مسلسل شريك جيد الحلقة 5

  • il y a 3 mois
محامية مخضرمة وأخرى مستجدة، رغم تباين قيمهما تصارعان معًا في أروقة المحاكم لإيجاد أفضل الحلول لقضايا الطلاق وسط لعبة الحياة القاسية في إطار واقعي وإنسانيّ.

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:00...
00:01:22Putain !
00:01:23...
00:01:42Oh, putain de merde !
00:01:44...
00:02:14...
00:02:43...
00:03:11...
00:03:40...
00:03:54...
00:04:06...
00:04:31...
00:04:50...
00:05:00...
00:05:12...
00:05:20...
00:05:49...
00:06:18...
00:06:42...
00:06:51Putain de merde !
00:06:53...
00:06:55Qu'est-ce que vous faites ?
00:06:57...
00:07:04Non, les mains...
00:07:06...
00:07:11...
00:07:18...
00:07:21...
00:07:23...
00:07:24...
00:07:29...
00:07:35...
00:07:36...
00:07:38...
00:07:41...
00:07:50...
00:07:57...
00:08:00...
00:08:05...
00:08:07...
00:08:13...
00:08:20...
00:08:23...
00:08:28...
00:08:29...
00:08:40...
00:08:51...
00:08:58...
00:09:05...
00:09:08...
00:09:12...
00:09:18...
00:09:25...
00:09:28...
00:09:58...
00:10:16...
00:10:39...
00:11:06...
00:11:30...
00:11:37...
00:11:40...
00:11:48...
00:11:56...
00:12:12...
00:12:22...
00:12:44...
00:12:45Ah, la soupe !
00:12:46...
00:12:47...
00:12:49...
00:12:51...
00:12:52...
00:12:54...
00:13:21...
00:13:22...
00:13:24...
00:13:30...
00:13:31...
00:13:36Hey, have you eaten ?
00:13:40Je ne sais pas si c'est bon pour moi d'avoir de la nourriture dans une situation comme celle-ci.
00:13:50Oui, c'est possible.
00:13:54Mais il n'y a rien à craindre.
00:13:59Dîtes-leur que c'est pas grave.
00:14:03Vous ne voulez pas qu'ils s'inquiètent et qu'ils passent par là ?
00:14:09Ce n'est pas un problème si simple.
00:14:12Il y a de plus en plus de rumeurs...
00:14:14Non, il y a de plus en plus d'articles sur les réseaux sociaux,
00:14:17et cela peut avoir des conséquences négatives sur le tribunal de la députée.
00:14:20C'est vrai, c'est vrai.
00:14:22Ce qu'elle a dit est vrai.
00:14:24C'est pour ça qu'on a décidé d'écrire un livre de réaction.
00:14:28J'ai envie d'entendre plus sur vous deux.
00:14:40Oui, je suis aussi une victime.
00:14:46Je dois vous expliquer.
00:14:49Je suis aussi un avocat d'un de vos collègues,
00:14:52donc je dois vous expliquer.
00:14:56Ah...
00:14:58Vous...
00:15:00Vous voulez dire que la femme n'est pas la députée,
00:15:04mais que la femme est la députée ?
00:15:07Pourquoi ?
00:15:08Euh...
00:15:11Personne n'a fait autant de cas d'éloignement que moi.
00:15:15Vous devez croire en moi.
00:15:17Comment une femme pourrait se battre avec un homme dans le tribunal ?
00:15:21On ne se bat pas de manière équilibrée.
00:15:23Moi, je me batts de l'avant.
00:15:27Quand il n'y avait pas beaucoup de femmes députées,
00:15:30Cha-sun-bae a traversé la fenêtre avec sa propre force.
00:15:34Je l'ai regardé au plus proche.
00:15:38Je vous donnerai 10 millions de dollars,
00:15:39vous devriez vous réconcilier.
00:15:41C'est pour qui ?
00:15:43On ne peut pas se réconcilier dans ces conditions.
00:15:45Mais, madame la députée,
00:15:46si vous n'allez pas m'aider, qu'est-ce que vous allez faire ?
00:15:48Même si vous allez à la décision,
00:15:49vous allez avoir 10 millions de dollars.
00:15:50Si vous terminez avec 10 millions de dollars,
00:15:52c'est bien économique.
00:15:53Même si vous avez 10 millions de dollars,
00:15:56le juge va vous dire que
00:15:58l'assassinat d'une femme députée a fait
00:16:00qu'une femme députée et une femme députée
00:16:02se sont réunies.
00:16:04Pour ma députée,
00:16:05un mot d'un mot
00:16:07est bien plus économique que terminer le procès plus vite.
00:16:10Non !
00:16:11C'est bien,
00:16:12mais vous n'avez pas les moyens !
00:16:13Arrêtez !
00:16:14Assassinat, assassinat !
00:16:15Vous n'avez pas de sens !
00:16:16Le juge, vous l'avez entendu ?
00:16:17L'assassinat d'une femme députée,
00:16:18c'est bien économique.
00:16:19Même si vous allez à la décision,
00:16:20vous allez avoir 10 millions de dollars.
00:16:21Si vous terminez avec 10 millions de dollars,
00:16:22c'est bien économique.
00:16:30Allons à la décision.
00:16:31J'aurais dû attendre 3 ans.
00:16:34J'ai l'impression d'avoir été né pour être un juge.
00:16:39J'ai vraiment adoré ce type d'assassinat.
00:16:43Je l'admire encore aujourd'hui.
00:16:45C'était vraiment génial.
00:16:48Mais pour un juge,
00:16:49c'est bien,
00:16:50mais ils ont même coupé la parole du juge.
00:16:52C'est un peu drôle d'accueillir le juge.
00:16:56Le juge force l'accord.
00:16:58L'accord !
00:16:59L'accord !
00:17:00Il faut que les deux opinions soient identiques.
00:17:03Il faut qu'ils se réunissent.
00:17:04Donc, le juge a voulu
00:17:06que les deux opinions soient identiques.
00:17:09C'est pour ça que tu es un problème.
00:17:11Quoi ?
00:17:12Tu es trop vulgaire.
00:17:14Le juge ne s'intéresse qu'à son objectif.
00:17:17Qu'est-ce qui compte ?
00:17:21Je ne sais pas.
00:17:22C'est ce que tu penses.
00:17:25Et moi, j'ai mes propres idées.
00:17:27C'est ce que je veux dire.
00:17:29C'est ce que je veux dire.
00:17:30Ferme-la.
00:17:32D'accord.
00:17:33Un verre, s'il vous plaît.
00:17:35J'ai toujours adoré et adoré
00:17:38et je l'ai toujours soutenu.
00:17:41Ce que je peux faire pour toi,
00:17:43qui a toujours l'air d'être déprimé,
00:17:46c'est de t'apporter du café.
00:17:48D'accord.
00:17:52Le café...
00:17:54Mets-le là.
00:17:55Ici.
00:17:56Le café
00:17:57était comme un bruit forcé.
00:18:01Tu avais l'air fatigué de temps en temps.
00:18:04Tu avais l'air seul.
00:18:06Tu avais l'air très seul.
00:18:08Je vois que tu n'es pas en train de rentrer.
00:18:12Il m'a fallu 3 heures pour réciter ce document.
00:18:15Je commence maintenant.
00:18:17Calme-toi.
00:18:20Tu n'as pas mangé, non ?
00:18:21Jean-Eugène,
00:18:22tu vas m'en aller ?
00:18:24Tu as toujours dit que tu n'arrêteras pas demain.
00:18:26Et tu l'as fait.
00:18:28Si tu as tellement de données sur toi-même,
00:18:31je veux que tu me permettes de manger.
00:18:36Je veux que tu m'amènes à ta maison.
00:18:39Je veux que tu m'amènes à ta maison.
00:18:41Je veux que tu m'amènes à ta maison.
00:18:44Je veux que tu m'amènes à ta maison.
00:18:46Je veux que tu m'amènes à ta maison.
00:18:52C'est toujours le gimbap.
00:18:54C'est le plus rapide.
00:18:55On va manger un gimbap avec des tomates pour l'instant.
00:18:58C'est vrai.
00:19:01Et maintenant,
00:19:03tiens.
00:19:05...
00:20:05...
00:20:35...
00:20:55...
00:21:25...
00:21:55...
00:22:20...
00:22:25...
00:22:33...
00:22:34...
00:22:35...
00:22:45...
00:22:46...
00:23:15...
00:23:41...
00:24:01...
00:24:04...
00:24:09C'est une rumeur qui n'a pas de sens, comment pouvez-vous dire que c'est vrai ?
00:24:13Je n'ai jamais vu les deux de vous ressembler.
00:24:17Ils ne se ressemblent pas.
00:24:19C'est parce que c'est une amie de Jung Woo-jin.
00:24:22Je vais soutenir Jung Woo-jin.
00:24:24J'espère que ça va bien se passer.
00:24:25Moi aussi, moi aussi.
00:24:27Ah, oui.
00:24:28Choi Seol-ah,
00:24:29sais-tu que c'est l'anniversaire d'aujourd'hui ?
00:24:31Oui, on dirait que c'est vrai.
00:24:32On dirait que c'est l'anniversaire d'aujourd'hui.
00:24:35Qu'est-ce qui se passe ?
00:24:36Qu'est-ce qui se passe ?
00:25:01Director Kim,
00:25:02je vais vous dire ce qui se passe.
00:25:05Arrêtez de travailler pour aujourd'hui.
00:25:09Arrêtez de travailler pour aujourd'hui.
00:25:12Arrêtez de travailler pour aujourd'hui.
00:25:14Laissez-moi la courses.
00:25:15Arrêtez de travailler pour aujourd'hui.
00:25:17Laissez-moi la courses.
00:25:19Laissez-moi la courses.
00:25:21Arrêtez de travailler pour aujourd'hui.
00:25:23Je vais vous dire ce que je vois.
00:25:37Qui serait un père à chose de s'en rentrer,
00:25:39pour avoir un enfant ?
00:25:41C'est une période très importante pour elle.
00:25:43Si elle continue comme ça, c'est plus difficile pour toi d'être médecin.
00:25:46Le médecin est une sorte de technique.
00:25:48Si tu ne l'apprends pas, tu te déchireras.
00:26:05Vous êtes venu ?
00:26:11C'est mon omelette préféré.
00:26:13Mais j'en ai beaucoup mangé.
00:26:15Allez-y.
00:26:16Bien joué.
00:26:18Je vais y aller.
00:26:28J'ai demandé si j'allais divorcer ma mère et mon père.
00:26:34Et ?
00:26:35Je pense que c'est le moment pour que vous me le disez.
00:26:42C'est Jaehee.
00:26:45Pourquoi ? J'ai des tâches à faire.
00:26:49J'ai quelque chose à te dire.
00:26:54T'es busy ?
00:26:56C'est juste un moment.
00:26:57J'ai un examen d'anglais demain.
00:26:59J'ai 60 mots en anglais avant de dormir.
00:27:02J'ai 60 mots en anglais avant de dormir.
00:27:05J'ai 60 mots en anglais avant de dormir.
00:27:08J'ai 60 mots en anglais avant de dormir.
00:27:10J'ai 60 mots en anglais avant de dormir.
00:27:13T'es très occupée.
00:27:14Mais...
00:27:17C'est quelque chose qu'il faut que je te dise.
00:27:21Est-ce que je peux le faire demain ?
00:27:26Oui.
00:27:40Oui.
00:28:00T'as jamais mangé quelque chose comme ça à la maison ?
00:28:02Mme l'a fait.
00:28:05Déjà ?
00:28:06Oh !
00:28:37Quoi ?
00:28:41Moi ?
00:28:42Je crois pas.
00:28:51T'es sûre ?
00:29:07T'es sûre ?
00:29:08T'es sûre ?
00:29:09T'es sûre ?
00:29:10T'es sûre ?
00:29:11T'es sûre ?
00:29:12T'es sûre ?
00:29:13T'es sûre ?
00:29:14T'es sûre ?
00:29:15T'es sûre ?
00:29:16T'es sûre ?
00:29:17T'es sûre ?
00:29:18T'es sûre ?
00:29:19T'es sûre ?
00:29:20T'es sûre ?
00:29:21T'es sûre ?
00:29:22T'es sûre ?
00:29:23T'es sûre ?
00:29:24T'es sûre ?
00:29:25T'es sûre ?
00:29:26T'es sûre ?
00:29:27T'es sûre ?
00:29:28T'es sûre ?
00:29:29T'es sûre ?
00:29:30T'es sûre ?
00:29:31T'es sûre ?
00:29:32T'es sûre ?
00:29:33T'es sûre ?
00:29:34T'es sûre ?
00:29:35T'es sûre ?
00:29:36T'es sûre ?
00:29:37T'es sûre ?
00:29:38T'es sûre ?
00:29:39T'es sûre ?
00:29:40T'es sûre ?
00:29:41T'es sûre ?
00:29:42T'es sûre ?
00:29:43T'es sûre ?
00:29:44T'es sûre ?
00:29:45T'es sûre ?
00:29:46T'es sûre ?
00:29:47T'es sûre ?
00:29:48T'es sûre ?
00:29:49T'es sûre ?
00:29:50T'es sûre ?
00:29:51T'es sûre ?
00:29:52T'es sûre ?
00:29:53T'es sûre ?
00:29:54T'es sûre ?
00:29:55T'es sûre ?
00:29:56T'es sûre ?
00:29:57T'es sûre ?
00:29:58T'es sûre ?
00:29:59T'es sûre ?
00:30:00T'es sûre ?
00:30:01Vous n'avez pas pensé que les conversations de vos employés
00:30:04pouvaient être des preuves, non ?
00:30:11Vous voulez voir si j'ai des preuves ?
00:30:15Je vais m'occuper de mes preuves,
00:30:19donc vous n'avez pas besoin de m'inquiéter.
00:30:22Vous savez bien que si vous accusez
00:30:25d'injustice de l'honneur, vous n'êtes pas en sécurité.
00:30:28Vous devriez étudier plus la loi.
00:30:32Je n'ai jamais été au courant de l'injustice.
00:30:35Quelle honneur ?
00:30:38Je n'ai juste passé la lettre à l'administration,
00:30:41et le journaliste n'a pas fait son travail.
00:30:44Elle a l'air d'être une femme de l'ordre.
00:30:47Vous avez vraiment de l'intérêt.
00:30:52Vous pensez que vous pouvez gérer le public ?
00:30:55Si vous parlez au public,
00:30:57le public sera plus éloigné de vous.
00:31:03Vous êtes une femme de l'ordre,
00:31:05donc il vaut mieux que vous vous réconciliez.
00:31:08Vous voulez dire que je ne peux pas ?
00:31:11Comme je vous l'ai déjà dit,
00:31:13je n'ai pas l'intention de me réconcilier avec vous.
00:31:17Vous avez l'intention,
00:31:21mais vous n'avez pas l'intention de vous réconcilier.
00:31:27Est-ce qu'il vaut mieux que vous vous réconciliez ?
00:31:30Si vous vous réconciliez,
00:31:33vous pourriez vous réconcilier avec vous-même.
00:31:39Vous voulez vous réconcilier,
00:31:43mais vous parlez comme si vous aviez un intérêt.
00:31:46C'est dégueulasse.
00:31:50Votre honneur,
00:31:52pensez bien.
00:31:55Vous êtes une députée,
00:31:58donc vous savez ce qui vaut le plus pour vous.
00:32:08Si vous me touchez encore plus, je vais vous tuer.
00:32:25Putain...
00:32:48T'as pensé à quoi réagir ?
00:32:52Je suis en train de rencontrer Sarah.
00:32:55Tu lui as demandé de se réconcilier.
00:32:58Oui.
00:33:00Mais je veux que vous
00:33:03vous réconciliez avec elle.
00:33:08Pourquoi ?
00:33:11Je vous l'ai déjà dit.
00:33:14Vous avez trop envie de vous réconcilier.
00:33:17Si vous vous réconciliez,
00:33:20votre bonheur va se témoigner.
00:33:23Et vous risquez de vous hausser le plus.
00:33:34Ce n'est pas juste une peine ?
00:33:47Je ne veux pas recommander à l'hôte d'envoyer ce type d'enquête.
00:33:54C'est facile pour un employé qui a 10 ans d'expérience dans le domicile d'un lawyer d'un an d'expérience, n'est-ce pas ?
00:34:00Mais madame, vous savez que ce n'est pas le cas.
00:34:04J'ai dit plusieurs fois à mon lawyer que je n'allais pas s'unir.
00:34:11Prends une autre solution.
00:34:14Je vais en penser plus.
00:34:38Toc-toc.
00:34:39Oui.
00:34:43Je vais en penser plus.
00:34:45Je vais en penser plus.
00:34:48Je vais en penser plus.
00:34:50Je vais en penser plus.
00:34:52Je vais en penser plus.
00:35:08Il est vraiment cœur de lui.
00:35:11Je l'ai bien dit que je l'admire beaucoup et que j'ai réussi à le faire croire
00:35:18C'est insupportable. Très insupportable
00:35:24Est-ce qu'il est à l'école ou quoi ?
00:35:26Il a l'air d'être à l'école qui lui donne des conseils
00:35:29Il m'a dit qu'il pouvait m'aider
00:35:33Il a dit ça ? Il a l'air d'être gentil
00:35:41T'es trop gentil
00:35:59Oui ?
00:36:03Madame Han, c'est l'enquête de l'hôpital
00:36:08Quoi ?
00:36:20Madame Han ? Mais où est-ce qu'on est et qu'est-ce que c'est ?
00:36:25Madame Han, vous n'avez pas entendu parler de votre voyage ?
00:36:29Quoi ?
00:36:31Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:36:37Les nouveaux ?
00:36:38Madame Han a dit que vous n'avez pas l'habitude de conduire et qu'il voulait vous accompagner
00:36:43Quoi ? Non, je peux y aller seul
00:36:46Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:36:51Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:36:54Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:36:57Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:37:00Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:37:03Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:37:06Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:37:09Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:37:12Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:37:14Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:37:17Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:37:19Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveau
00:37:21Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nouveaux
00:37:25Madame Han a dit que vous seriez une bonne éducation pour les nova
00:37:33Bac du Coupart
00:37:44Non, c'est bon, on y va.
00:38:15C'est la première fois que je viens ici.
00:38:17J'ai l'impression d'être ici depuis longtemps.
00:38:19Peut-on y retourner aujourd'hui ?
00:38:21Je ne sais pas. On ne peut pas y aller en dormant.
00:38:24Je ne crois pas qu'il y ait un hôtel dans cette ville.
00:38:28Hôtel ?
00:38:33Je ne sais pas.
00:38:34Je ne sais pas.
00:38:35Je ne sais pas.
00:38:36Je ne sais pas.
00:38:37Je ne sais pas.
00:38:38Je ne sais pas.
00:38:39Je ne sais pas.
00:38:40Je ne sais pas.
00:38:41Je ne sais pas.
00:38:43Il va me faire un coup de poing.
00:38:46On va à la Biaumet.
00:38:56On va à la Biaumet.
00:38:57Oui, oui, oui.
00:39:12Il y a un hôtel dans ce village où je me forme.
00:39:23Bonjour.
00:39:25Connaissez-vous Sauvage de la Moulette 557 ?
00:39:29Il doit être quelque part là-haut.
00:39:33Là-bas ?
00:39:34C'est loin.
00:39:35Ok, merci !
00:39:36Bienvenue !
00:39:37Sauvage de la Moulette 557.
00:39:40C'est à l'autre côté de l'île ?
00:39:42Oui, c'est à l'autre côté de l'île.
00:39:45Vous savez où est le 557 de Sodaeri Mountain ?
00:39:49C'est là-bas ?
00:39:50Oui, c'est là-bas.
00:39:51Merci !
00:40:01Bonjour, monsieur.
00:40:03Le 557 de Sodaeri Mountain.
00:40:05Non, pas là-bas, il faut aller plus loin.
00:40:07Il faut aller plus loin.
00:40:10Oui, c'est là-bas.
00:40:12C'est à l'autre côté de l'île ?
00:40:15Non, c'est à l'autre côté de l'île.
00:40:21Les gens ne sauront jamais qu'on leur demande des choses comme ça.
00:40:27Il faut envoyer la police.
00:40:30On ne peut pas, on a reçu notre billet d'expédition.
00:40:32Oh, notre billet d'expédition !
00:40:41Oh !
00:40:46Merci.
00:40:48Tu vas bien ?
00:40:49Oui.
00:40:53Bordel.
00:40:54Il a même entendu parler d'office husband.
00:40:58Tu es toujours avec Cha Eun-kyung ?
00:41:00Saisis-toi.
00:41:02Je n'ai jamais dépassé la limite,
00:41:04et je n'ai jamais reçu de critiques de la présidente.
00:41:07Cha Eun-kyung est une très bonne femme,
00:41:09mais elle n'est pas la meilleure pour les hommes.
00:41:11C'est pour ça que les hommes sont amoureux d'elle.
00:41:13C'est quoi ton problème ?
00:41:16Tu n'es pas capable de...
00:41:18Arrêtez-le.
00:41:19Bordel.
00:41:21Tu n'attends pas que Cha Eun-kyung s'éloigne, non ?
00:41:26Tu ne peux pas me dire ça.
00:41:30Tu penses que j'ai le droit de dire ça ?
00:41:38Arrête de m'inquiéter.
00:41:41Regarde-toi.
00:41:43Tu as le droit.
00:41:45Et toi ?
00:41:47Tu penses que j'ai le droit d'accepter cette entreprise ?
00:41:50Je t'ai remercié plusieurs fois.
00:41:52Tu n'as qu'à m'accepter.
00:42:00Tu es de plus en plus insolente.
00:42:08Je vais y aller.
00:42:11Bordel.
00:42:21Bonjour.
00:42:22Bonjour.
00:42:23Vous êtes Yuseul, n'est-ce pas ?
00:42:26Nous venons de Daejeong.
00:42:29Oui.
00:42:38C'est trop pire.
00:42:42C'est quoi ça ?
00:42:48Vous avez repris votre engagement ?
00:42:55C'est la première fois que j'ai vu ça.
00:42:58Moi non plus.
00:43:00Vous pouvez vous réconcilier.
00:43:02Il ne vous reste plus qu'à vous réconcilier.
00:43:05Vous savez ce que je veux dire, non ?
00:43:09Je ne peux pas vous le donner.
00:43:11J'ai signé un contrat pour vous réconcilier.
00:43:15Je ne peux pas vous le donner.
00:43:20Il n'y a pas de raison de vous le donner.
00:43:24Nous avons agi avec sincérité.
00:43:27Nous avons accepté la décision de la division de l'argent.
00:43:31Vous ne pouvez pas me le donner.
00:43:34Je ne peux pas vous le donner.
00:43:36Je n'ai pas divorcé.
00:43:38Vous avez divorcé.
00:43:39Vous avez divorcé avec le même homme.
00:43:41Donnez-le-moi.
00:43:42Arrêtez.
00:43:44Mon amour.
00:43:46Attendez.
00:43:47Nous avons fait une erreur.
00:43:50Qu'est-ce qui est erroné dans la vie d'un couple ?
00:43:53Dans un pays comme celui-ci,
00:43:54on ne peut pas donner un prix.
00:43:56Monsieur.
00:43:57Les avocats comme nous,
00:43:59nous n'avons pas l'habitude d'agir de l'opposé.
00:44:02Les gens d'aujourd'hui,
00:44:03ils n'ont pas l'habitude d'agir de l'opposé.
00:44:07Je vous en prie.
00:44:09Nous avons gardé notre amour pendant 20 ans sans changement.
00:44:21Mais tout a été détruit.
00:44:24Il n'y a plus de l'argent.
00:44:31Attendez.
00:44:35Il n'a pas arrêté l'amour pendant 20 ans.
00:44:39Il a fait une litigation de divorce.
00:44:41Il a fêté une fête de lune.
00:44:42Et il a fait une autre litigation de divorce.
00:44:47Il a divorcé.
00:44:49C'est ce qu'on appelle le divorce de l'esprit.
00:44:55Je suis désolé.
00:44:57Je suis désolée.
00:45:03Il a voulu payer la dette.
00:45:05Il ne mange plus et il marche.
00:45:08Je voulais m'en sortir.
00:45:12J'ai fait une faux-litigation.
00:45:14Mais je sais que je dois aller en prison.
00:45:18Je vais recevoir la punition.
00:45:19Il n'a rien fait de mal.
00:45:22Tout ce que j'ai fait, c'est ce que je t'ai demandé.
00:45:24Je n'ai rien entendu, je n'ai juste fait ce que tu m'as demandé.
00:45:27Si tu veux me l'appeler, appelez-moi.
00:45:29Il n'y a rien comme ça.
00:45:30On a oublié que nous sommes les mêmes.
00:45:34Non.
00:45:35Même si tu rentres en prison, je vais te suivre.
00:45:38Fille, je ne te le ferai pas.
00:45:42Non.
00:45:43Appelez-moi.
00:45:44Non, je l'ai fait.
00:45:45C'est un fraud.
00:45:49Arrête de faire des expressions d'amour.
00:45:51Tu vas me laisser faire des expressions d'amour?
00:45:54Ce n'est pas possible.
00:45:55C'est trop drôle.
00:45:56C'est vous deux qui êtes trop drôles.
00:45:58Quoi?
00:45:59Arrêtez-le.
00:46:03Il s'est fait comme ça pour protéger sa famille.
00:46:06Je ne sais pas ce qu'il a fait.
00:46:10Faites-lui des blessures.
00:46:15Mon amour.
00:46:22C'est pas possible.
00:46:28Je suis désolée.
00:46:31C'est tout ce que j'ai pour vous.
00:46:35Prenez-le.
00:46:41Merci.
00:46:44Je...
00:46:47Je n'ai jamais...
00:46:51Je n'ai jamais...
00:46:56Je n'ai jamais aimé personne d'autre.
00:46:59Pas un seul jour.
00:47:04Je suis désolée de t'avoir faussé.
00:47:08Je vais me punir.
00:47:11Alors...
00:47:15Oui.
00:47:18Je vais aller en prison.
00:47:22Je vais me faire un cadeau.
00:47:24Je vais me faire un cadeau.
00:47:25Je vais me faire un cadeau.
00:47:34Les meilleurs agents de divorce...
00:47:36Ils existaient.
00:47:39On n'a pas reçu de l'argent.
00:47:43On va aller à la maison et déposer un nom.
00:47:47Je vais le faire.
00:47:51Est-ce qu'il ne faut pas le faire?
00:47:53Quoi?
00:47:54Dis-lui qu'il n'a pas d'argent.
00:47:57Je vais le déposer.
00:47:59Mais pourquoi?
00:48:02Tu as rencontré beaucoup de gens après ton divorce.
00:48:07Mais...
00:48:09Je n'ai jamais vu quelqu'un qui protège l'amour.
00:48:16Oui.
00:48:18C'était comme ça entre les deux.
00:48:21C'était comme ça entre les deux.
00:48:24C'était comme ça entre les deux.
00:48:26C'était comme ça entre les deux.
00:48:37C'est bon.
00:48:38Merci.
00:48:39Bon appétit.
00:48:40Merci.
00:48:43Madame.
00:48:44Un verre de bière, s'il vous plaît.
00:48:46Oui.
00:48:47Aujourd'hui, on va manger du jjajang.
00:48:49Un verre de bière, s'il vous plaît.
00:48:54Merci.
00:48:55Merci.
00:49:00Est-ce que je peux vraiment manger du bière?
00:49:03Ne vous en faites pas.
00:49:04Je m'en occupe.
00:49:06Un verre de bière, s'il vous plaît.
00:49:08Et une cuillère d'eau, s'il vous plaît.
00:49:10Quoi?
00:49:12Un verre de bière?
00:49:14Un verre de bière, s'il vous plaît.
00:49:19Oh, j'ai pas envie.
00:49:21Bon, un verre de bière.
00:49:23Bon après-midi.
00:49:32ça a l'air bon.
00:49:33Mangeons.
00:49:43C'est vraiment bon.
00:49:44C'est vraiment bon.
00:49:46Je vais le vendre.
00:49:49Qu'est-ce que c'est ?
00:50:19...
00:50:32...
00:50:37...
00:50:42...
00:50:55...
00:51:01...
00:51:13...
00:51:20...
00:51:39...
00:51:49...
00:52:03...
00:52:18...
00:52:26...
00:52:39...
00:52:49...
00:52:50...
00:52:51...
00:52:52...
00:52:56...
00:53:01...
00:53:04...
00:53:06C'est plus important pour moi de m'asseoir.
00:53:09Qu'est-ce que c'est que t'asseoir ?
00:53:12Tu as passé ton examen et t'es devenu une bonne avocate.
00:53:18On a encore un an.
00:53:20C'est une jeune jeune qui a beaucoup de choses à apprendre.
00:53:25C'est-à-dire que nous devons nous relier à l'un à l'autre.
00:53:29De plus en plus.
00:53:30Tu veux que je te dise plus ?
00:53:40Si tu veux être mon ami, je comprends.
00:53:46Merci.
00:53:49Mais souviens-toi.
00:53:52Je t'aime.
00:53:55Je t'aime aussi.
00:53:58Je t'aime.
00:54:13Je vais partir tout seul.
00:54:17Tu sais que j'ai un examen à faire.
00:54:20Je vais t'emmener.
00:54:22Non.
00:54:24Non.
00:54:25C'est bon.
00:54:27Je vais y aller.
00:54:57Merci.
00:55:11Merci.
00:55:16C'est bon.
00:55:27Je n'ai jamais aimé quelqu'un dans ma vie.
00:55:33Pas un seul jour.
00:55:38Qu'est-ce que c'est que l'amour ?
00:55:40Et comment font tes parents ?
00:55:42Quoi ?
00:55:43L'éloignement.
00:55:45Mais vous avez dit que vous n'alliez pas vous éloigner.
00:55:47Je voulais éviter l'éloignement.
00:55:49Je voulais éviter l'éloignement avec ces preuves.
00:55:51Est-ce que l'amour est un souffle entre l'amour et l'amitié ?
00:56:00Si le temps passe, si on continue comme ça...
00:56:05Je ne m'éloignerai pas.
00:56:06Je t'accepterai.
00:56:07Moi aussi.
00:56:09Je m'en occuperai.
00:56:12Ceux-là...
00:56:13Mais souviens-toi.
00:56:15Je t'aime.
00:56:17Peut-être qu'un jour, je pourrai comprendre tout l'amour.
00:56:35Une preuve de l'amitié ?
00:56:37Oui.
00:56:38Les avocats le savent tous,
00:56:40mais c'est un concept rare pour le public,
00:56:42donc il va avoir un grand impact.
00:56:45L'éloignement ?
00:56:46C'est un keyword.
00:57:03Une preuve de l'amitié ?
00:57:05Une preuve de l'amitié ?
00:57:18Oui.
00:57:20J'aime ça.
00:57:47C'est pas mal.
00:57:50Il faudrait envoyer Han-byul à la région.
00:57:53Quoi ?
00:57:54Votre honnêteur !
00:57:56Arrêtez !
00:58:00Donc, c'est vrai que Kim Ji-sang a pété avec son secrétaire ?
00:58:07Vous savez que ce qui est plus important que les facts, c'est le nombre d'abonnés.
00:58:10Comment un journaliste ne peut qu'annoncer les facts ?
00:58:13Même si on ne peut pas annoncer que les facts,
00:58:15si on annonce que les facts,
00:58:17ce n'est pas un journaliste, mais un journaliste.
00:58:21C'est un journaliste.
00:58:22C'est un journaliste.
00:58:23C'est un journaliste.
00:58:24C'est un journaliste.
00:58:25C'est un journaliste.
00:58:26C'est un journaliste.
00:58:27C'est un journaliste.
00:58:28C'est un journaliste.
00:58:29C'est un journaliste.
00:58:30C'est un journaliste.
00:58:31C'est un journaliste.
00:58:32C'est un journaliste.
00:58:33C'est un journaliste.
00:58:34C'est un journaliste.
00:58:35C'est un journaliste.
00:58:36C'est un journaliste.
00:58:37C'est un journaliste.
00:58:38C'est un journaliste.
00:58:39C'est un journaliste.
00:58:40C'est un journaliste.
00:58:41C'est un journaliste.
00:58:42C'est un journaliste.
00:58:43C'est un journaliste.
00:58:44C'est un journaliste.
00:58:45C'est un journaliste.
00:58:46C'est un journaliste.
00:58:47C'est un journaliste.
00:58:48C'est un journaliste.
00:58:49C'est un journaliste.
00:58:50C'est un journaliste.
00:58:51C'est un journaliste.
00:58:52C'est un journaliste.
00:58:53C'est un journaliste.
00:58:54C'est un journaliste.
00:58:55C'est un journaliste.
00:58:56C'est un journaliste.
00:58:57C'est un journaliste.
00:58:58C'est un journaliste.
00:58:59C'est un journaliste.
00:59:00C'est un journaliste.
00:59:01C'est un journaliste.
00:59:02C'est un journaliste.
00:59:03C'est un journaliste.
00:59:04C'est un journaliste.
00:59:05C'est un journaliste.
00:59:06C'est un journaliste.
00:59:07C'est un journaliste.
00:59:08C'est un journaliste.
00:59:09C'est un journaliste.
00:59:10C'est un journaliste.
00:59:11C'est un journaliste.
00:59:12C'est un journaliste.
00:59:13C'est un journaliste.
00:59:14C'est un journaliste.
00:59:15C'est un journaliste.
00:59:16C'est un journaliste.
00:59:17C'est un journaliste.
00:59:18C'est un journaliste.
00:59:19C'est un journaliste.
00:59:20C'est un journaliste.
00:59:21C'est un journaliste.
00:59:22C'est un journaliste.
00:59:23C'est un journaliste.
00:59:24C'est un journaliste.
00:59:25C'est un journaliste.
00:59:26C'est un journaliste.
00:59:27C'est un journaliste.
00:59:28C'est un journaliste.
00:59:29C'est un journaliste.
00:59:30C'est un journaliste.
00:59:31C'est un journaliste.
00:59:32C'est un journaliste.
00:59:33C'est un journaliste.
00:59:34C'est un journaliste.
00:59:35C'est un journaliste.
00:59:36C'est un journaliste.
00:59:37C'est un journaliste.
00:59:38C'est un journaliste.
00:59:39C'est un journaliste.
00:59:40C'est un journaliste.
00:59:41C'est un journaliste.
00:59:42C'est un journaliste.
00:59:43C'est un journaliste.
00:59:44C'est un journaliste.
00:59:45C'est un journaliste.
00:59:46C'est un journaliste.
00:59:47C'est un journaliste.
00:59:48C'est un journaliste.
00:59:49C'est un journaliste.
00:59:50C'est un journaliste.
00:59:51C'est un journaliste.
00:59:52C'est un journaliste.
00:59:53C'est un journaliste.
00:59:54C'est un journaliste.
00:59:55C'est un journaliste.
00:59:56C'est un journaliste.
00:59:57C'est un journaliste.
01:00:20Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:00:22Si c'est un cas d'assassinat, c'est une maison pour deux, non ?
01:00:24J'ai pitié...
01:00:25Qu'est-ce que t'as pitié ? C'est une femme !
01:00:38Bonjour !
01:00:40Bonjour !
01:00:45Bonjour !
01:00:46Bonjour !
01:00:49Qu'est-ce qu'il y a ?
01:00:51Pouvez-vous regarder ça ?
01:01:18Bonjour !
01:01:48Prends bien soin de toi.
01:01:50J'ai déjà dit que mon divorce n'est pas simplement un divorce.
01:01:54C'est un spectacle.
01:02:00Oui, je comprends.
01:02:05Laisse ton expression comme si tu étais un enfant dans cette voiture.
01:02:12Oui.
01:02:13Les fans de l'advocat de l'avocat Cha sont en train d'attendre ce qu'il va se passer.
01:02:44Comment se sentez-vous ?
01:02:46Il y a des questions entre les deux.
01:02:48C'est votre temps de montrer vos expériences.
01:02:50Les services policiers n'ont pas besoin de nous.
01:02:57Je ne veux pas que vous vous battiez devant tous les citoyens.
01:03:00Je vous demande de protéger votre propre territoire.
01:03:04Et de ne pas faire de disputes dans le jugement.
01:03:09C'est ce que je veux.
01:03:11J'en prie sincèrement.
01:03:13Mais mon cas...
01:03:15...
01:03:17...
01:03:19...
01:03:21...
01:03:23...
01:03:25...
01:03:27...
01:03:29...
01:03:31...
01:03:33...
01:03:35...
01:03:37...
01:03:39...
01:03:41...
01:03:43...
01:03:45...
01:03:47...
01:03:49...
01:03:51...
01:03:53...
01:03:55...
01:03:57...
01:03:59...
01:04:01...
01:04:03...
01:04:05...
01:04:07...
01:04:09...
01:04:11...
01:04:13...
01:04:15...
01:04:17...
01:04:19...
01:04:21...
01:04:23...
01:04:25...
01:04:27...
01:04:29...
01:04:31...
01:04:33...
01:04:35...
01:04:37...
01:04:39...
01:04:41...
01:04:43...
01:04:45...
01:04:47...
01:04:49...
01:04:51...
01:04:53...
01:04:55...
01:04:57...
01:04:59...
01:05:01...
01:05:03...
01:05:05...
01:05:07...
01:05:09...
01:05:11...
01:05:13...
01:05:15...
01:05:17...
01:05:19...
01:05:21...
01:05:23...
01:05:25...
01:05:27...
01:05:29...
01:05:31...
01:05:33...
01:05:35...
01:05:37...
01:05:39...
01:05:41...

Recommandations