mr. Kieser, kommen Sie rein.
40:35Alles fertig.
40:36Mr. Kieser, das ist Dr. Murchison.
40:38Guten Tag.
40:39Unser Psychiater.
40:40Guten Tag.
40:41Charlie, wir sind so weit.
40:43Hier, bitte.
40:44Einen Augenblick, Lieutenant Stone.
40:46Da wären noch ein paar Fragen.
40:48Wir sind dabei, sie zu beantworten.
40:58Danke sehr.
41:00Ah, Inspektor.
41:02Hier, nehmen Sie doch Platz, bitte.
41:04Tut mir leid, dass Sie warten mussten, aber ich war sehr beschäftigt, musste Termine absagen.
41:07Ich werde die Praxis für eine Weile schließen.
41:09Ich will für ein paar Tage wegfahren.
41:10Ich nehme an, das ist in Ordnung.
41:11Ja, kein Problem.
41:12Ich wollte nur um einen Gefallen bitten.
41:14Ja, bitte.
41:15Wir haben den Polizisten, der das Haus bewacht hat, heute Morgen abgezogen.
41:18Wir hielten das nicht mehr länger für nötig.
41:20Aber da ist was dazwischen gekommen.
41:22Und da wollte ich mal fragen, ob Sie uns einen Zweitschlüssel geben könnten.
41:25Ja, ich müsste einen haben.
41:30Eine sehr ungewöhnliche Uhr.
41:33Oh ja, schön, nicht wahr?
41:37Hier irgendwo muss doch der Schlüssel sein.
41:40Wie ich hörte, haben Sie Blake in Untersuchungshaft.
41:42Das ist eben das Problem.
41:43Wir hatten ihn wegen des Worrenmordes verhaftet.
41:45Er hat ein Geständnis abgelegt.
41:47Aber er ist außer Verdacht.
41:49So?
41:51Wir wissen nicht, warum er gelogen hat.
41:53Jedenfalls hat er ein paar Dinge ausgesagt, die wir klären müssen.
41:57Und die wären?
42:00Wie Sie uns sagten, hat Ihre Frau, als Sie gingen, im Bett gelegen und gelesen.
42:03Das Licht war also an.
42:05Stimmt, genau.
42:06Aber Blake schwört, dass das Licht aus war, als er ins Zimmer kam.
42:09Und der Lügendetektor beweist, dass er die Wahrheit sagt.
42:12Nun ist es natürlich möglich, dass Ihre Frau das Licht ausgemacht hat.
42:15Na, wie dem auch sei.
42:17Wir wollen die kaputte Lampe noch einmal überprüfen.
42:19Weil es alles durcheinander bringen würde, wenn sie doch an war.
42:21Verstehen Sie?
42:23Ich kann den verdammten Schlüssel nicht finden.
42:25Das macht überhaupt nichts, Doktor.
42:27Dann lasse ich eben einen von unseren Spezialisten anfertigen.
42:29Ich meine, wenn Sie uns die Erlaubnis dazu geben.
42:32Es wird wohl nichts Neues ergeben.
42:34Wir wissen ja, dass er im Haus war.
42:36Doktor, haben Sie vielen Dank.
42:38Entschuldigen Sie die Stimmung.
42:39Aber das macht doch nichts.
42:41Ich wünschte, ich hätte Ihnen helfen können.
42:43Ich verstehe das nicht.
42:45Der Schlüssel müsste doch hier irgendwo sein.
42:47Aber ich muss gestehen, ich bin heute etwas durcheinander.
42:49Entschuldigen Sie bitte.
42:51Vielen Dank.
42:53Auf Wiedersehen.
43:40Au!
43:41Au!
44:09Sie haben vergessen, sie auszuschalten, Doktor.
44:11Was tun Sie hier?
44:13Sie beobachten, wie Sie noch mehr Beweise erfinden.
44:16Das ist doch unglaublich.
44:18Ich war neugierig.
44:20Meine Frau ist ermordet worden und ich will die Wahrheit erfahren.
44:25Wollen Sie nicht ans Telefon gehen, Doktor?
44:33Ja?
44:36Für Sie, Doktor.
44:41Ja, hallo, wer ist da?
44:43Ich bin's.
44:45Es ist doch egal, wer ich bin.
44:47Ich kenne dich.
44:49Ich habe dich schon sehr oft gesehen.
44:51Sie sind in mein Büro eingebrochen.
44:53Das ist ungesetzlich.
44:55Diese Tonbänder sind vertraulich
44:57und Sie können sie nicht gegen mich verwenden.
44:59Mein Anwalt wird dafür sorgen.
45:01Das wird er nicht.
45:03Sie sind nicht in dein Büro eingebrochen.
45:05Das brauchen Sie gar nicht.
45:07Sie haben nur das getan, was du auch getan hast.
45:08Aber diesmal mit seinem vollen Einverständnis.
45:10Du bist mein Anwalt, du sollst mich verteidigen und nicht anklagen.
45:12Ich weiß, was meine Pflicht ist und ich bin hergekommen, um dir zu helfen.
45:15Als dein Anwalt möchte ich kein weiteres Wort sagen.
45:19Als dein Freund
45:21und als Elinors Freund
45:23rate ich dir, such dir besser einen anderen Anwalt.
45:28Verlesen Sie ihm seine Rechte.
45:35Charlie!
45:36Charlie!
45:46Nein, nein, nein, ich habe sie nicht angerufen.
45:48Das war sie.
45:50Aber warum?
45:52Ich glaube, das ist jetzt nicht wichtig.
45:54Ich bin hier, Charlie.
45:56Wie kann ich dir sagen, was in meinem Kopf vorgeht?
45:59Das kannst du nicht.
46:01Also wollen wir uns aussprechen, ja?
46:03Natürlich, das will ich auch.
46:04Okay.
46:12Dieser Jessop war eiskalt, ich dachte, wir kriegen ihn nie.
46:15Ja, ja, einen cleveren Mann,
46:17den trifft es besonders, wenn er merkt, wie dumm er war.
46:19Wann hast du ihn zuerst verdächtigt?
46:21Zur selben Zeit wie du.
46:23Ist doch klar, all diese hübschen Zufälle.
46:25Der Anwalt, Hinbereitschaft, die vergessene Krawatte,
46:27die bequeme Patient-Arztbeziehung.
46:29Das war mir alles viel zu sauber.
46:31Psychologie hättest du weiter studieren sollen.
46:32Nicht nur elf Vorlesungen.
46:34Da muss man ausdauert und hart gehen.
46:36Du hast doch überhaupt keine Ahnung, Silvio.
46:38Ich habe keine Ahnung?
46:40Hör zu, wart's ab und unterbrich mich nicht.
46:42Generosos, animos, labor nutrit.
46:46Da haben wir ja noch einen schönen Geist in der Familie.
46:48Du sagst es, Junge.
47:02Untertitel der Amara.org-Community

Empfohlen