Yo Yogi!-Ep-04

  • il y a 2 semaines
Transcript
00:00Yo, yo, yo, yo Yogi!
00:02Yo, yo, yo, yo Yogi!
00:04Yogi's here with all of the old crew!
00:09Cindy Huff
00:10and Oooo, Oooo, Oooo, Oooo!
00:13Stickin' his nose in everyone's business!
00:17Lookin' for trouble, that's what his job is!
00:22Yo, Yogi, yo!
00:24From Jellystone Park to Jellystone Mall!
00:26Yo, Yogi, yo!
00:29Yogi's havin' a ball!
00:31Tickin', tickin', makin' new problems!
00:35A teenage bear's gonna resolve them!
00:40Yo, Yogi, yo!
00:42Give him a call and he will be there!
00:44Yo, Yogi, yo!
00:46He's smarter than the average bear!
00:49Yo, Yogi, yo!
00:51After pickin' eggs fast and eatin' all day!
00:53Yo, Yogi, yo!
00:55Yo, Yogi!
00:56Let's go!
01:26Yo, Yogi, yo!
01:28After pickin' eggs fast and eatin' all day!
01:31Yo, Yogi, yo!
01:33After pickin' eggs fast and eatin' all day!
01:36Yo, Yogi, yo!
01:38After pickin' eggs fast and eatin' all day!
01:41Yo, Yogi, yo!
01:43After pickin' eggs fast and eatin' all day!
01:46Yo, Yogi, yo!
01:48After pickin' eggs fast and eatin' all day!
01:51Yo, Yogi, yo!
01:53After pickin' eggs fast and eatin' all day!
01:56Je pense que j'ai trouvé ce que tu cherches, mon bonheur!
02:00Mon ombrelle!
02:02Comme dans mon film préféré,
02:04Swingin' in the Rain!
02:06Je me souviens de l'année 12!
02:07Hey, où vas-tu avec ça?
02:09J'y vais jusqu'au top!
02:10MTV Watch Out!
02:12Je fais une scène!
02:13Je fais un film!
02:17Tu as cassé mon ombrelle!
02:19Il faut le donner à ce type!
02:21Quand il donne une scène, il ne l'oublie pas!
02:25Bien, c'est la fin du rush de lunche!
02:29Maintenant, si tu arrêtes de me courir,
02:31c'est l'heure de manger!
02:33Yogi, arrête!
02:35Fais attention!
02:39Hey, Yogi, qu'est-ce que tu fais sous tout ça?
02:42Tu as juste cassé les fruits délicieux de mon ombrelle!
02:48Alors, où est le feu, Boubou?
02:50Ils font un grand défilé de cartes de baseball rares
02:52à l'endroit des collecteurs!
02:54Des cartes de baseball?
02:56Pour ça, tu as dû détruire le travail de ce brouillon?
02:59Mais, Yogi, ils donnent des hot-dogs gratuits!
03:03Pourquoi ne le dis-tu pas?
03:05Il n'y a rien de bon avec des baseballs gratuits, Franck!
03:15Oups! Où est-ce que tout le monde est?
03:20C'est drôle ici!
03:21Les côtes de la mer, les coblons, même les sacs de poisson!
03:25Laissez-moi sortir!
03:29Qu'est-ce qu'il y a, Snag?
03:31J'ai peur de l'ombrelle, Boubou.
03:33Je suis le seul enfant qui peut dormir avec une lumière.
03:36Je sais comment tu te sens, Snag.
03:38Et toi aussi, Boubou?
03:40Bien sûr, j'avais peur de l'ombrelle aussi.
03:42Mais comment as-tu pu t'en sortir?
03:44J'ai juste réalisé qu'il n'y avait rien qui me faisait mal
03:47quand les lumières étaient sorties.
03:49J'ai dû tomber dans un siège ou quelque chose.
03:51Qu'est-ce que tu fais, Boubou?
03:53Ne dis pas aux autres que j'ai toujours peur de l'ombrelle.
03:56Je serais humilié, embarrassé, même malheureux.
04:00Ne t'inquiète pas, ton secret est en moi.
04:03Je savais que je pouvais compter sur toi, mon frère.
04:09Les hot-dogs! Prends tes hot-dogs gratuits!
04:13Voilà, mon fils!
04:20Prends tes hot-dogs gratuits, ici!
04:22Prends tes hot-dogs gratuits!
04:23Hey, tu étais là il y a un instant.
04:26Eh bien, ça fait deux de nous.
04:28Eh bien, c'est bon.
04:30Mais je ne veux pas te voir en ligne de nouveau.
04:33Oui, je devrais m'occuper d'eux maintenant.
04:37Hey, arrête ça, t'es folle!
04:40Regarde ça.
04:41Un diamant rouge originel de 1923.
04:46C'est la carte la plus rare du monde.
04:49Imagine demandant un million de dollars pour ça.
04:53C'est un bon prix pour un diamant rouge.
04:58C'est plus facile d'acheter cette carte que d'acheter la première base.
05:02Je ne sais pas, boss.
05:04La dernière fois que nous avons acheté quelque chose,
05:06nous avons quitté la saison.
05:08Eh bien, cette fois-ci, Pop-Fly n'aura pas l'air.
05:13C'était un magnifique exhibit.
05:15Oui, et ces hot-dogs n'étaient pas mauvais non plus.
05:18Je me sens tellement mieux d'être en lumière.
05:20Fluorescent, incandescent, même adolescent.
05:24Quoi qu'il en soit.
05:26Je ne peux pas croire qu'un grand fan de cinéma comme toi a peur de l'ombre.
05:31Après tout, c'est l'ombre dans un théâtre de cinéma.
05:34C'est pas la même chose.
05:38Dans les films, je regarde les étoiles.
05:41Les luminaires illustres, comme...
05:43le Revenger.
05:45Un paragon de valeur.
05:47Même mon héros.
05:49Envoie ce sac d'achat innocent, toi, Violet.
05:52Car je suis le Revenger.
05:58Dis, peut-être qu'un film est juste le ticket pour calmer mes nerfs.
06:03Dis au groupe que je les attraperai plus tard.
06:05C'est l'heure de la théâtre.
06:07OK, j'espère que tu te sens mieux, Snag.
06:12Je me sens plus comme moi.
06:14Le goût du pop-corn.
06:16Le sol étouffé sous mes pieds.
06:18C'est un miracle.
06:22Un autre jour, un autre grand buffet.
06:25Combien de hot-dogs as-tu mangé, Yogi ?
06:29As-moyen que je puisse sans être attrapé.
06:36D'accord, je suis désolé.
06:41Réfléchis, Yogi.
06:43Officier Smith, qu'est-ce que ça veut dire ?
06:46J'étais juste en train de tester le nouveau système de sécurité.
06:49C'est sympa, hein ?
06:50C'est un peu bien.
06:52Tu pensais que j'étais un criminel commun.
06:56Pas de sentiments difficiles, Yogi ?
06:58Pas du tout.
06:59Mets-la là.
07:03Pas de sentiments difficiles, Officier Smith.
07:05Bonne nuit.
07:07Oui, Yogi.
07:08Bonne nuit.
07:12Le terrain est clair.
07:14Allons jouer au ballon.
07:18Je peux être le boss de l'enfant ?
07:20Je peux ? Je peux ?
07:22Reste calme et viens.
07:24Jamais.
07:26Regarde, c'est la moto de Snag.
07:29Pourquoi l'enfant a-t-il quitté tout ça ?
07:32Peut-être qu'il n'est pas rentré.
07:34Tu veux dire qu'il est encore à l'intérieur ?
07:36Ne fais pas de bêtises. Il a peut-être pris un bus.
07:40Je ne sais pas, Yogi.
07:41Ce n'est pas comme pour Snag d'aller à la maison sans ses roues.
07:44Oui, Snag doit être à l'intérieur du mall.
07:47Il faut le sortir.
07:49Ne fais pas de bêtises, Boubou.
07:51Snag est probablement à la maison en train de manger.
07:53Comme vous le souhaitez vraiment.
07:55Mais Snag a vraiment peur de...
07:57Je veux dire...
07:58Il déteste la fin du film.
08:01Donc il est probablement encore là.
08:06Non, ne tourne pas les lumières.
08:08Non, ne tourne pas.
08:12Qu'est-ce qui s'est passé ?
08:13Usher !
08:14Projectionniste !
08:15Popcorn-personnage même !
08:18Mon mauvais rêve n'était pas un rêve.
08:20Je devrais avoir dormi dans le film.
08:25Tout le théâtre est déserté.
08:28Tout le mall est déserté.
08:34Alas, c'est inutile.
08:37Je suis tout seul.
08:38Singule.
08:39Ho non, et je manquais la dernière partie du film en tout cas.
08:43Que fais-je ?
08:44Ne serai-je jamais ici ?
08:46Plaqué comme une puerte dans un arrêt...
08:50Comme un canard dans une cage.
08:52Comme UN wise guy dans Slamour.
08:55resumes
08:58REGARDEZ MOI DE LA jointe !
09:00Utilisez la bague. J'essaie d'aller dormir.
09:03Mais que fais-je ici ?
09:05Hard time !
09:07But I have a hard time with hard time.
09:09And besides, I'm innocent. Have mercy already !
09:12You should have thought of that before your library books were three weeks overdue.
09:17Come on !
09:18Huh ? Where we going ?
09:20We're going on the long walk.
09:24How fortuitous. I could use the exercise.
09:27Perhaps we can take in a movie afterwards.
09:30Where you're going, there are no movie.
09:33Quoi ? Pas de films ? Pas de flicks ? Pas même de cartoons ?
09:38Non, juste le channel de la météo.
09:4124 heures par jour.
09:46Attends, je pensais que cette longueur était trop courte.
09:49J'essaierai de plonger au lieu.
09:52Hey, revenez ici !
09:54Escapez-vous ! Escapez-vous !
09:57Escapez-vous ! Escapez-vous !
10:03Je ne suis pas en prison. Quelle relief !
10:06Je suis juste emprisonné dans le mall toute la nuit.
10:09Emprisonné dans le mall toute la nuit !
10:12Aidez-moi !
10:22Vous avez raison. Le pauvre Snugglepuss n'est pas à la maison.
10:26Il doit être emprisonné à l'intérieur. Nous devons entrer.
10:29Je ne sais pas. L'officier Smith n'est pas très gentil avec les meubles.
10:33Huck a raison.
10:35En vivant et en respirant, je n'ai jamais pensé que vous alliez prendre le côté de l'officier Smith.
10:41Rappelez-vous de ces trapèzes. Je ne pense pas que nous devions être impatients.
10:45Cindy, tu n'as pas laissé une grande gâteau de cherry dans notre bureau ?
10:52Une gâteau de cherry ? Oui, tu as raison.
10:55C'est une décision décisive.
10:58Je pensais que vous n'alliez pas être impatients.
11:01Si la gâteau est délicieuse, appelez-moi impatient.
11:04Et pour un peu plus intelligent que la gâteau moyenne,
11:06le coup pour lui d'obtenir une gâteau, c'est un morceau de gâteau.
11:16Je déclare que ce doit être un morceau de gâteau à l'envers.
11:22Un Wack doit avoir tiré ça du parc.
11:25C'est bon !
11:32Donnez-moi ce morceau de gâteau !
11:41Mon dieu, c'est un morceau de gâteau à l'envers.
11:45Oui ? Bien, personne ne me tire un morceau de gâteau, tu vois ?
11:48C'est l'heure d'utiliser le jeu du vieux cro-bar.
11:51Maintenant, quand je vous donne le signal,
11:53tirez ce morceau de gâteau avec tout ce que vous avez.
11:55Prêt ?
11:56Bataillez-le !
12:00Désolé, boss.
12:02Je vais vous tuer pour la saison.
12:08Qu'est-ce que c'était ?
12:10Ça ressemble à ce film,
12:11Attaque de la Maniaque du Midnight, Part 2.
12:15Ce morceau doit être tiré.
12:18Des monstres à l'esprit du Midnight.
12:22Des monstres à ma gauche.
12:23Des zombies à ma droite.
12:25Sans, ça ne peut pas se passer.
12:27Il est temps d'avoir une imagination trop active.
12:34Dis, je ne t'ai pas vu à la pique-nique des zombies l'année dernière ?
12:39Mon dieu !
12:40On dirait que tu es le long du lit ce matin.
12:44C'est une erreur de détour.
12:46Décide de faire une course.
12:47Maintenant, l'extrait est à l'écran.
12:59Je suis tout en bois.
13:01J'imagine même des choses dans le sombre.
13:03Je suis un idiot.
13:05Il devrait nous remettre en jeu.
13:07Et cette fois, aimez le verre et pas moi !
13:41Ah, non, des balles de main.
13:44Ça a l'air d'une balle de screw dans le dugout.
13:46Il vaut mieux que nous le vérifions.
13:50Il vaut mieux que nous sortions d'ici et appelons l'officier Smith.
13:53D'ailleurs, vous n'allez jamais passer par ce système de sécurité.
13:56Nonsense, il n'y aura pas d'arrêt quand j'appuie sur ce bouton.
14:00Mais Yogi, il dit ne pas toucher.
14:03Je n'y crois pas à tout ce que tu lis, boubou.
14:06Tu vois, pas de problème.
14:12Bonjour, opérateur.
14:14Opérateur, tu m'entends ?
14:16Non, mais on t'entend.
14:19Heavens to Murgatroyd, quel service rapide.
14:22Est-ce que tu es là pour réparer le téléphone ?
14:24Non, on est là pour te réparer.
14:28Oh, Ethan.
14:32Alors, tu es en train d'appeler les policiers pour qu'ils arrêtent notre petit jeu, hein ?
14:36Euh, c'était une grosse erreur.
14:39Non, attends.
14:41Tu m'as fait une erreur.
14:42Je suis un lion pacifique.
14:44Oh, ouais ?
14:45Eh bien, tu vas te reposer en paix.
14:48Strike 1.
14:50Strike 2.
14:51Je ne m'occupe pas de Strike 3.
14:56Reviens ici.
14:57Tu n'es pas encore à la maison libre.
14:58Alas.
15:00Je dirais que c'est l'heure d'améliorer l'équilibre.
15:03T'inquiète, Homer.
15:05On va envoyer cette merde à la grosse merde dans le ciel.
15:09Hey, Daddy, Daddy.
15:16Rassure-toi, garçon.
15:17Les bases sont chargées.
15:18Et il n'y a pas d'outils pour toi.
15:22En parlant d'outils, vous, les garçons, vous êtes vraiment outils.
15:25Outils de style, c'est-à-dire.
15:27Euh, nous sommes.
15:28Vous aussi.
15:29Vous avez besoin d'un peu de conseils de mode.
15:33Essayez de mettre ça de côté.
15:36Maintenant, si vous m'excusez.
15:38Au revoir.
15:39Ta-ta.
15:40Exit Stage.
15:41Je veux même sortir d'ici.
15:46Eh bien, boss.
15:47Vous avez l'air drôle.
15:50Eh bien, si je prends quelques centimètres, je...
15:53Qu'est-ce que je dis ?
15:58Prends celui-là.
16:03Où est-il allé ?
16:04Il s'est trompé ici, boss.
16:07Sors, sors.
16:08Où que tu sois.
16:11Oh, oublie ce sac.
16:13Nous avons des choses plus importantes à faire.
16:15Comme prendre ce carton.
16:17Quel carton ?
16:18Oh, ferme-la.
16:23Si c'est ce que ces vilains villains ont fait à cette base,
16:26imagine ce qu'ils m'ont fait.
16:33C'est convenant.
16:35Quelqu'un a laissé cette porte ouverte.
16:44C'est un autre de ces trucs de Mr. Smith.
16:47Il est en train d'attaquer.
16:49Un petit déjeuner.
16:54Il vaut mieux qu'on se rassemble à la maison.
16:56On va être ici toute la nuit.
16:58Toute la nuit.
16:59Mais il faut qu'on garde Snagglepuss.
17:01Garde Snagglepuss ?
17:02Qui va nous sauver ?
17:10Vite !
17:11Jouez déjà.
17:13On est presque là, boss.
17:17J'aimerais que le Capitaine Provenger soit là.
17:19Attends un instant.
17:20Qu'est-ce si le Capitaine Provenger m'a vu tremper en trepidation ?
17:23Qu'est-ce qu'il dirait alors ?
17:25Il dirait, Snagglepuss,
17:27tu dois t'occuper de toi.
17:29C'est à toi de gâter ces nuls,
17:31même si c'est sombre.
17:33Je dois les garder en sécurité pour maman,
17:35pour l'apple pie,
17:36et même pour les cartes de baseball.
17:47Je me demande si le Capitaine Provenger a commencé de cette façon.
17:51Quelqu'un devrait l'enlever,
17:53avant qu'il ne l'enlève.
17:56Huck, tu es un génie.
17:58Et toi, mec de mécanique.
18:07Regarde, Yogi,
18:09peut-être qu'on peut entrer par le toit pour sauver Snagglepuss.
18:12C'est plus intelligent que l'idée d'habitude, Boob.
18:15Heureusement que je l'ai pensé.
18:22Ne t'inquiète pas, Snagglepuss, nous sommes en route.
18:26Oh oh, le truc n'est pas terminé,
18:28parce qu'ici vient le Rover.
18:30Tu ne peux pas m'attraper,
18:31toi, contraption de canine.
18:43Merci d'avoir utilisé ta tête, Boob.
18:46Maintenant, pour sauver pauvre Snagglepuss.
18:49Ça va être un énorme coup.
18:56Hein ? Je ne comprends pas.
18:58Nous avons essayé tout.
19:00Excepté ce petit poignet.
19:02Poignet ?
19:03Laissez-moi voir ça, vous nini.
19:09Ha ! Ce bébé est parti, parti, parti.
19:13Maintenant, allons sur la route.
19:15Je veux récupérer des souvenirs pour ma collection.
19:19Ok, mais bougez.
19:26Un jour...
19:34Boss, je pense que celui-là est un ennemi.
19:37Ne sois pas stupide.
19:39C'est juste un idiot, comme toi.
19:41Envoie ces cartes de baseball innocentes,
19:43car je suis le Capitaine Revenger.
19:47Oh oh, le jeu est terminé.
19:49Allez !
19:52Arrête ! Sauve !
19:56Ce n'est pas le moment de tomber sur le travail.
20:04Peut-être que j'aurais dû caler ces ténèbres.
20:09Prends cette carte.
20:10Quelle ?
20:11Le diamant rouge.
20:14Elle s'effondre.
20:18Prends ton argent.
20:19Des programmes.
20:20Quoi qu'il en soit, des pommes.
20:26Oh non.
20:28Tish, Tosh.
20:29J'en ai marre.
20:30J'ai un souvenir.
20:33C'est bon.
20:37Je vais l'utiliser pour la pratique de battement,
20:40après avoir pris la carte de diamant rouge.
20:43C'est l'heure du bonbon.
20:46Il y a la carte.
20:47Prends-la.
20:50Je l'ai.
20:51Je l'ai.
20:52Je l'ai.
20:54Je l'ai.
20:55Je l'ai.
20:56Je l'ai.
20:58Je l'ai bien.
21:02Regarde.
21:03Il est là.
21:04Nous étions inquiets, Snag.
21:05Tu vas bien ?
21:07Ouais.
21:08Hurrah.
21:09Bravo même.
21:10J'ai coupé les ténèbres rouges.
21:12Ah, les ténèbres rouges.
21:14Bien joué, Snag.
21:15Peut-être que le Revenger du Cap
21:17serait fier de moi.
21:19Yogi.
21:21J'aurais peut-être su que c'était vous, les enfants,
21:23qui avaient éteint l'alarme de sécurité.
21:25Je vais le réparer
21:26pour que vous n'entrez plus dans ce mall.
21:29Et je vais vous donner une médaille d'honneur.
21:32Hein ?
21:33Ce sont deux des meilleurs
21:35robbeurs de malls du monde.
21:37Ils voulaient voler
21:38votre carte de million.
21:40Félicitations.
21:42Vous êtes des héros.
21:44Non.
21:45La prochaine fois, Yogi.
21:48Eh,
21:49attraper ces meilleurs robbeurs
21:50a pris beaucoup de goût.
21:52Je dirais.
21:53N'étiez-vous pas juste un petit peu effrayé ?
21:55Moi ?
21:56Effrayé ?
21:57Bien sûr que oui.
21:59Donc, vous n'êtes plus effrayé de l'ombre ?
22:01Non,
22:02pas du tout.
22:03Même pas du tout.
22:04J'ai appris que la seule chose
22:06qui peut m'effrayer quand les lumières s'éteignent,
22:08c'est moi.
22:10Mais je suis toujours effrayé d'une chose.
22:12Qu'est-ce que c'est ?
22:13J'ai peur
22:14qu'on ne trouvera jamais
22:15cette carte en diamant rouge.
22:17Non.