Tierra de Gigantes, 01x17, Piedra Iman Mortal

  • el mes pasado
Año: 1968-1970, 2 Temporadas con 51 Capitulos, Situado en el entonces futuro año de 1983, la serie narra la historia de la tripulación, y los pasajeros de una aeronave espacial, diseñada para vuelos comerciales, llamada Spindrift.En el episodio piloto, el Spindrift está en la ruta de una trayectoria parabólica, de los Ángeles a Londres. En uno de los viajes, volando de Nueva York a Londres, la nave se avería al atravesar una extraña nube que flota en la órbita terrestre, y se verán obligados a hacer un aterrizaje de emergencia. La tripulación y los pasajeros no resultan heridos, ellos creen que han aterrizado en el planeta Tierra, pero no es así, están es un planeta parecido, pero con una gran diferencia, todo lo que les rodea, incluso sus habitantes tiene un tamaño 12 veces más grande que ellos. Los habitantes de este planeta son humanoides, su sociedad es una dictadura, desde el momento en que aterrizan en ese insólito lugar, serán perseguidos… el gobierno ha ofrecido una recompensa por la captura de alguno de ellos. Al mando de las fuerzas parapoliciales que los buscan, está el inspector Kobick, los protagonistas, se verán expuestos a todo tipo de peligros, mientras intentan reparar la nave (oculta en un bosque fuera de la ciudad), para volver a su hogar.
Transcripción
00:00Es pequeño, pero hay mucha comida adentro.
00:02Bien, ¿cómo entraremos?
00:06No es problema, por la ventila.
00:08Vamos.
00:30¡Covid!
00:49Ahí están.
00:52¿Qué pasa?
00:53¿Qué pasa?
00:54¿Qué pasa?
00:55¿Qué pasa?
00:56¿Qué pasa?
00:57¿Qué pasa?
00:59¿Qué pasa?
01:00¿Qué pasa?
01:01¿Qué pasa?
01:02¿Qué pasa?
01:03Bye.
01:04Bye.
01:05Bye.
01:06Bye.
01:07Bye.
01:08Bye.
01:09Bye.
01:10Bye.
01:11Bye.
01:12Bye.
01:14Bye.
01:15Bye.
01:21Bajo el papel, Sargento.
01:26Cuidado.
02:28Hoy presentamos Piedra e Imán Mortal.
02:32Estrellas invitadas, Paul Figgs,
02:35Robert Emhart, Bill Fletcher,
02:38Kevin Hagen,
02:41y con ellos, Sheila Matthews.
02:50¿Cómo fue que escaparon, señor Kervick?
02:53Hasta sentí cómo se movieron cuando empecé a tocar el papel.
02:57Sin embargo, no están, sargento.
03:00Ah, el drenaje.
03:03Tal vez podamos atraparlos en otra coladera.
03:07Con el laberinto que es el sistema de drenaje, ni soñarlo, sargento.
03:11Bueno, no tiene remedio.
03:14Pero comprobé mi idea.
03:17¿No lo crea así, sargento?
03:24¿Qué sugieres ahora? ¿Hacemos otro intento o regresamos?
03:28Ya está amaneciendo.
03:31Regresamos por el drenaje.
03:35¿Qué habrá querido decir Cobie con eso de que comprobó su idea?
03:42¿Qué habrá querido decir Cobie con eso de que comprobó su idea?
03:46¿Qué habrá querido decir Cobie con eso de que comprobó su idea?
03:49¿Qué habrá querido decir Cobie con eso de que comprobó su idea?
03:58¿Qué sugieres hacer, capitán?
04:01No salir de aquí, de la base, para nada.
04:05Hasta que sepamos bien la idea que Cobie comprobó.
04:19Buenos días, inspector.
04:21Buenos días, sargento.
04:23El secretario del Supremo Consejo lo espera en su oficina.
04:26Me estuvo haciendo infinidad de preguntas.
04:29¿De veras?
04:31Encantado de saludarlo, señor secretario.
04:34Buenos días, inspector.
04:36¿En qué puedo servirlo?
04:38El sargento fue tan amable en enseñarme esto.
04:41Tengo entendido que con estas miniaturas espero que sea útil.
04:44Con más precisión.
04:46Mediante este solo objeto.
04:50Verá usted que tiene estampado.
04:52Metal y nela.
04:54Le explicaré cuál es la idea.
05:14Ah, ese es el dispositivo detector que costó tanto dinero.
05:19Una buena inversión, señor secretario.
05:22Estas son muestras de oro, plata, platino y varias aleaciones que conocemos perfectamente en nuestro mundo.
05:32Este metal es una aleación que no conocíamos y que fue inventada en la Tierra.
05:37Ve cómo excita la celda del detector.
05:40Así que si los hombrecitos llevan un objeto del metal con ellos,
05:44son localizados por el detector y podrá entonces capturarlos sin falla.
05:49Exacto, señor secretario.
05:52El sargento me dijo que casi atraparon a tres de los hombrecitos hace tres noches,
05:58pero que se les escaparon.
06:00No por culpa del detector.
06:02Y no volverá a suceder, se lo aseguro.
06:05¿Y por eso ha ordenado diez más de esos costosos detectores?
06:09Así es, precisamente, señor secretario.
06:12Cuando el consejo le dio el nombramiento del puesto que ocupa,
06:15esperaba que hubiera resultados, cosa que no ha estado sucediendo.
06:19Además, usted ha consumido ya la mayor parte de su presupuesto y...
06:23No, señor secretario.
06:24Puede informarle al supremo consejo que he invertido solo lo indispensable
06:28y necesario para efectuar la captura de los hombrecitos.
06:31Yo comunicaré su mensaje, inspector.
06:34Que haya suerte.
06:40Está bien.
06:42Si usted cree que puede hacerlo mejor, señor Fitzhugh, hágalo.
06:45Cualquiera puede cocinarlo, señor secretario.
06:47¿Qué?
06:49¿Qué?
06:50Si usted cree que puede hacerlo mejor, señor Fitzhugh, hágalo.
06:53Cualquiera puede cocinar mejor que usted.
06:55¿Qué está pasando aquí?
06:57¿Qué sucede?
06:59Betty se enojó porque a Fitzhugh no le gustaron los bizcochos que hizo.
07:02En realidad lo que pasa es que los dos están nerviosos.
07:04¿Qué pasa? Por favor, muchacho.
07:06Nada de eso, capitán. Todos nos estamos volviendo locos.
07:09Nadie ha puesto un pie fuera de la base en tres días.
07:11¿Cómo quieres que yo lo resuelva?
07:13No sé, voy a dar un largo paseo para no perder el seso como lo están perdiendo ustedes.
07:16Yo también.
07:18Tal vez hasta encontremos algo de comer.
07:20Las únicas visitas que hemos tenido en las últimas 72 horas han sido dos ardillas.
07:24Y yo no creo que trabajen para Cobick.
07:28¡Espera un momento!
07:30No, no, déjalos. Tienen razón.
07:32No hay señales de Cobick.
07:34Les hará bien estirar las piernas.
07:50La señal viene de por allá.
07:54Que no se nos vayan esta vez.
08:14¡Cazadores!
08:16No sé quiénes serán, pero miren hacia acá.
08:18Caminen. Hacia acá.
08:36Cambiaron de dirección. Como si supieran dónde vamos.
08:39Dejemos esto aquí.
08:41Caminen. Vamos. Pronto, pronto.
08:48Sí. Ahora solo es cuestión de tiempo.
08:58Cambiaron de dirección de nuevo.
09:00Como si nos estuvieran viendo.
09:02Vamos a despistarlos.
09:04Vengan. Por aquí. Por aquí. Rápido.
09:09Parece que han salido corriendo, sargento.
09:12¿Qué?
09:13¿Te hiciste daño?
09:15Me torcí un tobillo.
09:17¿Puedes caminar?
09:19Trataré.
09:20Vamos, vamos.
09:28Ya no están lejos.
09:30Van más despacio ahora.
09:44Quédense quietos.
09:47Se detuvieron aquí cerca.
09:53Estamos perdidos.
10:13Debimos haberlos pasado, inspector.
10:44Debe ser la única pieza de metal que llevaban.
10:51Ya deben estar muy lejos de aquí.
10:54Bueno. Mañana será otro día, sargento.
11:03Nos hemos salvado.
11:05Daría la pena que no hubiéramos perdido nada.
11:08No.
11:10Nos hemos salvado.
11:12Daría lo que fuera por saber qué es lo que el inspector encontró.
11:17Fue mi prendedor.
11:20Debe haberse me enganchado en alguna rama.
11:23¿De qué metal era?
11:25No sé. No tengo la menor idea.
11:27¿De oro? ¿Platino?
11:29Era un prendedor de bisutería. ¿Quién sabe de qué estaba hecho?
11:34Volvamos a la nave.
11:40Tal vez si recordaras dónde lo compraste, nos darías la clave del metal.
11:45No lo sé. Lo compré hace años.
11:48¿Te costó mucho?
11:50Lo dudo. Lo compré yo misma.
11:53Betty, ¿tú no lo recuerdas?
11:56Sí, era muy bonito.
11:58Van, ¿no tenías un anillo que hacía juego con tu prendedor?
12:02Es cierto.
12:04Yo voy a buscarlo.
12:06En el joyerito, Betty.
12:07Sí.
12:09Ya me acordé ahora.
12:11Constaba de varias piezas.
12:13Lo compré en una tienda en el boulevard Wiltshire.
12:15¿Tienes idea de qué clase de detector usaban?
12:19No, tendría que verlo más de cerca.
12:22Sea lo que sea, es efectivo.
12:24Localizó un prendedor tan pequeño.
12:26¡Aquí está! ¡Así ese es!
12:28Es de inela.
12:31Sí, metal inela.
12:35Fue descubierto hace como diez años.
12:37Se usa para todo ahora.
12:40Mark,
12:42¿qué llevabas la noche del mercado?
12:44Lo único de metal que yo llevaba
12:46era mi reloj, que es de platino,
12:48y un anillo también de platino.
12:50Eso es todo.
12:52Yo llevaba mi reloj,
12:54que es de acero,
12:56y la linterna,
12:58de acero también,
13:00y mi brújula.
13:03De inela.
13:05¡Eso es!
13:07¡Eso es!
13:09Es lo que excita como una piedra imán.
13:11Capitán, ¿entonces lo atrae como imán?
13:14Así es, Barry.
13:16Muchas veces los problemas más serios
13:18suelen tener la más simple solución
13:20hallando la clave exacta.
13:22Oye, Fitzhugh,
13:24te felicito porque has dicho una profunda verdad.
13:27Gracias, Dan.
13:29Tomaremos todo artículo que poseamos
13:31construido de ese asqueroso metal,
13:33y yo lo sepultaré en un hoyo profundo,
13:35con una condición.
13:37¿Con cuál?
13:39Que los tres caballeros
13:41vuelvan al mercado esta noche
13:43y regresen cargados.
13:45Cuenta con ello, Fitzhugh.
13:54Inspector,
13:56están aquí, en la ciudad.
14:03Muy cerca.
14:05Es débil la señal, pero no están muy lejos.
14:07Vamos.
14:10¿Por dónde ahora?
14:12Cruzando la calle, a la otra esquina.
14:31Es la hora en punto.
14:33El velador debe estar en la otra puerta
14:35en este momento.
14:37Espero que tengan hábito,
14:39los fijos.
14:41¡Esperen!
14:46Alguien que llega tarde a una cita.
14:51La cita es con nosotros.
14:53¡Al drenaje!
14:59Están aquí, señor.
15:02Huyeron por el drenaje de nuevo.
15:03Sargento,
15:05esta noche estableceremos
15:07una sobrevigilancia
15:09y esos hombrecillos no podrán escapar.
15:11Lo prometo.
15:13Vamos a la central.
15:15Sí, señor.
15:21¡La comida!
15:23¿Dónde está la comida?
15:25Ni siquiera llegamos al mercado.
15:27No me explico cómo fue que Cobie
15:29nos encontró.
15:31¿Dónde están Dan y Mark?
15:33Eso fue lo que pasó.
15:35¿Cómo supo Cobie que estaba ahí?
15:37Yo enterré todo el metal y nela hace dos horas.
15:39Bueno, no sé, no sé lo que pasó.
15:41¿Viste a Dan?
15:43Ahora explícame.
15:45¿Quién de ustedes dos llevaba el metal y nela?
15:47Tú o Dan.
15:49No siendo yo, tienen que ser tú o Dan.
15:51¡Cálmate!
15:53Uno de los dos puso mi vida en peligro
15:55y quiero saber quién.
15:57Yo, Mark.
15:59Fue sin querer, desde luego.
16:01Lo olvidé por completo.
16:04¿Lo olvidaste?
16:07Después de todo lo que hemos estado hablando
16:09del metal y nela,
16:11¿y lo olvidaste?
16:13Es un clavo que tengo en una pierna.
16:15Me rompí esa pierna hace diez años
16:17en la Olimpiada.
16:19Sí, lo recuerdo.
16:21Recuerdo haberlo leído.
16:23Fue la fractura aquí, abajo de la rodilla,
16:25en dos lugares.
16:27Los cirujanos usaron ese clavo
16:29para fijarla bien.
16:30Claro que ahora ya no hace falta.
16:32El hueso soldó hace mucho tiempo.
16:35El clavo sigue allí.
16:38Ese metal se usa con frecuencia en cirugía.
16:41Lo siento, Dan.
16:43No tenía idea de eso.
16:45Igual que yo.
16:47Para mí era un pedazo de metal.
16:50Y no lo sientas, Mark.
16:52De haber sido uno de ustedes,
16:54yo me hubiera disgustado.
16:56¿O sea que llevas un pedazo
16:58de ese horrible material ahí?
17:00¿Qué se podrá hacer?
17:03Creo que tendré que irme.
17:06No puedo quedarme con ustedes.
17:08Pero solamente aquí no hay peligro.
17:10Conmigo ya lo hay.
17:12¿A dónde podrías ir?
17:14Que no te encontraran.
17:16Steve, ¿recuerdas el pantano
17:18que encontramos hacia el norte
17:20hace como un mes?
17:22Sí.
17:24Probablemente allí no puedan encontrarme.
17:26Es buena idea, pero...
17:28Si los gigantes se meten a las arenas movedizas,
17:30es posible.
17:34Si me dan un poco de comida...
17:36Yo supongo que
17:38podría darte algunas cosas.
17:40Alimentos deshidratados, si es lo que quieres.
17:43Sí, gracias, Betty.
17:45Me vendrán bien.
17:47Dan, chispa, yo iremos contigo.
17:49No, Barry.
17:51Pero me necesitarás para que haga guardia
17:53mientras estás dormido y te haremos compañía.
17:55No seremos un estorbo, te lo prometo.
17:57Ya lo sé que no, Barry.
17:58Pero hasta que me instale
18:00o construya un refugio,
18:02¿tú me comprendes?
18:04Sí, supongo que sería un estorbo.
18:06Pero me dará mucho gusto
18:08que tú y chispa me visiten.
18:10¿De acuerdo?
18:12Sí, señor.
18:14Bueno, será mejor que me ponga en camino.
18:16¿Verdad, Steve?
18:18Voy contigo.
18:20Prepárale comida, Betty.
18:25Iré a buscarte unas cosas.
18:26Gracias.
18:52Las ventajas de haber hecho mi servicio en Asia.
18:54¿Qué es lo que decías?
18:56Te iba yo diciendo que,
18:58puesto que tu vida depende de ello,
19:00¿por qué no ves si el pantano te soporta
19:02mientras estoy aquí todavía?
19:04Bueno, si me hundo,
19:06echaré a perder una buena idea.
19:10Vamos a ver.
19:12Átate esto a la cintura.
19:20¿Bien? ¿Ya estás listo?
19:22Sí.
19:24Aquí voy.
19:36Despacio.
19:41¿Cómo la sientes?
19:46¿Quién sabe?
19:52¿Te aguanta?
19:54Sí.
19:56Dame más cuerda.
20:07Te tengo.
20:09¿Estás bien?
20:11¿Cómo te sientes?
20:13Parece que todo es igual.
20:15Bueno, esta fue toda la experiencia.
20:17Creo que el asunto ya está bien claro.
20:19Vamos.
20:21Afloja la cuerda para darme vuelta.
20:34¡Dan, quieto!
20:48Agacha la cabeza.
20:49¡No puedo mover la pierna!
20:52¡Aguanta, Dan, aguanta!
20:57¡Dame la cabeza!
21:15¡Ya voy, Dan!
21:17¡Espera!
21:20¡Ahora!
21:22¡Adelante!
21:49Gracias.
22:05Dan.
22:07Vete, por favor.
22:20Espera un momento.
22:24Estoy esperando.
22:26Oye, Dan.
22:28Acabo de tener la mejor idea de mi vida.
22:30¿Recuerdas al Dr. Brühl?
22:32¿El doctor que te supervisó cuando tuviste que operar a Barry de apendicitis?
22:35¡Exacto!
22:37El odio a la tiranía del gobierno gigante.
22:39Dan, volverá a ayudarnos.
22:42Steve está en prisión.
22:44Lo condenaron a prisión perpetua.
22:46Lo sé.
22:47Pero si encontramos la forma de comunicarnos,
22:49te sacaría el clavo de la pierna.
22:51¡Dan, es un gran cirujano!
22:53Steve, no es posible.
22:55No discutas.
22:57Y quédate en este lugar a tiro de piedra.
22:59Está bien.
23:01Ten confianza.
23:08Es absurdo.
23:10La idea en sí es una locura.
23:12Pero tratar de hablar desde la oficina de COVID...
23:14La única forma de hacerlo es desde la oficina de COVID.
23:16Vamos, el tiempo pasa.
23:18¡Fitzhug, apresúrate!
23:30¿Cuánto tardarán?
23:32Tú vigila.
23:34Y trata de que no te vean.
23:36Daré un golpe en la puerta si hay peligro.
23:45¡Fitzhug!
24:16¿Operadora, a sus órdenes?
24:18Operadora, comuníqueme con el alcalde de la prisión del estado,
24:20por favor.
24:22Espero.
24:24Un momento.
24:26Espero que resulte.
24:28Resultará.
24:30Y si no, no habremos perdido nada.
24:32Excepto a dos personas.
24:34¿Y quiénes son?
24:36El alcalde de la prisión del estado.
24:38¿Y quiénes son?
24:40El alcalde de la prisión del estado.
24:42¿Y quiénes son?
24:43Las personas han muerto.
24:45¿Excepto a Adán?
24:50¡A alcalde Bernach, háble!
24:52Inspector Cobert,
24:54reforzo al departamento de investigaciones.
24:56¡Oh sí, inspector,
24:58aunque no tengo el gusto de conocerlo,
25:00conozco su reputación ¿quién le dará?
25:03¿Al doctor Brula tiene su cargo?
25:05O, sí, pero no me siento muy bien.
25:08Mientras pueda ponerlo al filme
25:10y hablar coherentemente del estado de salud,
25:11que el estado de salud del doctor no tiene importancia.
25:15Pues, sí puedo hacer venir al doctor, pero...
25:18no tengo la seguridad de que usted sea el que pretende que es, señor.
25:24Lo felicito por tomar precauciones, alcaide.
25:26Vuelva a llamar al...
25:29837415.
25:31Puede confirmar el número con la oficina de seguridad.
25:35Está bien, eso haré, inspector.
25:42Tenías razón.
25:44Fue buena idea hablar desde aquí.
25:48¿Sí?
26:12¿Cómo va eso? ¿Le salió bien?
26:16Sí.
26:17Regresa a tu puesto.
26:41¿Alguien viene?
27:12¿Qué pasa?
27:14¿Qué pasa?
27:15¿Qué pasa?
27:16¿Qué pasa?
27:17¿Qué pasa?
27:18¿Qué pasa?
27:20¿Qué pasa?
27:21¿Qué pasa?
27:22¿Qué pasa?
27:23¿Qué pasa?
27:24¿Qué pasa?
27:26¿Qué pasa?
27:27¿Qué pasa?
27:28¿Qué pasa?
27:29¿Qué pasa?
27:30¿Qué pasa?
27:32¿Qué pasa?
27:33¿Qué pasa?
27:34¿Qué pasa?
27:35¿Qué pasa?
27:36¿Qué pasa?
27:38¿Qué pasa?
27:39¿Qué pasa?
27:40¿Qué pasa?
27:41¿Qué pasa?
27:42¿Qué pasa?
27:43¿Qué pasa?
27:45¿Qué pasa?
27:46¿Qué pasa?
27:47¿Qué pasa?
27:48¿Qué pasa?
27:49¿Qué pasa?
27:51¿Qué pasa?
27:52¿Qué pasa?
27:53¿Qué pasa?
27:54¿Qué pasa?
27:55¿Qué pasa?
27:57¿Qué pasa?
27:58¿Qué pasa?
27:59¿Qué pasa?
28:00¿Qué pasa?
28:01¿Qué pasa?
28:03¿Qué pasa?
28:04¿Qué pasa?
28:05¿Qué pasa?
28:06¿Qué pasa?
28:07¿Qué pasa?
28:09¿Qué pasa?
28:10¿Qué pasa?
28:11¿Qué pasa?
28:12¿Qué pasa?
28:13¿Qué pasa?
28:15¿Qué pasa?
28:16¿Qué pasa?
28:17¿Qué pasa?
28:18¿Qué pasa?
28:19¿Qué pasa?
28:21¿Qué pasa?
28:22¿Qué pasa?
28:23¿Qué pasa?
28:24¿Qué pasa?
28:25¿Qué pasa?
28:27¿Qué pasa?
28:28¿Qué pasa?
28:29¿Qué pasa?
28:30¿Qué pasa?
28:31¿Qué pasa?
28:33¿Qué pasa?
28:34¿Qué pasa?
28:35¿Qué pasa?
28:36¿Qué pasa?
28:37¿Qué pasa?
28:39¿Qué pasa?
28:40¿Qué pasa?
28:41¿Qué pasa?
28:42¿Qué pasa?
28:43¿Qué pasa?
28:45¿Qué pasa?
28:46¿Qué pasa?
28:47¿Qué pasa?
28:48¿Qué pasa?
28:49¿Qué pasa?
28:51¿Qué pasa?
28:52¿Qué pasa?
28:53¿Qué pasa?
28:54¿Qué pasa?
28:55¿Qué pasa?
28:57¿Qué pasa?
28:58¿Qué pasa?
28:59¿Qué pasa?
29:00¿Qué pasa?
29:01¿Qué pasa?
29:03¿Qué pasa?
29:04¿Qué pasa?
29:05¿Qué pasa?
29:06¿Qué pasa?
29:07¿Qué pasa?
29:09¿Qué pasa?
29:10¿Qué pasa?
29:11¿Qué pasa?
29:12¿Qué pasa?
29:13¿Qué pasa?
29:15¿Qué pasa?
29:16¿Qué pasa?
29:17¿Qué pasa?
29:18¡Quítate del vehículo!
29:20¡No culpeste!
29:21¡Espérate!
29:22¡Hazlo siento!
29:23Hable soy yo.
29:24Te requestingo que no cueste un гораздо.
29:27No hable el Dr. Seyd.
29:28Quichate.
29:29¡Ayúdame!
29:30¡Hablene!
29:33Acirste y yo la curare.
29:36Todavía no se Studien Me disorders.
29:39Respирame.
29:40¿Recuerda usted?
29:41¿Sale?
29:42Así es, señor.
29:44Usted me supervisó en la primera intervención quirúrgica...
29:48...en la que yo intervine.
29:50¿Qué clase de operación fue esa?
29:52Se trató de una apendicectomía en un niño.
29:56Era un niño muy pequeño.
29:59Para eso no creo que necesite supervisión.
30:04Sí, pero... en aquel caso, sí.
30:07No era posible llevar al niño a un hospital...
30:11...y la operación tuvo que ejecutarse...
30:14...en condiciones muy primitivas.
30:17Ah, sí, sí, por supuesto, ya recuerdo.
30:20Se trató de una apendicitis aguda.
30:24Sí, así fue, doctor.
30:26Sí, ya me vino a la memoria todo...
30:28...y puedo decirle que fue una atinada intervención.
30:32Gracias, doctor.
30:34¿Y este nuevo problema es algo serio?
30:38Bueno, no es de primera intención.
30:41Es solo la extracción de un cuerpo extraño...
30:43...de la pierna de un hombre.
30:45Pero, como usted y yo sabemos, doctor...
30:48...puede ser un asunto muy grave.
30:51En efecto, puede serlo.
30:53Cuando el cirujano no tiene la menor precaución...
30:56...puede haber serias complicaciones.
30:59¿Cómo puedo ayudarlo, doctor?
31:01Bueno, a mí me gustaría ir a la prisión para consultarlo...
31:05...pero tengo mi tiempo muy ocupado...
31:08...así que pensé que quizá pudiera...
31:11...mandar a alguien del hospital de mucha confianza...
31:13...para que tomara notas.
31:15Sería suficiente alguien como la señorita Helg, tal vez.
31:20Es de mucha confianza, la hallará en el hospital.
31:23¿La señorita Helg?
31:24Sí.
31:26Bien, irá a verlo usted mañana.
31:30Doctor...
31:34¿Puedo hablar con el alcaide?
31:35Estoy aquí, doctor Sahil.
31:37Ya escuché lo que dijeron.
31:39Yo me encargo de que la enfermera Helg...
31:41...tenga todas las facilidades.
31:43Gracias, señor.
31:44Buenas noches.
31:53A ver si encontramos a la enfermera a esta hora de la noche.
31:57Sí.
31:59Bueno, hay una forma de saberlo.
32:14Cirugía tercer piso, la señorita Helg.
32:17Señorita, tengo un mensaje para usted del doctor Brühl.
32:22¿Sí?
32:24Es muy importante que hable con usted en privado.
32:28¿Quién es usted?
32:30Un amigo del doctor Brühl.
32:33De la Tierra.
32:40Hay un pequeño parque aquí afuera, hacia el sur del hospital.
32:44Verá una banca grande allí.
32:47Lo esperaré dentro de 20 minutos.
32:49Bien.
32:59Allí está.
33:01Sí.
33:03Será más fácil hablar con ella si me subo a la barda.
33:29Señorita Helg, no, no vea hacia acá.
33:33Estoy sobre la barda, detrás de su cabeza.
33:37¿Cuál es el mensaje del doctor?
33:41Necesito su ayuda.
33:43Tenemos que operar a uno de mis hombres.
33:46Yo puedo hacerlo, pero solo si el doctor Brühl me dirige.
33:50¿Cómo espera que yo lo ayude?
33:53He arreglado que lo visite usted en la primavera.
33:56Para recibir sus instrucciones sobre una operación muy delicada.
33:59Pero ese es solo un pretexto.
34:01La verdadera razón de su visita es llevarle un pequeño transmisor de radio.
34:09¿Cómo es esa operación?
34:11¿Es algo muy importante?
34:13Lo es.
34:15Kobik ha encontrado la forma de detectar un metal especial...
34:18que nosotros usamos normalmente.
34:20Nos hemos detenido.
34:22Excepto de un clavo quirúrgico que lleva en una pierna micopiloto...
34:26y tenemos que extraérselo.
34:28¿Dónde piensan hacer esa operación?
34:31En la ciudad.
34:33Pero creo que es mejor que usted no sepa dónde.
34:36Me parece muy bien.
34:38Necesito por lo menos 24 horas para arreglarlo todo.
34:41Tengo que ir por mi amigo a donde se esconde.
34:44Quiero que le diga al doctor Brühl...
34:47que está en el hospital.
34:49¿Necesitará instrumentos quirúrgicos, pinzas, suturas?
34:52Yo tengo de todo eso.
34:54Pero con lo que no cuento es con anestesia.
34:57Yo puedo darle una lata de éter.
34:59No. Sería demasiado grande.
35:02Pero ponga algo en la botella más pequeña que encuentre.
35:05¿Qué es eso?
35:07Es el ácido hidrocarbónico.
35:09¿Qué es eso?
35:11Es el ácido hidrocarbónico.
35:13¿Qué es eso?
35:15Es el ácido hidrocarbónico.
35:17No puedo encontrarlo.
35:23Lo dejaré entre las plantas, junto al bote de la basura.
35:26Busque la mañana.
35:28Escuche...
35:30encontrará el transmisor sobre la barra atrás de usted.
35:36¿Y ahora déme un par de minutos para irme?
35:40Desde luego.
35:47¿Un aparato interesante, enfermera?
35:49Sí, inspector.
35:53¿Oyó usted todo, supongo?
35:55Sí, señor.
35:57Bueno, entonces...
35:59...¿sí o no?
36:00Sí, señor.
36:02Bueno, entonces...
36:04...¿sí o no?
36:06Sí, señor.
36:07Bueno, entonces...
36:09...¿sí o no?
36:11Sí, señor.
36:12Bueno, entonces...
36:14...¿sí o no?
36:15Oyó usted todo, supongo.
36:17¿Suficiente?
36:19No quiso decirme dónde tendría lugar la operación.
36:22Usted no se preocupe por eso.
36:25Siga con el doctor Brühl tal como se lo pidieron.
36:28Cuando empiece la operación los hallaremos...
36:31...a todos.
36:33Muy hábil.
36:35No lo había pensado.
36:37Usted fue muy hábil al informe de esta cita.
36:42Yo estoy enamorada de la vida, inspector.
36:45Y no quiero vivirla en la cárcel.
36:58El momento más peligroso será cuando Dan esté anestesiado...
37:02...y yo esté realizando la operación.
37:04Sí, porque hasta que no le saques el clavo de la pierna...
37:06...estarán a merced de los detectores de Kovic.
37:08Así es, pero Mark y yo tenemos ya la solución.
37:11Physiuk, quiero que vayas y saques todo el metal que enterraste.
37:14¿Por qué?
37:15Para que Dan esté realizando la operación.
37:18Nosotros nos dedicaremos a desorientar a los detectores...
37:21...esparciendo todo el metal Inela por la ciudad.
37:23¡Excelente idea!
37:25Yo pensaba sugerirla.
37:28Oye...
37:29Doctor...
37:31...perdona que te haga esta pregunta...
37:33...pero ¿no puedes decirme dónde piensas cortarme mi hermosa pierna?
37:36Es decir, ¿en qué hospital?
37:38Pues Dan...
37:39...voy a operarte...
37:41...en el tubo de drenaje de atrás del mercado.
37:46Hospital de primera clase.
37:49No tienes remedio, Dan.
37:51Estás cerca de la prisión y así tendré una buena señal de radio del Dr. Brühl.
37:55¿De acuerdo?
37:57Valerie...
37:59...tendrás que ayudarme en la operación.
38:01Con mucho gusto.
38:03Ahora quiero las toallas y quiero también unas sábanas...
38:07...y también los instrumentos quirúrgicos.
38:10Ya lo tenemos listo.
38:12Muy bien.
38:16Bueno...
38:17...recogeré los instrumentos en el camino.
38:20¿Solo?
38:21Sí.
38:23Quiero que sigan fuera del alcance del detector hasta que esté listo para la operación...
38:26...y entonces llamaré.
38:28Dan y Valerie me alcanzarán.
38:30El resto de ustedes esperen fuera de la ciudad hasta que yo los llame.
38:34Pero estén listos para la operación.
38:36Cuando yo lo diga.
38:38¿Está claro?
38:39Confía en nosotros, Capitán.
38:41Claro.
38:43Buena suerte, Capitán.
39:07¿Estás listo, Dan?
39:09Sí, Capitán.
39:10Vamos.
39:36Dr. Brühl...
39:38¿Puedo hablar?
39:40Sí, sí puede hablar.
39:42Dr. Brühl...
39:44¿Dónde está? ¿Me escucha?
39:46Sí, estoy en mi celda.
39:48Puede hablar.
39:50¿Le explicó la enfermera la operación en detalle?
39:53Sí, me explicó todo...
39:55...con la suerte de que esté bien.
39:58Gracias, Dr. Brühl.
40:00Gracias, Dr. Brühl.
40:02Gracias, Dr. Brühl.
40:03Sí, me explicó todo.
40:05Conozco su problema...
40:07...y podré dirigirlo en cada paso que dé.
40:10Bien.
40:13Escuche, doctor.
40:14Volveré a llamarlo antes de la alba cuando Dan haya llegado.
40:17Estaré esperando.
40:24Ha cooperado muy bien, doctor.
40:26No tiene caso actuar de otro modo.
40:30¡Usted!
40:32¡Usted!
40:34¡Dan!
40:36¡Valerie!
40:37¡Aquí estoy!
40:39¡Mark!
40:42Mark, ¿estás allí?
40:45Sí, soy yo, Steve. Te oigo fuerte y claro.
40:48Voy a operar dentro de diez minutos.
40:50Vayan a sus puestos y cumplan su parte.
40:52Enterado.
40:54A trabajar.
40:56Buena suerte.
40:59Hicieron buen tiempo.
41:01Le avisaré al Dr. Brühl.
41:02Valerie, prepáralo para la operación.
41:05Por favor.
41:07No, no lo debe usted operar.
41:10¿Cómo nos encontró?
41:12Lo seguí cuando fue usted a buscar el éter.
41:15¿Por qué?
41:16¿Por qué no quiere que yo lo opere?
41:18No hay tiempo que perder.
41:21El inspector Kobik sabe de todo el asunto.
41:23Lo sabe todo, excepto lo de este lugar.
41:26¿Quién se lo dijo?
41:29Yo fui.
41:30¿Usted?
41:32Le digo que no hay tiempo que perder.
41:35Yo realizaré la operación.
41:37Entrégueme a ese hombre. Pronto.
41:39¿Entregárselo a usted después de lo que hizo?
41:42No queda otra alternativa.
41:45Van a dejar que el Dr. Brühl lo guíe a usted hasta la mitad de la operación.
41:50Pero ahí la suspenderán.
41:52Kobik quiere que estén ustedes atados y que no se muevan hasta que los localice.
41:56Un momento, un momento. ¿Por qué hemos de creerle?
41:59No, no. Vámonos de aquí ahora mismo.
42:01Pero a menos que le saquen el clavo de la pierna,
42:03tarde o temprano, Kobik los atrapará.
42:05Prefiero correr el riesgo con Kobik.
42:08Por favor, confíen en mí.
42:11Yo sé lo que sienten.
42:13Pero era absolutamente necesario que los entregara.
42:17Bajo nuestra forma de gobierno, vigilan los teléfonos.
42:21Las paredes nos oyen.
42:23Pudieron haberme escuchado cuando llamaron al hospital.
42:26No podía correr el riesgo.
42:28Ahora, ellos creen que soy una ciudadana leal,
42:32y por eso es que puedo ayudarles.
42:34¿El Dr. Brühl sabe lo que hizo?
42:36Sí, yo se lo dije todo.
42:38Me dio instrucciones para hacer esa operación,
42:40con los instrumentos que usamos para la cirugía ocular.
42:43Pero si yo hablé con él hace unos momentos y no me dijo nada.
42:46¿Creen que él los traicionaría de una manera tan tonta?
42:49Ustedes no deben traicionarlo.
42:51Continúen con el plan como si de veras fueran a efectuar la operación.
42:55Probablemente escucharon todo lo que les dijo por radio.
42:57Y estarán esperando a que vuelvan a llamar.
43:00Me entregarán al paciente.
43:03Pronto va a amanecer.
43:07Debe ser tu decisión, Dan.
43:12Iré con ella.
43:14Ayúdame a subir.
43:24Capitán.
43:25Lo voy a operar en mi cuarto del hospital.
43:28Pero ahí voy a estar al alcance de los detectores.
43:31¿Puede ayudarme?
43:33Sí, en estos momentos mis hombres están ejecutando una maniobra de desorientación.
43:37No dejes de jugar al engaño con el Dr. Brühl.
43:40La operación durará una hora.
43:43Hay un bosque hacia el sur del hospital.
43:45Cuando termine dejaré allí a Dan.
43:47De acuerdo.
43:49Valérie.
43:51No tiene caso que te quedes aquí.
43:53¿Por qué no vas a ayudar a los otros con lo del metal?
43:56¿Quieres?
44:03Sí.
44:05Se lo diré al inspector ahora mismo.
44:10Las unidades informan de positivos de metálicos.
44:14¿Y qué?
44:16Las unidades informan de positivos de metal y nela...
44:19...esparcidos en toda la ciudad, inspector.
44:23Son hábiles y tratan de desorientarnos.
44:28Bueno, así podremos capturar a más argento.
44:31Envíe los autos.
44:32Que cada uno siga la señal más próxima y la localice.
44:35Nosotros saldremos también.
44:46Dr. Brühl.
44:47¿Doctor?
44:53Nada de trucos, doctor.
44:58Aquí Brühl.
45:00¿Doctor puede hablar?
45:01Libremente, capitán.
45:04¿Está el paciente preparado?
45:08Valérie, ¿cómo está Dan?
45:10Doctor, está listo.
45:12¿Puede proseguir el plan?
45:14Tal como usted lo indicó, doctor.
45:16La fractura es abajo de la rodilla derecha.
45:20Debe haber una pequeña cicatriz ahí.
45:23Tiene aspecto metálico.
45:25En efecto, así es.
45:27Esa será la línea de su incisión.
45:29Línea abierta a la central 4.
45:32Puede informar al inspector Kobik...
45:34...que la operación está empezando ahora.
45:59Línea abierta a la central 4.
46:30Doctor.
46:32Ya hice la incisión.
46:33Podrá haber dos capas musculares.
46:36Si hay una fuerte hemorragia...
46:38...habrá cortado una de ellas.
46:40Debe ser la línea de su incisión.
46:42¿La incisión?
46:43Sí, la incisión.
46:45¿La incisión?
46:46Sí, la incisión.
46:48¿La incisión?
46:49Sí, la incisión.
46:51¿La incisión?
46:52Sí, la incisión.
46:54¿La incisión?
46:55Sí, la incisión.
46:57¿La incisión?
46:58Sí, la incisión.
46:59Deberá ser muy cuidadoso con el escalpelo.
47:03No se preocupe, doctor, tendré cuidado.
47:05Espléndido.
47:08La operación está en su apogeo, Sargento.
47:10Bien. Quisiera tenidole un informe agradable.
47:14El carro de basura fue un fracaso.
47:16El carro 4 localizó dos trozos de metal...
47:18...que detectaron.
47:20Uno era un adorno de bisuteria...
47:22...en la azotea de un edificio de dos pisos.
47:24Y el otro, una cadena en una rama de árbol.
47:26encontraron una resortera muy pequeña algo como un juguete de un niño
47:30terrícola. Sea paciente Sargento, el proceso de eliminación finalmente nos
47:36llevará al lugar donde la operación se está efectuando. El carro 63 ha
47:40encontrado algo. ¿Dónde? En el parque Yable. Pues vamos Sargento, vamos.
47:48Verá ahora una región donde hallará varias cuerdas blancas gruesas, cerca de
47:54ellas puede ver varios hilos más delgados de un color azul verdoso,
48:00tendones y nervios y...
48:04¿En qué etapa se encuentra ahora doctor? La más delicada, el éxito de la
48:10operación depende de la rapidez con que se proceda ahora.
48:15¡Uy!
48:22Ha servido bien al estado doctor.
48:27Es una lástima que no pueda premiarlo.
48:31La virtud tiene su propio premio, según dicen.
48:37Debe ser una trampa puesta por un niño, es muy grande para que los hombrecitos la
48:42manejen. Está bien, ábrala ya.
48:55Ya no puede quedarles mucho de este metal.
49:01¿Ya no hay otras señales? No señor, eso fue todo.
49:08Un momento, parece que hay una más, debe ser la que buscamos. ¿Dónde?
49:17Por allá, yo diría en dirección al hospital.
49:21¡El hospital, por supuesto! ¡Vamos!
49:26¿Por qué hemos parado aquí sargento? Usted dijo que la señal venía en dirección
49:29del hospital. Así es como lo señalaba antes señor.
49:33¿Afuera de nuestra propia oficina? Así lo indica ahora señor.
49:48¿Dónde está la señal?
49:50¿Dónde está la señal?
50:21Alfin, ¿cómo estás? ¿Estás bien? La enfermera cumplió, ¿verdad? Sí, y usó anestesia
50:28local, así que lo vi todo. ¿Y los otros? Están en la nave, esperando a su copiloto.
50:33Bueno, entonces llévenme, ¿qué estamos esperando?
50:50No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
51:20no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no

Recomendada