Tartarughe Ninja 47 Il puzzle dello Zio Augie

  • avant-hier

Category

Personnes
Transcription
00:00Le puzzle de l'oncle Ougi
00:30...
00:33...
00:37...
00:41...
00:44...
00:46...
00:48...
00:50...
00:56C'est bon, j'ai compris. Les armes, les gars, donnez-les-moi.
01:00Mais... Et si les soldats ninjas arrivent ?
01:03Ou si quelqu'un invadit New York ?
01:05Allez-y, pour un jour, vous survivrez même sans vos armes.
01:13Tu sais quelque chose ?
01:14Tu as raison, c'est mieux en vitrine.
01:18Mais toi !
01:20Hum...
01:22Ah ! Et finalement, le portrait de la famille O'Neill
01:25peut reprendre le poste qu'il lui demande.
01:28Qui est le mec qui est à côté de ta mère ?
01:31Celui-ci ?
01:32Ah ! C'est Zio Ogi.
01:35August O'Neill.
01:37Zio Ogi était ce qu'on appelle un personnage.
01:39Une tête mathématique et un cœur ambitieux.
01:42Il disparaissait d'habitude pendant des mois.
01:44Il tournait le monde sans jamais donner les nouvelles de lui.
01:47Et puis, à l'improviso, il revient avec son sac
01:51rempli d'objets étranges et d'amandes pour moi,
01:53et beaucoup de histoires à raconter.
01:55Et puis, un jour, voilà, il est vraiment disparu.
02:01Qu'est-ce que c'est ? Tu veux me manger morceau par morceau ?
02:03Tu es un monstre !
02:05Viens ici !
02:07Sors !
02:08Sors de là !
02:10J'hate les insectes.
02:12Et il me semble que tu hais aussi les cuveaux en cristal de Bohemia
02:15et les cuveaux en porcelaine de Cap-de-Montagne, je vois.
02:19Vous deux, partez des choses fragiles !
02:21Occupez-vous de la patoumière, immédiatement !
02:24Oui, madame.
02:24Excusez-moi, madame.
02:30Qu'est-ce que c'est, cette chose ?
02:31C'est un moucheau de chanfrousailles qui s'est détruite dans l'incendie.
02:34Wow !
02:35Celui-ci semble encore bon.
02:38Mais c'est...
02:39Je ne peux pas croire !
02:43Qu'est-ce que c'est ?
02:44C'est une sorte de moucheau de chanfrousailles.
02:46Il appartenait à mon oncle.
02:48Je ne comprends pas comment il ne s'est pas détruit dans l'incendie.
03:14Mais...
03:15Mais où sommes-nous ?
03:17Bien sûr que nous ne sommes pas au supermarché.
03:19Et même pas sur la Terre, si c'est pour ça.
03:24Attends, je t'aide !
03:25Non, non, merci, Raphaël !
03:28Vraiment, je peux le faire !
03:31Toute seule !
03:39Ecoute,
03:39n'est-ce pas que quelqu'un de sympa m'a touché le bouton de son transmat ?
03:44Ah, la chose est différente.
03:45Le transmat en fonction fait « whoosh ».
03:47Celui-ci a été plus comme un « shift ».
03:49En tirant et en devinant, je dirais que le cube de l'oncle Oogie
03:52fonctionne plus ou moins comme porte interdimensionnelle.
03:55J'ai pris le sens scientifique du « whoosh » et du « shift ».
03:58Mais, voilà, puis je...
04:00Je me suis perdu.
04:01Certaines théories soutiennent cela.
04:03Nous sommes faits d'atomes et les atomes sont pleins de subparticelles.
04:06Il pourrait y avoir, théoriquement, univers parallèles
04:09qui occupent tous le même espace-temps, mais sur des fréquences différentes.
04:12Un éclatement au minimum d'un équilibre atomique
04:15et paf, tu es dans une autre dimension.
04:17Ok, Don, laisse tomber.
04:18C'est comme ça que tu me fais ronfler la tête.
04:20Non, ne ronfle pas seulement toi, Mick.
04:22Moi aussi, je sens quelque chose.
04:24Nous le sentons tous.
04:25Ah, fantastique, encore des insectes.
04:29Allez, faites-vous en dessous si vous avez le courage.
04:33Raph, tu devrais utiliser une poignée plus grande.
04:37Oh, putain.
04:43Raph, attention !
04:46Mais fais-le !
04:47Non !
04:55Les insectes, dis-moi, à quoi ils servent ?
05:00Les dernières paroles fameuses.
05:01Pour un jour, vous survivrez même sans vos armes.
05:08Oh, putain.
05:09Oh, putain.
05:10Oh, putain.
05:12Raph, regarde.
05:13Il y a une sorte de construction là-bas.
05:16Bien sûr, j'aime la route panoramique,
05:18mais avant, je voudrais me libérer de cette chose.
05:20En réfléchissant, l'exosquelette des insectes
05:23s'approche souvent des joints.
05:25Ah, oui ? Et ça devrait me concerner ?
05:27Bien sûr, appuie dessus et je te montre.
05:33Et maintenant ?
05:42Non !
05:44Non !
05:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:47Raph !
05:48Où est Raph ?
05:49Là.
05:53J'ai déjà dit que j'hate les insectes.
05:56On va te tirer dessus, frère. Attends.
05:59Comme si j'avais des alternatives.
06:01J'ai vu des sortes de châtaignes sur les arbres
06:03au cours du rive.
06:04On devrait aller voir.
06:05Peut-être qu'il y a quelqu'un qui peut nous expliquer où on est.
06:08Pour moi, c'est bien.
06:09Et c'est bien.
06:10Dès qu'il arrive, tu...
06:12Putain, tu avais tellement de temps.
06:14Aïe.
06:15Je viens où vous voulez, mais c'est suffisant, insectes.
06:40Oh.
06:42Oh.
06:43Geronimo, la porte
07:08C'est trop souvent un cliché de dire
07:10Cawa-bonya !
07:12Tout en une seule parole, oui!
07:21Wow, April, où as-tu appris à faire ça?
07:24Je ne sais pas. Il y a quelque chose dans ce monde qui a réveillé la fille de la jungle qui est en moi.
07:36Nous y sommes, les gars.
07:39Hey, là-dessus! Il y a quelqu'un dans la cabane?
07:47Peut-être que c'est juste des termites.
07:49Si ils ressemblent aux gigants de tout à l'heure, je ne veux rien savoir.
07:54Hey, toi, où penses-tu aller?
07:56Je n'ai pas peur des insectes, super-héros.
08:01Pas de peur, frère. La fille de la jungle te protégera.
08:05Hey, je n'ai pas peur de rien.
08:07C'est juste que j'hate les insectes.
08:10Comme celui qui se lève sur ton dos, par exemple.
08:13Quoi? Qui?
08:14Ah, t'es tombé.
08:16Tais-toi!
08:17Hey!
08:25Les finitures ne sont pas grand-chose.
08:27Mais il y a un excellent changement d'air.
08:33Cet objet appartenait à mon oncle Oogie.
08:35Tu es sûre, April?
08:36Bien sûr, je le reconnais partout.
08:39Regarde.
08:44Comme ça, tu trouveras toujours un moyen de retourner chez nous.
08:48April, regarde ici.
08:50C'est l'écriture de mon oncle, je le reconnais.
08:53Il était ici, dans cette dimension, ou ce qu'il est.
08:57Son puzzle doit l'avoir transporté ici, comme il l'a fait avec nous.
09:02Le jour 96.
09:04Mon refuge n'a pas encore beaucoup de résistance aux attaques des chamis.
09:07J'ai l'impression que ce sera ma dernière note de journal.
09:10Ma vie est en constant danger.
09:15C'est déjà une mauvaise sensation. Attention, les gars!
09:20Restez loin, monstre volant!
09:23Raffaello, non!
09:25Si tu les fais enraguer, ils peuvent tirer sur...
09:28Ah!
09:29P'tits lions!
09:32T'es un génie, Raff!
09:35Raff?
09:39J'hate les insectes.
09:43Oh non, Raff!
09:50Donatello, dis-moi, est-ce...
09:52Il est paralysé, Mick.
09:54Si ce sont l'équivalent des loups terrestres,
09:56l'effet devrait être temporaire.
10:02Attention!
10:10Non!
10:12Non!
10:29Essayons de voir si t'aimes ta propre médecine.
10:43Oh!
10:48Appartenez-vous à la caisse!
10:50On l'a, le béreau!
11:12Non!
11:17Non!
11:18Non!
11:40Pas mal, la fille de la jungle!
11:43J'avais 10 en gymnastique.
11:49Oh!
11:51Je vois que t'es revenu, frère.
11:53Ces insectes...
11:56Ils me le payeront.
11:58Oui, je dirais que t'es revenu pleinement.
12:00Oui.
12:01Les gars, j'ai trouvé quelque chose.
12:03C'est-à-dire, l'avait trouvé l'oncle.
12:05Il doit y avoir un temple en direction nord-est.
12:07Ecoutez,
12:09le 130ème jour,
12:11j'ai suivi le rivel jusqu'à un temple fait de pierre grise.
12:16Magnifique!
12:19Dans la zone la plus cachée du temple,
12:21au milieu de la pyramide,
12:22il y a un grand puzzle en castre,
12:24identique en forme à l'objet qui m'a transporté dans ce monde sauvage.
12:31Il pourrait être l'unique moyen de retourner à la maison,
12:34si seulement je pouvais calculer ses coordonnées exactes.
12:38145ème jour.
12:40Finalement, je crois avoir découvert le secret de ce solide géométrique.
12:44Malheureusement,
12:45malheureusement,
12:46depuis mon premier voyage à la pyramide,
12:48les lapins géants ont commencé la construction d'un nid d'eau
12:51juste à côté du temple.
12:53Le voyage est dangereux,
12:54mais je dois quand même essayer de m'approcher.
12:57J'abandonne ici mon diarié
12:59et ma poubelle,
13:00en cas que quelqu'un d'autre peut se retrouver dans cet enfer.
13:05Que le ciel m'assiste,
13:06et que m'assiste tout le monde qui me lit.
13:08C'est tout ici.
13:09Le reste, c'est juste beaucoup de calculs.
13:12Ton oncle essayait de décrypter cet objet mathématiquement.
13:15Je veux aller au temple.
13:17Je veux découvrir ce qui lui est arrivé.
13:19Si nous pouvons donner un sens précis aux notes,
13:21peut-être que nous serons en mesure de programmer le puzzle
13:23et de retourner à la maison.
13:25Alors, nous sommes d'accord.
13:26Demain matin, nous allons essayer d'aller au temple.
13:29Les calculs de ton oncle semblent indiquer
13:31une corrélation logarithmique
13:33dans laquelle apparaît une déviation stochastique.
13:35J'ai l'impression qu'ils sont une variation
13:37sur la base du nombre d'or de la série de Fibonacci.
13:40Excusez-moi, vous avez mis les sous-titres ?
13:42Les gars, regardez !
13:46Qu'est-ce que je donnerais pour une confection d'insecticides ?
13:49Une confection de celles belles et grosses !
13:51Je pense que j'ai compris comment réussir à les déchirer.
14:00Les lapins et les vespes possèdent un formidable sens de l'odeur.
14:03Nous devons camoufler notre odeur.
14:07Nous devons la camoufler à ce niveau.
14:11Ah !
14:19J'ai l'impression que tu es un peu trop entré
14:21dans la partie de la fille de la jungle.
14:23Oh !
14:27J'espère qu'il a été utile de laisser Michelangelo sous le vent.
14:31Nous sommes en train de le découvrir, parce qu'ils arrivent.
14:37Ah, ils partent !
14:38Ah, ils partent ! Comme je voulais le démontrer.
14:47Il me semble que les lapins ont excavé leurs alvéoles
14:49exactement sous le temple.
14:51Oui, mais alors pourquoi n'y a-t-il pas de garde aux oeufs ?
14:54Parce que ce ne sont pas des oeufs.
14:56Ce sont des chrysalides de deuxième étage de développement.
14:58Et en les regardant avec attention,
15:00il me semble qu'ils sont déjà parfaitement formés.
15:02Prenez vos armes.
15:03On ne sait jamais.
15:04On ne sait jamais.
15:07Oups.
15:13Belle mosse, amis !
15:16Forza, sbrighiamoci !
15:30C'est ce que l'on est en train de faire !
15:33C'est assez, malédite !
15:35C'est une affaire personnelle !
15:44C'est trop !
15:45Nous devons trouver un moyen de sortir d'ici !
15:48Les gars, par ici !
15:49Suivez-moi !
16:03Quoi ?
16:06Voilà !
16:07Le billet de retour !
16:22C'est l'écriture de l'oncle Ougi.
16:24Donc, il l'a fait, à la fin.
16:27Mais c'est étrange.
16:28La programmation du puzzle ne coïncide pas
16:29avec les coordonnées du diario de ton oncle.
16:31Je ne sais pas d'où il est venu,
16:32certainement pas sur la Terre.
16:34Tu as raison.
16:35Il doit y avoir eu quelque chose
16:36pendant qu'il programmait les coordonnées.
16:38Tu es d'accord, mais qu'est-ce que c'est ?
16:40Qu'est-ce que c'est ?
16:42Voici ce que c'est.
16:43Il suffit de demander.
16:45C'est l'Ape Regina !
16:48Avec le plus de respect pour le diable,
16:49la Regina essaie de faire partir
16:51quelque chose, Donatello !
17:02Non !
17:22Léo !
17:31On y est presque !
17:40Non ! Encore !
17:49Laisse-le rester, diable !
17:52Comme tu veux !
18:02April !
18:03On doit y aller !
18:05Non !
18:31Qu'est-ce que c'est que cette odeur de corps ?
18:33C'est quoi ce bordel ?
18:34Je vais sortir un instant
18:35et je vous retrouverai tous dégoutés !
18:37Et puis vous me critiquer !
18:40Non, désolé.
18:41Fais-moi comprendre.
18:42Tu aurais battu l'Ape Regina gigante
18:44et tu as fait tout seul ?
18:47Je te l'ai déjà dit.
18:48Il y avait quelque chose dans ce lieu
18:49qui a réveillé la fille de la jungle qui est en moi.
18:52Mais ça ne veut pas dire
18:53qu'elle a envie de revenir là.
18:57En tout cas,
18:58un jour je te retrouverai, Ziooki.
19:00Je te le promets.
19:33Traduction par Jean-Luc Coulon
20:03Abonnez-vous à notre chaîne !
20:33Tchao !

Recommandations