Moomin (ITA) - 39 - Le esplosioni misteriose

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00Un jour, dans la vallée des Moomins, il y a des explosions bizarres qui se sentent
00:26tout d'un coup, dans le coeur de la nuit.
00:28En général, il s'agit d'une seule boite, mais parfois même d'une deuxième.
00:57Je ne peux pas vous le dire, mais les sorcières ne me donnent pas confiance.
01:01J'ai l'intention de le parler demain avec l'inspecteur,
01:04ainsi il finira cette histoire une fois pour toutes.
01:06Il n'est pas dit que l'inspecteur trouvera le coupable.
01:09Comment ? Il doit garantir la paix et la tranquillité de tous ses concitoyens.
01:14Avec cette histoire, on ne peut pas dormir.
01:16Mais nous ne sommes pas sûrs que les explosions viennent de la vallée des Moomins.
01:19Peut-être qu'il y a un écho.
01:20Un écho ?
01:21C'est probable. Au moins, c'est ce que pense Wilson.
01:24Si c'était le cas, les explosions viendraient de la vallée.
01:27Il pense qu'ils pourraient être les pirates.
01:31Peut-être.
01:32Après la batosta qu'on leur a donnée, ils ne reviendraient jamais.
01:35En ce qui me concerne, le coupable est la sorcière.
01:37Qu'est-ce que vous faites ici, les garçons ?
01:39Nous attendons la deuxième explosion, maman.
01:42C'est absolument inutile, il n'y en aura pas.
01:44Mais comment sais-tu, chère ?
01:46Parce qu'hier soir, il y a eu deux explosions,
01:48et d'habitude, elles ne se répètent pas deux soirées après.
01:52Mais ce soir, c'est vrai.
01:54Tu as entendu ?
01:55Elle venait de cette direction.
01:57Non, je suis sûre que le bruit vient d'ici.
02:01Ne me regardez pas comme ça, j'exprime juste mon opinion.
02:17Bonjour, Moomin, comment vas-tu ?
02:19Bonjour, Wilson.
02:20Qu'est-ce que tu fais là ?
02:21C'est à cause de ces explosions.
02:23Ce soir, papa et moi n'avons pas fermé les yeux.
02:26C'est un fait vraiment mystérieux.
02:28Wilson, tu devrais aller sur la montagne et parler avec la sorcière.
02:32Papa est convaincu que c'est elle qui a fait ces bruits nocturnes.
02:36Cette fois, la sorcière n'a rien à voir.
02:38Je sais, c'est ce que j'ai essayé de dire, Wilson,
02:41mais il n'y a rien à faire, papa n'a pas voulu entendre.
02:44Je pense que vous pouvez aller voir la sorcière,
02:46mais je ne sais pas si elle vous racontera la vérité.
02:50Que pensez-vous ?
02:51Je ne sais pas, à ce moment-là, nous pourrions essayer.
03:02Ce n'est pas la sorcière.
03:06Alors, vous deux, où allez-vous ?
03:08Je voudrais savoir pourquoi vous continuez à me suivre comme ça.
03:12Quand tu te comportes de façon furtive, c'est mieux de te suivre.
03:15Je n'ai pas de secrets, nous faisons une tournée.
03:17Vous avez l'air très inconscient de faire une tournée, vous et votre ami.
03:25L'année dernière, la sorcière ne voulait pas que vous vous réveilliez, n'est-ce pas ?
03:29Et alors ?
03:30Et maintenant, elle fait tout son possible pour ne pas vous faire dormir.
03:33Mais je doute que la sorcière soit la culpabilité de ces bruits nocturnes.
03:38Et même si c'était le cas, il n'est pas dit qu'elle vous fait exploser
03:41pour faire mal aux mummies.
03:44Je pense que c'est toi, Wilson, mais ces mummies sont un peu étranges.
03:48Dada, essaye de ne pas t'offendre.
03:56Je ne sais pas si tu es à la maison.
03:57Si la sorcière n'est pas là, nous pouvons toujours jouer avec Alicia.
04:00Oui, je suis sûr qu'il serait mieux de parler avec elle avant, nous ne mentirions pas.
04:04Tu as raison.
04:14Peut-être que vous n'avez pas bien compris que c'est la maison d'une sorcière.
04:17Excusez-moi, mais qu'est-ce que vous voulez dire ?
04:19Moi aussi j'ai ma réputation à défendre, mon garçon,
04:22et je n'aime pas être vue avec des gens pour bien comme vous.
04:25Fantastique, madame sorcière, c'est un plaisir de détruire votre réputation.
04:31Anne, si nous vous promettions de ne pas en prendre trop de temps,
04:35est-ce que vous seriez prête à répondre à une question ?
04:44Madame, la chambre d'Alicia est au dessus des escaliers.
04:47Bien sûr, Moomin.
04:48Est-ce que je peux la saluer un instant ?
04:50Elle n'est pas là.
04:51Où est-elle allée ?
04:52A prendre des dents de sorcière.
04:54Elle sait quand elle rentre.
04:55Cela ne vous concerne pas, Moomin.
04:58Bien, passons au motif de ma visite.
05:00Je voudrais des informations sur ces rumeurs qui se sentent de nuit.
05:03Ah, ces explosions.
05:04Exactement.
05:05Ce n'est pas de ta faute que vous les provoquez.
05:08Je ne fais pas d'expériments comme ça.
05:10Alors, qui est-ce ?
05:11Je voudrais le savoir aussi.
05:12Et donc, ce n'est pas vous qui les provoquez.
05:14Absolument pas.
05:15Je m'ennuie aussi.
05:18D'où vous pensez qu'elles viennent ?
05:19Bien sûr, non pas de la proximité, Moomin.
05:21Probablement de l'océan.
05:22Oui, Wilson le pense aussi.
05:24Les rumeurs provenant de l'océan
05:26sonnent dans la montagne solitaire.
05:28Et donc, elles semblent venir d'ici.
05:30Exact, jeune homme.
05:31Il y a quelques jours, je suis allée à la plage
05:33pour chercher des ingrédients
05:34pour mettre dans mes poissons magiques.
05:36Comme vous pouvez l'imaginer,
05:37j'ai besoin d'un certain nombre de composants
05:39qui se trouvent de nuit.
05:40Est-ce qu'il y a quelqu'un au maré ?
05:42Non, absolument pas.
05:43J'ai juste entendu l'explosion,
05:45j'ai pris la bouche pour illustrer la zone,
05:47mais ça n'a pas été utile.
05:48La morale est qu'elle ne sait même pas qui c'est.
05:51Malheureusement, je ne sais même pas
05:52qui s'ennuie de la nuit.
05:54En tout cas, je suis déçue, Moomin.
05:55Comment pouvais-je penser
05:56que c'était moi
05:57quand je me mets là
05:58et que je fais exploser un bout de fer ?
06:01Je t'avais dit que tu étais fou.
06:10Oh, tu es gentille.
06:11Merci beaucoup, chère.
06:14Tu sais, cette année,
06:15j'aimerais faire croître des tulipans noirs.
06:17Quoi ? Il existe des tulipans noirs ?
06:19Bien, ils sont rouges et noirs,
06:20mais ils ressemblent noirs.
06:21Ah, vraiment ?
06:22Mais je suis prête à promettre
06:23qu'il y a des vrais tulipans noirs
06:25dans un certain coin du monde.
06:27Peut-être que nous devrions aller
06:28nous informer de l'Inde.
06:29Bien sûr.
06:32Je ne sais pas,
06:33mais je pense qu'il y a des tulipans noirs
06:35dans un certain coin du monde.
06:36Je ne sais pas,
06:37mais je pense qu'il y a des tulipans noirs
06:38dans un certain coin du monde.
06:40Oh, si tu le savais,
06:41je suis tellement émotionné
06:42que je ne peux pas dormir la nuit.
06:44Je n'arrive pas à croire.
06:45Imagine que cette explosion
06:46me réveille immédiatement toutes les nuits.
06:48L'explosion ?
06:49Oui, l'explosion.
06:52Ah, tu parles peut-être
06:54de ces bruits nocturnes ?
06:56Ils sont terribles.
06:57Tu ne sais rien de l'Inde.
06:58Non, non, non, non, non.
06:59Ce n'est pas pour ce terrible bruit
07:01que depuis un peu de temps
07:02je souffre d'insomnie.
07:04Tu sais, en réalité,
07:05j'attends une réponse
07:06de la Fédération des Botaniques.
07:08Quoi ?
07:09Tu ne te souviens pas ?
07:10Je t'en avais parlé il y a un moment.
07:12J'avais l'impression
07:13de te l'avoir dit,
07:14Papa Moomin.
07:15Ce n'est pas grave.
07:16Je l'ai dit à tous les autres.
07:17Pour faire la brève,
07:18j'ai trouvé une nouvelle espèce.
07:20Une nouvelle espèce ?
07:21Bien sûr.
07:22Ton ami Lyndon a découvert
07:23une Archidea salevage.
07:24Je suis tellement émotionné.
07:25Je n'ai pas hâte
07:26de recevoir leur réponse.
07:28Mon Dieu,
07:29c'est vraiment
07:30une découverte
07:31très intéressante, Lyndon.
07:32Et tu sais la nouveauté ?
07:33Si ceux de la Fédération
07:34accepteront
07:35qu'il s'agit d'une nouvelle espèce,
07:36ils l'appelleront
07:37l'Archidea lindonensis.
07:38Ce serait un grand honneur, non ?
07:40Tu deviendras célèbre.
07:41Et donc,
07:42tu comprends
07:43pourquoi je souffre
07:44d'insomnie récemment ?
07:45Rien que que tu comprennes.
07:47Seulement,
07:48je ne comprends pas
07:49pourquoi ils n'ont pas
07:50encore répondu.
07:51J'aurais dû
07:52recevoir leurs nouvelles.
07:53Probablement,
07:54ils n'ont pas encore décidé
07:55de les nommer
07:56l'Archidea lindonensis
07:57ou l'Indea.
07:58Indea.
08:01Qu'est-ce qu'il y a ?
08:02Pourquoi je n'y ai pas pensé ?
08:04Maintenant, je comprends.
08:05Ils ne m'ont pas donné
08:06une réponse
08:07parce qu'ils n'ont pas découvert
08:08aucune nouvelle espèce
08:09d'Archidea.
08:12Inconfort et déception.
08:14Quelqu'un devait
08:15l'avoir déjà découverte.
08:17Lindo.
08:18Que je suis fou.
08:20Je suis un fou.
08:21Comment j'ai pu m'éloigner
08:22de devenir
08:23un illustre botanique ?
08:24Comment j'ai pu ?
08:26Ne pleure pas, Lindo.
08:27Tu le sais.
08:28Les choses sont bien.
08:29Non, non.
08:30Tu verras.
08:31Je deviendrai le plus beau
08:32de tous.
08:34Calme-toi, Lindo.
08:35La Fédération des Botaniques
08:36a besoin de temps
08:37avant de répondre.
08:38Ils doivent examiner
08:39ton Archidea
08:40et lire tous les livres.
08:41Ce n'est pas une question
08:42qui se résoudra
08:43en cinq minutes.
08:46Tu crois vraiment
08:47que c'est le cas, papa Moomin ?
08:49Ils examineront
08:50encore mon Archidea ?
08:51Bien sûr, Lindo.
08:52Sans aucun doute.
08:53Quand as-tu envoyé-le ?
08:55Je l'ai envoyé
08:56plus d'un mois auparavant.
08:57Qu'est-ce que tu veux
08:58que ce soit un mois ?
08:59Ne t'en fais pas.
09:00Continue avec moi.
09:01Continue.
09:02Avanti, forza,
09:03io vincero.
09:04Coraggio, ce la faro.
09:06Benissimo, bravo.
09:07Finalmente,
09:08ti ha tornato
09:09il sorriso sul volto.
09:10Tesoro, hai sentito ?
09:11Ci sono delle grandi novità.
09:12Il nostro Lindon
09:13ha scoperto
09:14una nuova specie
09:15di Archidea.
09:16Pensa, la chiameranno
09:17l'Indea.
09:18Che bella notizia, amico mio.
09:19Ti faccio
09:20tutte le mie
09:21congratulazioni, Lindon.
09:22Oh, non correte
09:23ancora, non è ufficiale.
09:24Oh, smettila.
09:25Tu vedrai
09:26che riceverai la lettera.
09:27Diventerà famoso.
09:28Perchè non organizziamo
09:29una festa
09:30in onore di Lindon, eh, papa ?
09:31Quoi ?
09:32Eh bien, bien sûr.
09:34Quand la facciamo ?
09:35Cette soirée
09:36ou demain ?
09:37Non lo so,
09:38ma forse
09:39è meglio aspettare
09:40qualche giorno, tesoro.
09:41Oh, va bene,
09:42come vuoi.
09:43Senti, Lindon.
09:44Eh ?
09:45Questa nuova specie
09:46di Archidea
09:47che hai scoperto tu
09:48fa anche dei fiori.
09:49Ah, certo.
09:50Sono fiori molto belli.
09:51Oh, si,
09:52sono splendide.
09:53Sei proprio
09:54splendide come te,
09:55piccolina.
09:56Ah, che complimenti, Lindon.
10:02Hey, Wilson,
10:03perche questa sera
10:04non facciamo un salto al mare
10:05per scoprire qualcosa
10:06dell'esplosion, eh ?
10:07Va bene.
10:08Ci voglio venire anch'io.
10:10Dada, ho sentito bene.
10:12Benissimo, Moomin.
10:13Pero faremo molto tarde.
10:14Allora non andrò a dormire.
10:16Tu che cosa ne pensi ?
10:18Lasciala perdere,
10:19tanto è difficile
10:20far cambiare idea
10:21alla piccola Dada.
10:22E va bene.
10:23Ricordati che questa
10:24è una missione
10:25molto pericolosa.
10:26Me lo auguro,
10:27perche non voglio perdere
10:28il sonno
10:29per una aventura
10:30tranquille.
10:31Pero non ti allontanare.
10:32Potremo perdere.
10:33Non, vi ho detto
10:34che l'altra sera
10:35sono sceso anch'io
10:36alla spiaggia
10:37proprio quando
10:38c'era la strega.
10:39Infatti l'ho vista volare
10:40a cavallo della sua scopa
10:41mentre cercava qualcosa.
10:42Davvero,
10:43e perche non mi hai chiamato ?
10:44Sarai venuto anch'io.
10:45Ho pensato
10:46che potevo
10:47mimetizzarmi
10:48meglio di te.
10:49Certo,
10:50non siamo ciccioni
10:51come te.
10:52Ho vedo qualcuno
10:53laggiù.
10:54Qui ?
10:56Hey, Alicia !
10:57Hey, Alicia !
10:58Alicia, ciao !
10:59Ah, Moomin !
11:00Ciao, Alicia !
11:01Come stai ?
11:02Volete venir
11:03a giocare con me,
11:04amici miei ?
11:05Veramente,
11:06dobbiamo risolvere
11:07un caso
11:08molto misterioso.
11:09Oh !
11:10Senti.
11:11Dimmi.
11:12Tua nonna
11:13non ti a piu sgridata
11:14dall'ultima volta
11:15che sei venuta da noi.
11:16Oh, no, no !
11:17Adesso va tutto bene.
11:18Le ho fatto una promessa
11:19e non andrò
11:20piu
11:21nella valle
11:22dei Moomin.
11:23Allora saremo
11:24nous
11:25a venir
11:26qui a jocare.
11:27Certo,
11:28però sera meglio
11:29che mantenga
11:30subito la mia promessa,
11:31altrimenti
11:32potrebbe arrabbiarsi.
11:33Qu'est-ce que c'est,
11:34cette chose ?
11:35De l'herbe.
11:36Queste sont
11:37molto importanti
11:38per noi streghe.
11:39Per ogni incantesimo
11:40e per ogni puzzione
11:41ce ne vogliono
11:42moltissime.
11:43Ma questa
11:44e l'equerizia.
11:45Ah, si,
11:46e vero.
11:47Complimenti,
11:48te ne intendi,
11:49si mette
11:50sempre con la
11:51coda di rospo.
11:52Perbacco,
11:54c'est bon,
11:55c'est bon.
12:24Ah, si,
12:25mais je suis habituato.
12:28Hey,
12:29dove va ?
12:30Desidera forse
12:31qualcosa,
12:32signor Lindon ?
12:33Veramente
12:34aspettavo una lettera,
12:35ma no me la data.
12:36Io non ce lo.
12:37Ma e impossibile,
12:38sto aspettando
12:39una lettera
12:40importantissima
12:41da molti giorni.
12:42Si,
12:43questo me lo ha
12:44gia detto,
12:45signor Lindon,
12:46ma ancora
12:47nessuno le ha scritto.
12:48Come le ho
12:49gia detto,
12:50sto aspettando
12:51questa lettera
12:52dans ma poche.
12:53S'il vous plaît,
12:54ne peut-il regarder
12:55un peu mieux ?
12:56Très bien,
12:57faites-le.
12:58Quoi ?
12:59D'un moment que
13:00vous ne croyez pas
13:01à mes paroles,
13:02grigio signore,
13:03sera mieux que vous
13:04cherchez personnellement
13:05dans ma poche,
13:06ainsi vous conviendrez.
13:07Mais non,
13:08je ne veux pas
13:09mettre en doute
13:10son honnêteté,
13:11mais...
13:12S'il vous plaît,
13:13cherchez,
13:14cherchez,
13:15ainsi vous vous rendrez
13:16compte personnellement
13:17que la lettre
13:18n'est pas là.
13:19Avanti,
13:20regarde.
13:21Il y aurait
13:22une augmentation
13:23du salaire.
13:27Une faim de loups.
13:28Bien,
13:29peut-être que
13:30il serait mieux
13:31d'aller à la maison
13:32à manger quelque chose.
13:40Mais je suis aussi
13:41pire que
13:42je n'ai même pas
13:43envie d'aller
13:46Tu ne peux pas
13:47être plus attentif ?
13:48Excuse-moi tant,
13:49mais je ne t'avais
13:50pas vu.
13:51Mais ici,
13:52il n'y a personne.
13:53Comment as-tu fait
13:54de ne pas me voir ?
13:55Je suis très désolée.
13:56Excuse-moi,
13:57petite fille,
13:58mais tu ne te sens pas bien,
13:59peut-être ?
14:00Non,
14:01c'est la vallée
14:02des Moumins,
14:03par chance.
14:04Bien sûr,
14:05la vallée des Moumins.
14:06Ah, finalement.
14:07J'y vais tant,
14:08je pensais
14:09que je ne serais
14:10jamais arrivée.
14:11Pourquoi es-tu là ?
14:12Tu ne te sens pas bien ?
14:13Allez,
14:14sors-toi.
14:15Je t'en prie.
14:16Sors-toi.
14:17Tu as la fèbre haute,
14:18tu es très malade.
14:19Mais tu ne peux pas rester ici,
14:20tu dois rester au chaud,
14:21tu dois te mettre au lit,
14:22tu comprends ?
14:23Excuse-moi,
14:24tu connais un monsieur
14:25qui s'appelle Lindo ?
14:26Bien sûr que je le connais,
14:27c'est un ami.
14:28Tu es une de ses proches,
14:29peut-être ?
14:30Et tu sais si ce monsieur Lindo
14:31vit ici dans la vallée des Moumins ?
14:33Oui, certainement.
14:34Il ne vit pas très loin d'ici.
14:35Ah, très bien.
14:36Tu sais,
14:37je dois absolument lui parler.
14:39Hey, hey,
14:40réveille-toi, petite fille.
14:41Hey,
14:42aide,
14:43aide,
14:44s'il te plaît,
14:45viens m'aider.
14:46Oh, pauvre moi.
14:49Hey,
14:50aide,
14:51les gars,
14:52venez m'aider.
14:53Que quelqu'un vienne m'aider,
14:54vite.
15:07Papa, papa.
15:08Ton père et ta mère
15:09sont allés en haut,
15:10dans la chambre des hôpitaux des Moumins.
15:12Comment ?
15:13Le sous-titreur a sauvé une fille.
15:16Une fille ?
15:18Oui,
15:19une fille, mes amis.
15:20Elle est très jolie,
15:21mais malheureusement elle est malade.
15:22Je vais la voir.
15:23Moi aussi.
15:26Attendez-moi,
15:27je viens avec vous.
15:30J'espère seulement
15:31que la fèvre
15:32s'abaisse un peu.
15:33Oui, espérons.
15:35Avant.
15:39Sniff,
15:40il a tout raconté.
15:41Qu'est-ce qu'il a ?
15:42Il ne se sent pas bien ?
15:43Exact.
15:44Qui est-ce ?
15:45D'où vient-il ?
15:46Vraiment,
15:47il nous a dit qu'il était là
15:48parce qu'il devait aller voir Lyndon.
15:49C'est ça, les gars.
15:50Maintenant, Rubiconde
15:51est allée l'appeler.
15:52C'est sûr qu'elle est vraiment jolie.
15:54Oui, très jolie.
15:56Alors,
15:57qu'est-ce qu'a dit la fèvre ?
15:59Oh, pauvre moi !
16:00Pourquoi devons-nous courir comme ça ?
16:03Il y a des visites pour toi,
16:04c'est une fille qui se sent mal.
16:05Alors,
16:06donnez-lui des médicaments.
16:07Je ne suis pas un médecin
16:08et je ne connais aucune fille.
16:09Pourquoi as-tu tellement peur ?
16:10Lyndon,
16:11ne parle pas,
16:12cours !
16:18Je te l'ai déjà dit,
16:19je n'ai jamais connu cette fille.
16:21Peut-être quand elle était plus petite.
16:22Je te l'ai déjà dit, papa Moomin.
16:24Je n'ai jamais vu cette fille dans ma vie.
16:26Alors,
16:27comment expliques-tu
16:28qu'elle s'est trouvée ici ?
16:30Je ne sais pas,
16:31maman Moomin.
16:32Peut-être que c'est une étudiante de botanique
16:33qui a entendu parler de moi
16:34et veut me connaître,
16:35c'est possible.
16:36C'est très étrange.
16:37Il ne nous reste plus qu'à attendre.
16:39Allez, sortez tous,
16:41ainsi la médecine sera en fonction.
16:48Je vous salue,
16:49je vais à la maison.
16:50Oh non, Lyndon,
16:51tu ne peux pas partir comme ça.
16:52Tout d'abord,
16:53tu dois boire une bonne tasse de thé.
16:54Non, non,
16:55merci pour l'invitation,
16:56mais j'ai beaucoup de travail à faire.
16:57Écoute, Lyndon,
16:58tu es sûr de ne pas l'avoir vu ?
17:00Je ne connais aucune fille.
17:03A bientôt.
17:08Au fait,
17:09j'allais oublier les explosions.
17:10Je ne suis pas là,
17:11ce soir,
17:12on va aller au marénage.
17:13J'aimerais venir aussi,
17:14mais je ne peux pas.
17:17Moi, je vais avec eux.
17:18Et toi, Rubiconda, viens.
17:20Et on doit rester sur la plage toute la nuit.
17:22Bien sûr,
17:23et ensuite,
17:24nous devrons nous déplacer
17:25vers le lieu
17:26d'où viennent les explosions.
17:27Ça sera dur.
17:28Ah, j'aimerais tellement venir.
17:30C'est une belle aventure.
17:32Tu promets d'être vraiment enthousiaste,
17:34n'est-ce pas ?
17:35Oh, quel péché.
17:36Je ne peux pas vraiment venir.
17:38Et toi, qu'est-ce que tu fais, Sniff ?
17:39Je ne viens pas.
17:41Figurons-y.
17:46C'est peut-être celle-là.
18:01Prenez ce sac,
18:02si vous avez faim cette nuit.
18:04Oh, merci, maman.
18:06Je vous envoie, les garçons.
18:07Un petit déjeuner.
18:09Pourquoi tu ne viens pas avec nous ?
18:10Nous t'attendons.
18:11J'aimerais vraiment bien,
18:13mais ce soir,
18:14il vaut mieux que je ne bouge.
18:15C'est vrai, ma chère ?
18:16Oh, merci, mon cher.
18:17Je préfère ne pas rester ici seul.
18:19Je ne sais pas ce que faire
18:20si quelque chose se passe à la fille.
18:22Tu as raison.
18:23Ne t'inquiète pas.
18:24Tu sais que nous sommes intelligents.
18:25Nous allons tout découvrir.
18:26Je t'en prie.
18:37C'est délicieux.
18:38Mais il vaut mieux garder
18:39quelques prévisions pour plus tard,
18:41parce que la nuit est très longue et froide, les garçons.
18:43Et si ce soir, ils n'étaient pas là ?
18:45Arrête de t'inquiéter.
18:46Tu manges aussi toute ma partie.
18:48Tu ne peux pas manger toute cette chose.
18:50Mais je peux.
18:51Rappelle-toi que les propriétaires
18:52se divisent toujours en deux parties.
18:54C'est vraiment incroyable.
18:55Une tapette qui veut manger autant que moi.
19:14Qu'est-ce qu'il y a ?
19:15Il venait d'ici.
19:16Faisons attention.
19:17Regardez.
19:21Qu'est-ce que c'est ?
19:44Il y a des feux d'artifices.
19:50De l'océan.
19:51Il doit y avoir quelqu'un.
20:03Il y a une barque.
20:05Bien sûr, sur la barque, il y a le coupable.
20:07Hey, viens ici.
20:11Mais celui-là, il ressemble à Lyndon.
20:13Non, il lui ressemble.
20:14Mais ce n'est pas lui.
20:15C'est beaucoup plus jeune.
20:18Et ainsi, Moomin et ses amis
20:20ont réussi à découvrir que les mystérieuses explosions
20:23n'étaient qu'un feu d'artifice
20:25fait par un jeune homme qui ressemblait à Lyndon.
20:28Mais maintenant, le coupable
20:29avait déjà échappé avec sa barque.