Viaje al Fondo del Mar, 01x26, Los Anfibios
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00¡Vamos, doctores! ¡El momento que hemos esperado!
00:05Veinte años de investigaciones y llegamos a esto.
00:09Hemos confirmado cada faceta de su trabajo.
00:12La bioquímica ha resultado.
00:14La secuencia de drogas e inyecciones han hecho justamente lo que pensamos.
00:17¡Vamos, doctores! ¡El momento que hemos esperado!
00:21¡Veinte años de investigaciones y llegamos a esto!
00:24Hemos confirmado cada faceta de su trabajo.
00:27La bioquímica ha resultado.
00:29La secuencia de drogas e inyecciones han hecho justamente lo que pensamos.
00:32Mi presión sanguínea ha bajado.
00:34Mi piel se ha acostumbrado a la inmersión constante en el agua.
00:36Mis ojos ya pueden ver con menos luz.
00:38Sí, hasta ahora las teorías han resultado, pero...
00:42¿Pero qué?
00:50Sí, las heridas han cicatrizado.
00:55Bueno, escuche, doctor. Yo soy el Conejillo de Indias.
00:58No estoy aquí para hacer pruebas en un ser humano.
01:01Tengo fe en su talento de cirujano.
01:03Lo que quiero decir es, ¿por qué no tengo yo esa fe?
01:06¿Por qué no tengo yo la misma confianza que usted en que lo que hacemos es bueno y correcto?
01:11Sí, señor. Por supuesto que es correcto.
01:13Tal vez hemos intentado hacer demasiado.
01:17Tres meses tenemos trabajando aquí en el fondo del mar, doctor.
01:21Tres meses de un magnífico trabajo.
01:24Vamos, doctor. El momento final ha llegado.
01:29Recuerde siempre este momento.
01:31Las cámaras de cine están funcionando.
01:33En la cince siempre hay que cobrar riesgos, doctor.
01:54Resultó. Doctor, resultó.
01:56La operación fue un éxito. Respiré bajo el agua.
02:00Doctor, el mundo entero sabrá pronto que usted al fin ha creado el primer anfibio humano.
02:05Avanzamos demasiado rápido. Necesito tiempo para revisar mis datos.
02:09Cifras. Estadísticas.
02:12¿Qué son cuando ha llegado el momento que tanto hemos esperado?
02:16Espere. Es demasiado peligroso.
02:19Ha estado mucho tiempo bajo el agua, doctor Jenkins.
02:22No, doctor Jenkins.
02:24No, doctor. Está equivocado.
02:26Esta vez estaré mucho más tiempo bajo el agua.
02:54VIAJE A LO FONDO DEL MAR
03:02CON LA ACTUACIÓN ESTELAR DE RICHARD BASEHART
03:08Y DAVID HARRISON
03:11EL ANFIBIO
03:23Hoy presentamos Los Anfibios.
03:27Como estrellas invitadas, Skip Hallmeier y Kurt Conway.
03:41Estamos a tres kilómetros, Lee.
03:43Nos acercamos por el oriente.
03:45El doctor Winslow se queja de que agitamos el agua y echamos a perder sus experimentos.
03:50Son unos verdaderos genios. Más de seis meses sumergidos y no se han desesperado.
03:54Cuando la Almirante y el doctor Winslow iniciaron el experimento submarino número uno, el plan era por un año.
04:02Habla el capitán.
04:04Preparados para inmersión. Repito, preparados para inmersión.
04:08Skip, este es el rumbo.
04:10Uno ocho dos grados, profundidad ciento veinte metros. Vámonos ya.
04:21Operador, comuníqueme con el XP-1.
04:39Prepárenlo.
04:43Doctor Jenkins.
04:51Habíamos decidido abandonar este plan.
04:53El elemento humano, doctor Winslow, nos hace mucha falta.
04:56Angie, a tu camarote.
05:04Vamos a tener visitas.
05:09Aquí, XP-1. Habla el doctor Winslow.
05:12Soy el comandante Crane, doctor. Me acerco con el Sea View por el oriente según su petición.
05:16Gracias, comandante.
05:18Y para aminorar la turbulencia que causa su nave, ¿quiere permanecer a trescientos metros del XP-1?
05:23Claro que sí, doctor. Me hará nadar más, pero necesito el ejercicio.
05:26¿Algo en especial que se le ofrezca aparte de la provisión normal?
05:29Sí, doctor.
05:31Sí, pimienta, por favor.
05:33Hemos podido sintetizar la mayoría del alimento, pero parece que nuestra pimienta no tiene sabor.
05:38Se la llevaremos, doctor. Sea así como sea.
05:51Este es un experto nadador. Será muy útil.
05:54Gracias, doctor.
05:57Este es un experto nadador. Será un estupendo recluta.
06:00Doctor, sigo opinando que vamos demasiado deprisa.
06:03La combinación de las drogas...
06:05Ya hablamos sobre eso.
06:07En los tres meses desde que me operó, no he observado señales de efectos extraños en mis reacciones ni en las suyas.
06:12Es el único procedimiento práctico.
06:14Ojalá tenga razón.
06:16Escondámoslo. El Sea View ha llegado.
06:20¿Cuándo vamos a dejar de jugar al tonto y explicarle a la administración que está en peligro?
06:25En lugar de suplicarme que nos deje hacerlo en algún futuro lejano.
06:28Cuando yo esté seguro de los resultados.
06:31Porque aún no conozco los efectos químicos y médicos que pueden aparecer en el cuerpo humano posteriormente.
06:36¿Acaso ha experimentado usted algún cambio?
06:40No, pero he observado un cambio en usted.
06:44No es la misma persona que era cuando entramos por primera vez al XP1.
06:50No, ni lo es usted tampoco.
06:54Doctor.
06:56Ya es usted anfibio.
06:58Puedo decir que el trabajo que hice con usted es tan bueno como el que usted hizo conmigo.
07:02Yo me refiero a la mente, al intelecto.
07:05¿Acaso estas inyecciones alteran los tejidos nerviosos?
07:09Claro que sí. Me siento más alerta.
07:12Mi cerebro parece haberse expandido, desarrollado más.
07:16¿Y usted?
07:18Hablaremos de esto más tarde.
07:49¿Está listo el informe para el Almirante Nelson?
07:52Por completo.
07:54Seis meses de estudio, de investigaciones, experimentos y mucho trabajo.
08:00Está todo excepto lo más importante.
08:04En varias ocasiones le he dicho que el Almirante Nelson se opone a experimentar con seres humanos, Doctor.
08:10Está bien, está bien. Así que va a tratar de convencerlo poco a poco.
08:14Debo presentarle un informe completo con cifras y datos experimentales para que nos autorice a seguir adelante.
08:20¿Y qué pasará cuando descubra que desobedeció sus órdenes y siguió adelante sin su permiso?
08:24Tal vez yo pueda hacerle entender el valor, la importancia, el increíble y maravilloso descubrimiento que hemos logrado.
08:32Bien, haga lo que quiera, pero verá que resultará lo que yo he sabido desde hace tiempo.
08:36Tenemos que soltar amarras de una vez por todas y olvidar al Almirante Nelson.
08:40Tenemos que crear nuestro propio pueblo, nuestro propio mundo.
08:43Vea ahí un ejemplo del cambio que he observado en usted, Doctor Jenkins.
08:48Hola, Doctor Wenslow.
08:49Bienvenido a bordo, Capitán.
08:51¿Será verdad que han pasado diez días desde su última visita?
08:54Diez días exactos. Aquí se han acertado más de un millón de personas.
08:58¿Y qué ha hecho el Almirante Nelson?
09:00¿Han dejado su casa para encuentrar a los demás?
09:03No, no han dejado su casa para encontrar a los demás.
09:06Pero si los han encontrado, ¿qué harán?
09:09Encontrará a los demás.
09:11¿Y qué harán?
09:12Llegarán a la ciudad y detendrán a nosotros.
09:14¿Tienes 10 días desde su última visita?
09:1610 días exactos.
09:17Aquí se pierde toda noción del tiempo.
09:19¿Cómo está el almirante Nelson?
09:21Muy bien.
09:22Espera venir él mismo la próxima vez.
09:25Me alegro.
09:26Estoy deseoso de hablar con él respecto al trabajo que hemos hecho en el XP-1.
09:31Queremos que revise estos datos y que los coteje con el computador.
09:35Viéndolos a ustedes dos, diría yo que todo el proyecto de la adaptación del hombre para vivir en el mar es completamente factible.
09:41Para nosotros jamás hubo ninguna duda.
09:43Pues toda la vida empezó en el océano.
09:45Y se sabe que en cierto momento el hombre en su estado embrionario tenía una especie de branquia.
09:50Reflexiones.
09:51El organismo llamado hombre siempre tuvo el equipo físico para respirar bajo el agua.
09:57Hablado del equipo, le pude traer algo que no tienen aquí.
10:00Dámela, Kowalski.
10:02Pimienta. Y es genuina.
10:04No una síntesis de la vida marina, doctor.
10:07Gracias.
10:08Capitán, quisiéramos continuar con el siguiente paso de la investigación,
10:12que es el tratamiento bioquímico y la cirugía en un ser humano, como le explicamos al almirante.
10:17El almirante se ha opuesto desde un principio.
10:19Sí, pero yo me ofrecí como conejillo.
10:21Nadie puede oponerse si estoy dispuesto a someterme a tal experimento.
10:25El almirante sí se opondrá.
10:27Hable con él, Capitán.
10:28Explíquele nuestra ansiedad y cómo nos hemos acoplado a esta vida.
10:33Veo que siguen haciendo experimentos con ratones.
10:39¿Cuánto tiempo los han podido mantener vivos bajo estas condiciones?
10:42Sus pulmones no tienen dificultad para extraer oxígeno del agua.
10:46Si no le importa, Capitán, recogeré los cilindros vacíos de oxígeno y los llevaré al civio.
10:50Espérate, acompañaré.
10:52Le diré al almirante que ya están listos para el siguiente paso.
10:56Estoy seguro de que querrá discutirlo con ustedes.
10:58Es más, tal vez venga él mismo a ver todo lo que se ha logrado.
11:01Bien, es todo lo que pedimos.
11:04¿Le puede mencionar que la ciencia siempre es refrenada por mentes pequeñas y poco imaginativas?
11:10Confío en que no está incluyendo al almirante en esa categoría, doctor.
11:15Hasta la vista.
11:34Es usted un necio, Jenkins.
11:36¿Ah, sí? ¿O lo es usted por sus temores y su falta de valor?
11:40Doctor Jenkins, todavía estoy al frente de este proyecto.
11:46Tardará dos semanas el computador del instituto en probar o refutar las cifras y resultados de Winslow.
11:55Está impaciente.
11:58Y Jenkins está aún más impaciente.
12:00Ah, sí.
12:02Es como si los dos fueran diferentes.
12:06¿De qué habla?
12:09De nada en concreto.
12:10Sí, Lee, acaba usted de decir que son diferentes.
12:13Eso concuerda con mis estudios del proyecto XP-1.
12:16Mi preocupación principal era por el efecto de la bioquímica en los tejidos nerviosos del cuerpo, el cerebro, el sistema nervioso simpático.
12:24Bueno, es...
12:25Están cambiados.
12:26Será una sutileza, pero he notado cierto cambio de carácter, de personalidad.
12:32Pensé que era porque los dos estaban solos ahí tanto tiempo y quizá sus nervios.
12:38O tal vez han iniciado los estudios con las drogas, pero en ellos mismos.
12:41¿Se refiere a la serie de inyecciones que preparan al hombre para la base quirúrgica?
12:45Ah, sí.
12:46¿Pero es una locura?
12:47Usted dijo desde el principio que un paso de esos estaba muy lejos.
12:50Pero todo este informe es una súplica para aprobar la teoría de Jenkins.
12:53Usted mismo dice que trataron de convencerlo de hablar conmigo.
12:56Winslow ese es un gran científico, uno de los grandes.
13:00Jenkins es hábil, es un genio.
13:03Con mucho gusto participé en el proyecto.
13:06Les busqué fondos y me ofrecí a ayudaros en la investigación, pero...
13:10Admirante, los tanques de oxígeno que trajimos del XP-1 no están vacíos.
13:13Han usado solo el 80% del oxígeno.
13:15¿80% de lo que se esperaba que usaran?
13:17Sí, señor. El laboratorio lo confirmó.
13:19¡Imposible!
13:21Gracias, Chip.
13:24Lee, tengo que salir a Washington dentro de una hora, pero quiero que usted vuelva al XP-1.
13:28Sí, señor.
13:29Quiero saber con precisión por qué se ha consumido tan poco oxígeno.
13:33Tal vez estén estudiando alguna droga que pueda reducir el oxígeno requerido por el ser humano.
13:38Espero que eso sea.
13:39Las autoridades que estuvieron aquí esta mañana dicen que con...
13:42...toda la publicidad que se le ha dado al proyecto XP-1...
13:45...tenían que preguntar si había alguna relación entre estas personas y el Dr. Winslow.
13:50Pero son artículos respecto a buceadores perdidos.
13:52Así es, cuatro hombres y una mujer.
13:55Bueno, muchos pierden la vida cuando bucean.
13:57Pero estos desaparecieron en solo dos meses.
14:00¿Cuántos?
14:02¿Cuántos?
14:03¿Cuántos?
14:04¿Cuántos?
14:05¿Cuántos?
14:06¿Cuántos?
14:07En solo dos meses.
14:10Cerca de estas playas.
14:11Aquí está el XP-1.
14:13Los buceadores desaparecieron en esta sección de la costa.
14:16Que está cerca del XP-1.
14:19No veo que haya relación.
14:20Ni las autoridades, pero querían cerciorarse.
14:23Usted vuelva al XP-1.
14:24Abra bien los ojos y a ver qué puede averiguar.
14:33Preparados para inmersión.
14:34Bajemos a 150 metros, rumbo 235 y a la mínima velocidad.
14:39Quiero ver si podemos observar al XP-1 sin que nos descubra el sonar de ellos.
14:43Aquí hay una formación de rocas muy grandes que puede interferir con el alcance de sus comunicaciones.
15:05No hay duda alguna.
15:06La acción de respirar por las branquias es refleja.
15:08Maravilloso.
15:09Ahora es ya un animal acuático.
15:11Note la acción del corazón.
15:12Es más lenta de lo que creíamos posible.
15:14Está totalmente dormida.
15:16Despertémosla.
15:35Gracias, Angie.
15:36El experimento fue todo un éxito.
15:40Bien, Angie, estás lista para dar otro paseo.
15:52Habla el capitán.
15:53Apaguen las máquinas.
15:56Silencio total.
15:58Que se hace todo trabajo.
16:04Chip.
16:07Una chica.
16:09Nadando sin equipo a 150 metros.
16:13Es increíble.
16:20Mira eso.
16:21En el cuello.
16:22Parecen unos aparatos de metal.
16:27¿Qué es eso?
16:29¿Qué es eso?
16:31¿Qué es eso?
16:33Branquias artificiales.
16:35¿Tú crees?
16:36El Dr. Wiglow se ha adelantado.
16:38Ha hecho un anfibio.
16:42Ha empezado a crear sus monstruos.
16:54Recuerden esto.
16:55Tomen sus posiciones en la formación de rocas que vieron en el mapa.
16:58Y vigilen constantemente al XP-1.
17:01Davison y Morley revelarán a Carson y Leach.
17:03Bien.
17:04Solamente danos cinco minutos y luego comunícate con Wiglow por radio.
17:08Suerte, Leach.
17:11Nos desviamos de la formación de rocas.
17:12Estamos al alcance de su sonar.
17:15El XP-1.
17:17Operador, con el XP-1.
17:22Tiene que ser el sirio.
17:27Hay dos sombras.
17:29Hay dos hombres que se están moviendo.
17:32Son del sirio.
17:33Buceadores.
17:35Se detienen en la formación rocosa.
17:44Aquí, XP-1.
17:46Dr. Wiglow habla, Train.
17:48El almirante Nelson me pidió que volviera.
17:50¿Por qué?
17:51Está preocupado por la química gaseosa del XP-1.
17:54Utilizaron un 20% menos de oxígeno del consumo esperado.
17:58¿De veras?
17:59Sí, y quiero ir a hacer unas pruebas.
18:02Sí, venga.
18:07Fue un error.
18:08No contamos con todas esas horas que nos pasamos en el agua.
18:11Horas en las que no consumíamos oxígeno.
18:14Chip, que la actividad de la nave sea normal.
18:16Hagan ruido. Inventen algo que parezca trabajo de reparación.
18:18Bien.
18:29Fue un estúpido error.
18:30Se supone que somos científicos y cometemos un error que hace volver al sirio.
18:34La unidad de electrolíticos está lista para ponerse en operación.
18:37¡Claro!
18:39La razón por la que no se lo informé a Train por radio fue porque yo no le había dicho que estaba funcionando.
18:44Eso le satisfará y nos dejará en paz.
18:47Pero, ¿y si no?
18:48Si ocultamos a nuestros reclutas.
18:50Suponga que decida registrar el XP-1.
18:53No lo podremos tolerar.
18:54Hemos manufacturado cero oxígeno.
18:56No lo podremos tolerar.
18:57Hemos manufacturado suficientes explosivos de plástico para destruir el sirio.
19:01Pero el capitán, la tripulación, morirán.
19:04Salvaremos a los que podamos para reclutas.
19:07Me estoy pareciendo a usted.
19:10Ya no tengo miedo.
19:13Siento la fuerza y la seguridad de que es correcto lo que hacemos.
19:18Cuando le dije al Dr. Jenkins lo del oxígeno, se rió mucho, capitán.
19:22¿De veras? ¿Por qué le hizo gracia?
19:25Bueno, he estado trabajando en un sistema de electrolisis, capitán,
19:28separando del agua, el hidrógeno y el oxígeno.
19:30El Dr. Winslow olvidó anotarlo en sus informes y también informárselo a usted.
19:34Bueno, tal vez eso explique la disminución del 20% en el consumo de su oxígeno.
19:38Puede ser.
19:39Sin embargo, no he apuntado toda la información.
19:42Kowalski, revisa todo el exterior de la esfera y busca bien por si hay fugas.
19:46Sí, señor. Enseguida.
19:47¿Fugas, capitán? Pero hemos usado menos oxígeno de lo esperado.
19:50Bueno, es solo por precaución. El almirante Nelson quiere que lo revisemos todo.
19:55Lo siento, capitán, pero la puerta está sellada.
19:57Así como todas las cámaras del XP-1, estamos haciendo experimentos con mezclas de gases.
20:02¿Qué?
20:03¿Qué?
20:04¿Qué?
20:05¿Qué?
20:06¿Qué?
20:07¿Qué?
20:08¿Qué?
20:09¿Qué?
20:10Hacemos experimentos con mezclas de gases.
20:12Cada una de las cámaras tiene una mezcla diferente de oxígeno y nitrógeno para hacer experimentos con animales.
20:19¿Cuánto tardarán en completar sus experimentos?
20:2124 horas.
20:23Me imagino que sus reparaciones habrán sido terminadas para entonces.
20:26Es posible que sí, doctor, pero también es posible que no.
20:29Bueno, pero seguirán cuando terminen de revisar nuestra esfera, ¿no?
20:32Me temo que no. El CPU tiene una fuga de presión. Tenemos que repararla aquí mismo.
20:36Entiendo.
20:37Dígame.
20:39¿Pueden usted y el doctor Jenkins cenar en el CPU esta noche?
20:43Imposible. Nuestra rutina de experimentos y observación no nos lo permite.
20:47Lo siento mucho. Les hubiera hecho bien cambiar de ambiente.
20:55Les avisaré si encontramos fugas.
20:57Gracias, capitán.
20:59¡Algo sabe! ¡Lo puedo jurar!
21:01Los dos hombres del CPU, los guardias.
21:04Cuando creen vuelva el submarino, los atraparemos.
21:08¿Y el CPU?
21:10Si no se va dentro de dos horas, lo tendremos que destruir.
23:01¿Qué opina?
23:02Es la misma chica.
23:03Sí, eso creo yo también. Es la misma que vimos antes, la buceadora libre.
23:08¿Con branquias?
23:12Eso significa que Winslow y Jenkins la raptaron.
23:16Y también a los cuatro buceadores perdidos.
23:19Tendremos que registrar el XP1.
23:21¿Se lo decimos a Winslow y Jenkins?
23:23Debemos actuar con precaución. Si estas personas perdidas están en el XP1...
23:28¿Y si Winslow y Jenkins han estado experimentando con ellos?
23:33Chip, debemos considerar sus vidas.
23:39Sí, Kowalski.
23:40Capitán, Carson y Lynch...
23:42Sí, ¿qué les pasa?
23:43Davison y Morley llegaron al sitio y... y no los vieron.
23:47¿Es posible que hayan vuelto al sitio?
23:49Los guardias llevaban radiotransmisor. No se han comunicado. Davison y Morley los están buscando.
23:55Pero dicen que no los han visto.
23:59¿Otra cosa, señor?
24:02Trata de comunicarte por radio. Y di a Davison y a Morley que vuelvan a la nave.
24:06Sí, señor.
24:15¿Winslow y Jenkins?
24:16¿Tienes alguna otra explicación?
24:20Carson y Lynch eran buceadores con experiencia. Estaban en contacto.
24:24Estaban en contacto directo con nosotros.
24:30Operador, trata de comunicarse con el XP1.
24:34Chip, sigue buscando con el televisor telescópico.
24:54¿Creen que se han comunicado con nosotros?
24:56Sí.
24:57Tengo que tener serios problemas.
25:01¿Qué pasa?
25:03Bueno, no lo sé.
25:04La cosa está complicada.
25:05¿Cómo?
25:06No sé.
25:07¿Qué pasa?
25:08No sé.
25:09¿Cómo?
25:10No sé.
25:11No sé qué pasa.
25:13¿Qué pasa?
25:14No sé nada.
25:15¿Qué pasa?
25:16No sé.
25:18No sé nada.
25:19No sé nada.
25:21¿Qué pasa?
25:22No sé nada.
25:23Terminemos con esto de una vez.
25:26Trae los explosivos y dile a Angie que venga.
25:32En cuanto se vayan, contéstela a Crane, doctor.
25:35Háblenle de lo que sea, déles tiempo a que lleguen al sitio.
25:39¿Qué defensa pueden tener?
25:41Puede ser mentira lo de las reparaciones. Quizá cambien su posición.
25:45Todavía no estoy seguro de que esto sea lo correcto.
25:48Es lo único que nos queda, y usted lo sabe.
25:51Los explosivos, doctor, ¿pueden ser colocados para averiar el CBU sin que muera nadie?
25:57Pues sí.
25:58Bien, bien, hágalo de ese modo.
26:00Si reclutamos a toda la tripulación, necesitaremos el espacio del CBU.
26:04Vengan acá.
26:08Los explosivos se colocarán aquí, aquí, aquí y aquí. Son los tanques de flotación.
26:14Los explosivos son del tamaño justo para lo que nosotros necesitamos.
26:17Ve, doctor, me anticipé a todo.
26:19Cuando hice estos paquetes de explosivos, me imaginé que el CBU nos haría mucha falta.
26:25Las cargas estallarán tres minutos después de que las coloquen.
26:28Tendrán bastante tiempo para escapar.
26:42Aquí, XP-1.
26:43Doctor Wenslow, habla el Capitán Crane.
26:46Hemos tratado de comunicarnos con ustedes.
26:48Lee, mira esto.
26:49Lo siento, Capitán.
26:51El Dr. Jenkins y yo estábamos trabajando en el laboratorio. No podíamos contestar.
26:56Capitán Crane, hay interferencia electrónica.
27:00Doctor, de pronto nos hemos encontrado con interferencia en el sonar.
27:03¿Conduce usted a algún experimento que lo explique?
27:06Por supuesto que no, Capitán.
27:08¿Qué es ese sonido?
27:09Es nuestro sonar.
27:11El Dr. Jenkins está buceando y lo tengo constantemente bajo observación.
27:16Siempre lo hacemos así, para protegernos.
27:19Dos de mis hombres están perdidos.
27:21Estaban fuera con sus equipos revisando la quilla.
27:23Tal vez estén ahora en el XP-1.
27:26No están aquí. Se lo hubiera dicho de inmediato.
27:30El operador dice que el XP-1 nos interfiere en la comunicación.
27:33Doctor Winslow, quiero charlar con usted en persona.
27:35¿Puede venir al Sea View?
27:37¿Por qué no hablamos ahora?
27:39Lo mismo que está interfiriendo con mi sonar y mi televisor.
27:43Está interfiriendo con mi receptor. Casi no lo oigo.
27:46Lo siento, Capitán, pero con el Dr. Jenkins en el agua no es posible por ahora.
27:52Gracias, Dr. Winslow.
27:53Volveré a hablar con usted en unos minutos.
27:55¿Puedo hablar con usted?
27:57Sí, Capitán.
27:59Gracias, Dr. Winslow.
28:01Volveré a hablar con usted en unos minutos.
28:03Veré si se puede arreglar la interferencia.
28:07¿El Dr. Jenkins en el agua?
28:10Interfiere en el sonar. Hay problemas.
28:13Prepárense para navegar. Es emergencia.
28:28¡Despejen tanques de flotación!
28:34¡No falta potencia!
28:36¡Despeja totalmente los tanques y a ver si navegamos!
28:39¡Toda la potencia en las bombas!
28:41¡Escuadrón 2 en marcha!
28:42¡Despejen tanques de flotación!
28:48Nos falta potencia.
28:49¡Despeja totalmente los tanques, a ver si emergemos!
28:52¡Toda la potencia en las bombas!
29:13¡Control de daños, repórtense!
29:15¡Lleva al señor Morton a la enfermería!
29:17¡A ver si podemos alejarnos rápidamente!
29:19Control de daños.
29:21Hay una puga, pero la estamos controlando.
29:23Daños graves en los tanques de flotación.
29:25Las bombas averiadas.
29:27Daños a los sistemas eléctricos.
29:29Electrónica inservible.
29:31¡Que toda la tripulación ayude a reparar los daños!
29:33¡Organicen grupos de reparaciones!
29:36¡Buen trabajo!
29:37Las cargas se estallaron y el Sibiu no podrá continuar su viaje.
29:40¡Angie, trae algo de comer!
29:46¡Mire eso!
29:47Están en el fondo.
29:49Seguramente mandarán guardias al exterior para que no podamos acercarnos al Sibiu.
29:54¡Seguramente!
29:55¡Seguramente!
29:56¡Seguramente!
29:57¡Seguramente!
29:58¡Seguramente!
29:59¡Seguramente!
30:00¡Seguramente!
30:01¡Seguramente!
30:02¡Salí, gato!
30:05¿Qué fue eso?
30:12¡Es amigo mío!
30:21¡Oh, Dios mío!
30:24¡Oh!
30:26¡Nadie me lo puede imaginar!
30:29¡Oh, Dios mío!
30:30No lo sé.
30:32¿Estamos dementes...
30:34o estamos totalmente cuerdos en lo que hacemos?
30:38¿No hemos ido demasiado lejos para empezar a dudar?
30:41Sí, pero dentro de mí...
30:44en mi mente hay una voz que me dice que no...
30:46continúe con esta violencia que hemos iniciado...
30:49ni con los cambios que hemos hecho en estas personas sin su consentimiento.
30:53Quiero que me perdones si no derramo ninguna lágrima, doctor...
30:55pero tengo mucho trabajo que hacer con los dos nuevos reclutas del SIDIO.
31:00Excelente, Angie.
31:02Te has convertido en una cocinera estupenda.
31:08Mientras usted lucha con lo que le queda de conciencia, doctor...
31:10piense en el maravilloso trabajo que hemos logrado hasta ahora.
31:14Por ejemplo, nuestros alimentos. Todos vienen del mar.
31:16Pan del pantón, carne, verduras...
31:19Sí, como siempre, tiene razón.
31:21¿Qué es lo que nos da la gana de ganar, doctor?
31:24¿La gana de ganar?
31:26¿Verduras?
31:28Sí, como siempre, tiene razón.
31:36XP-1, atención SIDIO.
31:38XP-1, atención SIDIO.
31:44Esos dementes han destruido el SIDIO.
31:47Con un torpedo podríamos hacer los pedazos.
31:49No, Chip, el almirante dio órdenes.
31:51Llevar a Winslow y sus rehenes a Santa Bárbara con vida.
31:54Coloca la pantalla protectora enseguida.
31:56Pero si le damos toda la fuerza eléctrica que podamos a la pantalla protectora...
31:59nos estorbará las reparaciones.
32:01Y sin ella, el siguiente ataque puede hacer volar el SIDIO en pedazos.
32:05El doctor Winslow quiere hablar con usted, capitán.
32:09Habla el capitán. Comuníqueme con el doctor Winslow.
32:12Capitán, estoy seguro de que se ha dado cuenta de su error al espiarnos.
32:17Doctor, el almirante Nelson lo considera uno de los mejores científicos del mundo.
32:21¿Cómo es que ha hecho tanto daño con sus ideas?
32:23Quisiera la oportunidad de explicárselo todo.
32:25Voy ahora al SIDIO.
32:28¿Están a salvo mis dos hombres que capturó?
32:30Por supuesto.
32:32Y si yo regreso a salvo, al XP-1, permanecerán con vida.
32:36Entiendo. Fuera.
32:43Está loco. Es la única explicación.
32:47Habla el capitán. Que dos hombres estén fuera.
32:50El doctor Winslow viene hacia el SIDIO.
32:52Regístrenlo antes de permitirle entrar.
32:55Que se coloque la pantalla eléctrica.
32:56Sí, señor. Con toda la potencia habrá suficiente electricidad en el exterior de la quilla...
33:00...para electrocutar todo lo que se acerque a solo 30 metros.
33:03Avísame en cuanto esté lista. Aunque esté Winslow a bordo.
33:06Doctor, ¿quiere quitarse el traje?
33:08Sí, gracias.
33:09Kowalski, lleva al doctor al cuarto de observación. Yo iré enseguida.
33:13Por aquí, doctor.
33:19Ya está la pantalla eléctrica alrededor del SIDIO.
33:21Bien. Dime dónde se puede controlar, Chip.
33:26Señor Jones, habla el oficial.
33:29Listo para probar la pantalla eléctrica.
33:32Apague los portavoces, menos en el cuarto de máquinas.
33:35Todo está listo.
33:37¿Cuál es la distancia efectiva desde el SIDIO?
33:39El jefe de ingeniería dice que 35 metros.
33:42Bien. Estamos a salvo de las próximas cargas de explosivos. Vamos.
33:55¿Qué es ese sonido eléctrico?
33:57Tendrá que preguntárselo al capitán.
34:03Siéntese, doctor.
34:05Me...
34:07...interesa el uso que pueda tener para un campo eléctrico de alta intensidad por aquí cerca.
34:11Trabajo de reparaciones, doctor.
34:13Tenemos mucho que hacer desde que vinimos. Cinco hombres heridos.
34:17Y algunos de ellos, gravemente.
34:19No tenía intención de hacerles daño.
34:21Pero, señor Jones...
34:23...no tenía intención de hacerles daño.
34:25Pero sí tenemos el derecho de protegernos.
34:28Doctor, no lo entiendo a usted ni lo que está haciendo.
34:31Es posible que me lo pueda explicar.
34:33Nadie tiene derecho de detener las investigaciones.
34:36Por eso hemos luchado tanto.
34:38Tienen que permitirnos continuar con el proyecto.
34:41Adaptar al hombre para la vida submarina.
34:43¡No! Jamás fue ese el propósito del proyecto XP-1.
34:46Sí, sí lo fue. Y para todos.
34:49Capitán, lo hemos logrado.
34:52¿Qué es esto?
34:57Yo mismo me he adaptado.
34:59Soy un auténtico anfibio.
35:01Puedo respirar en el aire y también bajo el agua.
35:04Sustraigo el oxígeno del agua misma.
35:06No es preciso que vaya nunca a tierra.
35:08¿Pero por qué? ¿Por qué quedarse bajo el agua?
35:10Ah, capitán.
35:12Si usted conociera la libertad, la belleza, la música del silencio del mar...
35:16...si pudiera sentirlo, suplicaría ser como nosotros.
35:19Somos autosuficientes. Todo el alimento viene del mar.
35:22Sintetizamos lo que hace falta. Todo lo químico, todo lo mineral.
35:25Podemos hacer lo que sea y cuando sea.
35:28No nos pueden hacer nada ni tocarnos porque podemos destruirlos.
35:32El almirante Nelson ha revisado sus cifras en el computador...
35:35...una y otra vez.
35:37Dice que sus inyecciones alteran los tejidos cerebrales, doctor.
35:40No es cierto.
35:42Quiere atemorizarme. Quiere atemorizarlo a usted para que no se nos una.
35:45Es que no tenemos ningún interés en unirnos a ustedes.
35:49Usted no lo entiende.
35:51Si así fuera, me suplicaría ese privilegio.
35:54Ah, si conociera la increíble libertad de estar de verdad vivo bajo el agua.
35:59Como en su casa, ser parte del mar donde toda la vida empezó.
36:07¿Qué sucede? ¿Qué es eso?
36:09Le dije que hacíamos reparaciones, doctor.
36:12Sus explosivos causaron enormes daños al submarino.
36:18Tienen solo dos salidas, capitán.
36:21O acaban por unirse a nosotros voluntariamente o destruiremos el sitio...
36:25...y se convertirán en anfibios, aunque no quieran.
36:28Voy a volver al XP-1.
36:34Les damos dos horas, capitán.
36:37Dos horas para pensarlo.
36:43Se parece al hombre que dejamos en el XP-1 hace seis meses...
36:46...como yo me parezco al almirante Nelson.
36:49¿Notaste su reacción a los cortocircuitos?
36:52Pareció marearse y su cara parideció.
36:55Voy a trabajar en unas cifras con el computador.
36:58¿Cifras de qué? Tal vez el doctor Winslow y sus anfibios...
37:01...tengan un punto débil, el ozono.
37:04Voy a estudiarlo.
37:06Claro, un cortocircuito en el sistema eléctrico produce ozono.
37:09Enciende el televisor.
37:11En el momento en que Winslow salga del límite de 30 metros...
37:14...el sistema eléctrico produce ozono con alta intensidad.
37:25Les di dos horas.
37:28Son las cuatro con diez minutos.
37:32Bien, entonces no esperan que pase nada sino hasta las seis.
37:35Les he preparado una sorpresa. Angie va a ser quien se las entregue.
37:38¿Qué es eso? ¿Qué va a hacer Angie?
37:41Va a ir a visitar de nuevo al XP-1.
37:44¿Pero por qué con equipo?
37:46Los del CBU lo usan. Si la ven acercarse por medio del sonar o el televisor...
37:49...pensarán que uno de sus guardias se escapó del XP-1.
37:52Cuidado, doctor. Ambos tanques de oxígeno están llenos de explosivos de plástico.
37:55Pero yo les di dos horas.
37:57Yo no.
37:59Perderá al CBU de todos modos.
38:02El computador confirma mis cálculos.
38:04Que construyan rápidamente los dos generadores de ozono.
38:07Bien. Gracias a los generadores, al fin tendremos un arma defensiva.
38:10Los cambios bioquímicos necesarios para un antibio...
38:13...los hacen también altamente susceptibles al ozono.
38:16Los tendremos dominados en unos segundos.
38:20Yo mismo los prepararé.
38:23Correcto. Saldré a hacer la guardia fuera del campo eléctrico, por si acaso.
38:26El detonador ya está conectado.
38:29Cuando Angie llegue al CBU, oprimirá la palanca.
38:32Y cuando llegue al CBU...
38:35Cuando Angie llegue al CBU, oprimirá la palanca. Esta. Así.
38:38Luego se quitará el arnés con ambos tanques...
38:41...y los pondrá a un lado de la quilla.
38:44¿Y si hay guardias vigilando el CBU? ¿Y si la capturan?
38:47Angie ya tiene sus instrucciones.
38:50Y las obedecerá, ¿verdad, Angie?
38:58¿Qué puede hacer?
39:01Si la descubren, oprimirá la palanca.
39:04Nadie sabrá lo que ha hecho.
39:07Pero ella... ¡Ella morirá!
39:10Sí, doctor. Está preparada para sacrificarse por el bien de nuestro mundo...
39:13...y llevarse a varios enemigos con ella.
39:17Estoy fuera del campo, Chip. Pon toda la potencia.
39:20Estás en el sonari dentro del área del televisor, Lee.
39:23¡Suerte!
39:35Un buceador, Chip. Con todo su equipo.
39:38Lo veo en el televisor. ¿Será uno de nuestros hombres?
39:41Traen puestos dos tanques, pero no veo burbujas.
39:44¡Es una trampa! Pon toda la fuerza en el campo eléctrico.
40:04¡Fuego!
40:34¡Fracaso!
40:37¡Tenemos que destruir la nave para que salga la tripulación!
40:40¡No podemos dejar que escapen!
40:43Deben unirse a nosotros. Deben ver lo maravilloso que es todo esto.
40:47Esta vez iré yo y no fracasaré.
40:50Los dos hombres en la cámara frigorífica están listos para la operación.
40:53Hágalos testigos.
40:56¡Vamos!
41:04Si mueren, no importa comparado con la pérdida del sirio y su tripulación.
41:13Kowalski, lleva a la chica con el médico.
41:16Con mucho gusto, señor.
41:29Chip, enciende el campo eléctrico.
41:33¿Cómo probamos el efecto?
41:36Si la chica está bien, lo probaremos con ella.
41:39No creo que haya efectos dañinos permanentes. Trae a uno de los generadores.
41:46¿Cómo está, doctor?
41:49No hay ningún efecto grave por el estallido.
41:52Pero esta operación es increíble.
41:55Los latidos de su corazón son muy lentos y la temperatura de su cuerpo es de menos de 25 grados.
41:58Increíble.
42:03¡Ah, ah, ah!
42:10¡Ah, ah, ah!
42:13Ya, ya, ya, ya.
42:16Dale oxígeno, doctor.
42:19Encontramos el remedio.
42:22Con los generadores de ozono, Chip Kowalski y yo iremos al XP-1.
42:25Es una de las ventajas que tienen los anfibios.
42:40¿Por qué? ¿Por qué hacemos esto?
42:43Revise el sonar, a ver si los delcibio están tranquilos.
42:49¿Qué pasa?
42:50¿Qué pasa?
42:51¿Qué pasa?
42:52¿Qué pasa?
42:53¿Qué pasa?
42:55Angie era una buena chica.
42:57Se merecía un mejor trato.
42:59Si está muerta, el precio ha sido poco.
43:01Si la capturaron, la rescataremos.
43:04No hay tiempo para lloriqueos.
43:06Olvide el sonar.
43:08Atienda a los dos jóvenes.
43:10Haga a los anfibios lo antes posible.
43:12Yo veré que se destruyan, sirio.
43:24Jim, hasta ahora todo va bien.
43:26Estamos fuera de alcance.
43:28Conecta el campo eléctrico.
43:54Es Jenkins.
43:55Va directamente hacia el campo eléctrico.
43:58Ya no podemos ayudarlo.
44:24No hay remedio.
44:39Hay alguien directamente abajo del XP-1.
44:55No podrán llevarnos a su nave.
45:03¿Qué es eso?
45:04¿Qué están haciendo?
45:25El analizador de gases nos lo dirá.
45:32¿O no?
45:33¿Pero por qué?
45:35El oso es desagradable, pero no es...
45:47El experimento ha terminado, Dr. Winslow.
45:49El Dr. Jenkins ha muerto.
45:51Hablé con la administración.
45:53Me dice que no hay duda para creer que...
45:55...los cambios bioquímicos del cuerpo se pueden contrarrestar...
45:58...y que a pesar de la operación efectuada...
46:00...ustedes puedan volver a la normalidad.
46:02El hombre más vulnerable del mundo...
46:04...es el hombre que se imagina ser siempre el vencedor.
46:07Y usted, Capitán Crane, ha cometido justamente ese error.
46:10Si se muere un solo hombre en esta cámara...
46:13...haré volar la nave en pedazos.
46:15Capitán, tome ese micrófono.
46:17¿Qué es eso?
46:19¿Qué es eso?
46:21Tome ese micrófono.
46:26Dígale a sus hombres...
46:28...que va a escoltarme a mí y a mis amigos a la escotilla de salida...
46:31...y que no deberán detenerlos, pase lo que pase.
46:37Habla el capitán.
46:39El Dr. Winslow y sus amigos.
46:41Tres hombres y una mujer están conmigo.
46:43El Dr. Winslow tiene una bomba en sus manos...
46:45...que hará estallar si alguien interfiere.
46:48Así que no lo molesten para nada.
46:50No puede que seamos anfibios.
46:52Si la nave se hunde o se llena de agua...
46:56...no nos pasará nada.
46:58Ya me di cuenta.
47:00Después de usted, Capitán.
47:16Abre la escotilla de salida. ¡Rápido!
47:19Obedece, Chief.
47:21Adelante. ¡Vamos!
47:28No puedo detener el detonador.
47:30La bomba va a estallar dentro de tres minutos.
47:33Adiós, Capitán Kane.
47:35Caballeros.
47:48¡Atrás de la bomba!
47:51¡Atrás de la bomba!
48:19Están atrapados.
48:21¡Muevan las marchas!
48:23¡Pasen a la derecha!
48:37Deliberadamente trata de asesinarnos.
48:39Nada de eso, doctor.
48:41Abra la escotilla.
48:42No.
48:43Abra la válvula de salida y déjenos regresar al mar.
48:46¡Suéltennos!
48:48¡Abran la escotilla! ¡Aún pueden salvar sus vidas!
48:51¡No! ¡Nunca!
48:55Traigan dos de las colchonetas.
49:09En la escotilla. ¡Recárguense!
49:12¡Y ahora, con fuerza!
49:19¡Sí! ¡Abre el tubo de los torpedos!
49:25¡Cobalts, listos para hacer fuego!
49:30¡Despejen los tanques de flotación! ¡A toda velocidad!
49:33¡A toda velocidad o nos quedaremos en el fondo!
49:35¡Listos para hacer fuego, Capitán! ¡Fuego!
49:49Acabar conmigo no detendrá las investigaciones, caballeros.
49:53Por todo el mundo, los científicos tratan de encontrar el modo de adaptar al hombre al mar.
49:58Pero no a su manera, doctor.
50:00Tal vez no.
50:01Pero las investigaciones continuarán.
50:03Es preciso.
50:04El hombre necesita los alimentos que hay en el mar.
50:07Y tendrá que bajar al fondo del océano para encontrarlos.
50:11Ahora nos interesa más remediar lo que ha hecho con esas personas.
50:14Tenemos que devolverle sus normales y humanas características.
50:17Si yo tengo razón, no creo que sea posible.
50:20Y si yo fuera usted, doctor, le pediría al señor estar equivocado.
51:14Fin