Tartarughe Ninja 43 Pericolo subacqueo

  • hier

Category

Personnes
Transcription
00:00PERICOLO SUBAQUEO
00:12Helm, tourne à 3° Nord-Nord-Est.
00:153° Nord-Nord-Est, d'accord.
00:17Une fois cette neige dépassée, nous n'aurons pas de problème de retourner au port.
00:31Nous avons touché quelque chose, quelque chose qui n'était pas là trois secondes auparavant.
00:35Mais que dis-tu ? C'est impossible !
00:51Merde ! Qu'est-ce qui se passe ?
00:53Nous sommes à fond, Capitaine !
00:55Abandonnez la navette, vite ! Abandonnez immédiatement la navette !
01:00Ah ! Ah !
01:18Un cargo commercial est disparu sans trace dans la baie de New York.
01:23C'est la 3ème fois ce mois-ci, et c'est la 15ème navette qui disparaît de cette façon.
01:28La population demande une enquête profonde.
01:31Un instant d'attention, s'il vous plaît !
01:33Que la cérémonie commence !
01:39Je vous baptise...
01:42Tartaruga !
01:45C'est vraiment magnifique !
01:47Il ressemble beaucoup à la tartaruga géante qui est présente dans la mythologie japonaise.
01:53Maintenant que nous avons la possibilité d'explorer les abysses marines,
01:56nous pouvons commencer la première mission de la tartaruga submergée.
01:59Je peux le faire, partirai-je ?
02:01Je peux, je peux !
02:02Va-t'en doucement, Mick !
02:03Si tu lui fais même juste un coup de doigt, je...
02:05Merci !
02:10Merci beaucoup, Mick.
02:12C'est ce qu'il nous fallait, un autre bain.
02:18Prêts pour l'inauguration ?
02:21Premier aideur, Michelangelo, prêt à partir, monsieur !
02:24Auga ! Auga !
02:26Jet-up ! Allez ! Va-y, force, mon frère !
02:30Michelangelo, mon premier aideur, nous commençons très mal.
02:35Et après 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 semaines,
02:39la tartaruga submergée commence à naviguer.
02:43Et qui sait ce que c'est que ce bouton ?
02:45Je l'appuie et...
02:46Commencez la séquence d'allumage.
02:51Appuyez sur le bouton.
02:53Bouton appuyé !
02:57Activez les jambes.
03:02Ça marche ! Ça marche ! Ça marche !
03:21Mais tu sais qu'elle est vraiment, vraiment forte ?
03:24Maintenant, augmentons la profondité.
03:36Regarde !
03:38Waouh ! La S.S. Putney !
03:42La Putney était une ancienne balayère du début du siècle,
03:46quand New York était le plus grand port du monde.
03:51Écoutez, Don, que c'est que ça ?
03:57Hé, c'est un véhicule !
04:00Écoutez, Donatello, qu'est-ce que un véhicule fait?
04:04Je ne sais pas, environ 20 km par heure.
04:20Il semble presque qu'ils prennent des morceaux de remboursement.
04:25Je vais le contrôler.
04:29C'est fou ! New York a beaucoup de problèmes de trafic, même sur le fond des rivières.
04:49Mais qu'est-ce qu'ils font là-bas ?
04:56Merde !
04:57Hey, combien de probabilités il y a qu'elle soit Atlantide, Don ?
05:05Atlantide est seulement un mythe, et même si ce n'était pas le cas, je ne crois pas qu'elle
05:09se trouve au centre de New York.
05:11Non, non, celle-là n'est pas Atlantide.
05:17C'est Patumantide.
05:20Je dirais d'aller un peu en arrière.
05:24Quelle bêtise, quel spectacle !
05:26Plus qu'un peu, je dirais de lui donner la jambe.
05:29Et qu'est-ce que c'est que ça ?
05:34L'unique chose que je sais, c'est qu'il nous a pris !
05:48Ok, c'est officiel, c'est l'une des plus mauvaises expériences de ma vie !
06:13Qu'est-ce qu'il y a maintenant ?
06:15T'inquiètes, Mick, allons-y.
06:25Nous sommes les Tartarugas Pacifiques !
06:34Oublie la histoire de la paix.
06:36Merde, quand nous n'avons pas porté nos armes !
06:38Salut, belle journée aujourd'hui, non ?
06:42J'ai l'impression que John est emprisonné dans cette espèce de baleine.
06:45Où dirais-tu qu'ils nous emporteront ?
06:47J'ai l'impression qu'on va le découvrir bientôt.
07:02Est-ce que c'est l'heure d'essayer d'échapper ?
07:04Non, pas encore, nous ne savons même pas où nous sommes.
07:07Hey !
07:12Mais c'est incroyable !
07:19Hey, les gars, qui d'entre vous utilise Ode Pesh March ?
07:22Ah, ça sent terrible !
07:23Mick, regarde !
07:42Qui êtes-vous ?
07:44C'est Garbage Man.
07:46Mais s'il a échappé dans le riveau...
07:49Dans ce riveau.
07:52Oui, ce riveau.
07:54Mon riveau.
07:56Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
07:58Silence !
08:06Première règle, mes amis.
08:08Je parle, vous écoutez.
08:11Vous savez, en fait, je devrais vous remercier de m'avoir envoyé au fond.
08:16Être sorti de ce riveau m'a ouvert les yeux à un monde de ténèbres secrètes
08:21qui attendait seulement d'être sauvés.
08:23Alors je vous remercie.
08:25Ce n'était pas un plaisir.
08:27En réalité, je suis très heureux de vous avoir ici.
08:30J'ai souvent demandé ce que vous étiez.
08:33Maintenant, j'ai la possibilité de vous découvrir.
08:36Monsieur, la Vendetta dit que notre objectif est de jeter l'ancre.
08:39Bien, parfait.
08:43Tout fonctionne comme prévu.
08:45Rassemblez les hommes.
08:47J'aurai le plaisir de parler avec eux.
08:51Portez ces deux créatures sur le pont immédiatement.
08:54Plus tard, je veux les séparer.
09:07C'est l'heure de faire la chose que vous aviez proposée.
09:11Heureusement que vous avez décidé.
09:37Un coup d'enfer ?
09:47Les soldats d'Immondizia sont maintenant en patoumière.
09:50Très amusant.
09:51C'est la force.
09:52Trouvons un moyen d'y aller de cette tannée de fous.
09:56Oh, mes seguacs !
09:58Vous savez combien je crois en la puissance de la Vendetta.
10:02Et le fait d'avoir accumulé tous les déchets et les refus
10:05qu'on a jetés au fond de l'océan,
10:07c'est la preuve que j'avais toujours raison.
10:09Nous sommes maintenant forts.
10:11Nous sommes une vraie force.
10:13Dans peu de temps, nous ne serons plus obligés
10:15de récupérer les avancées qu'on a laissées au fond.
10:18C'est le moment de faire un grand saut de qualité.
10:21Jusqu'à présent, nous avons affondé navires sur navires
10:24sans jamais venir à la découverte.
10:26Maintenant, notre précieux boîtier nous attend sur la surface.
10:30Et c'est une navire de croisière chargée de tous les goûts de Dieu !
10:36Une navire de croisière ?
10:37Pleine de centaines de touristes !
10:39Et personne ne pourra nous arrêter !
10:43Personne ne nous arrêtera !
10:46Cette navire de croisière sera notre pièce forte !
10:49Oui !
10:54La giletine sur la torte !
11:16C'est notre opportunité ! Allons-y !
11:31Une torte submergible !
11:32Prenons-la et enlevons-nous !
11:34Nous devons empêcher que le petit boîtier
11:36affonde la navire de croisière !
11:37Allons-y !
11:46L'objectif est devant nous !
11:48Préparez-vous à l'attraper !
11:56Activez les tentacules !
11:58Plus vite ! Plus vite !
12:06Prêts à l'impact !
12:09Allons-y !
12:15Tout va bien se passer !
12:36Prends-le !
12:45Nous devons absolument éviter l'impact !
12:47J'ai l'impression que c'est plus facile à dire qu'à faire, Don !
12:52Enlevez cette tortue verte de mon pont !
13:02Malédictes monstres !
13:04Cette fois-ci, vous ne pourrez pas m'échapper !
13:09Un petit coup de pied !
13:11Non ! Non !
13:13Non, Don !
13:16Les bombes d'oxygène !
13:21J'ai compris !
13:24Que dis-tu ?
13:25Changeons d'air, grand homme !
13:27Bougez-vous !
13:29Non !
13:30Non !
13:31Non !
13:32Non !
13:33Non !
13:34Non !
13:35Non !
13:36Bougez-vous !
13:37Non !
13:38Non !
13:39Non !
13:47D'accord !
13:48Ça devrait être le module d'accélération !
13:51Bien ! Ils accélèrent de l'autre côté !
13:53Nous allons attaquer la navette !
13:56Mais quelle sera-t-elle ?
13:57Quelle sera-t-elle ?
13:59Il faut que je le vienne voir !
14:18Bon, j'ai compris !
14:19Que dirais-tu maintenant ?
14:21J'ai une meilleure idée !
14:22Pourquoi ne pas prendre deux pigeons et une fave, frérot ?
14:26Un petit changement de programme et voilà !
14:34T'es un diabolique, Don ! J'aime ça !
14:44Faites-moi le prendre !
14:53Journée électrifiante, n'est-ce pas, Granchietto ?
14:55Nous devons partir d'ici, vite !
14:59Il y a le Tarte Submergible, suivez-moi !
15:08Ouvre les portes, Mick !
15:10En attendant, j'allume les moteurs !
15:11Ouvrir les portes ? Mais comme ça, tout va s'allonger !
15:14Et je t'en prie !
15:15Le Tarte Submergible fonctionne exactement comme ça, Mick !
15:18Tu veux le faire bouger ?
15:26C'est parti !
15:27Fais vite !
15:45Il arrive le pêcheur, Don !
15:47Merde, je ne peux pas le mettre en moto !
15:52C'est parti !
15:53Je t'en prie !
15:55Nous l'avons sur le nez !
16:09C'est parti !
16:10C'est parti !
16:12Oui !
16:13Je le savais !
16:15C'est parti !
16:23C'est parti !
16:42Nous l'avons fait, Mick !
16:44Mais j'ai l'impression que mon stomache est resté là-bas !
16:47Ne t'en fais pas, je te construis un nouveau !
17:14Encore lui ?
17:15Oui, le pêcheur Don !
17:16Non, mais c'est plus dur qu'un mur !
17:18C'est la deuxième fois que nous l'avons cassé, nous pouvons le faire encore !
17:28Je lui donne à goûter les bombes de profondité !
17:31Nous avons les bombes de profondité !
17:33Quelle force !
17:34C'est parti !
17:44Tiens-toi fort, Mick !
17:45Je pense qu'on va se battre ici !
17:50Prenez les lignes prêtes !
17:55Maître !
17:56Je vais vous détruire !
18:01C'est trop proche !
18:03C'est fini, tartarugues !
18:07Tiens-toi fort, Mick ! Je fais partir les lignes !
18:17Non ! Non ! Non !
18:21Encore une fois, non !
18:32Wow !
18:49À la bonne heure, Donatello ! Nous commençions à nous préoccuper !
18:52Wow !
18:53Qu'est-ce qui s'est passé ?
18:55C'est une longue histoire, les gars !
18:57Une longue, longue histoire !
19:03Ninja
19:05Tartarus
19:07Mutants
19:08Ninja
19:09Tartarus
19:32Tartarus
19:33Mutants
19:34Ninja
19:35Tartarus
19:36Tartarus
19:37Tartarus
19:38Tartarus
19:39Tartarus
19:40Tartarus
19:41Tartarus
19:42Tartarus
19:43Tartarus
19:44Tartarus
19:45Tartarus
19:46Tartarus
19:47Tartarus
19:48Tartarus
19:49Tartarus
19:50Tartarus
19:51Tartarus
19:52Tartarus
19:53Tartarus
19:54Tartarus
19:55Tartarus
19:56Tartarus
19:57Tartarus
19:58Tartarus
19:59Tartarus
20:00Tartarus
20:01Tartarus
20:02Tartarus
20:03Tartarus
20:04Tartarus
20:05Tartarus
20:06Tartarus
20:07Tartarus
20:08Tartarus
20:09Tartarus
20:10Tartarus
20:11Tartarus
20:12Tartarus
20:13Tartarus
20:14Tartarus
20:15Tartarus
20:16Tartarus
20:17Tartarus
20:18Tartarus
20:19Tartarus
20:20Tartarus
20:21Tartarus
20:22Tartarus
20:23Tartarus
20:24Tartarus
20:25Tartarus
20:26Tartarus
20:27Tartarus
20:28Tartarus
20:29Tartarus