• vor 3 Monaten
finde mehr Serien in SerienEck :
https://series.flimmer-kiste.org/level-2.html

Category

📺
TV
Transkript
01:00Untertitelung im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:30Untertitelung im Auftrag des ZDF für funk, 2017
02:00Untertitelung im Auftrag des ZDF für funk, 2017
02:31Sie und Fasadoni waren es, die ihn gefunden haben.
02:35Danke sehr.
02:39Entschuldigen Sie, Mrs. Costello, ich bin Inspektor Heller.
02:43Ich muss Ihnen jetzt leider ein paar Fragen stellen.
02:46Also, haben Sie den Schuss gehört?
02:50Nein, Sir.
02:52Heute fängt meine neuntägige Andacht an.
02:55Ich war in der Kirche, die gleich hier um die Ecke ist.
02:58Fasadoni und ich kamen später zurück
03:01und er ist dann auf sein Zimmer gegangen.
03:04Und Sie sind sofort ins Arbeitszimmer gegangen?
03:06Ja, direkt, ja.
03:08Ich sehe immer noch meinen Bischof, bevor ich schlafen gehe.
03:11War zu dem Zeitpunkt sonst noch irgendjemand hier?
03:15Nein, ich habe nur ihn gesehen.
03:18Er lag da ganz blass und
03:21ich dachte, er wäre tot.
03:24Ich habe den Schrei gehört und war sofort hier.
03:27Und Sie haben auch niemanden draußen im Flur gesehen?
03:29Nur Fasadoni.
03:31Da ist er.
03:32Toni!
03:33Ja, Monsignore.
03:34Ich danke Ihnen vielmals, Männer.
03:35Das hier ist Inspektor Heller.
03:36Fasadoni Padillo, das Bischofssekretär.
03:37Oh.
03:39Fasadoni, hatte der Bischof heute Abend vielleicht Gäste?
03:41Nein, Sir. Er hatte sämtliche Termine abgesagt.
03:43Er wollte in Ruhe gelassen werden.
03:44So viel ich weiß, ist das Pfarrhaus immer gut verschlossen.
03:46Wer alles hat einen Schlüssel, um ins Haus hineinzukommen?
03:48Nur der engste Mitarbeiter stand.
03:50Ich wüsste nicht, warum hier jemand reinkommen sollte
03:52um einen Mann wie Bischof Farrow zu erschießen.
03:54Haben Sie ihm von dem Brief erzählt?
03:57Nein.
03:59Was für ein Brief denn?
04:01Er kam mit der gestrigen Post.
04:02Eine von diesen anonymen Verrücktheiten.
04:05So was bekommen wir häufiger.
04:06Ich würde ihn gern sehen.
04:08Ich hole ihn sofort.
04:09Danke.
04:10Steve?
04:11Ja?
04:12Kommen Sie mal kurz.
04:13Monsignore, entschuldigen Sie.
04:14Die Waffe haben wir immer noch nicht gefunden,
04:15aber dafür die Kugel, Kaliber 32.
04:18Ein glatter Durchschuss.
04:19Die Kugel ist hier stecken geblieben.
04:22Aha.
04:29Mike und der Bischof sind gute Freunde, he?
04:32Ja, sie sind gute Freunde.
04:33Was haben Sie noch?
04:38Sagen Sie mir, was hat ihm Sorgen gemacht?
04:42Nun, die Ärzt-Diozese ist eine große Verantwortung.
04:44Das meine ich nicht.
04:45Steve hat gerade angerufen, er sagt etwas von einem Brief.
04:47Warum hat Tim es mir nicht gesagt?
04:52Mike, ich bin sicher, dass wenn Tim geglaubt hätte,
04:56dass Sie ihm irgendwie helfen könnten,
04:57er sich Ihnen anvertraut hätte.
05:00Ah, Miss Simms.
05:01Monsignore, wie sieht es aus?
05:03Niemand wollte uns unten etwas sagen.
05:04Wer ist in Gottes Händen?
05:05In seinen und in denen der besten Chirurgen dieses Krankenhauses.
05:09Es hieß, sein Zustand wäre kritisch.
05:11Ich konnte es gar nicht glauben, als ich es hörte.
05:13Aber wer kann so etwas nur tun?
05:14Das wissen wir noch nicht.
05:16Entschuldigen Sie, das ist Lieutenant St...
05:19Mr. Webster.
05:21Wieso er?
05:22Er hat doch allen immer nur geholfen.
05:24Er hat alle geliebt.
05:26Bitte.
05:27Kommen Sie, setzen Sie sich.
05:29Wir können jetzt nichts tun, als warten.
05:32Anne Simms koordiniert verschiedene soziale Beratungsstellen.
05:37Ich habe aber das Gefühl,
05:38dass sie selbst dringend Beratung brauchte.
05:40Entschuldigen Sie mich bitte.
05:45Hast du etwas gehört?
05:46Nein.
05:47Nein?
05:48Nein.
05:49Nein.
05:50Nein.
05:51Nein.
05:52Nein.
05:53Nein.
05:54Nein.
05:55Nein.
05:56Nein.
05:57Nein.
05:58Nein.
05:59Nein.
06:00Hast du was gehört?
06:01Nein, noch nichts.
06:02Was ist mit dem Brief?
06:03Er kommt gerade unter das Mikroskop.
06:05Aber die haben ihn doch schon eine Stunde.
06:06Sir, Sie können doch nicht einfach so hier reinkommen und...
06:08Ich wollte mich nach Bishop Farrell erkundigen.
06:09Ach, das tut mir leid.
06:10Machen Sie den ersten Stock nach.
06:11Ich habe strikte Anweisungen niemandem...
06:12Ist schon in Ordnung, Schwester.
06:13Das ist Father Wilson, er gehört zu uns.
06:15Verzeihen Sie bitte,
06:16Sie sehen nicht aus wie ein Priester.
06:18Ja ja, so soll es auch sein.
06:23Also kommt er durch?
06:25Wir werden es bald wissen.
06:28Kann ich irgendetwas tun?
06:29Ja, Sie könnten es mit Beten versuchen.
06:34Lieutenant!
06:37Der Mann hat einen ganz außergewöhnlichen Lebenswillen.
06:39Das und die Konstitution eines Güterzuges.
06:41Erzählen Sie mir etwas, was ich noch nicht weiß.
06:43Bischoff Herr hat eine Chance, durchzukommen.
06:45Mehr wollte ich nicht wissen. Danke, Doc.
06:46Bitte, Doc.
06:48Gott sei Dank, er lebt.
06:51Jetzt müssen wir den finden, der versucht hat, ihn zu töten.
06:55Nein, bevor der Krankenwagen da war.
06:58Wie gesagt, ich war mit Omio spazieren.
07:00Und dann kam sie aus dem Fahrhaus gelaufen.
07:02Moment, Sie haben eine Frau rauskommen sehen?
07:04Ja, eine junge Frau. Sie ist mit so einem Sportflitzer weggefahren.
07:07Glauben Sie, dass Sie sie wiedererkennen?
07:09Nein, so deutlich habe ich sie nicht gesehen.
07:11Ich hatte meine Kontaktlinsen nicht drin.
07:13Ich bin nämlich stark kurzsichtig.
07:15Aber sie war jung. So viel konnte ich sehen.
07:17Sowas kann doch nicht erlaubt sein. Verstehen Sie?
07:20Ja.
07:21Okay, ich danke Ihnen vielmals.
07:23Ich möchte den Namen des Hauspersonals haben.
07:25Die Leute, die hier putzen.
07:27Gärtner, Handwerker.
07:29Von jedem, der gestern Abend hier war.
07:31Diese Tätigkeiten werden tagsüber erledigt.
07:33Nach sechs sind nur noch die Bewohner anwesend.
07:36Bischof Ferro, natürlich. Ich selbst.
07:39Pfarrer Toni.
07:40Mrs. Costello.
07:42Ach ja, Pfarrer Wilson.
07:44Der wohnt hier?
07:45Ja.
07:46Oh, Lieutenant, Sie hegen doch wohl nicht etwa den Verdacht?
07:49Nein, ich denke nur, dass derjenige, der dicht genug an ihn herankam,
07:52um es auf diese Weise zu tun, jemand gewesen sein muss, den er kannte.
07:55Lieutenant Stone, der Bischof ringt noch mit dem Tode
07:58und Sie tun so, als wäre das alles ein teuflisches Passionsspiel.
08:02Ich dachte eigentlich, Sie wären sein Freund.
08:10Ich weiß nur zu gut, dass wir alle,
08:13nun sagen wir, auf geheiligtem Boden stehen in Mrs. Costellos Augen.
08:17Denn für sie ist der Bischof ein Heiliger.
08:19Und für Pfarrer Wilson?
08:21Der kennt, glaube ich, keine Heiligen.
08:23Was hat eigentlich ein so radikaler Mann wie der hier verloren?
08:26Ich will mal sagen, es war eine Maßnahme, um ihn zu bändigen.
08:30All die Verhaftung wegen zivilen Ungehorsams, Protestmärsche und so weiter.
08:34Der Bischof meinte, das würde helfen, ihm ein wenig die Zügel anzulegen.
08:37Und war es so? Hat er ihm die Zügel angelegt?
08:42Ein wenig.
08:44Man kann das, was Sie führen, nicht gerade eine gepflegte Konversation nennen,
08:47aber Sie haben sehr anstrengende Diskussionen.
08:52Der Mann mit den Blumen hieß, glaube ich, na, Webster.
08:57Ja, er ist einer unserer Laienberater.
09:00Sagen wir mal, er vertritt eher das konservative Element in der Erzdiözese.
09:04Dann liebt der Pfarrer Wilson sicher.
09:06Auf jeden Fall liebt der Pfarrer Wilsons letzte Unternehmung gar nicht.
09:09Es ging um den Streik gegen Mietwucherer.
09:12Ich habe den Verdacht, Webster ist einer von ihnen.
09:16Und damit steht Tim genau dazwischen.
09:19Entschuldigen Sie bitte einen Moment.
09:22Eine der Nachbarinnen hat kurz nach der Schießerei eine Frau hier herauslaufen sehen.
09:26Sie ist in einen grauen Mustang eingestiegen.
09:30Ja, Monsignor Carrasas.
09:33Einen Augenblick. Inspektor, für Sie.
09:36Danke. Ja, Inspektor Heller?
09:38Ist Miss Simms in Ihrem Büro?
09:40Ja, ich glaube schon. Möchten Sie, dass ich sie herkommen lasse?
09:42Nein, nein. Lassen Sie nur. Ich werde selber hingehen.
09:47B-R-E-N-N-E-R.
09:49Haben Sie seine jetzige Adresse?
09:51Mein Faden. Ein ziemlich neuer Pinto. Sonnenblumengelb mit Schalensitzen.
09:56Miss Simms, waren Sie aus irgendeinem Grunde gestern noch mal hier?
09:59Nein, ich hatte um fünf Uhr Feierabend und bin direkt nach Hause gefahren.
10:02Ich habe mir noch Arbeit mitgenommen.
10:03Das hier ist mehr als eine Ganztagsbeschäftigung.
10:06Kann ich sonst noch irgendetwas für Sie tun, Lieutenant?
10:08Waren Sie allein?
10:10Ja, was glauben Sie denn?
10:12Miss Simms, nichts Persönliches. Das ist mein Job.
10:17Ich muss Ihnen diese Fragen stellen.
10:19Ja, und meistens bekommen Sie auch Ihre Antworten.
10:24Lieutenant, Ihr Inspektor sucht Sie.
10:31Sein Name ist Neil Brenner. Er ist bekannt als religionsfeindlicher Eigenbrötler.
10:34Ist er positiv identifiziert?
10:36Ja, der Brief, den er geschickt hat, stimmt mit einem Drohbrief überein,
10:38den er dem Erzbischof vor einem Jahr geschickt hat.
10:40Hatte irgendwas mit Geburtenkontrolle zu tun.
10:42Nur hat er auf diesen den Absender geschrieben.
10:44Tja, und was noch?
10:45Er ist früher schon wegen solcher Drohbriefe verhaftet worden.
10:47Es ist außerdem über ihn bekannt, dass sein Vater irgend so ein traditioneller Feuer- und Verdammnis-Prediger war,
10:51der ihn wohl häufiger verprügelt hat.
10:52Und seitdem rächt er sich dafür, nicht wahr?
10:54Ja.
10:55Na, wenn der sich für einen Fanatiker hält, kann er was erleben, wenn ich ihn erwische. Los, fahren wir.
11:00Äh, Mr. Brenner?
11:01Ja, was?
11:02Ich bin von der Polizei. Ich möchte Sie bitten, diese Kiste da abzustellen und nehmen Sie Ihre Hände über den Kopf.
11:21Daraus wird nichts, Mister. Keine Bewegung.
11:30Ich habe Briefe geschrieben. Na gut.
11:32An die New York Times, den Chronicle, selbst an den Christian Science Monitor.
11:36Und sobald diese Inquisition vorbei ist, werde ich noch ein paar Briefe schreiben.
11:39Und ich bin bald soweit, Sie sofort einzuborten.
11:41Also gut. Also gut, hören Sie.
11:45Ich studiere politische Wissenschaften. Es handelt sich um ein Fortbildungsprogramm an der Universität.
11:50Wir hatten gestern Abend eine Prüfung von etwa sechs bis neun Stunden.
11:54Voila.
11:57Das haben wir bei ihm zu Hause gefunden hier.
11:59Die Typen stimmen mit denen auf den Briefen überein.
12:03Verhaften.
12:04Hören Sie, wirklich, ich habe den Bildschaft nicht erschossen.
12:06Das werden wir alles noch herausfinden.
12:08Vorerst sind Sie verhaftet wegen illegalen Besitzes von Sprengstoff und Schreiben eines Drohbriefes.
12:13Ich konnte doch gar nicht anders. Irgendwie muss man Ihnen doch Einhalt gebieten.
12:16Sie stehlen kaltblütig unsere Briefe.
12:18Schaffen Sie ihn auszustellen, ja!
12:20Mordkommission Stone.
12:24Etwas Besseres hätten Sie mir nicht sagen können, Doktor.
12:28Ja, vielen Dank für Ihren Anruf.
12:34Tim ist zu sich gekommen.
12:35Wunderbar, Gott sei Dank.
12:37Also gut.
12:41Wo ist das Foto?
12:42Da drüben.
12:43Wo ist das Foto von ihm?
12:44Würdest du mir bitte das Foto von Brenner besorgen?
12:47Ich hole meinen Mantel.
12:49Und?
12:52Wer hat das Spiel gewonnen?
12:54Ich sag's dir nicht gern.
12:56Die 49er haben es in den letzten zehn Sekunden verloren.
12:59Ach, mein Adam.
13:01Ein Glück, dass ich das nicht sehen musste.
13:03Tim, ich glaube, wir haben den Mann gefunden, der auf dich geschossen hat.
13:07Ja.
13:08Er hat das Spiel gewonnen.
13:10Erkennst du diesen Mann?
13:12Nein.
13:14Bist du sicher?
13:15M-hm.
13:17Hör mal, er muss aber so dicht vor dir gestanden haben wie ich jetzt.
13:20Wie hat er ausgesehen?
13:21Mike.
13:23Lass es bitte sein.
13:25Du kennst ihn?
13:29Also jemand, den du kennst.
13:31Falls wir ihn nicht schnappen, werden wir ihn nicht finden.
13:33Ja.
13:35Also jemand, den du kennst.
13:37Falls wir ihn nicht schnappen, wird er es vielleicht nochmal versuchen.
13:40Komm schon, Tim.
13:41Hilf mir ein bisschen.
13:43Die Rache ist nicht mein, sie gehört dem Herrn.
13:45Tim!
13:47Bitte, Mike, du...
13:49Da kannst du leider nichts tun.
13:52Es ist...
13:54alles in Gottes Sinn.
13:56Wie kann man nur so dickköpfig sein?
13:59Wer?
14:01Pharoah.
14:03Er hat den Arzt überredet, ihn zu entlassen.
14:05Das macht ihn zu einem leichten Ziel und Brenner ist auf Gortion raus, wie du weißt.
14:08Ja, ich weiß, Mike, aber er ist nicht der Mann.
14:10Er kann mit einem Klassenzimmer voller Zeugen aufwarten.
14:12Er hat für die Arbeit eine Vier bekommen.
14:14Damit ist er immer noch besser als wir.
14:16Keine Waffe, kein Verdächtiger.
14:18Und ein Opfer, das nicht mal beschützt werden will.
14:20Ich weiß, Mike, aber er ist nicht der Mann.
14:22Er kann mit einem Klassenzimmer voller Zeugen aufwarten.
14:23Und ein Opfer, das nicht mal beschützt werden will.
14:26Naja, ich schätze, wir machen uns mal wieder die Hausaufgaben, ne?
14:29Überprüfen wir alle, die Zugang hatten oder ein Motiv.
14:34Hier ist eine Liste mit bekannten kirchenfeindlichen Fanatikern,
14:37die wegen Gewalttaten vorbestraft sind.
14:39Alle von denen haben ein wasserdichtes Alibi.
14:41Nun, wir wissen, dass niemand eingebrochen ist
14:43und keiner von außerhalb hat einen Schlüssel.
14:45Ja, da bleibt nur noch der engere Kreis.
14:48Jemand, den er deckt.
14:53Du denkst doch wohl nicht,
14:55dass einer seiner Mitarbeiter auf ihn geschossen hat, oder?
14:57Du hast doch selbst mal gesagt,
14:59dass bei der richtigen Motivation jeder zu Gewalt,
15:01selbst zu Mord fähig ist.
15:03Ich schätze, mein religiöser Hintergrund kommt da zum Vorschein.
15:06Naja, aber nur ein bisschen.
15:08Also, ich hab mir mal die Mitarbeiter angesehen.
15:10Da hätten wir Father Karetas.
15:12Er war in einer Bibel-Arbeitsgruppe.
15:14Father Tony und Mrs. Costello waren bei der Novena
15:16und Father Wilson war unten in der Stadt
15:18und hat die Hungernden gefüttert,
15:20wenn man die Typen auf der Straße glauben will.
15:21Der Einzige, von dem wir nichts Genaues wissen,
15:23Alan Sims.
15:25Ja, aber Moment Sekunde.
15:27Deine Zeugin ist ja vielleicht auch nicht besonders zuverlässig.
15:29Sie könnte auch einen Priester in Suthane gesehen haben.
15:31Ja, das wär möglich.
15:33Aber es war vielleicht auch eine Freundin.
15:35Worauf willst du hinaus?
15:37Nehmen wir mal an,
15:39Alan Sims ist zurückgekommen, um jemanden zu besuchen.
15:41Vielleicht Father Wilson.
15:43Wenn du hier auf eine Umgehung des Zölibats anspielst,
15:45dann dürfen wir Father Tony und Karetas genauso wenig vergessen.
15:48Für mich wird der Weg immer zu Wilson.
15:49Er ist der mit einem Zentimeter dicken Jugendstrafenregister.
15:51Er war sein Leben lang gegen Autorität.
15:53Also gut.
15:55Dann setze Father Wilson etwas unter Druck.
15:57Okay.
15:59Besonders bezüglich Miss Sims.
16:02Ich gehe inzwischen ins Pfarrhaus.
16:05Wenn es Tim so gut geht, dass man ihn nach Hause schicken kann,
16:08dann wird man ihn ja wohl auch verhören dürfen.
16:13Ich habe Ihr Bett schon vorbereitet.
16:15Sie können sich also sofort hinlegen.
16:17Ich hab die ganze Zeit gelegen.
16:19So, was ist inzwischen passiert?
16:21Wie laufen die Amtsgeschäfte?
16:23Nun, wir haben alle auf Sie gewartet.
16:25Und Father Wilson hat aus dem Gemeindehaus angerufen.
16:27Ich habe ihm gesagt, dass er später vorbeikommen soll.
16:29Und George Webster möchte Sie sprechen.
16:31Er sagte, dass es unumgänglich wäre.
16:33So hat er.
16:35Also gut, ich empfange ihn, sobald er eintrifft.
16:37Ach so, und Lieutenant Stone ist auf dem Weg hierher.
16:39Dann wird er das ja wohl sein.
16:41Machen Sie ihm auf, Tony.
16:43Mike steht nicht gern vor der Tür rum.
16:45Natürlich.
16:47Sie sollten nicht zulassen,
16:49dass er sich in die Tür schließt.
16:51Es geht mir ganz hervorragend, aber ich sage Ihnen was.
16:53Ich würde mich außerordentlich über ein Kännchen
16:55von Ihrem herrlichen Tee freuen.
16:57Allein die Erinnerung daran hat mir über alle Maßen Rückhalt gegeben.
16:59Gott möge Sie segnen, Bischof.
17:01Und willkommen zu Hause.
17:12Ah, Mike, komm rein.
17:14Ich freue mich, dich zu sehen.
17:16Bitte jetzt, wo ich nicht mehr in Gefahr bin.
17:17Vielleicht könntest du deine Wachen zurückziehen lassen.
17:19Die Antwort ist nein.
17:21Nein, nein, nein, jetzt wird nicht schwierig.
17:23Wenn ich das richtig beurteile, bist du noch in Gefahr.
17:25Tim, komm schon, sag mir die Wahrheit, ja?
17:27Die Wahrheit ist, dass Gott mir aus irgendwelchen Gründen
17:30noch mal das Leben geschenkt hat, folgend nur seinen Plänen.
17:33Oh ja, ich musste beinahe sterben,
17:35um herauszufinden, was das Leben bedeutet.
17:38Hab Vertrauen, Mike.
17:40Der Mann, der auf mich geschossen hat,
17:42wird es nicht noch einmal tun.
17:44Denn ich weiß, er ist schon bestracht worden.
17:45Nach meinen Maßstäben.
17:47Ich höre doch nicht mit deinen Ermittlungen auf,
17:49nur weil du beschlossen hast, die andere Wange hinzuhalten.
17:51Tim.
17:53Ich möchte, dass du mir jetzt sofort sagst, wen du deckst.
17:56Niemanden, nur mich selbst.
17:58Das reicht mir aber nicht.
18:00Es muss reichen.
18:02Was soll das werden?
18:04Versuchst du etwa, dich hinter deinem Amt zu verstecken?
18:06Ich bitte dich nur, damit aufzuhören.
18:08Und ich bitte dich, mir zu sagen, wer die junge Dame war,
18:10die an dem Abend aus dem Pfarrhaus gelaufen ist?
18:12Wen hat sie hier besucht?
18:15Mike ist...
18:17Tut mir leid.
18:22Dass ich nicht zu dem Spiel kommen konnte.
18:29Also gut.
18:31Ganz wie du willst.
18:34Aber solange bis ich herausfinde, wen du beschützt und warum,
18:37stehen die da draußen.
18:39Pass gut auf dich auf.
18:51Fühlen Sie sich stark genug für einen direkten Übergang
18:54von Mike Stone zu George Webster?
18:57Alles nach, Mike, wird wie eine Chorprobe sein.
19:00Na gut.
19:02Frank.
19:04Sie sollten wissen,
19:05dass ich die Krise überstanden habe.
19:08Das Schlimmste ist jetzt wahrhaftig vorbei.
19:13Die Nachricht ist noch besser, als sie hier zu haben.
19:16Wie lange wissen Sie schon?
19:21Wenn man etwas nicht sehen will, legt man Scheuklappen an.
19:24Und wenn man sie dann endlich wieder abnimmt,
19:27muss man erkennen, dass man...
19:29doch etwas gesehen hat.
19:31Kann ich irgendetwas für Sie tun?
19:35Die Beichte?
19:37Oh nein, trotzdem vielen Dank.
19:39Ich habe das schon mit Vater Tony arrangiert.
19:42Ich werde für Sie beten.
19:44Sprechen Sie zwei Gebete.
19:49Kommen Sie rein, George.
19:54Gehen Sie.
19:56Gehen Sie.
19:58Gehen Sie.
20:01Euer Exzellenz, ich möchte gleich zur Sache kommen.
20:04Dafür sind Sie ja bekannt. Setzen Sie sich.
20:06Danke.
20:08Wie fühlen Sie sich?
20:13Ist es wahr, dass Gilder der Ärztedizese verwendet werden,
20:16um Farser Wilsons alberne Sozialarbeit zu finanzieren?
20:19Ich habe das erwogen, ja.
20:21Euer Exzellenz, ich halte es für unmoralisch,
20:23wenn die Kirche Gruppen dieser Art finanziell fördert.
20:26Oder in sonst einer Weise.
20:27George, Ihre Fähigkeiten lagen immer auf dem Gebiet der Finanzen,
20:30nicht auf dem der Moraltheologie.
20:32Wilson hat vor, das Geld für irgendwelche düsteren Existenzen zu verwenden.
20:35Für Menschen, die sich weigern, ihre Miete zu bezahlen.
20:37Sie können doch nicht ernsthaft Kriminelle subventionieren wollen.
20:40Farser Wilson behauptet,
20:42dass Sie einer der größten Wuchereien in Slums der Stadt sind.
20:44Ist das wahr?
20:46Ach, auch wieder nur so ein Versuch, mich zu verleumden.
20:48Sie haben die Frage nicht beantwortet.
20:50Ich habe eine Menge Investments, aber ich breche keine Gesetze.
20:53Und Sie wissen, ich bin ein bedeutender Förderer
20:55vieler äußerst wichtiger Wohltätigkeitsinitiativen
20:58in dieser Erzdiözese.
21:00Sie sollten besser gehen,
21:02bevor ich aus diesem Ding hier aufstehe
21:04und die Tür für Sie öffne, George.
21:06Sie zwingen mich, dem Erzbischof ein Telegramm
21:08bezüglich der hiesigen Situation zu schicken.
21:10Sie scheinen überhaupt keinen Respekt mehr
21:12vor Recht und Ordnung zu haben.
21:14Anscheinend haben Sie Ihr Verantwortungsgefühl
21:16im Krankenhaus gelassen.
21:18Beinahe mein Leben.
21:20Aber dafür habe ich Menschlichkeit dort gefunden.
21:22Ich habe etwas lernen müssen, George.
21:23Ein schmerzvoller Prozess,
21:25den ich Ihnen auch empfehlen würde,
21:27aber dazu sind Sie nicht bereit.
21:33Ah, kommen Sie herein, Father Tony.
21:35Mr. Webster ist im Begriff zu gehen.
21:48Wie gut kennen Sie eigentlich Alan Sims?
21:51Ich kenne Sie gut genug,
21:53um Sie hier haben zu wollen,
21:55wo wirklich etwas passiert,
21:57nicht im Verlustbüro,
21:59wo Sie bloß unwichtige Papiere ordnen.
22:01Sie ist eine gute Frau.
22:03Ja?
22:05Ich schätze, der Bischof sieht es genauso wie Sie.
22:07Ich hörte, dass der Bischof
22:09und Sie sich häufig gestritten haben.
22:11War Sie manchmal der Anlass?
22:13Heller,
22:15ich habe eine ganze Menge,
22:17wirklich eine ganze Menge Vorschriften überschritten.
22:19Nur das können Sie vergessen.
22:21Worüber wir uns immer gestritten haben, ist Geld.
22:23Das Geld, das man in diesem Laden am Leben erhalten will.
22:25Und das ist alles.
22:27Also verweigert der Bischof seine Unterstützung.
22:29Ich möchte eher sagen,
22:31wir befinden uns noch in der Verhandlungsphase.
22:33Sie glauben doch wohl nicht ernsthaft,
22:35dass ich geschossen habe, oder?
22:37Naja, er hat Sie gefeuert,
22:39hat Sie aus seiner Gemeinde entfernt.
22:43Inspektor Heller,
22:45er hat mir damit einen ganz großen Gefallen getan,
22:47weil ich nämlich hierher gehöre.
22:49Also, ich bin ein sehr beschäftigter Mann.
22:51Haben Sie nun vor, mich zu verhaften, oder nicht?
22:54Nein, nein.
22:56Das passiert ja sowieso häufiger.
22:58Ich danke Ihnen vielmals.
23:02Mrs. Costello,
23:04könnte ich bitte noch eine Scheibe Zitrone haben?
23:06Zitrone?
23:08Sie nehmen doch nie mehr als eine Scheibe.
23:10Das habe ich mir bei diesem langweiligen Krankenhausessen angewöhnt.
23:12Bitte.
23:22Ellen,
23:29ich konnte vorher nicht darüber sprechen,
23:31aber danke, dass du mich, dass du mich gedeckt hast.
23:34Nie hätte ich der Polizei etwas gesagt.
23:37Das hätte ich wissen müssen.
23:39Immer weißt du
23:41voller angenehmster Überraschungen.
23:45Du hast sehr viel über mich gehört.
23:47Ich weiß,
23:48das sind Überraschungen.
23:50Du hast sehr viel mehr Mut, als ich gewusst habe.
23:54Oh nein, das stimmt nicht.
23:56Wenn es so wäre, wäre ich schon lange gegangen.
23:59Aber jetzt tue ich es, Tim.
24:01Meine Kündigung liegt auf dem Schreibtisch des Monsignore.
24:07So, wie es das Protokoll vorschreibt.
24:11Das ist jetzt nicht mehr nötig.
24:13Du wirst
24:15hier gebraucht.
24:17Ich habe mich aber bereits entschieden.
24:21Ich habe Father Wilson versprochen, für ihn zu arbeiten.
24:24Tim,
24:26alles, was passiert ist,
24:28tut mir so leid.
24:30Ich werde es mein Leben lang bedauern.
24:33Ich werde es nie bedauern.
24:37Und wenn wir schon über Schuld streichen,
24:39findest du nicht, dass ich einen großen Anteil auf mich nehmen sollte?
24:43Mir hätte ich es nur nicht getan.
24:44Nein, nein, nein, bitte nicht.
24:46Keine Tränen, keine Reue.
24:48Eine Entscheidung musste getroffen werden.
24:51Ich danke Gott, dass
24:53du mir den Mut gegeben hast, die richtige zu treffen.
24:57Das ist
24:58ungerecht, nicht wahr?
25:00Andere Menschen stehen nie vor solchen Entscheidungen.
25:03Sie sind nicht Priester wie ich.
25:06Obwohl ich
25:09für kurze Zeit vergessen wollte, dass ich es bin.
25:12Alan,
25:14vergib mir, dass ich
25:17dich nicht genug geliebt habe.
25:27Oh, entschuldigen Sie bitte.
25:29Ich komme später.
25:30Nein, nein, Frank, kommen Sie rein.
25:31Kommen Sie rein.
25:33Ich habe Ihnen zu viel gesagt.
25:35Ich habe Ihnen zu viel gesagt.
25:37Ich habe Ihnen zu viel gesagt.
25:39Ich habe Ihnen zu viel gesagt.
25:41Kommen Sie rein.
25:44Ich habe dem Doktor versprochen,
25:45darauf zu achten, dass Sie Ihre Medizin einnehmen.
25:47Und zwar pünktlich.
25:50Er ist schlimmer als
25:52als Mrs. Costello.
25:54Ja.
26:07Also dann, ich glaube, ich muss jetzt gehen.
26:12Sie werden mir fehlen.
26:29Nun, ich denke mir,
26:30es war ein bisschen viel für den ersten Tag zu Hause.
26:32Nein, nein, nein.
26:33Es ist noch eine Menge zu tun.
26:35Ich hoffe, dass ich morgen
26:37den Menschen in meiner Praxis
26:39klar machen kann,
26:41welchen Frieden und welche Freude ich gefunden habe.
26:45Frank, ich
26:47ich dachte, ich hätte ihn verloren.
26:49Aber Gott hat mich gefunden.
26:52Und auf gewisse Weise war Alan sein Werkzeug.
26:58Ich halte es nicht für sehr klug,
26:59morgen schon eine Predigt halten zu wollen.
27:03Nicht solange Sie nicht
27:04Ihre ganze Kraft wiedergefunden haben.
27:06Sie kennen nicht die Kraft, die ich gefunden habe.
27:09Ich werde der Gemeinde verkünden,
27:11dass Sie einen besseren Bischof abgeben als ich.
27:15Was reden Sie da für einen Unsinn?
27:17Ich werde zurücktreten.
27:21Etwa wegen Alan?
27:23Oh, Tim, ich werde das niemals zulassen.
27:27Glauben Sie mir, Frank, ich weiß genau, was ich tue.
27:29Und wenn Mike Stone anruft,
27:33ich möchte ihn sprechen.
27:38Wie Sie wünschen.
27:45Sie können nicht zurücktreten.
27:47Doch nicht jetzt,
27:48wo Sie kurz davor stehen, Kardinal zu werden.
27:51Mrs. Costello, ich
27:53ich werde nicht zurücktreten.
27:55Ich werde nicht zurücktreten.
27:57Ich werde nicht zurücktreten.
27:59Ich war nie dazu bestimmt, Kardinal zu werden.
28:02Aber natürlich waren Sie das.
28:04Es ist Gottes Wille.
28:06Sie dürfen sich doch nicht dagegen stemmen.
28:09Das tue ich nicht.
28:10Genau genommen denke ich,
28:11dass Gott und ich gemeinsam so entschieden haben.
28:15Ich werde ihm weiterdienen,
28:17als Priester.
28:30Bischof, ich...
28:32Ah, Father Wilson.
28:34Würden Sie mich wohl zur Kirche hinüberfahren?
28:37Natürlich.
28:39Ich freue mich, dass es Ihnen besser geht.
28:44Und Sie wollen mir wirklich Ihren neuen Wagen anvertrauen?
28:47Versuchen Sie nur, nicht zu schnell zu fahren.
28:51Ich dachte mir,
28:52jetzt wäre eine gute Gelegenheit,
28:54einige Probleme beizulegen.
28:55Mit bloßen Fäusten oder mit Boxhandschuhen?
28:59Machen Sie es sich nicht zu schwer.
29:03Okay.
29:05Da sind 25 Familien,
29:06die morgen auf die Straße gesetzt werden,
29:08wenn wir Ihnen nicht helfen.
29:09Keine der Behörden wird doch nur einen Finger rühren,
29:11weil es sich um einen Mietstreik handelt.
29:13Bischof, ich brauche das Geld unbedingt bis heute Abend.
29:30Herr,
29:33irgendwie
29:35fühle ich mich Dir jetzt näher als jemals zuvor.
29:39Nach so vielen Jahren.
29:43Ich danke Dir,
29:44dass Du mir meinen Glauben wiedergegeben hast.
29:49Und dass Du mich geleitet hast,
29:51während dieser langen Nacht.
29:55Ich danke Dir,
29:56während dieser langen Nacht.
29:59Vergib mir.
30:03Vergib den Schmerz, den ich anderen zugefügt habe.
30:08Im Namen des Vaters, des Sohnes
30:10und des Heiligen Geistes.
30:26Heilige Maria, Mutter Gottes,
30:28bete für uns Sünde,
30:30jetzt und in der Stunde unseres Todes.
30:32Amen.
30:57Ich habe Tim und meine Pflichten im Stich gelassen.
31:00Weil ich,
31:02nun, weil ich auf zehn Spitzen herumgegangen bin.
31:05Ich habe alle mit Samthandschuhen angefasst.
31:08Damit ist Schluss.
31:10Ich verstehe.
31:12Mrs. Costello sagte, er hätte große Probleme gehabt.
31:15Und Sie haben gesagt, es läge an der Verantwortung,
31:17die sein Amt mit sich bringt.
31:20Also, ich möchte jetzt wissen,
31:21wie es Ihnen geht.
31:22Bischof Ferro erlitt eine tiefe Krise.
31:26Eine Glaubenskrise.
31:30Alan Sims war ein wesentlicher Grund.
31:36Zwei gute Menschen
31:38hatten sich in eine furchtbare Situation verstrickt.
31:43Sie haben sich umgebracht.
31:45Sie haben sich umgebracht.
31:47Sie haben sich umgebracht.
31:49Sie haben sich umgebracht.
31:50Sie haben sich umgebracht.
31:53Er wollte es Ihnen sagen, Mike.
31:55Wirklich.
31:56Wann haben Sie sie zuletzt gesehen?
31:59In ihrem Büro, als sie packte.
32:01Sie hat gesagt, dass sie weggehen will.
32:03Entschuldigung.
32:04Das habe ich draußen im Garten gefunden.
32:06Ist vor Kurzem abgefeuert worden.
32:08Soll ich sie zur Ballistik bringen,
32:10oder soll das Tene makhen?
32:12Lass das Tene machen.
32:13Okay.
32:14Ich möchte, dass du mir Sims abholst
32:15und sie ins Präsidium bringst.
32:16Okay.
32:17Ich komme später.
32:21Gehört diese Waffe Ihnen?
32:23Nein.
32:25Sie haben Ihren Job gekündigt und erklärt, dass Sie jetzt für Father Wilson arbeiten wollen.
32:29Also, warum ein Flugticket nach New York?
32:32Ich wollte einfach weg.
32:34Sie waren es, die an jenem Abend aus dem Pfarrhaus gelaufen ist, nicht wahr?
32:39Ihre Vermieterin hat ausgesagt, dass sie Ihnen am Nachmittag einen grauen Mustang geliehen hat.
32:44Also gut, ich bin es gewesen.
32:47Ich habe ihn geliebt und er liebte mich auch.
32:49Hat er das? Und darum erschossen Sie ihn?
32:52Das ist eine Lüge! Sie verstehen das alles nicht.
32:56Genauso wenig, wie wir es verstanden haben.
32:59Heute noch nicht.
33:01Ich wollte nur helfen, ihm nah sein.
33:05Glauben Sie denn, ich wollte nur seine Geliebte sein?
33:10Und was hatte er empfunden?
33:12Tim hat es auch nicht vorausgesehen.
33:15An einem Tag war es nur Arbeit, wie sonst auch.
33:20Und am nächsten waren wir verliebt ineinander.
33:24Aber unsere Liebe hatte doch keine Zukunft.
33:28Er fing an, an seinem Glauben an Gott zu zweifeln.
33:31An der Kirche, der er sein Leben lang gedient hat.
33:35Es drohte ihn vollkommen zu zerstören und mich auch.
33:44An dem Abend...
33:47An dem Abend fuhr ich zum Pfarrhaus.
33:50Ich wollte ihn bitten, mich zu heiraten.
33:53Er hatte Tränen in den Augen.
33:56Er sagte, er könnte es nicht.
33:59Ich war verletzt und fürchtend.
34:01Ich habe ihn angeschrien.
34:02Ich habe Dinge gesagt, die Frauen sagen, wenn sie nicht weiter wissen.
34:07Scott Fitzgerald hat es schon gewusst.
34:11Das Schlimmste im Leben ist es, nachts im Bett zu liegen, ohne Schlaf.
34:18Zu warten auf jemanden, der nicht kommt.
34:21Und etwas geben wollen und nicht können.
34:26Der Paraffin-Test war negativ. Keine Nitratrückstände.
34:30Der Paraffin-Test war negativ. Keine Nitratrückstände.
34:37Inspektor Tenner bringt Sie nach Hause.
34:39Und solange es mir tut, Ihrer Reise, müssen Sie wohl verschieben.
34:43Das spielt jetzt keine Rolle, Lieutenant.
34:46Jetzt nicht mehr.
34:48Sie ist entlastet, oder?
34:50Nein. Sie könnte Handschuhe getragen haben.
34:53Es geht nicht schlimmer für eine Frau, als verschmiert zu werden.
34:56Das mag wohl stimmen.
34:57Aber mich hat sie überzeugt.
34:59Aus dem Grund gibt es ja einen Lügendetektor.
35:02Wortkommission Heller.
35:05Ja, gut, Barney.
35:07Ich habe eine Frage für Sie.
35:09Ich habe eine Frage für Sie.
35:11Ich habe eine Frage für Sie.
35:13Ich habe eine Frage für Sie.
35:14Ja, gut, Barney.
35:18Okay, ich sage es Ihnen.
35:20Der Ballistik hat festgestellt, dass beide Kugeln miteinander übereinstimmen.
35:23Dieselbe Waffe in beiden Fällen.
35:25Er lässt feststellen, auf wen die Waffe registriert ist.
35:27Okay, dieselbe Waffe, dieselbe Person.
35:30Und Tim hat gesagt, es war ein Mann, der auf ihn geschossen hat.
35:34Und alle haben ein Alibi für den ersten Abend.
35:37Also, wo stehen wir?
35:39Die Antwort liegt im Fachhaus.
35:41Da sind wir morgen früh.
35:44Okay.
36:01Hey, Mike.
36:02Wonach riecht das, deiner Meinung nach?
36:05Kein Abendmahlwein.
36:08Auch kein Reinigungsmittel.
36:10Waffenöl?
36:11Habe ich mir auch gedacht.
36:12Ich habe es in der Sakrostal gefunden.
36:13Ich bin schon unterwegs.
36:14Weißt du, wenn die Waffe dort versteckt war,
36:17muss der Mörder zum Personal gehören.
36:19Gehen wir.
36:29Oh, Father, nehmen Sie Platz.
36:31Danke.
36:33Mir zittern noch die Knie.
36:36Father, am Abend des ersten Anschlags sagten Sie,
36:39Sie wären zu Fuß zusammen mit Mrs. Costello von der Norwene gekommen.
36:43Ja, das ist richtig.
36:44Und Sie gingen direkt auf Ihr Zimmer.
36:47Wo waren Sie gestern Abend, als Bischof Farrow getötet wurde?
36:51Ich wünschte, es wäre origineller,
36:53aber ich war in meinem Zimmer und schrieb einen Brief.
36:55Gibt es dafür einen Zeugen?
36:58Nein.
36:59Sie haben Tim gestern Nachmittag die Beichte abgenommen, nicht wahr?
37:05Ein Beamter hat gesehen, dass Sie Distol ertrugen.
37:08Ich rate mal.
37:10Nun dann, Lieutenant,
37:12haben Sie ja wahrscheinlich auch schon die Antwort auf Ihre nächste Frage erraten.
37:15Ich werde kein Wort von dem,
37:17was Bischof Farrow mir bei seiner letzten Beichte eröffnet hat, verraten.
37:22Lieutenant, kann ich Sie kurz sprechen?
37:24Es ist wichtig.
37:38Ähm...
37:43Von einem der Kirchenkonten sind 10.000 Dollar verschwunden.
37:46Wie kann so etwas passieren?
37:48Sie wurden mit einem von Bischof Farrow unterschriebenen Scheck abgehoben.
37:50Es gibt keinerlei Erklärungen auf dem Abschnitt.
37:52Aber das Geld ist nicht im Safe
37:54und ich finde nichts über den Verwendungszweck.
37:56Gar nichts, einfach so. 10.000 Dollar sind weggestohlen.
37:58Wer könnte es genommen haben?
38:00Ich an Ihrer Stelle würde Fasar Wilson fragen,
38:03weil der nämlich kurz vor Bischof Farrows Tod hier war
38:05und in einem Gespräch Geld forderte.
38:06Seitdem hat niemand mehr diesen... diesen Priester gesehen.
38:09Sie wissen ja, mit welchen Typen er sich abgibt.
38:12Langhaarige, Perverse und Junkies, Ex-Häftlinge, alles sowas.
38:15Gewalttätige, Verbrecher, Lieutenant, alle.
38:17Überprüfen wir zuerst, ob Wilson im Pfarrhaus ist.
38:19Wenn nicht, versuche ich es in den Mietshäusern.
38:21Wagen 8-4 an Wagen 8-1.
38:25Wagen 8-4, bitte kommen.
38:27Also Mike, die Waffe ist identifiziert.
38:30Gut.
38:37Hey!
38:42Also früher, als ich noch...
38:44als ich noch hinter einer Bar gestanden habe,
38:46da trank ich die falsch gemixten Drinks selbst.
38:48Jetzt muss ich sie essen.
38:50Ja.
38:52Polizei.
38:54Ja. Sind Sie Eddie Madden?
38:56Hm.
38:58Ja.
39:00Ja.
39:02Ja.
39:04Ja.
39:06Ja.
39:08Sie besitzen eine 32er, Eddie.
39:10Ich hatte früher eine,
39:12aber diese Sauferei, da dreht man echt durch.
39:14Was ist daraus geworden?
39:16Ein Priester hat sie mir eines Nachts weggenommen,
39:18als ich versucht habe, Löcher in meine Albträume zu schießen.
39:22Faser Wilson.
39:24Oh, das ist ein ganz toller Kerl.
39:26Wie lange ist das her?
39:28Ich bin jetzt seit etwa sechs Monaten trocken.
39:30Er muss etwas länger hier sein.
39:32Okay, danke Ihnen vielmals.
39:34Lass mich!
39:36Wir sind die Männer!
39:38Ja, wir sind die Männer!
39:43Hören Sie, diese Menschen brauchen meine Hilfe.
39:46Die brauchen Sie jetzt selbst.
39:48Okay, alles in Ordnung. Es wird sich alles aufklären.
39:50Okay.
39:52Warum diese Rettung?
39:54Wir wollen mit Ihnen über eine Waffe reden.
39:56Eddie Maddens Waffe.
39:58Diese Waffe ist mir weggenommen worden.
40:00Ihnen weggenommen worden?
40:01Sie werden doch wohl nicht von Ihren eigenen Leuten erraubt.
40:03Nein, Bischof Farrow wollte sie haben.
40:12Ach, kommen Sie, Vater.
40:14Sie haben diese 10.000 Dollar genommen,
40:16um Ihren Mietstreik zu finanzieren.
40:18Hören Sie, ich habe Ihnen gesagt, Bischof Farrow hat es mir selbst gegeben.
40:21Und ich habe dafür eine Quittung unterschrieben.
40:23Die dummerweise verschwunden ist,
40:25und Sie waren der letzte Mensch, der den Bischof lebend gesehen hat.
40:27Heißt das, ich habe ihn umgebracht?
40:29Es war doch Ihre Waffe, nicht wahr?
40:31Sie wissen doch, ich habe die Waffe Bischof Farrow gegeben.
40:35Hat irgendjemand aus dem Pfarrhaus gesehen, wie Sie das getan haben?
40:38Nein. Es ist am Tag meiner Ankunft passiert.
40:41Er hat mich im Haus rumgeführt, hat mich auf mein Zimmer gebracht und...
40:44Also das ist doch mehr als seltsam.
40:46Auf der einen Seite werden Sie gefeuert,
40:48und andererseits macht er eine Besichtigungstour mit Ihnen.
40:50Ob Sie es glauben oder nicht, er war so ein Mensch.
40:52Ich war beim Auspacken.
40:54Er sah die Waffe und hat sie mir weggenommen.
40:56Er sagte, er würde sie einem seiner Freunde von der Polizei geben.
40:58Und damit hat er bestimmt Sie gemeint.
40:59Er hat sie uns aber nicht gegeben.
41:01Können Sie uns sonst noch etwas sagen?
41:04Ich glaube, ich habe schon genug gesagt.
41:06Mike, Inspektor, kann ich Sie beide kurz sprechen?
41:09Ja, gehen wir in mein Büro.
41:11Tender, bringen Sie ihn weg.
41:13Und keine Störung.
41:15Ist klar.
41:17Was gibt's?
41:19Farsatoni hat die Quittung über die 10.000 Dollar gefunden.
41:21Sie war falsch abgelegt.
41:23Das ist des Bischofs Handschrift.
41:25Er gab das Geld wirklich Farser Wilson.
41:27Trotzdem werden wir ihn unter Mordverdacht in Haft bringen.
41:29Das ist seine Wahl.
41:31Ihm hat die Mordwaffe gehört.
41:33Bevor Sie sich da festlegen,
41:36würden Sie das hier bitte lesen.
41:38Es sollte die letzte Predigt des Bischofs werden.
41:43Die gleiche Handschrift.
41:46Die letzte Seite bitte, Mike.
42:00Tim hat versucht, Selbstmord zu begehen.
42:03Also ich schätze, die Waffe befand sich in seiner Hand.
42:08Zumindest im ersten Fall.
42:10Monsignore, haben Sie eine Ahnung,
42:12wer Sie aus dem Arbeitszimmer entfernt haben könnte?
42:14Sobald Gott mein Zeuge ist.
42:16Ich kann es mir nicht vorstellen.
42:18Ich kann nur hoffen,
42:20dass ich befugt war, so weit zu gehen.
42:22Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht,
42:24aber ich kann nur hoffen,
42:26dass es Ihnen gut geht.
42:27Dass ich befugt war, so weit zu gehen.
42:29Dem Seel hätte sonst nie Ihre Ruhe gefunden.
42:33Darf ich Faservilsen jetzt mit nach Hause nehmen?
42:37Einverstanden.
42:39Er bleibt in Ihrer Obhut, bis wir den Mörder haben.
42:58Die Messe wird in fünf Minuten beginnen.
43:05Mrs. Costello, es wird außerdem eine private Messe
43:09am Altar des Bischofs gehen.
43:11Bitte bereiten Sie alles vor.
43:13Ich kümmere mich darum.
43:58Gott, hilf mir.
44:04Oh, Herr, vergib mir.
44:07Warum, Mrs. Costello?
44:12Haben Sie...
44:14Haben Sie den Bischof getötet?
44:17Er wollte zurücktreten.
44:21All die Jahre der Selbstaufopferung,
44:24der harten Arbeit,
44:25Entbehrungen,
44:27das alles wäre umsonst gewesen.
44:31Ich wollte nur, dass dieser Mann erfolgreich ist.
44:35Ich habe jeden Augenblick meines Lebens dahingegeben,
44:38damit dieser Mann an sein Ziel kommt.
44:40Also haben Sie nur versucht, ihm zu helfen, nicht wahr?
44:44Ich wollte ihm damit eine lebenslange Schande ersparen.
44:50Ich habe es aus Liebe getan.
44:52Liebe getan.
44:57Und für meine Kirche.
45:00Es hätte furchtbare Schande über meine Kirche gebracht,
45:03wenn er seine Sünden gebeichtet hätte.
45:05Mrs. Costello,
45:07die Kirche hat schon sehr viele Krisen überstanden.
45:10Sie wäre auch an der Beichte eines Bischofs nicht zerbrochen.
45:14Aber ich wollte immer, dass er eines Tages Kardinal wird,
45:17ein Fürst meiner Kirche.
45:18Tim Ferrow war ein Fürst,
45:20schon lange bevor er geweiht wurde.
45:33Guten Morgen.
45:35Mike, Steve.
45:37Ein wunderschöner Morgen, nicht wahr?
45:39Ja.
45:41Sie wollten uns was sagen?
45:43Ja.
45:45Ich beabsichtige Bischof Ferrows letzte Predigt,
45:46so wie er sie geschrieben hat,
45:48heute Morgen in der Messe vorzulesen.
45:50Jede Zeile spricht ausdrucksvoll von der Hoffnung
45:53und dem wiederbelebten Glauben an Gott und an die Menschen.
45:56Daran habe ich nie gezweifelt.
46:17Was tut sie jetzt?
46:19Nun, sie arbeitet jetzt für Faser Wilson.
46:22Er hat seine Gemeinde zurückbekommen.
46:24Ich halte nicht sehr viel von seinen Predigten,
46:27aber vielleicht würde Tim sie mögen.
46:35Wollte mir nicht sagen, was passiert ist,
46:37um Alan Sims zu schützen, stimmt's?
46:39Er dachte, Sie hätte die Waffe für ihn versteckt.
46:41Das hätte sie auch getan.
46:43Genauso wie ich.
46:44Es ist merkwürdig.
46:46Jedes Mal, wenn ich hierherkomme, erwarte ich ihn zu sehen.
46:51Oh ja, er ist anwesend, ganz bestimmt.
47:14Untertitelung des ZDF, 2020

Empfohlen