• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:00:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:00:40Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:00:50Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:01:21Kenji ? Kenji ! Je te paye pour nettoyer les toits, pas de faire de l'espace !
00:01:30Je suis désolée Takagawa-san, mais j'ai été distraite !
00:01:35Malheureusement, c'est pour ça que personne ne vient plus au musée.
00:01:42Trop de distractions, pas de discipline, pas de respect pour les vieux moyens !
00:01:48Viens avec moi, je vais te montrer !
00:01:50J'ai vu...
00:02:05Regardez, le samouraï noir !
00:02:12Oh, incroyable !
00:02:16Le samouraï noir !
00:02:19Je ne l'ai jamais entendu !
00:02:21Le plus féroce de l'histoire du Japon !
00:02:25Voyez-vous ce que je suis en train de faire, Kenji ?
00:02:29Euh... oui, Takagawa-san !
00:02:33Vous voulez que je me moque ici ?
00:02:35Non ! Que cet exhibit puisse sauver le musée !
00:02:42Qu'est-ce qui se passe ?
00:03:13Je vis !
00:03:17Kenji, fais quelque chose !
00:03:42Le samouraï noir est revenu !
00:04:13Le samouraï noir est revenu !
00:04:17Le samouraï noir est revenu !
00:04:21Le samouraï noir est revenu !
00:04:25Le samouraï noir est revenu !
00:04:29Le samouraï noir est revenu !
00:04:33Le samouraï noir est revenu !
00:04:38Le samouraï noir est revenu !
00:04:42Le samouraï noir est revenu !
00:04:46Le samouraï noir est revenu !
00:04:50Le samouraï noir est revenu !
00:04:54Le samouraï noir est revenu !
00:04:58Le samouraï noir est revenu !
00:05:02Le samouraï noir est revenu !
00:05:06Le samouraï noir est revenu !
00:05:10Le samouraï noir est revenu !
00:05:14Le samouraï noir est revenu !
00:05:18Le samouraï noir est revenu !
00:05:22Le samouraï noir est revenu !
00:05:26Le samouraï noir est revenu !
00:05:30Le samouraï noir est revenu !
00:05:34mille ans avant.
00:05:49Wow ! Nous l'avons fait, les gars !
00:05:52La station Shibuya.
00:05:53Le lieu le plus connu de tenter à venir dans le monde de Tokyo.
00:05:56Et je vois pourquoi.
00:05:58Tout le monde au Japon Forestit déjà ici.
00:06:01Mais comme si vous ne le saviez pas ?
00:06:03On est tous hors de Scooby Snacks !
00:06:20Scooby Snacks ! Scooby Snacks !
00:06:23Bien joué, Scoob !
00:06:24Une machine à bouger de Scooby Snacks !
00:06:27Comme c'est la vague de l'avenir !
00:06:34Hey, j'ai un message de texte de Miyumi !
00:06:37Elle me dit de me rencontrer à la statue de... Hachiko ?
00:06:41T'as une idée de ce que ça ressemble à ?
00:06:44Voyons voir... Hachiko... Hachiko...
00:06:47Hachiko ! Prends une photo !
00:06:57Regarde, Scoob ! Hachiko n'est pas une personne, c'est un pouce !
00:07:01Voilà ! Hachiko accueillait son maître chaque jour quand il revenait à la train.
00:07:06Un jour, son maître est mort.
00:07:08Et Hachiko a passé le reste de sa vie à attendre son maître à la station pour qu'il revienne.
00:07:14Wow ! On dirait qu'il était un cool canin !
00:07:18Hey, Scoob ! Peut-être qu'ils feront une statue de toi un jour !
00:07:22Moi ? Oh, mon dieu !
00:07:25Tadam !
00:07:30Regarde, Scoobie ! Quel poisson !
00:07:39Ça va prendre plus de temps que ça, Scooby-Doo !
00:07:43Si tu veux avoir une statue de toi-même au Japon, tu dois d'abord devenir une légende.
00:07:48Comme Hachiko !
00:07:51Aujourd'hui, en honneur de sa grande loyauté,
00:07:53sa statue sert comme un endroit spécial pour rencontrer des amis faithuels.
00:07:59Je suis désolé, mais avons-nous eu de l'un ?
00:08:02Tu dois être Miyumi !
00:08:03Et tu es Miss Daphne Blake !
00:08:06J'ai entendu tout à propos de toi et de la gang Scooby !
00:08:09Qu'est-ce que tu sais, Scoob ? On dirait que notre réputation nous précède !
00:08:15Comme si j'espérais que c'était une bonne chose !
00:08:18Bien sûr que c'est vrai !
00:08:20Peux-je te dire un secret ?
00:08:22Parfois, j'aimerais être un membre de la gang Scooby !
00:08:26Comme quoi ? La prochaine fois qu'il y a un fantôme dégueulasse sur notre grill,
00:08:30t'auras des premiers dégâts !
00:08:34Hey, ne vous inquiétez pas, les gars !
00:08:36On n'est pas là pour résoudre des mystères cette fois !
00:08:38On est juste là pour regarder Daphne compéter dans la grande compétition de martial arts !
00:08:42Je suis tellement honorée d'être invitée au tournoi !
00:08:45Et tu devrais l'être !
00:08:47Mme Mirimoto gère l'Université de Martial Arts la plus exclusive du monde !
00:08:52Seules les élèves les plus exemplaires sont acceptés par elle !
00:08:55Mais d'abord, tu dois survivre au tournoi !
00:09:04Oh, désolée ! J'ai dit survivre ?
00:09:06Je veux dire gagner !
00:09:08Tout d'abord, tu dois gagner le tournoi !
00:09:15C'est parti pour le tournoi !
00:09:27Wow, quel délire !
00:09:29Tout ce qu'il faut, c'est un travail de peinture !
00:09:32Euh, pas vraiment, Freddy !
00:09:34Je peux penser à une autre chose qu'il faut,
00:09:36comme un pilote !
00:09:40Ne vous inquiétez pas, nous sommes en sécurité !
00:09:42C'est le premier avion robotique en fonctionnement !
00:09:46C'est incroyable !
00:09:48J'ai étudié l'ingénieur mécanique,
00:09:50mais je n'ai jamais entendu parler de quelque chose d'aussi avancé !
00:09:53Ici au Japon, la technologie gère tout,
00:09:56tandis que les anciennes traditions s'éloignent.
00:10:12Ce n'est pas forcé, vous savez.
00:10:15Nous ne pouvons pas servir le Japonais.
00:10:18Nous devons faire face au Japon !
00:10:20Nous n'avons plus besoin de façon humaine !
00:10:25Ho, ho, ho !
00:10:31S'il vous plaît, Mme Miromoto, vous devez m'entendre.
00:10:36Le gâteau des noirs est revenu !
00:10:39Désolée, Monsieur Takagawa. Je suis sûre que cela apportera de nouveaux visiteurs pour voir votre exposition.
00:10:46Maintenant, comme vous pouvez le voir, notre grand tournoi commence. Nous serions le plus heureux que vous nous rejoigniez.
00:10:54Sojo, s'il vous plaît, montrez notre honnête invitée à son siège.
00:11:01Vous devez écouter !
00:11:04Le scroll doit être protégé !
00:11:11Je peux vous assurer, Monsieur Takagawa, fantôme ou non, le scroll de la destinée sera assez sécurisé derrière ces murs.
00:11:21Si vous le dites...
00:11:25Sojo ! Lâchez-le !
00:11:31Vous devez pardonner, pauvre Sojo. Il ne fait que ce qu'il est demandé. Son royaume, pour moi, n'est pas questionné.
00:11:42Complainte ! Complainte !
00:11:53Ah, le dernier de nos invités à arriver.
00:11:57Dites-leur qu'ils sont à l'étage immédiatement. Nous allons faire une démonstration.
00:12:10Wow ! Quel beau aéroport !
00:12:13Ce n'est pas un aéroport, Freddy. C'est un jardin traditionnel japonais.
00:12:21N'est-ce pas que vous ressentez la paix et la tranquillité ?
00:12:29Oh, oui ! Scoubo, mon ami, de l'intérieur jusqu'à l'extérieur, peu importe ce qui se passe, je vais partir avec le flux.
00:12:38Partir avec le flux.
00:12:42Vous devez porter un uniforme !
00:12:44Oh, c'est comme mon problème avec le flux. Je viens juste d'arriver.
00:12:57Non, Sojo ! Mauvaise Sojo ! Pas eux, elle !
00:13:02Tout le monde doit porter un uniforme !
00:13:10Désolée, Sojo, mais je m'occupe de mon propre uniforme.
00:13:20Regardez, Scoub ! C'est comme un carnaval de karaté !
00:13:26Cette année, la compétition est forte. C'est Cary Kilpatrick, le champion national irlandais.
00:13:35C'est un dynamo de démolition à deux fesses.
00:13:39Sapphire Sawyer.
00:13:41La seule chose plus mortelle que sa crème, c'est sa beauté.
00:13:48Et c'est le chien fou de l'Irlande, Masimoto.
00:13:52Un favori pour gagner cette année.
00:13:55Vous êtes vraiment dans la maison d'un chien !
00:13:57C'est comme parler d'un creep avec un complexe canine !
00:14:23Les participants honorés, bienvenue au tournoi des champions de l'Académie de Mirimoto.
00:14:32Les meilleurs artistes martiaux du monde se sont réunis ici aujourd'hui pour un seul but.
00:14:40Pour prouver qu'ils sont les meilleurs !
00:14:45D'ici demain, la plupart d'entre vous seront envoyés à la maison en humiliant la défaite.
00:14:55Mais il y en a un qui a déjà montré le cœur d'un champion.
00:15:02Miss Daphne Blake.
00:15:06Ici, bonjour.
00:15:09Est-ce possible ? Le tournoi n'a pas encore commencé, et vous avez déjà défendu le mignoble Sojo.
00:15:17Je n'ai pas voulu ! C'est juste que...
00:15:20C'est le plus impressionnant.
00:15:23Peut-être que vous nous honorez avec une démonstration de votre puissance.
00:15:29En ce moment ?
00:15:31Votre adversaire va toujours attaquer quand vous ne l'attendez pas.
00:15:59Où est l'influence ?
00:16:02Vous avez raison.
00:16:05Vous êtes des joueurs de la musique.
00:16:08Je vous en prie, ne me faites pas de mal.
00:16:11Je suis un joueur de la musique.
00:16:14Je suis un joueur de la musique.
00:16:17Je suis un joueur de la musique.
00:16:20Je suis un joueur de la musique.
00:16:23Je suis un joueur de la musique.
00:16:26Oh, parlez d'un combat de chien de Kung Fu.
00:16:30Moi ?
00:16:32Oh, mon bandeau ! Je ne peux pas voir !
00:16:58Hey, c'était une mauvaise idée.
00:17:01La première règle de l'Académie de Mirimoto.
00:17:04Si vous voulez gagner, vous devez être prêt à faire ce que les autres ne veulent pas faire.
00:17:09Impressionnant, Mme Blake.
00:17:12Vous n'avez pas le bon entraînement, mais je vois dans vous...
00:17:16Beaucoup de potentiel.
00:17:20Le tournoi commence demain au soleil.
00:17:24Mais ce soir, une fête a été préparée en votre honneur.
00:17:32Écoutez, Scoob, comme une fête en notre honneur.
00:17:35Oh, mon gars !
00:17:38Enfin, quelque chose à attendre.
00:17:54Oh, mon gars !
00:18:11Oh, mon gars, le service ici est génial.
00:18:15Mais notre maîtresse pourrait s'occuper du soleil.
00:18:19Elle n'est pas une maîtresse, Freddy.
00:18:21C'est une Gaisha.
00:18:23C'est une tradition japonaise ancienne qui célèbre la beauté exquisie.
00:18:27En parlant de beauté, regardez la table au buffet.
00:18:30Oh, c'est comme si j'avais une fête dans mon ventre et tout est invité.
00:18:35Oui.
00:18:41Hi-ya !
00:18:50Comme si tu étais un black belt au Kung-Fu.
00:18:54Oui.
00:18:57Oublie le Karate Chop.
00:18:59Comme, regarde mon Karate Chop.
00:19:05Hein ?
00:19:08Des ninjas !
00:19:20Wow ! Des ninjas réels ! C'est trop cool !
00:19:25Je ne pense pas que ces gars soient des membres de l'acte !
00:19:29Attention !
00:19:31Si c'est une bataille que tu cherches, alors tu as trouvé un trou pour t'obliger !
00:19:41Sors de mon chemin !
00:19:43Laissez-moi, Sapphire Sonya, vous montrer comment l'attaquer !
00:20:01Hein ?
00:20:18Nous sommes encerclés !
00:20:31C'est qui ça ?
00:20:32Qui c'est qui s'en fout ?
00:20:34C'est moi !
00:20:37Allons-y !
00:21:30C'est une bataille !
00:21:32Tu seras une victime !
00:21:34A chaque fête que tu craches !
00:21:40Tu apprendras à danser si tu essaies !
00:21:42Allez les filles !
00:21:44Ne sois pas timide !
00:21:45Tout le monde fait des samouraïs !
00:21:53Bonjour !
00:22:00Bonjour !
00:22:31Tu apprendras à danser si tu essaies !
00:22:34Allez les filles !
00:22:35Ne sois pas timide !
00:22:36Tout le monde fait des samouraïs !
00:22:39J'ai presque oublié !
00:22:41Nous avons peur de la haine !
00:22:52Maggie, regarde !
00:23:01Et enfin, le Scroll de la Destinée est mien !
00:23:14Arrête !
00:23:18Tu ne pourras pas t'échapper !
00:23:25Tu es trop en retard !
00:23:27Nous allons laisser Steel décider !
00:23:58Le samouraï noir vivra de nouveau !
00:24:02Pour toujours !
00:24:11C'est vrai, le fantôme du samouraï noir est revenu.
00:24:20Ça n'a pas l'air bon.
00:24:22L'art et sa collection doivent être valables.
00:24:26Pourquoi faire tout ça juste pour l'obtenir ?
00:24:29On dirait qu'on est dans un autre mystère.
00:24:35Ce n'est pas un mystère !
00:24:38La légende du samouraï noir a été racontée depuis des siècles.
00:24:44Je vous présente Mr. Takagawa,
00:24:46le plus honorable curateur du Musée de l'Histoire Culturelle de Tokyo.
00:24:52Heureuse de vous rencontrer, Mr. Takagawa.
00:24:54Vous devriez nous excuser.
00:24:56Nous ne connaissons pas grand-chose de la folie japonaise.
00:24:59Mais les fantômes sont notre spécialité.
00:25:01Parlez-vous de vous-même !
00:25:03Mon spécialité, c'est un scooby-snack triple-decker
00:25:06et un sandwich au chocolat.
00:25:08Moi aussi !
00:25:12La légende a commencé il y a des centaines d'années
00:25:15quand des guerriers forts, connus comme samouraïs,
00:25:19ont servi les guerriers japonais avec absolue loyauté.
00:25:25Le plus effrayant de tous, c'était le rônen.
00:25:28Le samouraï qui avait perdu son maître,
00:25:31s'est déplacé comme une vague sur l'océan ouvert.
00:25:38Un rônen a cherché le maître-feuilleur,
00:25:41Masamune.
00:25:43Le maître légendaire a agi
00:25:45pour fabriquer le samouraï,
00:25:47un épée d'une grande puissance mystique.
00:25:50Mais cela allait prendre un an entier
00:25:53pour terminer le travail.
00:25:55L'apprentissage malveillant du maître,
00:25:58Muramasa, a offert
00:26:00de lui fabriquer une autre épée,
00:26:02mais en moins de moitié du temps.
00:26:06Le samouraï est revenu,
00:26:08et en dessinant la épée,
00:26:11il a senti une émergence de puissance sombre incontrôlable.
00:26:15L'esprit malveillant de l'apprentissage
00:26:18avait passé dans l'épée elle-même.
00:26:21C'était une espèce de haine,
00:26:23une espèce de sombre,
00:26:25une espèce de puissance sombre,
00:26:28une espèce de puissance sombre,
00:26:31une espèce de puissance sombre,
00:26:34une espèce de puissance sombre,
00:26:37et dans ce moment,
00:26:39est né le samouraï noir.
00:26:47Enfin, la épée du maître a été terminée.
00:26:51Il l'a nommé
00:26:53l'épée du destin,
00:26:55et a confié son pouvoir mystique
00:26:57à un dragon vert.
00:27:01Le ciel et l'Terre ont tremblé
00:27:03et deux épées grandes s'étirent.
00:27:09Jusqu'à ce que,
00:27:11en utilisant son magie sacrée,
00:27:13le dragon vert ait défendu le samouraï noir,
00:27:17en l'emprisonnant pour toujours
00:27:19dans l'épée du domaine.
00:27:28Des siècles ont passé,
00:27:30et la histoire s'est transformée en légende.
00:27:35Wow, Mr. Takagawa,
00:27:37c'est une histoire.
00:27:40Comme une histoire de rien,
00:27:41ça ressemble plus à un cauchemar.
00:27:46Mais qu'est-ce que tout ça a à faire
00:27:48avec l'Épée du destin ?
00:27:50L'Épée du destin
00:27:52est l'unique preuve
00:27:54de l'endroit secret
00:27:56de l'Épée du Dôme,
00:27:58en forme d'un rêve ancien.
00:28:01Si les fantômes pouvaient résoudre le rêve de l'Épée du destin,
00:28:04ils réclameraient l'Épée du Dôme
00:28:06et libéreraient son esprit diabolique.
00:28:10Si seulement nous avions eu une bonne vue de l'Épée,
00:28:12peut-être qu'on aurait pu résoudre le rêve d'abord.
00:28:15Oui, pourquoi pas ?
00:28:17L'Épée est morte.
00:28:19Oh, trop mal.
00:28:22Je suppose que c'est la fin de ce mystère.
00:28:24Non, mes amis,
00:28:25le mystère n'a que commencé.
00:28:35L'Épée du destin !
00:28:40Alors l'autre épée était fausse !
00:28:42Ha ha !
00:28:45Oui, mais le Samouraï Blanc
00:28:47réalisera bientôt la déception
00:28:49et reviendra.
00:28:52Je vais traduire l'inscription.
00:28:55La voyage d'un millier de milliers
00:28:58commence avec un seul pas.
00:29:01Le dragon de papier montre le chemin.
00:29:04La voyage d'un millier de milliers
00:29:07commence avec un seul pas ?
00:29:10Le dragon de papier montre le chemin.
00:29:13J'ai réussi !
00:29:15Regardez, Scoob,
00:29:17un Octopus origami !
00:29:19Tuez-le !
00:29:20Ha ha ha !
00:29:26Regardez, un Snowflake !
00:29:31C'est tout !
00:29:32Le dragon de papier
00:29:34doit être une référence à l'origami,
00:29:36l'art japonais de plier du papier.
00:29:39Velma a raison !
00:29:41OK, les gars, donnez-nous un dragon d'origami,
00:29:44mais cette fois, utilisez le scroll.
00:29:47Non !
00:29:49Un peu ici,
00:29:51un peu là,
00:29:52ça va en dessous,
00:29:54ça va en dessous.
00:29:56Hein ?
00:29:59Ta-da !
00:30:02Les mots ont été réarrangés !
00:30:04Oui.
00:30:05On lit maintenant
00:30:07La voyage d'un millier de milliers
00:30:09commence avec un seul pas.
00:30:12La voyage d'un millier de milliers
00:30:14commence avec un seul pas ?
00:30:16Attendez, les gars,
00:30:17je pense que j'ai quelque chose.
00:30:19Le temple des milliers de pas.
00:30:24Une ruine ancienne
00:30:26située sur une île de jungle
00:30:28dans l'océan Pacifique.
00:30:30Oui, je l'ai aussi.
00:30:32Le temple de l'île est dédié à...
00:30:35Le dragon gris !
00:30:39L'espoir du domaine doit être caché dans le temple.
00:30:42Alors, il faut trouver un moyen
00:30:44d'arriver à cette île.
00:30:46Sojo,
00:30:47préparez le jet d'avion.
00:30:48Oui.
00:30:49Miyumi vous accompagnera
00:30:51sur votre voyage
00:30:52en tant que mon représentant.
00:30:55Merci, Sensei.
00:30:56Monsieur Takagawa,
00:30:58vous serez un expert
00:30:59de traduction de l'équipe.
00:31:01Je vais servir
00:31:03avec distinction.
00:31:05Une vacation sur une île tropicale
00:31:07dans l'océan Pacifique ?
00:31:09Comme maintenant,
00:31:10vous parlez notre langue !
00:31:15L'espoir du domaine
00:31:22Nous devrions être près.
00:31:24J'ai uploadé les coordonnées
00:31:26dans le système de navigation
00:31:27en utilisant mon interface
00:31:28wireless de l'ordinateur.
00:31:30C'est très excitant
00:31:31pour moi de vous rejoindre
00:31:32dans ce mystère.
00:31:33Je ne suis normalement pas autorisée
00:31:34à aller si loin
00:31:35de Mme Mirimoto.
00:31:36Elle a l'air
00:31:37d'être un très bon Sensei.
00:31:39Elle l'est,
00:31:40mais elle demande
00:31:41une absolue loyauté,
00:31:43comme celle d'un samouraï.
00:31:45C'est vrai.
00:31:46Quelqu'un qui s'occupe
00:31:47de l'ancien.
00:31:49Oui,
00:31:50comme les bons jours,
00:31:52quand les gens se chassaient
00:31:53autour d'eux
00:31:54avec des gros poignets.
00:31:55Pardonnez-moi de le dire,
00:31:56mais ça pose
00:31:57la menthe
00:31:58en sentiment !
00:32:05C'est parti, les gars !
00:32:07Je ne vois rien.
00:32:09C'est comme si
00:32:10tout le monde disparaissait.
00:32:12Merci !
00:32:13Merci beaucoup
00:32:14pour notre vacation
00:32:15au Pacifique soleil et soleil.
00:32:17L'île devrait être
00:32:18juste en face de nous.
00:32:33Regarde, les gars,
00:32:34c'est l'île
00:32:35des milliers de pas.
00:32:42997,
00:32:44998,
00:32:46999,
00:32:491000 !
00:32:51On l'a fait, Scoob !
00:32:54Comme dans ton visage,
00:32:55l'île des milliers de pas.
00:32:57des milliers de pas.
00:32:59des milliers de pas.
00:33:01des milliers de pas.
00:33:02des milliers de pas.
00:33:03des milliers de pas.
00:33:06Scooby-Dooby-Doo,
00:33:08j'ai faim !
00:33:10On l'a fait, les gars !
00:33:12Et regardez
00:33:13ce qu'il y a
00:33:14au-dessus de l'entrée du temple.
00:33:17Le dragon vert !
00:33:24Regardez la taille
00:33:25de ce ballon disco !
00:33:27Ce n'est pas un ballon disco, Shaggy.
00:33:29C'est un lantern japonais.
00:33:31Hey !
00:33:32Peut-être que ça a quelque chose
00:33:33à voir avec la prochaine preuve.
00:33:35Ou peut-être qu'on devrait
00:33:36juste dire qu'on a essayé,
00:33:37et, comme,
00:33:38l'appeler aujourd'hui.
00:33:53Jinkies !
00:33:54Shaggy, tu l'as fait !
00:33:56J'ai fait ?
00:33:57Je veux dire,
00:33:58j'ai fait !
00:34:01Qu'est-ce que j'ai fait, Scoob ?
00:34:05Ça a l'air
00:34:06d'une sorte de carte de trésor.
00:34:08Elle montre toute l'île.
00:34:10C'est ça,
00:34:11la Fleur du Dôme ?
00:34:13Oui,
00:34:14c'est ça !
00:34:16Mais c'est de l'autre côté
00:34:17de l'île.
00:34:19Je vais traduire
00:34:20l'inscription.
00:34:21Le secret tombe
00:34:24de la bouche
00:34:25du dragon.
00:34:27Un autre riddle dragon ?
00:34:29En parlant de riddles,
00:34:30ça veut dire qu'il y a
00:34:31une cafétéria sur cette île ?
00:34:41Non !
00:34:42On doit sortir d'ici !
00:34:45Mais pourquoi ?
00:34:49Vite !
00:34:50Avant qu'ils nous prennent !
00:35:00Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:35:10Ok, tout le monde,
00:35:11restez calme
00:35:12et laissez-moi faire le discours.
00:35:16Bonjour !
00:35:17On vient d'Amérique !
00:35:23Comment on s'amuse
00:35:24avec ces choses-là ?
00:35:29Babanga !
00:35:30Babanga !
00:35:31True Gaga !
00:35:33True Gaga !
00:35:34True Gaga !
00:35:35True Gaga !
00:35:37True Gaga ?
00:35:39Ça doit être le nom
00:35:40pour le dragon vert.
00:35:42Ils vont nous offrir
00:35:43comme un sacrifice.
00:35:47Je pense qu'on va se marier
00:35:49avec ce chef tribal.
00:35:54Babanga !
00:35:57Pas si je peux l'aider.
00:35:58Miyumi,
00:35:59si tu peux me ramener mon sac,
00:36:00j'ai un plan
00:36:01pour sauver nos peaux.
00:36:03Ok.
00:36:04Boutata, babanga, bouga !
00:36:20Vous savez vraiment
00:36:21comment cuisiner.
00:36:25Mais il manque
00:36:26quelque chose.
00:36:29Hum ?
00:36:37Hum !
00:36:38Maintenant,
00:36:39c'est plus comme ça.
00:36:41Goûtez !
00:36:46Oh !
00:36:47Babanga !
00:36:48Qu'attendez-vous ?
00:36:50Venez,
00:36:51l'eau est bonne.
00:36:55Comme maintenant,
00:36:56on cuisine,
00:36:57en bouillant
00:36:58et en soufflant
00:36:59pendant une heure !
00:37:04Hum !
00:37:08Oh !
00:37:10Oh !
00:37:11Oh !
00:37:12Oh !
00:37:13Oh !
00:37:14Oh !
00:37:15Oh !
00:37:16Oh !
00:37:17Oh !
00:37:18Oh !
00:37:19Oh !
00:37:20Oh !
00:37:21Oh !
00:37:22Oh !
00:37:23Oh !
00:37:24Oh !
00:37:25Oh !
00:37:26C'est le problème avec la cuisine gourmande aujourd'hui, comme tout le monde est un critique.
00:37:33C'est le problème avec la cuisine gourmande aujourd'hui, comme tout le monde est un critique.
00:37:55Tu l'as fait, Sam!
00:37:56Heureusement pour nous, le navigateur robotique de l'avion est toujours connecté à mon interface.
00:38:01Les villageois devraient croire que le navicateur est le dragon vert.
00:38:04Alors, pourquoi devrions-nous être des dragons?
00:38:06Allez!
00:38:32C'est magnifique!
00:38:36Le secret tombe de la bouche du dragon.
00:38:39Le rythme pointe vers la plage.
00:38:43Alors, qu'est-ce qu'on va faire ensuite?
00:38:46On va voir de plus près.
00:38:49J'avais peur que tu dirais ça.
00:39:01C'est parti!
00:39:26Allez, Scoop! Il n'y a rien à avoir peur.
00:39:29Oui, tu vois, c'est comme s'ils n'étaient qu'une statue.
00:39:35Veux-tu venir avec nous pour un petit déjeuner?
00:39:39Non.
00:39:41Peux-tu le faire pour deux petits déjeuners?
00:39:46Qu'en est-il pour dix petits déjeuners?
00:40:00Wow! Regardez ce lieu!
00:40:04Nous avons enfin trouvé...
00:40:07Le Sceau de la Douleur!
00:40:14Alors, qu'est-ce qu'on attend?
00:40:16Prenons le sceau et brûlons ce poteau!
00:40:22Je ne sais pas, les gars.
00:40:24Quelque chose ne se sent pas bien ici.
00:40:27Quelque chose ne se sent pas bien ici.
00:40:30Mais, Mme Muramoto attend que nous apportions le sceau au Japon.
00:40:35Si vous voulez gagner, vous devez être prête à faire ce que les autres ne veulent pas faire.
00:40:48Putain, ça a réussi!
00:40:57C'est incroyable!
00:40:59C'est incroyable!
00:41:01C'est incroyable!
00:41:26Fous mortels!
00:41:28Retirez le sceau et je vous détruirai rapidement.
00:41:35Retirez le sceau et vous détruirez?
00:41:38Comme si j'avais hâte d'entendre l'option numéro deux!
00:41:58Retirez le sceau et je vous détruirai rapidement.
00:42:28Mon sceau! Oh, je ne peux pas voir quelque chose sans mon sceau!
00:42:31Oh, je ne peux pas voir quelque chose sans mon sceau!
00:42:33C'est drôle, je ne peux pas voir quelque chose avec vos sceaux!
00:42:46Putain!
00:42:58Putain!
00:43:13Sojo?
00:43:20C'est tout très simple.
00:43:23Sojo a été derrière ces shénanigans de samouraïs tout au long.
00:43:26Il a volé l'armure des samouraïs noirs du musée.
00:43:29Et il a utilisé ce mini-jet-pack pour voler comme un vrai fantôme.
00:43:34Scooby-Dooby-Doo!
00:43:38Le plan du maître de Sojo était d'amener la légende des samouraïs noirs à la vie
00:43:42et de faire peur à tout le monde du tournoi.
00:43:46De cette façon, il pouvait voler le Scroll de la Destinée
00:43:48et ensuite chercher la Sorde de Doom à sa place.
00:43:52Une fois qu'on a décidé de résoudre le mystère,
00:43:54son seul espoir était de voler la Sorde de nous.
00:43:57C'est comme parler d'un samouraï délicat.
00:44:00Oui, délicat.
00:44:03Oui.
00:44:04Et il aurait pu s'en aller aussi,
00:44:06si ce n'était pas pour vous, les enfants.
00:44:09Sojo!
00:44:22Zorcs!
00:44:23Jeepers!
00:44:24Jinkies!
00:44:27Merde! Je n'ai toujours pas de catchphrase!
00:44:31Nous devons protéger la Sorde!
00:44:37Ils sont des robots!
00:44:39Des robots ninjas!
00:44:40Double cool!
00:44:42Désolé, j'étais un peu fou.
00:44:44Donc, les ninjas étaient vos propres robots?
00:44:47Hein? Je ne comprends pas.
00:44:52Le tournoi n'était qu'une excuse
00:44:54pour rassembler les meilleurs artistes martiaux du monde.
00:45:05En utilisant l'analyse de l'ordinateur,
00:45:07leurs différents styles de combat ont été digitisés
00:45:09dans mes robots ninjas.
00:45:15Après ça,
00:45:16tout ce que j'avais besoin était de trouver quelqu'un
00:45:18qui pouvait résoudre le rêve du Scroll de la Destinée.
00:45:21Et qui mieux que les meilleurs détectives d'enfance du monde?
00:45:25Allez, Miyumi!
00:45:27Nous pouvons les combattre ensemble!
00:45:30Miyumi?
00:45:32Tu es l'un d'entre eux!
00:45:35Je suis désolée,
00:45:36mais je dois rester fidèle à mon Sensei.
00:45:39Demain soir, quand la lune sera pleine,
00:45:41je vais résurrecter le Samouraï noir de la Sorde de la Terre.
00:45:45Une fois que j'ai libéré son esprit,
00:45:47il m'appellera Maître!
00:45:51Non!
00:45:52C'est de la folle!
00:45:54Une fois que le Samouraï noir est revenu,
00:45:56je lui demanderai de guider mes robots ninjas
00:45:59contre les forces ignorantes de cet époque moderne!
00:46:02Puis le monde ancien de ce Samouraï
00:46:05et le monde nouveau de la technologie
00:46:07s'existeront en harmonie parfaite.
00:46:13Bon travail!
00:46:14Miyumi, tu sais de quoi je parle?
00:46:16Non!
00:46:17Mes seules instructions étaient de gagner ton confiance
00:46:20en devenant ton ami.
00:46:22La première règle de l'Académie de Mirimoto,
00:46:25si tu veux gagner,
00:46:27tu dois être capable de faire ce que les autres ne veulent pas faire.
00:46:32Mais si tu fais des choses que le gagnant ne ferait pas,
00:46:35ça te rend automatiquement un perdant!
00:46:39C'est comme tout au-delà du Samouraï Sword Express!
00:46:43Shaggy et Scooby sont partis!
00:46:45Mais tu ne seras pas si chanceux!
00:46:51Miyumi, Sojo, venez!
00:46:53Je vais les aider!
00:46:55Je vais les aider!
00:46:57Je vais les aider!
00:46:59Je vais les aider!
00:47:01Je vais les aider!
00:47:03Je vais les aider!
00:47:06Miyumi, Sojo, venez!
00:47:08J'espère que vous apprécierez votre nouvel rôle
00:47:11en tant que partie de la collection permanente du musée.
00:47:26Konnichiwa! Bienvenue au Tokyo Airspace!
00:47:29C'est agréable de vous rencontrer!
00:47:31Quel est votre nom?
00:47:36Domo arigato! Sayonara!
00:47:39J'ai votre ticket, s'il vous plaît!
00:47:42Merci beaucoup!
00:47:44Je dois y aller maintenant!
00:47:46Bye-bye!
00:47:47Domo arigato! Sayonara!
00:47:51Suivez-moi! Je vais vous montrer!
00:47:56Je suis désolée! Je ne peux pas vous aider!
00:47:59Vous êtes très gentils!
00:48:01S'il vous plaît!
00:48:04Prenez ma photo, s'il vous plaît!
00:48:15Domo arigato! Sayonara!
00:48:19À la prochaine fois!
00:48:23Bien joué, Scoob! Je crois que nous l'avons perdu!
00:48:28En parlant de perdre, c'est comme si nous perdions l'altitude!
00:48:34Oh non!
00:48:52Bienvenue!
00:48:55Bienvenue au Green Dragon Sushi!
00:48:58Asseyez-vous! Mangez du sushi!
00:49:00C'est bon pour vous, hein?
00:49:02C'est comme si vous aviez quelque chose à l'arrière sans une tête!
00:49:10Vous préférez une soupe au miso?
00:49:13Soupe au miso? Ça a l'air parfait!
00:49:16Comme du miso! J'ai faim!
00:49:19J'ai aussi faim de miso!
00:49:27Comme ça, vraiment au point!
00:49:32Hajimemashite!
00:49:34I am Matsuhiro!
00:49:37Menu?
00:49:39Hey! Check it out, Scoob!
00:49:41Like it's our old friend, the Green Dragon!
00:49:45Ah! So you know the legend!
00:49:50You could say that!
00:49:52Do you know what I like most about legends?
00:49:54New chapters are being written all the time!
00:49:59You never know what is going to happen next!
00:50:08Like Sword of Doom, don't fail us now!
00:50:12Eh? The Sword of Doom?
00:50:15But how?
00:50:17Like, we'll tell you later!
00:50:19Right now, we've got a serious case of the Robot Ninjas!
00:50:23Robot Ninjas?
00:50:29Now, we will have some fun!
00:50:47Oh no! The Sword of Doom!
00:50:51Ils sont partis!
00:50:53Oh mon dieu! Pour un chef de sushi,
00:50:56tu n'es pas un poisson froid avec un sabre samouraï!
00:50:59Ce n'est pas pour ça!
00:51:01Je suis un samouraï!
00:51:11Donne-le-moi, petit!
00:51:12Ces portes doivent être à trois pieds de haut!
00:51:15C'est pas possible!
00:51:17Donne-le-moi, petit!
00:51:18Ces portes doivent être à trois pieds de haut!
00:51:22Il faut qu'on s'en sorte d'ici, d'une certaine façon!
00:51:24Je vais choper toute la nuit si j'ai besoin!
00:51:29Nous n'avons pas toute la nuit!
00:51:33Je ne devrais pas avoir été si critique de cet âge moderne!
00:51:37Si seulement j'avais une seule chance,
00:51:40je me battrais pour sauver ce monde!
00:51:43Comme un samouraï de la moderne!
00:51:47Hein?
00:52:00Tu nous as libérés, Kenji! Tu es un héros!
00:52:04Quoi? Takagawa-san?
00:52:07Pourquoi avez-vous fermé la porte?
00:52:10Il n'y a pas le temps d'expliquer!
00:52:12Sora, il y aura plus d'un samouraï qui sera retourné en vie!
00:52:22Comment pouvons-nous laisser ces robots dégoutés prendre la Sorde du Dôme?
00:52:26Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
00:52:31Regardez! La Grande Montagne!
00:52:35Fuji-san!
00:52:49Ne vous en faites pas peur!
00:52:52Un samouraï doit dépasser sa peur!
00:52:55Quand la peur sera partie, le cerveau sera vide!
00:53:05C'est quelque chose que j'ai déjà!
00:53:08Moi aussi!
00:53:10Le samouraï n'hésite jamais!
00:53:13Il agit! Il lutte! Il gagne!
00:53:15Sans peur! Sans ennui!
00:53:17Sans tête!
00:53:19Et sans repas à lunch!
00:53:21Comme si j'étais prêt à vendre la Sorde du Dôme pour un shish kebab!
00:53:25Oh, shish kebab!
00:53:28Miam, miam!
00:53:35C'est tout, Scoob! Nous l'avons fait!
00:53:41Bien joué, amis! Vous êtes prêts pour commencer!
00:53:45Commencer?
00:53:47Le dernier chapitre est terminé.
00:53:49Le prochain reste à écrire!
00:53:57Ce sont les Quatre Portes.
00:54:00Terre.
00:54:01L'air.
00:54:02Feu.
00:54:03Et l'eau.
00:54:05En passant par chaque porte, vous serez purifiés.
00:54:08Vous avez déjà trouvé la Porte de la Terre!
00:54:13Tout ce que vous devez faire maintenant, c'est passer par là.
00:54:19Comme ça, c'était facile!
00:54:21Le voyage a commencé!
00:54:23Il ne peut y avoir plus de retour!
00:54:26D'accord! Alors, où est-ce qu'on va?
00:54:29La légende parle d'une Sorde.
00:54:31La Sorde du Dôme.
00:54:33Et la Sorde de la mort.
00:54:36Passez au-delà des Quatre Portes vers l'Eau de l'Ancien Dragon.
00:54:41Éveillez-le de son ancien enfer.
00:54:44Et prenez la Sorde de la mort!
00:54:47Comme si vous mettiez un peu de shish kebab pour la route!
00:54:53Comme ça, Scoob, mon vieux ami!
00:54:55Rappelle-moi encore!
00:54:57Comment avons-nous pu s'intégrer à tout ça?
00:55:00Je ne me souviens plus.
00:55:05Voilà!
00:55:07Ça doit être la Porte de l'Air!
00:55:10Comme la dernière fois, il y a un samouraï en poule!
00:55:18Nous l'avons fait!
00:55:21Comme tout ce que vous faites, Scoob, ne regardez pas en bas!
00:55:36Comme ça, c'était proche!
00:55:50Oh oh oh oh oh oh oh!
00:55:58Regardez-nous, Scoob! Nous sommes dans le feu!
00:56:01Oh! 10 000 degrés Fahrenheit, c'est-à-dire!
00:56:05Oh oh oh oh oh oh!
00:56:09C'est là, Scoob! La Porte de l'Air!
00:56:21Oh oh oh oh oh oh!
00:56:31La Porte de l'Air!
00:56:41Oh!
00:56:43Nous l'avons fait, Scoob!
00:56:45Ça doit être le Grotto de la Grasse!
00:56:48C'est pas mal pour un dragon mystique qui n'existe probablement pas!
00:56:53Qui a l'air d'entrer dans mon grotto sacré?
00:56:58Soyez un samouraï!
00:57:03Vous avez raison! Je suis Shogun Shaggy!
00:57:07Et c'est mon compagnon fébrile, Samouraï Scooby-Doo!
00:57:12Bonjour!
00:57:13Oh, Grande Grenouille, nous avons des nouvelles dégueulasses!
00:57:17La Porte de l'Air est de retour, et le samouraï noir est en cours d'attaque!
00:57:26Impossible!
00:57:30Il y a des siècles, la Porte de l'Air était cachée,
00:57:34protégée par des gardiens de pierre,
00:57:37au-dessus d'une montagne secrète, sur une île sauvage,
00:57:41entourée d'un sable impénétrable!
00:57:50Oui, c'est une histoire drôle!
00:57:55Mais c'est toute l'Histoire Ancienne!
00:57:57Ce soir, le monde moderne est en danger, et nous avons besoin de votre aide!
00:58:02Il n'y a pas de place pour les dragons dans le monde.
00:58:07Qu'est-ce que vous êtes? Un grand dragon vert,
00:58:10effrayé par une petite bataille d'armes?
00:58:18Vous n'avez pas l'air du tout...
00:58:20un samouraï!
00:58:27Comme la vérité est...
00:58:37C'est mieux!
00:58:41Regardez-le, Scoob! Nous sommes tous des anciens!
00:58:44Comme des samouraïs!
00:58:45Oui, des anciens!
00:58:49Depuis des siècles, j'ai gardé le Sable de la Fin,
00:58:53attendant le jour où son service sera encore nécessaire.
00:58:57Ce jour est enfin arrivé!
00:59:06La légende doit finir où tout a commencé!
00:59:11A l'aise, Papa, nous y allons!
00:59:27Sojo, viens!
00:59:29C'est le moment!
00:59:37Le Sable de la Fin...
00:59:39retient encore une dernière secrète.
00:59:45En restant sur la brèche de sa défaite,
00:59:47gardez le Sable de la Fin à la pleine lune.
00:59:51Le spell sera brisé,
00:59:53et l'esprit du samouraï noir sera libéré!
01:00:01Le Sable de la Fin...
01:00:03sera libéré!
01:00:07Sojo, marche sur la brèche.
01:00:11Sojo, marche sur la brèche.
01:00:17Miyumi, ne me déçois pas ce soir.
01:00:20Ta loyauté sera récompensée dans le nouveau monde à venir.
01:00:25Oui, Sensei.
01:00:33D'accord, les gars, préparez-vous.
01:00:35Je ne peux pas croire que Miyumi va vraiment y arriver.
01:00:39Avec des amis comme elle, qui a besoin d'ennemis?
01:00:46Miyumi, le Sable...
01:00:55Le petit bâtard!
01:00:59Bien joué, Miyumi! Je savais que tu étais une de nous!
01:01:04Oups!
01:01:06Maintenant, Velma!
01:01:08Prends-le, Kenji!
01:01:19Pulse magnétique à l'étranger!
01:01:27La pulse magnétique tire son système électrique!
01:01:34Ça a marché!
01:01:57Peut-être que ça a marché un peu trop bien.
01:02:03Insolente enfant!
01:02:05J'étais blindée par ma loyauté à toi.
01:02:07Mais maintenant, je peux voir clairement!
01:02:10Comment as-tu l'air de m'obéir?
01:02:22Le Sable!
01:02:27Sensei!
01:02:34Ha! Ha! Ha! Ha!
01:02:38Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
01:02:59La Samouraï vit encore.
01:03:08Non, Samouraï! Je suis le Maître ici!
01:03:11Plie-toi devant moi, et je te donnerai le monde!
01:03:20Folle!
01:03:26Tu devrais m'appeler Maître.
01:03:30Plie-toi devant moi, et je te donnerai le monde!
01:03:47Tout va me servir pour toujours!
01:04:00Regarde!
01:04:08Enfin! La liberté est mienne!
01:04:12Oh non! Comme si c'était trop tard!
01:04:15N'aie pas peur, Shogun Shaggy!
01:04:18Samouraï Scooby!
01:04:20Tu dois continuer la lutte!
01:04:24Enlevez le Sable de la destinée,
01:04:27afin que mon esprit puisse entrer dans la clé!
01:04:31Je serai toujours avec toi,
01:04:34guidant le Sable de l'intérieur.
01:04:40Les gars, regardez!
01:04:42C'est Shaggy et Scooby!
01:04:44Aïe! Mon cou!
01:04:47Comme d'habitude!
01:05:10Qui a l'air d'essayer le Samouraï noir?
01:05:15Zoix!
01:05:16C'est parti, Scoob!
01:05:17Souviens-toi de ce qu'ils nous ont appris à l'école des Samouraïs!
01:05:20J'ai oublié!
01:05:34Le Sable de la destinée!
01:05:39Impossible!
01:05:41Comme tu penses que c'est impossible?
01:05:43Essaye de voler à Tokyo sur un dragon vert!
01:06:08Aïe!
01:06:39Aïe!
01:06:48Folles!
01:06:49Vous n'êtes pas des êtres naturels!
01:06:59Un Samouraï doit dépasser sa peur!
01:07:02Quand la peur est partie,
01:07:04l'esprit sera vide!
01:07:08Comme tu l'as entendu, Scoob?
01:07:10Comment ça?
01:07:12C'est le Sushiswordmaster Masuhiro!
01:07:15Il est dans ma tête!
01:07:16Non, je ne le suis pas! Je suis là-bas!
01:07:19Le Samouraï agit sans haine!
01:07:22Il lutte sans tête!
01:07:31Ne pense pas, Scoob! Laisse-le partir!
01:07:33Comme sans tête!
01:07:35Le Sable de la destinée sera votre détruisseur!
01:08:06Aïe!
01:08:17Comme ce Samouraï psychotique a oublié une chose!
01:08:21Quand on n'a pas d'esprit, tout le monde est battu!
01:08:24Comme nos esprits sont toujours vides!
01:08:30Scooby! Shaggy! C'était incroyable!
01:08:35Oh!
01:08:46Comme si c'était juste un petit vieil homme!
01:08:49Merci, mes amis les plus honnêtes!
01:08:54Vous avez libéré mon esprit de l'evil pouvoir de ce Sable de la destinée
01:09:01et sauvé votre monde!
01:09:04Je serai éternellement reconnaissant!
01:09:09Vous êtes en effet un Samouraï
01:09:13et votre légende sera racontée pour toujours!
01:09:23Wow! Il s'est disparu!
01:09:26Eh bien, vous devez le donner à lui!
01:09:28Il est sorti dans le style du vrai Samouraï!
01:09:32Félicitations, Samouraï!
01:09:37La dernière chapitre de la légende a finalement été écrite par vous!
01:09:47Bienvenue au nouveau Musée de l'histoire culturelle de Tokyo
01:09:51et à la grande ouverture de notre exhibition la plus légendaire,
01:09:55l'esprit du Black Samouraï!
01:10:00Et donc, c'est avec grand honneur que je présente,
01:10:04en service loyal à ses amis, au Japon et à tout le monde,
01:10:09cette statue en honneur de Scooby-Doo!

Recommandations