S04E04 - Vergeltung per Telefon

  • letzten Monat
mehr von Cagney & Lacey :
series.flimmer-kiste.org

Category

📺
TV
Transcript
00:00Gott sei Dank sind es nur zwei Stunden. In einem Hotelzimmer, mit einem Killer!
00:04Schluss! Mir kann jetzt keiner mehr was befehlen. Hey, keinen Schritt weiter, klar?
00:08Und ihr Weiber schon gar nicht. Wirst du endlich den Rand halten, Edson?
00:11Man hat doch durch Kokain nicht mehr vom Sex, im Gegenteil.
00:14Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
00:17Entschuldige bitte, er ist, er ist ein so wundervoller Liebhaber.
00:22Na dann ist doch alles bestens. Halt mich bitte fest, ganz fest bitte.
00:30Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
00:33Halt mich bitte fest, ganz fest bitte.
01:00Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
01:03Halt mich bitte fest, ganz fest bitte.
01:05Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
01:08Halt mich bitte fest, ganz fest bitte.
01:10Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
01:13Halt mich bitte fest, ganz fest bitte.
01:15Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
01:18Halt mich bitte fest, ganz fest bitte.
01:20Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
01:23Halt mich bitte fest, ganz fest bitte.
01:25Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
01:28Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
01:31Halt mich bitte fest, ganz fest bitte.
01:33Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
01:36Halt mich bitte fest, ganz fest bitte.
01:38Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
01:41Halt mich bitte fest, ganz fest bitte.
01:43Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
01:46Halt mich bitte fest, ganz fest bitte.
01:48Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
01:51Halt mich bitte fest, ganz fest bitte.
01:53Es geht doch nicht besser oder schlechter, es ist eben anders.
01:57Wie findest du sie?
01:59Wirklich ganz hübsch.
02:01Das ist echte Kunst und dann noch ein Sonderangebot.
02:04Du hast doch gar keinen Platz für Gartenmöbel.
02:06Na, ich hab doch ne Terrasse.
02:08Du hast nen Feuerfluchtweg.
02:10Also meine Gäste sind dort alle sehr zufrieden.
02:12Ich hab doch meinen Grill auch da draußen.
02:14Alle Beamten der Tagesschicht bitte in mein Büro.
02:16Auf der Stelle.
02:18Typisch.
02:20Ich hab doch gar keinen Platz für Gartenmöbel.
02:22Na, ich hab doch ne Terrasse.
02:25Typisch.
02:27Fünf Minuten vor Feierabend.
02:29Diese Möbel gibt es nur noch heute im Sonderangebot.
02:31Bis sechs Uhr.
02:33Ruhig, das Leben geht weiter.
02:35Mit oder ohne Gartenmöbel.
02:42Bitte machen Sie die Tür zu.
02:48Ich bin vor ein paar Minuten vom Präsidium angerufen worden.
02:52Keith Edson.
02:55Ist vorzeitig aus der Haft entlassen worden.
02:57Unser 14. Revier hat nun die Ehre,
02:59ihn bis zu seiner Verbringung in einen anderen Staat zu bewachen.
03:02Ab morgen früh, neun Uhr, gilt für Sie alle eine Zwölf-Stunden-Schicht.
03:05Morgen schon, Sir?
03:07Ja, aus Sicherheitsgründen zwei Tage vor dem eigentlichen Entlassungstermin.
03:10Die Presse weiß nichts, die Öffentlichkeit weiß nichts.
03:13Cagney, Lacey, Sie übernehmen die erste Schicht.
03:16Aspermonte, Kazak, Sie lösen sie ab.
03:19Na, und so weiter.
03:21Hier ist Ihr Dienstplan. Irgendwelche Fragen?
03:23Ja, ich habe eine Frage.
03:25Keith Edson hat damals einen Polizisten ermordet.
03:27Kaltblütig.
03:29Wieso lässt man ihn raus?
03:31Weil das...
03:33Begnadigungskomitee es empfohlen hat.
03:35Das ist doch ein Witz.
03:37Dann hat er nur achteinhalb Jahre gesessen.
03:39Lieutenant, diese vorzeitige Entlassung macht uns alle hier zu Zielscheiben.
03:42Ich glaube auch kaum, dass sich jemand darüber freut.
03:45Aber uns hat man ihn aufgeheizt.
03:47Und es darf ihm auf keinen Fall was passieren.
03:49Sonst noch Fragen?
03:54Na schön, Corwin-Arms-Hotel.
03:56Broadway und 72.
03:58Suite 906.
04:00So, und jetzt raus mit euch. Die Nachtschicht kommt gleich.
04:05Das ist toll. Bring den Polizisten um und du kriegst nur acht Jahre.
04:08Und wir müssen noch den Babysitter für den Kerl spielen.
04:10Das ist ein Sonderauftrag.
04:12Und der ist scheußlich.
04:14Ich habe eine Petition gegen seine Freilassung unterschrieben.
04:16Wir haben schon Schlimmeres erledigt.
04:18Gott sei Dank dauert es nur zwölf Stunden.
04:20In einem Hotelzimmer. Mit einem Killer.
04:22Und dann gehen wir nach Hause wie an jedem gewöhnlichen Tag.
04:25Ich finde es auch scheußlich, aber wir werden es überleben.
04:27Lacey? Ja?
04:29Die Wieger von der Sitta hat für dich angerufen.
04:31Und dein Mann ist zu Hause.
04:33Dein Liebster möchte, dass du ihm ein Dutzend große Eier mitbringst und ein Sechserpack Bier.
04:36Hey, Cagney, du hattest einen Anruf von deinem Vater.
04:39Er hat in La Principessa an der 49. einen Tisch für zwei Personen bestellt.
04:42La Principessa?
04:44Ein bisschen zu teuer für Charly.
04:46Aber hier steht es doch. Charly Cagney. Dinner um acht.
04:48Sei pünktlich.
04:50Man kann beim Pferderennen ja auch mal gewinnen.
04:56Na, wie war das Essen mit deinem Daddy?
05:00Er ist nicht gekommen.
05:02Wieso nicht?
05:04Es war Dory.
05:06McKenna?
05:08Er meinte, das sei lustig. Man muss seinen Humor haben.
05:10Aha.
05:12Das musst du dir mal vorstellen.
05:14Er lockt mich dahin und dann mit in dem Dessert.
05:16Er sagt, er muss mal kurz weg.
05:18Nach anderthalb Stunden bin ich gegangen.
05:20Kannst du dir sowas vorstellen?
05:22Ja, das kann ich mir vorstellen.
05:24Ich verstehe ihn einfach nicht.
05:26Aha.
05:28Erst sagt er, wir sollen uns nicht mehr sehen,
05:30weil alles so kompliziert geworden sei.
05:32Dann lädt er mich unter falschem Namen in ein Restaurant ein.
05:34Da bittet er mich um Verzaugung für etwas,
05:36das schon Wochen zurückgekommen ist.
05:38Und dann kommt er.
05:40Er hätte mich angerufen und mir das erklärt.
05:42Hier gibt es keine Parkplätze.
05:44Also bitte, Christine, du kennst ja meine Meinung.
05:46Oh ja, allerdings.
05:48Ach, wie schön, da ist einer frei.
05:50Da ist nix dran, da kriegen wir einen Strafzettel.
05:52Ist doch ganz egal.
05:54Das denkt der Kerl da auch.
06:00Hey, Mister!
06:02Fahren Sie lieber weiter.
06:04Oder wollen Sie eine Anzeige?
06:06Nein, danke.
06:08Fahren Sie lieber weiter.
06:10Oder wollen Sie eine Anzeige?
06:14Wie nett, wir warten seit 20 Minuten auf Sie.
06:16Das tut mir sehr leid, McCauley.
06:18Wir parken in Brooklyn.
06:20Wo ist Edson?
06:22Er fühlt sich so dreckig vom Knast.
06:24Er wollte mal richtig ausgiebig duschen.
06:26Aha. Gibt's noch mehr Türen in diesem Palast?
06:28Nein, nur Vordereingang und Schlafzimmer.
06:30Ist das Ihre Jacke?
06:32Ja, das ist meine.
06:34Na, dann viel Vergnügen.
06:36Und dann sind Sie wenigstens nicht enttäuscht.
06:40Hey, wo geht er denn hin?
06:42Ich bin Detective Lacey.
06:44Detective Cagney, wir sind vom 14. Revier
06:46und für die nächsten 12 Stunden Ihre Leibwache.
06:50Das kann doch wohl nicht wahr sein.
06:52Doch, wir hauen jetzt ab.
06:54Wir hatten nur das Vergnügen, Sie hierher zu bringen.
06:56Nein, nein.
06:58Nein, ich glaub nicht, dass ich das will.
07:00Weibliche Bullen?
07:02Unterschreiben Sie hier, und dann gehört er Ihnen.
07:04Da kann mir jeder Arsch eine Kugel verpassen.
07:06Viel Spaß, die Damen.
07:08Wiedersehen.
07:10Wiedersehen.
07:12Mr. Edson, als erstes möchte ich mal einiges klarstellen.
07:14Erstens, wir sind nicht freiwillig hier.
07:16Zweitens werden Sie in den nächsten 12 Stunden Folgendes beachten.
07:18Sie bleiben vom Fenster weg, Sie gehen nicht an die Tür
07:20und nicht ans Telefon.
07:22Wenn's klingelt, gehen wir ran, und Sie benehmen sich anständig.
07:24Ist das klar?
07:26Ich bin nicht mehr im Knast, Mädchen.
07:28Jetzt kann mir keine Sau mehr was befehlen.
07:30Na, na, was sind denn das für Ausdrücke?
07:32Ein Brot.
07:34Tapfer, tapfer, der Herr.
07:36Sagten Sie nicht, Detective Lacey,
07:38dass ein Racheakt zu befürchten sei?
07:40Dass jeder Polizist diesen Herrn hier gern totsehe?
07:44Scheint ihn aber nicht zu kümmern.
07:46Hm.
07:48Naja, muss es denn hier so dunkel sein?
07:50Wir können doch ein bisschen Licht reinlassen.
07:52Lassen Sie das Ding zu!
07:54Vielleicht hat er Angst, es ist jemand draußen.
07:56Er ist vielleicht sehr schüchtern.
07:58Verdammt noch mal, Sie wissen doch, wie's aussieht.
08:00Ich wollte gerade sagen, hilf mir doch mal.
08:02Ob ihm klar ist, was passieren kann?
08:04Genau.
08:06Mr. Edson, ist Ihnen klar, was passieren kann?
08:14Und in einigen Teilen Manhattans
08:16wird die Temperatur wieder sinken.
08:18In der Nacht bis unter 15 Grad.
08:20In den übrigen Stadtteilen von New York
08:22wird mit Temperaturen von ca. 16 Grad gerechnet.
08:24Der Wind kommt von Norden.
08:26Mit Temperaturanstieg ist für die nächsten Tage nicht zu rechnen.
08:28Der Wetterbericht.
08:32Oh.
08:34Was lesen Sie denn da?
08:38Ein Buch.
08:42Soll ich Ihnen die schönen Stellen vorlesen?
08:46Edson, wenn Sie mich anfassen,
08:50haben Sie statt vorzeitiger Entlassung
08:52einen vorzeitigen Tod.
08:58Ja.
09:04Harvey, hat der Zahnarzt gesagt,
09:06dass Harvey Junior seine Klammer nicht mehr jeden Tag tragen muss?
09:08Oder hat Harvey Junior das gesagt?
09:12Dann musst du ihn eben dazu zwingen, Schatz.
09:14Ja.
09:16Ja, ich dich auch.
09:20Und umarm die Jungs, ja?
09:22Ja.
09:24Na, wie viele sind's denn? Zwei Jungs?
09:30Und Mr. Lacey?
09:32Ist der auch ein Bulle?
09:34Sie glauben doch nicht, dass ich mit Ihnen über meine Familie rede.
09:36Ach nein?
09:38Ist ja auch scheißegal.
09:42Ey, Blondie, kannst du nicht mal einen Kaffee aufsetzen?
09:44Nun gut, Edson, ich bin keine Kellnerin.
09:46Nicht drangehen!
09:50Ja?
09:54Was soll das?
09:58Na, das wirft ja ein trauriges Licht auf Ihr Privatleben.
10:00Widerlich.
10:02Hat er was Unanständiges gesagt?
10:04Was denn?
10:08Ja.
10:10Wenn Sie so weitermachen,
10:12lasse ich Ihre Nummer feststellen,
10:14dann werden Sie sich gewaltig wundern.
10:16Regen Sie doch den Hörer daneben,
10:18oder hören Sie gern zu?
10:20Es reicht, ja, es reicht!
10:22Es reicht nicht, Mary Beth.
10:26Das Telefon bleibt, wie es ist,
10:28weil es sein kann, dass das Revier uns anruft.
10:30Und jetzt kann hier mal ein bisschen Ruhe einkehren.
10:32Und jetzt kann hier mal ein bisschen Ruhe einkehren.
10:34Ruhe? Ich werd ja nicht mehr!
10:36Bin ich hier im Kloster, oder was?
10:38Sie halten jetzt den Mund, Edson.
10:44Vielen Dank, das mach ich schon.
10:46Danke.
10:48Danke.
10:52Soll ich Sie vielleicht ein bisschen massieren?
10:54Hey!
10:56Was fällt Ihnen ein?
10:58Ich mein das ernst.
11:00Ich mach das sehr gut.
11:02Ich hab das gelernt.
11:04Ich bin Masseur.
11:06Ich hab 25 Mäuse die Stunde gekriegt vor 8 Jahren.
11:08Bewaffneter Raub war nur ein Hobby, he?
11:10Hören Sie zu,
11:12es gibt für solche Sachen
11:14in jedem Bezirk Therapiegruppen.
11:16Sie brauchen wirklich nicht alles am Telefon abzureagieren.
11:18Mary Beth!
11:20Was denn?
11:26Kakerlaken.
11:30Du bist hier schlimmer als meine Kinder.
11:32Okay, ich mach das schon.
11:36Nein, ich tu's.
11:42Einmal muss ich's doch hinkriegen.
11:44Das stimmt.
11:46Das wird doch reichen.
11:48Sie gehen nicht ran, Edson.
11:54Ja, ja, es reicht, perverser Kerl.
12:00Aha, vielleicht willst du mit mir...
12:02Edson, ich hab doch...
12:08Ist dir was passiert?
12:10Nein.
12:12Oh mein Gott.
12:14Edson fragte Sie nach Ihrer Familie,
12:16aber Sie wollten nicht mit ihm darüber sprechen.
12:18Ganz recht.
12:20Und zu diesem Zeitpunkt kam der erste Anruf.
12:22Richtig.
12:24Was hat er gesagt?
12:26Ich sag doch, es war ein Perverser.
12:28Und was sagten Sie zu ihm?
12:30Nein, der Vorhang war zu.
12:32Ich hatte aber damit gedroht, ihn zu öffnen.
12:34Wir dachten, damit könnten wir den Kerl einschüchtern.
12:36Einschüchtern?
12:38Hatten Sie denn die Situation nicht mehr im Griff,
12:40nachdem McCall und Heverin gegangen waren?
12:42Was haben Sie zu ihm gesagt?
12:44Ich hab ihm gesagt, ich ließe seine Nummer feststellen.
12:46Hat er Sie nicht taten?
12:48Nein, Sir.
12:50Ich dachte, es wäre irgendein junger Kerl, einer, der...
12:52Naja, so ein verrückter, der...
12:54Sie kennen doch diese Typen.
12:56Wie viel Zeit verging zwischen dem zweiten und dem dritten Anruf?
13:00Hat das Ungeziefer Sie sehr in Anspruch genommen?
13:08Also jedenfalls ist Edson dadurch nicht zu Schaden gekommen.
13:12Nein.
13:14Wie lange hat es denn gedauert,
13:16bis Sie aus dem Badezimmer herauskamen,
13:18um mit Ihrer Partnerin über diese Kakerlake zu sprechen?
13:20Hören Sie doch endlich mit der Kakerlake auf, ja?
13:22Die Kakerlake hat ihn nicht umgebracht.
13:24Lacey hat ihn nicht ermordet und ich auch nicht.
13:26Kapieren Sie das doch endlich.
13:28Hier werden weder Sie noch Ihre Partnerin noch die Kakerlake beschuldigt,
13:30aber offensichtlich ist jemand zu ihm vorgedrungen.
13:32Also das ist... Hören Sie doch auf!
13:34Es war keiner bei ihm!
13:36Wie oft soll ich's noch sagen?
13:38Die Springladung war da an diesem Telefon.
13:40Sie haben das Telefon aufeinandergenommen!
13:42Nun, wenn Sie das getan hätten, hätten Sie uns allen viel erspart, nicht wahr?
13:46Ach, noch etwas.
13:48Sie haben nicht zufällig auch die Petition
13:50gegen die Freilassung von Edson unterzeichnet?
13:54Doch, das habe ich.
14:40Da sind ja unsere Superfrauen.
14:42Vielen Dank, sonst hätten wir uns noch mit dem Kerl abrackern müssen.
14:46Hey, was habt ihr denn?
14:52Was?
14:54Was?
14:56Was?
14:58Was?
15:00Was?
15:02Was?
15:04Was?
15:06Was?
15:08Was?
15:20Für vorbildliche Pflichterfüllung.
15:24Für vorbildliche Pflichterfüllung!
15:26Das ist nicht von uns.
15:28Es hat ein Bote vorbeigebracht.
15:30Aha.
15:38Na, sieh dir das an.
15:40Alles gratuliert uns.
15:42Das halbe Department.
15:44Kein einziger Bulle in New York, der nicht froh darüber wäre.
15:46Hättest du mal meinen Vater hören sollen.
15:48Jeder Kollege hat ihm gestern ein Bier spendiert.
15:54Daniels will uns sprechen.
15:56Kann ich mir vorstellen.
15:58Na, wie ist die Untersuchung gelaufen?
16:00Ich hab schon schönere Abende gehabt, Sir.
16:02Die tun doch nur ihre Pflicht lässig.
16:04Genau, wie wir.
16:06Ich weiß.
16:08Das Präsidium hat angerufen.
16:10Der Stellvertreter vom Chef will sie sehen.
16:12In diesem Kleid geh ich doch nicht ins Präsidium.
16:14Ist das so wichtig?
16:16Für mich ist sowas wichtig.
16:18Und du solltest dich auch umziehen, Christine.
16:20Muss man sich da anders anziehen?
16:22Also, das spielt nun wirklich keine Rolle.
16:24Sie sollen um elf Uhr da sein.
16:26Wir haben doch der Untersuchungskommission genau erzählt, was passiert ist.
16:28Ich, äh, ich glaub, es geht um den Vorgang als solchen.
16:30Na gut.
16:32Wir haben von ein paar Kollegen Champagner geschickt gekriegt.
16:34Ah, Daniel ist wieder was für die Presse.
16:36Der stellvertretende Polizeichef hat auch geäußert, dass er uns sehen will.
16:42Sonst noch was, Lieutenant?
16:46Ja, die Rechtsabteilung will sie sehen.
16:48Die Rechtsabteilung?
16:50Es ist die Rede von einer Klage.
16:52Unterlassene Hilfeleistung mit Todesfolge.
16:56Ist ja interessant.
16:58Und wer will klagen?
17:00Edsons Familie.
17:02Er hat Familie?
17:12Ob uns der Fall offiziell überträgt oder nicht, ist mir gleich.
17:14Ich werd dran.
17:16Nur eine einzige Zeitung hat unseren Namen richtig geschrieben.
17:18Toll.
17:20Ernie, wie lange dauert es noch?
17:22Zwanzig Minuten.
17:24Das hast du vor zwanzig Minuten auch schon gesagt.
17:26Die haben wenigstens nicht so viel geschrieben.
17:28Was steht da?
17:30Ist das eine Rohrbombe?
17:32Wir haben ja keine Ahnung.
17:34Spekulation.
17:36Die hier schreiben, es ist Sprengstoff gewesen.
17:38Plastiksprengstoff, hier.
17:40So was würde jedenfalls in einen Telefonhörer passen.
17:44Vielleicht haben die einen direkten Draht zum Staatsanwalt.
17:46Das ist doch ungeheuerlich.
17:48Wir laufen hinterm Staatsanwalt her
17:50und in der Zeitung stehen die Informationen, die wir brauchen.
17:52Komm, wir gehen nochmal zu ihm.
17:54Ach, er will uns nichts sagen.
17:56Das wissen wir doch jetzt.
17:58Schließlich sind wir noch immer verdächtig.
18:00Und soll ich dir mal was sagen?
18:02Wenn sie uns freisprechen, was sie natürlich tun,
18:04ist diese Etzen trotz allem in unserer Schicht umgekommen.
18:06Und das bleibt auf ewig an uns hängen.
18:08Und dann klebt ein Makel an deiner Akte,
18:10sagt bloß, darüber denkst du nach.
18:12Verdammt nochmal, ja.
18:14Etzen ist tot.
18:16Und ich weiß noch nicht mal, ob mir das leidtut.
18:18Entschuldige.
18:20Sorg du dich ruhig mitsamt den Polizeichefen
18:22und diesen Zeitungen hier um unseren Ruf.
18:24Ich muss noch mal von vorne.
18:26Also das halte ich nicht aus.
18:284.36 Uhr, was machst du da eigentlich?
18:30Tauschst du den Motor aus?
18:32Nein, nein, ich arbeite wirklich so schnell ich kann.
18:34Ein simpler Ölwechsel hätte ich auch selber machen können.
18:3620 Minuten.
18:38Es dauert ein, zwei Tage und Semmels gibt uns einen neuen Fall.
18:40Hör mir jetzt zu, ja?
18:42Plastik-Springstoff also.
18:44Wird beim Militär und beim Bauwesen eingesetzt.
18:46Ja.
18:48Woher hatte der Täter bloß die Informationen?
18:50Er wusste von der vorzeitigen Entlassung,
18:52kam ins Hotelzimmer und ist völlig unbemerkt da hineingelangt.
18:56Dann war es ein Polizist.
18:58Hm.
19:00Was nur bedeutet, dass wir sehr vorsichtig sein müssen.
19:02Der Kollege, du weißt doch, Holgate.
19:04Was steht da? Zeig mal.
19:06Hier, da steht er hat ein Alibi.
19:08Er hatte zur fraglichen Zeit Dienst im 22. Revier.
19:12Es gibt ja noch andere Polizisten.
19:14Es muss aber auf jeden Fall jemand sein,
19:16der über genügend Kontakte verfügt, um die Informationen zu kriegen.
19:18Und das trifft auf alle zu.
19:20Keckney, Lacey.
19:22Sag bloß, du bist fertig.
19:24Noch 30 Minuten.
19:26Was hast du erwartet von der Polizeiwerkstatt?
19:32Tag, Lubin. Hallo.
19:34Hast du was für uns?
19:36Ja.
19:40So, hier.
19:42Die sind für Lacey.
19:44Für dich habe ich nichts.
19:50Danke.
20:02Denkst du an jemand Bestimmtes?
20:04Woher hörst du? Verdammt egoistisch.
20:06Wer?
20:08Mir geht's so dreckig. Meine ganze Karriere ist in Gefahr.
20:10Aber glaubst du, der Kerl ruft an?
20:12Und was gibt's sonst Neues?
20:14Ja, du hast ja recht.
20:16Was?
20:18Er war ja nicht immer so, Mary Bass.
20:20Er hat Angst.
20:22Aber ich hab auch Angst.
20:32Ich hab gedacht, das ist in Ordnung.
20:34Aber er ist so komisch.
20:36Und er bringt mich zum Lachen.
20:38Weißt du, ganz ehrlich.
20:40Und er ist...
20:42Entschuldige, bitte.
20:44Er ist so ein wundervoller Liebhaber.
20:46Dann ist doch alles bestens.
20:48Am Anfang.
20:50Da dachte ich,
20:52es wäre ganz richtig,
20:54wenn ich nicht zu viel von ihm erwarte.
20:56Wenn ich nicht viel erwarte,
20:58kann er mich auch nicht enttäuschen.
21:00Verdammt.
21:02Er hat mich enttäuscht.
21:06Und...
21:12Komm, wir gehen.
21:14Weißt du was, wir unternehmen was.
21:16Wir können doch irgendwo essen gehen.
21:18Und uns unterhalten.
21:22Ich bin müde.
21:24Ganz ehrlich?
21:28Ich mach mir ein Schaumbad und lese ein schmutziges Buch.
21:34Willst du deinen Schrank noch mal treten?
21:36Das ist eine gute Idee.
21:40Na los.
21:42Komm.
22:02Hallo?
22:04Dory?
22:08Nein, vielen Dank.
22:10Eine gute Lebensversicherung.
22:12Danke.
22:40Wie geht's dir?
22:42Ganz gut.
22:44Ist das die Akte von Duffy?
22:46Ja.
22:48Er war 35 Jahre alt, als Edson ihn umgebracht hat.
22:50Er war ein sehr guter Polizist.
22:52Aber weißt du, was das Interessanteste ist?
22:54Weil man ihn mal gelernt hat.
23:06Paul, ich bitte dich.
23:08Hilfe.
23:10Was mich betrifft, ist dieser Fall abgeschlossen.
23:12Was sagst du da?
23:14Warte, warte doch mal bitte.
23:16Der Mörder von dem Jungen, den du ausgebildet hast, wird in die Luft gejagt
23:18und du sagst, der Fall ist für dich abgeschlossen?
23:20Das kann nicht dein Ernst sein.
23:26Also, was wollt ihr wissen?
23:28Paul, du hast Tim Duffy ziemlich gut gekannt.
23:30Wer will den Mord an ihm rächen?
23:34Wie viele Polizisten haben wir in New York?
23:36Was ist mit der Familie?
23:38Ich habe seine Angehörigen das letzte Mal bei der Beerdigung gesehen.
23:40Seine Frau war so mitgenommen,
23:42sie konnte nicht mal die Flagge halten.
23:44Sein Junge hat es dann getan.
23:48Wohnen sie denn noch hier?
23:50Seine Frau soll zwei oder drei Jahre später gestorben sein.
23:52Und sein Sohn?
23:54Wie soll ein Junge mit so etwas fertig werden?
23:56Er kam in der Schule nicht klar,
23:58hat wohl den Abschluss nicht geschafft.
24:00Er soll wohl noch in New York sein.
24:02Und sein Streifenkollege Holgate?
24:04Sie waren doch laut Duffys Akte ein prima Typ.
24:08Sie hatten beide die Zukunft noch vor sich.
24:10Holgate war etwas älter.
24:12Er wollte Sergeant werden,
24:14stand kurz vor der Prüfung.
24:16Und was war dann?
24:18Er schaffte es nicht.
24:20Irgendetwas in ihm war zerbrochen,
24:22seit sein Freund ermordet worden war.
24:24Er ist ein so guter Polizist gewesen.
24:26Heute ist er Hausverwalter im 22. Revier.
24:28Hausverwalter?
24:30Eine Art Hausmeister?
24:32Ja, aber er trägt immer noch seine Uniform.
24:36Ein Polizist wurde in jener Nacht erschossen.
24:38Gestorben sind zwei.
24:46Vielen Dank.
24:48Sag mal, meinst du, wir sind hier richtig?
24:50Sein Büro soll im Keller sein.
24:52Da hat Mike Petrovich seins auch.
24:54Wer ist Mike Petrovich?
24:56Der Hausverwalter bei uns im 14.
24:58Du kennst ihn.
25:00Der Mann, der die Streifenwagen aufteilt,
25:02um sich um die Heizung kümmern.
25:04Ach ja, Mike.
25:10Also hier landet man,
25:12wenn man zum alten Eisen gehört.
25:18Mary Beth, ich will nicht hoffen,
25:20dass meine Zukunft so aussieht.
25:22So schlimm ist es auch wieder nicht.
25:24Wenn du für den Außendienst nicht mehr tauglich bist,
25:26ist es doch ganz gut.
25:28Ich finde es immer noch besser als die Telefonzentrale.
25:32Entschuldigen Sie bitte.
25:34Officer Hall geht?
25:36Ja, was kann ich für Sie tun?
25:38Ich bin Detective Cagney, das ist Detective Lacey.
25:40Schon wieder jemand vom Staatsanwalt?
25:42Nein, Sir.
25:44Wir sind vom 14. Revier.
25:46Wir haben Dienst gehabt, als das mit Edson passiert ist.
25:48Ja, ich habe davon gehört.
25:50War aber kein schöner Anblick.
25:52Nein, Sir.
25:54Vielleicht der Hauptverdächtige, wie?
25:56Duffy und Sie waren ein Team.
25:58Ja, allerdings.
26:00Ich erzähle Ihnen nochmal,
26:02was ich denen vom Staatsanwalt auch schon erzählt habe.
26:04Ich war wegen Edsons Freilassung sehr wütend.
26:06Ich habe ein paar Briefe geschrieben.
26:08Habe sogar versucht, mit dem Polizeipräsidenten zu reden.
26:10Trotzdem haben sie ihn rausgelassen.
26:12Kaltblütiger Mord und dann nur acht Jahre.
26:14Das ist eine Schande.
26:16Sind Sie froh, dass Edson tot ist?
26:18Sind Sie miteinander befreundet?
26:20Arbeiten Sie gut zusammen?
26:22Ja.
26:24Na, sehen Sie.
26:26Bei Timmy und mir war es ganz genau so.
26:28Wir waren gute Freunde.
26:30In der Nacht, als er erschossen wurde,
26:32hatten wir vor einem Schnapsladen angehalten.
26:34Timmy hatte versucht, sich das Rauchen abzugewinnen,
26:36aber das ging nicht.
26:38Dann haben wir uns verabschiedet.
26:40Dann haben wir uns verabschiedet.
26:42Dann haben wir uns verabschiedet.
26:44Es ging aber nicht.
26:46Wir fuhren dann in den Laden.
26:49Ich habe ihm noch Content attractsigung.
26:52Ich dachte, der hätte ein schlechtes Gewissen.
26:56In den nächsten Minuten
26:59war jemand hinter uns.
27:01Wir haben uns umgedreht und als der andere
27:05sehr schnell verdreht ist,
27:06hielt Edson mit seinem Altenmann
27:07genau auf his Ephesus Kopf.
27:09Danach massierte er meine Luftwaffe und
27:12Dann nahm er meine auch.
27:14Ich vergesse im Leben nicht diesen Ausdruck auf Edsons Gesicht.
27:18Und dann nimmt er meine Waffe und hält sie Timmy an den Kopf.
27:21Und PENG!
27:24Drückt er ab.
27:25Er hat es genossen.
27:29Was würden Sie denn tun,
27:30wenn, wenn das jemand mit ihr machen würde?
27:37Officer Holgate, es tut mir leid.
27:39Ich muss Sie das fragen.
27:41Haben Sie Kies Edson umgebracht?
27:44Nein.
27:46Wo waren Sie, als er ermordet wurde?
27:49Ich war hier. Ich hatte Dienst.
27:52Sie können das Dienstbuch reinsehen.
27:54Das war ein Tag wie jeder andere auch. Ich äh...
27:57bin mit der U-Bahn hierher gefahren
27:59und nach acht Stunden bin ich mit der U-Bahn wieder nach Hause gefahren.
28:04Also geweint habe ich nicht, wie ich es gehört habe.
28:06Verstehen Sie das?
28:08Dass ich eine Wut auf den Mörder meines Vaters habe,
28:10kann mir ja wohl kein Gesetz verbieten.
28:15Läuft gut, der Laden, hm?
28:16Ist eine Menge Schrott dabei.
28:18Wegen der Ersatzteile sammle ich so ungefähr alles.
28:21Aber ich komme zurecht.
28:23Ich habe einen Vertrag mit einem Taxibetrieb.
28:25Ah, ja?
28:26Schlaglöcher sind nicht so günstig für Radios, verstehen Sie?
28:28Ja, unseres ist auch immer kaputt.
28:30Jetzt aber mal zur Sache. Wo waren Sie an jenem Morgen?
28:37Ich war nicht in New York. Ich bin zelten gewesen.
28:40Allein?
28:41Das habe ich den anderen Beamten schon erklärt.
28:43Ja, allein.
28:44Kein gutes Alibi.
28:46Ich habe ja auch nicht gedacht, dass ich eins brauche.
28:51Kommt das öfter vor, dass Sie mitten in der Woche den Laden zumachen und zum Camping fahren?
28:57Also hören Sie zu.
28:59Ich habe gewusst, dass Ärztin raus ist.
29:01Und ich wollte nicht in derselben Stadt sein wie er.
29:03Okay?
29:04Ja.
29:05Und woher wussten Sie das?
29:08Mir ist das etwa wichtig?
29:10Der Freilassungstermin war offiziell nicht bekannt.
29:27Vielleicht antworten Sie lieber auf dem Revier.
29:33Na gut.
29:34Mein Vater ist in New York.
29:35Na gut.
29:36Mein Vater hatte einen Kumpel, mit dem stehe ich in Verbindung.
29:40Ich habe ihn an dem Tag getroffen.
29:43Wir haben geredet.
29:48Ich habe ihn nicht ermordet.
29:56Ich würde ihm schrecklich gerne helfen, aber...
29:59wenn der Staatsanwalt davon hört,
30:01dann kriege ich eine Menge Probleme.
30:03Aber wir hatten doch mit der Sprengladung nichts zu tun.
30:05Das ist nicht von Bedeutung.
30:06Ich darf mit niemandem reden, der mit dem Fall nicht beauftragt ist.
30:11Es tut mir leid.
30:13Na komm, Chris.
30:14Hier verplempern wir nur unsere Zeit.
30:29Sie wissen doch sicher gut über die Menschen Bescheid.
30:32Durch die Bomben, die sie machen.
30:36Christine!
30:37Ach, so wissen Sie. Ich weiß nicht.
30:40Es ist Plastik-Springstoff gewesen, schreiben die Zeitungen.
30:44Das war ja dann wohl eine sehr kleine Plastikkapsel.
30:47Ja, sie war nicht größer als ein Streichholz.
30:49Das war zuletzt in Vietnam sehr verbreitet.
30:51Ach.
30:52Und das haben Sie tatsächlich entdeckt, in all diesen Trümmern?
30:56Ja, denken Sie, Sie sind die Einzigen in der Behörde, die Ermittlungsarbeiten leisten?
31:00Um das hier rauszukriegen, brauchte man nur logisch vorzugehen.
31:03Ich... Ich durfte Ihnen das gar nicht sagen, aber...
31:08Ich persönlich habe herausgefunden, wie die Bombe, die Edson getötet hat, gezündet wurde.
31:12Finde ich das toll.
31:17Lassen Sie mich raten.
31:19Ferngesteuert, über Funk?
31:22So wie die Modellflugzeuge?
31:24Eher wie diese Garagentoröffner, wissen Sie?
31:28Und das haben Sie rausgekriegt?
31:29Ja, genau. Und das hat uns auch weitergebracht.
31:32Mann, ist das toll.
31:36Dadurch wissen wir, dass die Person, die die Ladung gezündet hat, nur einen Block entfernt gewesen ist.
31:41Das glaube ich nicht.
31:42Was heißt das, das glauben Sie nicht?
31:44Sie haben doch fast alles getan, um genau das zu hören.
31:47Oder nicht?
31:52Danke.
32:03Also gut, jetzt fassen wir nochmal zusammen.
32:05Wir haben drei Hotelangestellte, die schwören, dass vor uns kein ziviler Mensch in das Zimmer gegangen ist.
32:10Es war also ein Polizist.
32:11Ja, Holgate.
32:12Oder es hat sich jemand als Polizist verkleidet.
32:16Vielleicht darf ich... darf ich es so?
32:18Ich weiß es nicht.
32:22Oh nein, das fass ich nicht.
32:24An der Scheibe steht doch unsere Streifennummer. Können diese Polizisten denn nicht lesen?
32:28Aber ich darf keinen Fall zu Berdinsky und lasse den Strafzettel annulieren.
32:31Er mag dich doch so gerne.
32:32Ich habe den Mann das letzte Mal versetzt. Lieber zahle ich die zwei Dollar.
32:3550 Dollar.
32:38Ich kann ja zu ihm gehen und mich entschuldigen.
33:01Hallo.
33:03Wir haben ein Gruppentreffen gehabt, gleich um die Ecke. Da dachte ich, ich schaue mal vorbei.
33:07Bist du allein?
33:09Harry ist im Badezimmer.
33:12Nein, komm. Komm nur rein. Ich bin allein.
33:15Möchtest du was trinken?
33:16Entschuldige das ich nicht angerufen habe.
33:18Macht doch nichts!
33:19Kaffee?
33:20Ich meine wegen Edson. Ist nicht leicht für dich, hm?
33:38Moment bitte.
33:40Kaffee?
33:41Ich meine wegen Edson.
33:42Ist nicht leicht für dich, hm?
33:46Wir kriegen das schon hin.
33:52Chris, ich wollte...
33:59Machst du immer noch diesen komischen Kaffee?
34:01Türkisch, kolumbianisch?
34:02Ja.
34:10Ich wusste nicht, ob wir uns nochmal wiedersehen.
34:14Ja.
34:20Dory, warum tun wir beide uns das immer wieder an?
34:24Ich bin gekommen, weil ich...
34:27Ich weiß es selbst nicht, Chris.
34:29Okay?
34:31Weißt du, noch neulich, da sagte ich, wir müssen uns Zeit lassen.
34:35Und dann habe ich gesagt, ich...
34:36Christine!
34:39Ich bin...
34:42Ich weiß nicht.
34:45Ich habe mich geändert.
34:47Na, wie schön.
34:49Ich mich auch.
34:51Als ich noch gekokst habe,
34:53da war ich ständig high.
34:56Ich war immer außer mir.
34:57Ich war aufgedreht und aufgeregt.
35:01Aber was das Wichtigste war,
35:05zwischen uns beiden war es doch immer wunderbar.
35:08Und jetzt glaube ich, ich denke immer,
35:11was, wenn es nicht mehr so wird?
35:13Oh, Dory, das ist alles so verrückt.
35:15Ja, ich weiß.
35:16Du denkst, mit Kokain bringt es mehr Spaß im Bett,
35:18aber das stimmt nicht.
35:19Aber nein, nein, nein, das habe ich da gar nicht behauptet.
35:21Es ist nur anders.
35:24Ich habe nur das Gefühl gehabt, dass...
35:26dass wir beide, ohne dass ich meine...
35:28ohne das Sexuelle...
35:33Ich weiß nicht, ob ich dich hätte halten können.
35:35Oh, Dory, so was Blödes.
35:37Ich habe immer gerne mit dir geschlafen.
35:41Aber wichtiger als das
35:43war für mich immer das, was danach kam.
35:46Ich liebte deine Zärtlichkeit.
35:49Ich habe es geliebt, wenn wir...
35:51wenn wir uns hinterher so nah waren
35:53und wenn wir uns endlich
35:55wirklich gegenseitig berührten.
35:57Es ist nur...
35:58Dory, ich kann einfach nicht anders.
36:01Das sind eben die Dinge, die für mich zählen.
36:03Bitte halt mich fest.
36:07Ganz fest, bitte.
36:33Hinterlassen Sie eine Nachricht.
36:34Ich rufe Sie dann zurück.
36:36Hey, Cagney.
36:38Du könntest allen einen großen Gefallen tun.
36:40Vergiss die Sache mit Edson.
36:42Dass du ihn hast verrecken lassen,
36:44war das Beste, was du je gemacht hast.
36:48Wer ist da?
37:03Was?
37:20Mittagessen.
37:22Für euch.
37:24War Isbeckes Idee.
37:26Ja, ich gebe ein Haus.
37:28Das sehe ich.
37:30Ist es wegen Edson?
37:32Er will, dass klar geworden ist,
37:34was ihr durchgemacht habt
37:36und dass wir nicht gerade eine große Hilfe für euch waren.
37:38Er will damit eigentlich sagen,
37:40dass das mit Edson nicht eure Schuld war.
37:42Das hätte jedem passieren können.
37:49Vielen Dank für das Essen.
37:51Naja, es war meine Idee.
37:53Möchtest du einen Vanillieshake oder Schokolade?
37:55Vanille. Hör mal, Victor.
37:57Victor, das war wirklich lieb von dir,
37:59aber das brauchst du nicht zu tun.
38:00Ich wünsche dir alles Gute, Toni.
38:02Und wir bedanken uns.
38:05Markus, hast du immer noch
38:07diese gute Verbindung zum Staatsanwalt?
38:09Den brauchen wir nämlich.
38:11Wieso?
38:13Wir brauchen die Personalakte von Holger Hit.
38:15Genau.
38:17Na, was ist?
38:19Hey, hey, hey, jetzt komm ich!
38:21Anhalten!
38:24Ach, das ergibt doch alles keinen Sinn.
38:26Eine Stunde lang hat er uns angerufen
38:28und eine Zelle gibt es, die hier funktioniert,
38:30aber niemand hat da drin jemanden telefonieren sehen.
38:35Nehmen wir an, das war Holger.
38:37Na gut.
38:39Er sagt, er hat an dem Tag die U-Bahn genommen.
38:41Ja?
38:43Ja.
38:45Und?
38:46Er sagt, er hat an dem Tag die U-Bahn genommen.
38:48Ja.
38:50Dann muss er doch aus diesem Ausgang da gekommen sein.
38:52Er hat die Straße überquert und ist in diese Zelle gegangen.
38:54Nein, nein, nein, einen Moment.
38:56Dafis Sohn hat gesagt,
38:58dass Holger sich mit ihm an dem Morgen getroffen hat, stimmt's?
39:00Also überleg mal, was das bedeutet.
39:02Holger fährt los in der Bronx,
39:04fährt drüber nach Brooklyn, um Dafi zu besuchen
39:06und fährt dann zum Dienst nach Manhattan.
39:08Aha, und?
39:10Hör zu, wenn er das schaffen will,
39:12muss er erst eine Fahrkarte kaufen,
39:14dann in den Schnellzug einsteigen
39:16und das alles zu nachtschlafender Zeit.
39:18Es sei denn, er ist Auto gefahren.
39:20Nehmen wir an, er nimmt das Auto,
39:22dann geht das alles viel schneller.
39:24Er nimmt den East River Drive und dann über die Brooklyn Bridge.
39:26Wenn er das gemacht hat, hat er uns angelogen.
39:28Hast du mir 10 Cent?
39:30Aber sehr gerne.
39:36Oh, vielen Dank, Signe.
39:38Vielen Dank für Ihre Hilfe.
39:40Laut Dafi ist Holger an dem Tag mit dem Wagen gefahren.
39:43Dann konnte er sein Revier sogar mehrere Mal besuchen.
39:46Dann konnte er telefonieren,
39:48das ging alles so schnell, dass sie niemanden vermisst haben.
39:50Das musst du beweisen.
39:52Wenn Petri die Personalakte beschafft hat,
39:54können wir es vielleicht beweisen.
39:56Oh nein, nein!
39:58Schon wieder einer für Burdinski.
40:00Ich gehe aber nicht zu Burdinski, Mary Best.
40:02Der Mann will doch nur wieder mit mir ausgehen.
40:04Und flirten, was du ja nie machst.
40:06Niemals.
40:08Niemals?
40:10Und was war das mit dem Bombenexperten,
40:12wie nennst du das?
40:14Das war doch was anderes, das war doch reindienstlich.
40:16Superverbot, deinen Gesang kannst du dir sparen.
40:20Mary Best!
40:22Holger, der ist doch ein paar Mal hier hin und her gefahren.
40:24Glaubst du, der hat immer einen Parkplatz gefunden?
40:29Burdinski!
40:31Burdinski!
40:33Versetzen Sie sich doch mal in meine Lage.
40:35Ich meine, so leicht ist das nicht, wenn man alleine lebt.
40:38Ich kann mir vorstellen, Ihnen steht das Junggesellenleben
40:41auch manchmal bis hier.
40:43Schon wieder eine Verabredung.
40:44Und wieder muss man freundlich sein und bezaubernd und nett.
40:47Man muss lächeln.
40:51Und deswegen,
40:53deswegen habe ich seine Zeit nicht angerufen
40:55und das Rendezvous nicht eingehalten.
40:57Ich konnte es nicht.
40:59Ich war nicht dazu in der Lage.
41:01Ich hätte es nicht ertragen, Sie reden zu hören.
41:03Soll es mir jetzt besser gehen, nur weil Sie mir das erzählen?
41:05Na ja, ich meine, Sie versucht es doch.
41:07Manchmal muss man tolerieren,
41:09dass manchen Menschen Grenzen gesetzt sind.
41:11Das will sie Ihnen sagen.
41:12Und Sie werden uns doch nicht hängen lassen,
41:14nur weil Christines Manieren nicht besonders gut sind.
41:17Schön, ich werde tun, was ich kann, für Sie.
41:19Ah!
41:21Wissen Sie, wir brauchen eine Liste von allen Fahrzeugen,
41:23die am 10. auf dieser Straße einen Strafzettel gekriegt haben.
41:25Ist das alles?
41:27Na ja, wir brauchen natürlich auch die Namen
41:29der entsprechenden Fahrzeughalter.
41:31Oh, wieso haben Sie mir nicht gesagt,
41:33dass es sowas Leichtes ist?
41:35Da brauche ich ja nur drei verschiedene Programme.
41:38Sag bitte!
41:39Das kann ich von mir vernehmen.
41:41Sag bitte, Christine, und zwar auf nette Art.
41:45Sei freundlich.
41:50Entschuldigen Sie bitte.
41:53Ob Sie das netterweise für uns erledigen würden, bitte?
41:59Wir wären Ihnen sehr dankbar, Stanley.
42:01Ich heiße Doug.
42:03Doug.
42:05Na ja.
42:07Vielen Dank, Doug.
42:09Dieser Strafzettel beweist,
42:11dass Holger's Wagen in der Nähe des Hotels geparkt war,
42:13eine halbe Stunde, bevor Edson ermordet wurde.
42:15Er hätte den Zettel seiner Behörde geben können,
42:17aber er hat bezahlt, um nicht aufzufallen.
42:19Und aus seiner Personalakte geht hervor,
42:21dass er beim Militär den Umgang mit Sprengstoffen
42:23und Schleimhäutern verhindert hat.
42:25Und er hat den Strafzettel auch nicht verwendet.
42:27Und er hat den Strafzettel auch nicht verwendet.
42:28Und er hat den Strafzettel auch nicht verwendet.
42:30Und er hat den Strafzettel auch nicht verwendet.
42:32Moment, das muss ich erst verdauen.
42:34Ihr beide wart also beim Zulassungsamt.
42:36Dort habt ihr ohne mein schriftliches Einverständnis
42:38den Computer befragt.
42:40Und dann habt ihr euch auch noch diese Personalakte besorgt.
42:42Und das alles ohne von mir eine Genehmigung dafür zu haben?
42:44Und das alles ohne von mir eine Genehmigung dafür zu haben?
42:46Ja, Lieutenant.
42:48Offiziell hat der Fall ja nicht uns unterstanden.
42:50Vergessen Sie das.
42:52Ich will ja nur wissen, wie Ihnen das gelungen ist.
42:54Oh ja, wissen Sie, Sir, es gibt einen gewissen Verdienst.
42:56Das reicht schon, in Ordnung.
42:58Eigentlich ist es besser, wenn ich es nicht weiß.
43:00Was sollen wir denn jetzt tun, Lieutenant?
43:02Was sollen wir denn jetzt tun, Lieutenant?
43:04Tja.
43:07Ich werde seinen Vorgesetzten verständigen.
43:09Ich werde seinen Vorgesetzten verständigen.
43:11Sie müssen zusammen hinfahren und ihn verhaften.
43:13Sie müssen zusammen hinfahren und ihn verhaften.
43:15Ja, Sir.
43:17Ja, Sir.
43:19Ja, Sir.
43:21Ja, Sir.
43:23Ja, Sir.
43:24Ja, Sir.
43:38Wie werden sich die Jungs vom Strafvollzug wohl fühlen,
43:40Wie werden sich die Jungs vom Strafvollzug wohl fühlen,
43:42wenn sie an Polizisten einbuchten?
43:44Ich kenne welche, die sowas sogar erst richtig anhören.
43:46Ich kenne welche, die sowas sogar erst richtig anhören.
43:51Ich kann es immer noch nicht fassen.
43:52Ich kann es immer noch nicht fassen.
43:54Er ist einer von uns.
43:59Am Ende ist er froh, dass es vorbei ist.
44:01Am Ende ist er froh, dass es vorbei ist.
44:05Schon möglich.
44:11Ich will nicht, dass er mit Handschellen durch die Wache gehen muss.
44:13Nein, Sir. Wir gehen mit ihm zum Hinterausgang raus.
44:15Nein, Sir. Wir gehen mit ihm zum Hinterausgang raus.
44:22Wir gehen mit ihm zum Hinterausgang raus.
44:52Officer Holger.
45:22Offizer Holger.
45:52Offizer Holger.
45:53Offizer Holger.