Thunderbirds 2086 E 16

  • il y a 2 mois
Transcription
00:00Le monde est toujours en train d'expandir les frontières de la supériorité technologique dans des zones inconnues et inchargées.
00:20Chaque mission promet de merveilleuses découvertes,
00:24mais chaque mission apporte aussi un danger potentiel.
00:32En réponse directe aux dangers de notre technologie avancée,
00:36nous avons besoin d'une organisation qui est prête à mobiliser des ressources de survie dramatiques à un moment donné.
00:44Des conceptions et des rescues qui peuvent défier l'impossible.
01:00Thunderbirds 2086
01:15Les Thunderbirds, 5 des cadets les plus gentils du monde,
01:19dédiés au service de l'humanité, où qu'il soit en danger.
01:25Combiné avec un arrondissement de véhicules et d'équipements
01:28conçus pour les spécifications de la technologie spatiale du XXIème siècle.
01:36Les Thunderbirds, 5 des cadets les plus gentils du monde,
01:40dédiés au service de la technologie spatiale du XXIème siècle.
01:44Une équipe de rescue spéciale, prête à répondre à un appel de détresse de dernière chance.
01:49Un appel qui peut arriver à tout moment, de n'importe quelle scène de catastrophe, sur ou hors de notre planète.
02:00Ce sont les Thunderbirds 2086.
02:11Les Thunderbirds 2086
02:17Les Thunderbirds 2086
02:23Les Thunderbirds 2086
02:26Les Thunderbirds 2086
02:30C'est Z-4-9. Viens ici, F-1-7. Tu m'entends ?
02:34Oh non ! J'obtiens quelque chose, mais il s'effondre. J'essaierai de le rétablir.
02:38Danny, merci, j'y suis arrivée. J'ai eu des problèmes de signal depuis des jours.
02:42C'est l'activité solaire lourde qui est en train de faire mal aux communications radio.
02:46Attends un instant, Skipper est ici.
02:48Salut !
02:49Salut, Skipper. Tant de choses se sont passées à la colonie de la Nitroïde depuis que vous étiez ici avec les Thunderbirds.
02:55Heureusement pour moi que je suis allé sur ce vol.
02:58Alors, qu'est-ce qui s'est passé à la colonie ?
03:00Près de la colonie de la Deltoïde, nous avons le meilleur hôpital de biologie en Allemagne.
03:06Mais il y a une semaine, j'ai remarqué que les colonistes commençaient à être très malades.
03:11Quelque sorte de virus de l'espace.
03:14Maintenant, ma sœur Corinne n'a pas apparu chez elle pendant trois jours.
03:18Je ne sais juste pas ce faire.
03:20Je suis effrayée, Danny. Je ne savais pas à qui retourner.
03:25Dis-nous ce que tu sais, Barbara.
03:27Corinne a rencontré ce nouveau garçon nommé Floyd Thursby la semaine dernière. Je ne le trompe pas.
03:31Puis, après que maman et père sont partis pour une conférence de minage, elle a disparu.
03:35C'est merveilleux ! Je veux dire, tu as besoin de mon aide.
03:39J'ai rêvé de venir t'aider comme un guerrier de l'espace, pour récuperer sa princesse.
03:45Encore une chose, Danny.
03:47Maman m'a donné quelque chose d'important avant de partir.
03:50Elle m'a dit que c'était très dangereux et que je ne devais pas le dire à personne.
03:54Elle m'a donné...
03:55Désolée, le service est temporairement déconnecté.
03:58Qu'est-ce qui se passe ?
04:00À cause de l'activité de l'obscurité du soleil, les relais satellites ne fonctionnent plus.
04:05Les signaux se déplacent partout dans le système.
04:08Rappelez-vous, la comédie n'est pas jolie.
04:11Au téléphone, Alice !
04:19Je ne pense plus qu'on est à Kansas.
04:25Viens, opérateur. Connecte-moi à F-17.
04:28Désolée, le service est temporairement déconnecté.
04:31Opérateur, c'est urgent !
04:33Désolée, mais la communication est terminée jusqu'à ce que le service soit complètement en ligne.
04:39Au revoir, à plus tard.
04:40Je viens de passer par le channel de télémétrie.
04:44Barbara est en trouble, je sais que quelque chose n'est pas bon.
04:46Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
04:50On va l'aider.
04:52C'est un signal codé de la colonie de l'Axis-Astéroïde à tous les agents.
04:58Mon accord avec Corillium Mining inclut le contrôle de la facilité bionique du Deltoïde,
05:04où j'ai créé vous, mes servants.
05:07Mais la Fédération sait trop de l'opération Deltoïde,
05:12des agents qui ont été touchés et qui sont retournés aux loyalties de la Terre.
05:17J'ai pris un accord qui va changer cette situation.
05:21Corillium a une autre colonie qui orbite l'Astéroïde du Deltoïde.
05:26Cette facilité bio-laboratoire va servir à mon objectif.
05:30Dès que mon agent complète le traitement de tous les colonistes,
05:34la station du Deltoïde deviendra un panneau de lancement pour mes armées de cyborgs.
05:40Le countdown pour l'invasion a commencé.
05:43Le countdown pour l'invasion a commencé.
05:46Starcrusher va gouverner.
05:59Très bien, Thunderbird. Vous êtes tous prêts pour l'entrée.
06:03Bien joué, les gens.
06:09Les flammes sont en train de bouger des signaux partout dans le système.
06:12Ce que nous avons reçu pourrait être n'importe quoi,
06:14du gaz à l'espace jusqu'à des signaux de perdure 3D.
06:16Des modèles étranges.
06:17Probablement un programme de langue machine de l'une des stations de recherche.
06:20Les vols de nuit me font toujours faim.
06:22Qu'est-ce d'autre nouveau?
06:24Qu'est-ce d'autre nouveau?
06:25Qu'est-ce d'autre nouveau?
06:26J'ai le plaisir de partager ma soirée avec un type féminin.
06:30J'ai le plaisir de partager ma soirée avec un type féminin.
06:31Qu'est-ce d'autre nouveau?
06:32Qu'est-ce d'autre nouveau?
06:33Franck, ne peut-on pas attendre la boîte noire?
06:35Franck, ne peut-on pas attendre la boîte noire?
06:36Le récordeur peut avoir stocké les signaux étranges que nous avons reçus.
06:39Le recordeur peut avoir stocké les signaux étranges que nous avons reçus.
06:40Est-ce que c'est valable de vérifier en ce moment?
06:41Est-ce que c'est valable de vérifier en ce moment?
06:42Je veux s'assurer que ce n'est pas un test de cerveau
06:43Je veux s'assurer que ce n'est pas un test de cerveau
06:44ou quelque chose d'autre qui peut affecter la sécurité.
06:45ou quelque chose d'autre qui peut affecter la sécurité.
06:46Ed, faisons-le sur les ordinateurs.
06:47Ed, faisons-le sur les ordinateurs.
06:48Tu ne le sauras jamais.
06:49Tu ne le sauras jamais.
06:50Bien sûr, Grand, mais si on ne reçoit pas
06:51Bien sûr, Grand, mais si on ne reçoit pas
06:53ce n'est pas un test de cerveau.
06:54ce n'est pas un test de cerveau.
06:55Ce n'est pas un test de cerveau.
06:56Ce n'est pas un test de cerveau.
06:57Ce n'est pas un test de cerveau.
06:58Ce n'est pas un test de cerveau.
06:59Ce n'est pas un test de cerveau.
07:00Ce n'est pas un test de cerveau.
07:01Ce n'est pas un test de cerveau.
07:02Ce n'est pas un test de cerveau.
07:03Ce n'est pas un test de cerveau.
07:04Ce n'est pas un test de cerveau.
07:05Ce n'est pas un test de cerveau.
07:06Ce n'est pas un test de cerveau.
07:07Ce n'est pas un test de cerveau.
07:08Ce n'est pas un test de cerveau.
07:09Ce n'est pas un test de cerveau.
07:10Ce n'est pas un test de cerveau.
07:11Ce n'est pas un test de cerveau.
07:12Ce n'est pas un test de cerveau.
07:13Ce n'est pas un test de cerveau.
07:14Ce n'est pas un test de cerveau.
07:15Ce n'est pas un test de cerveau.
07:16Ce n'est pas un test de cerveau.
07:17Ce n'est pas un test de cerveau.
07:18Ce n'est pas un test de cerveau.
07:19Ce n'est pas un test de cerveau.
07:20Ce n'est pas un test de cerveau.
07:21Ce n'est pas un test de cerveau.
07:22Ce n'est pas un test de cerveau.
07:23Ce n'est pas un test de cerveau.
07:24Ce n'est pas un test de cerveau.
07:25Ce n'est pas un test de cerveau.
07:26Ce n'est pas un test de cerveau.
07:27Ce n'est pas un test de cerveau.
07:28Ce n'est pas un test de cerveau.
07:29Ce n'est pas un test de cerveau.
07:30Ce n'est pas un test de cerveau.
07:31Ce n'est pas un test de cerveau.
07:32Ce n'est pas un test de cerveau.
07:33Ce n'est pas un test de cerveau.
07:34Ce n'est pas un test de cerveau.
07:35Ce n'est pas un test de cerveau.
07:36Ce n'est pas un test de cerveau.
07:37Ce n'est pas un test de cerveau.
07:38Ce n'est pas un test de cerveau.
07:39Ce n'est pas un test de cerveau.
07:40Ce n'est pas un test de cerveau.
07:41Ce n'est pas un test de cerveau.
07:42Tu m'as dit que tu étais dans ça avec moi.
07:44Tu ne peux pas sortir maintenant.
07:45Je peux voler, je sais que je peux.
07:47Je sais.
07:53Qu'est-ce que tu fais ici ?
07:54Je pensais que tu avais un rendez-vous.
07:56J'étais sur mon chemin quand j'ai entendu le bruit dans Thunderbird 10 Docking Bay.
07:59L'endroit est fermé.
08:00Je pense qu'on a un intrudeur.
08:02Bon, regardons ça d'abord.
08:04Viens.
08:06Hé, je veux qu'on s'échappe, pas marcher.
08:09Merde, je n'enlève jamais mes chaussures pour rien.
08:18Quelqu'un est là.
08:25C'est un laser.
08:27Ils coupent le bateau de restreint.
08:29Allons les attaquer.
08:30Bien.
08:33Tenez-le là, partenaire, ça va vous attraper.
08:40Ne tirez pas, c'est tout son faute.
08:43Attrapez les lumières, Jeff.
08:47Danny ?
08:48Skipper, qu'est-ce qui se passe ?
08:49Pouvez-vous croire qu'on n'a pas trouvé un taxi ?
08:52Je ne pourrais pas.
08:54Très bien, Dylan.
08:56Ton frère Danny est là depuis une semaine
08:58et déjà, il est dans beaucoup de problèmes.
09:00Il doit s'occuper de la famille.
09:01D'accord, il vaut mieux que vous l'expliquiez.
09:03Que faites-vous ?
09:04Et pas de bonnes réponses.
09:07Danny, ce n'est pas un jeu.
09:09Je sais.
09:11Mais mon ami est en grave danger
09:13et je dois l'évacuer.
09:15Qu'est-ce que vous parlez ?
09:17Nous allons sauver Barbara Digby.
09:20Le Docteur Digby dirige l'ingénieur bio
09:22dans la colonie Nitroïde.
09:23Barbara est une de ses filles.
09:25Vous vous souvenez de notre déjeuner ?
09:27J'ai parlé avec elle il y a quelques heures
09:29et quelque chose de drôle se passe dans la colonie.
09:32La sœur de Barbara, Corinne, est manquante
09:34et Barbara est vraiment effrayée.
09:36Et vous alliez juste emprunter Thunderbird 10, hein ?
09:39Comment avez-vous prévu de voler cette machine
09:42à l'aide de vos pantalons ?
09:44Vous vouliez la vérifier tellement mal.
09:46Pourquoi n'avez-vous pas juste sauté
09:47sur l'un des bus de shuttle ?
09:48Nous avons essayé, mais la colonie
09:50a été déclarée une zone de quarantaine.
09:52Je n'arrive même pas à recevoir un signal de radio
09:54qui est éclairé.
09:56Êtes-vous sûr ?
09:58Skipper et moi sommes allés au centre de l'espace
10:00pour essayer d'obtenir quelques passes.
10:02Mais nous n'avons pas réussi à les obtenir
10:04pour le prochain shuttle,
10:05même si j'ai utilisé votre nom.
10:07Désolé, les gars, la colonie de Nitroid
10:09est fermée. Un ordre de quarantaine interne.
10:11Seuls les personnels Code Red peuvent entrer.
10:13Nous sommes avec Thunderbird !
10:15N'arrivez-vous pas à obtenir un signal de communication
10:17pour vérifier si tout va bien ?
10:19Désolé, il y a un éclat de communication.
10:21Vous devrez revenir dans quelques jours.
10:23Quelques jours, c'est trop tard !
10:25Peu importe qui elle est,
10:26elle va juste devoir attendre.
10:30Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
10:32Je ne sais pas.
10:35Une quarantaine peut durer des semaines.
10:38Barbara disait quelque chose
10:39sur un éclat de communication.
10:41Je dois aller là-bas.
10:42Allons parler à Dylan.
10:43Non, mon frère ne va pas m'écouter.
10:45Il est trop vieux pour comprendre.
10:47Hé, j'imagine que vous et moi
10:48pourrions libérer Thunderbird 10
10:50de son éclat de communication.
10:51Oh, oui ?
10:52Oui, et peut-être
10:53que nous pourrions l'acheter.
10:55Maintenant, tu parles !
10:56Je peux voler ce bébé.
10:57J'ai même mon permis d'apprentissage.
10:59Nous voulions juste aider Barbara.
11:01Nous allions la ramener en sécurité
11:02plus tard ce soir.
11:03Ah, Ben.
11:04Je n'ai rien entendu
11:06sur une quarantaine.
11:07Avec toute cette activité solaire,
11:08je suis surpris
11:09qu'on ait même
11:10un rapport sur la météo.
11:12Je suis désolé, Dylan,
11:13mais cette fois-ci,
11:14Stipper et ton frère
11:15sont trop loin.
11:16Nous devons les rapporter.
11:17Les gars ne mentiraient pas
11:18sur la colonie.
11:19Il y a quelque chose
11:20qui se passe là-bas
11:21et Barbara a besoin de moi
11:22pour la récuperer.
11:24Ça n'a rien à voir
11:25avec ce qui s'est passé
11:26ici.
11:27Tu sais combien c'est dangereux
11:28à Tampa avec
11:29ces boutons électroniques?
11:30Ils triggèrent
11:31chaque alarme dans le lieu.
11:32Tu ne peux même pas
11:33aller dans le cockpit.
11:34Eh bien, messieurs,
11:35comme on dit,
11:37je suis en retard
11:38pour une date très importante
11:39dès qu'on va voir le commandant.
11:40Non, attends!
11:41Attends, Jesse,
11:42racontons tout.
11:43J'ai entendu assez.
11:44Trespassage,
11:45attente d'assassinat,
11:46destruction des propriétés
11:47de la Fédération.
11:48Allez, les gars.
11:49Jesse, il y a peut-être
11:50quelque chose
11:51dans leur histoire.
11:52Et si il y en a trois?
11:54Il doit être rapporté.
11:55C'est final.
11:56J'ai un pas de priorité.
11:57Je peux voler dehors.
11:58Allez, Dylan,
11:59tu vas te tromper
12:00de te montrer à la colonie
12:01sans autorisation de mission.
12:03Donne-moi juste six heures.
12:04Je signerai à Thunderbird 10,
12:05vérifier la station
12:06et rentrer à la maison.
12:07D'accord, tu es mon ami
12:08et je ferai ça pour toi.
12:09Mais si tu n'es pas de retour
12:10dans six heures,
12:11je vais aller à Simpson.
12:13C'est à 9 heures.
12:15Tu voulais voler,
12:16maintenant vas-y!
12:17Oui, monsieur!
12:25Merci, Dylan.
12:27Tu ne le regretteras pas.
12:28Je m'occuperai de mon avis
12:29jusqu'à ce qu'on arrive là-bas.
12:30Espérons qu'on ne trouve pas
12:31plus que ce qu'on a payé.
12:35Le Shadow Axis
12:36a gardé un œil
12:37sur la station de la Nitroïde
12:38pendant un certain temps.
12:39Ça signifie Starcrusher
12:40et ça signifie des problèmes.
12:42Starcrusher?
12:43Qui est-ce?
12:46Ouvrons les portes.
12:58Sir, nous avons juste
12:59retiré le capitaine Beta
13:00sur un passage de nuit
13:01avec Thunderbird 10.
13:02Elle est partie.
13:03Je peux le voir.
13:04Eagle,
13:05mes pilotes n'ont plus
13:06de plan de vol
13:07ni de schédule.
13:09Le frère du capitaine Beta
13:10nous visite pendant une semaine,
13:11alors Dylan a pris Danny
13:12et ton neveu
13:13à Moonbase Omega
13:14pour l'après-midi, sir.
13:15Tout est possible
13:16si personne ne s'en occupe.
13:17C'est ce qu'il faut faire.
13:18C'est ce qu'il faut faire.
13:19C'est ce qu'il faut faire.
13:20C'est ce qu'il faut faire.
13:21C'est ce qu'il faut faire.
13:22C'est ce qu'il faut faire.
13:23C'est ce qu'il faut faire.
13:24C'est ce qu'il faut faire.
13:25C'est ce qu'il faut faire.
13:26C'est ce qu'il faut faire.
13:27C'est ce qu'il faut faire.
13:28C'est ce qu'il faut faire.
13:29C'est ce qu'il faut faire.
13:30C'est ce qu'il faut faire.
13:31C'est ce qu'il faut faire.
13:32C'est ce qu'il faut faire.
13:33C'est ce qu'il faut faire.
13:34C'est ce qu'il faut faire.
13:35C'est ce qu'il faut faire.
13:36C'est ce qu'il faut faire.
13:37C'est ce qu'il faut faire.
13:38C'est ce qu'il faut faire.
13:39C'est ce qu'il faut faire.
13:40C'est ce qu'il faut faire.
13:41C'est ce qu'il faut faire.
14:07C'est ce qu'il faut faire.
14:35C'est ce qu'il faut faire.
14:36C'est ce qu'il faut faire.
14:37C'est ce qu'il faut faire.
14:38C'est ce qu'il faut faire.
14:39C'est ce qu'il faut faire.
14:40C'est ce qu'il faut faire.
14:41C'est ce qu'il faut faire.
14:42C'est ce qu'il faut faire.
14:43C'est ce qu'il faut faire.
14:44C'est ce qu'il faut faire.
14:45C'est ce qu'il faut faire.
14:46C'est ce qu'il faut faire.
14:47C'est ce qu'il faut faire.
14:48C'est ce qu'il faut faire.
14:49C'est ce qu'il faut faire.
14:50C'est ce qu'il faut faire.
14:51C'est ce qu'il faut faire.
14:52C'est ce qu'il faut faire.
14:53C'est ce qu'il faut faire.
14:54C'est ce qu'il faut faire.
14:55C'est ce qu'il faut faire.
14:56C'est ce qu'il faut faire.
14:57C'est ce qu'il faut faire.
14:58C'est ce qu'il faut faire.
14:59C'est ce qu'il faut faire.
15:00C'est ce qu'il faut faire.
15:01C'est ce qu'il faut faire.
15:02C'est ce qu'il faut faire.
15:03C'est ce qu'il faut faire.
15:04C'est ce qu'il faut faire.
15:05C'est ce qu'il faut faire.
15:06C'est ce qu'il faut faire.
15:07C'est ce qu'il faut faire.
15:08C'est ce qu'il faut faire.
15:09C'est ce qu'il faut faire.
15:10C'est ce qu'il faut faire.
15:11C'est ce qu'il faut faire.
15:12C'est ce qu'il faut faire.
15:13C'est ce qu'il faut faire.
15:14C'est ce qu'il faut faire.
15:15C'est ce qu'il faut faire.
15:16C'est ce qu'il faut faire.
15:17C'est ce qu'il faut faire.
15:18C'est ce qu'il faut faire.
15:19C'est ce qu'il faut faire.
15:20C'est ce qu'il faut faire.
15:21C'est ce qu'il faut faire.
15:22C'est ce qu'il faut faire.
15:23C'est ce qu'il faut faire.
15:24C'est ce qu'il faut faire.
15:25C'est ce qu'il faut faire.
15:26C'est ce qu'il faut faire.
15:27C'est ce qu'il faut faire.
15:28C'est ce qu'il faut faire.
15:29C'est ce qu'il faut faire.
15:30C'est ce qu'il faut faire.
15:31C'est ce qu'il faut faire.
15:32C'est ce qu'il faut faire.
15:33C'est ce qu'il faut faire.
15:34C'est ce qu'il faut faire.
15:35C'est ce qu'il faut faire.
15:36C'est ce qu'il faut faire.
15:37C'est ce qu'il faut faire.
15:38C'est ce qu'il faut faire.
15:39C'est ce qu'il faut faire.
15:40C'est ce qu'il faut faire.
15:41C'est ce qu'il faut faire.
15:42C'est ce qu'il faut faire.
15:43C'est ce qu'il faut faire.
15:44C'est ce qu'il faut faire.
15:45C'est ce qu'il faut faire.
15:46C'est ce qu'il faut faire.
15:47C'est ce qu'il faut faire.
15:48C'est ce qu'il faut faire.
15:49C'est ce qu'il faut faire.
15:50C'est ce qu'il faut faire.
15:51C'est ce qu'il faut faire.
15:52C'est ce qu'il faut faire.
15:53C'est ce qu'il faut faire.
15:54C'est ce qu'il faut faire.
15:55C'est ce qu'il faut faire.
15:56C'est ce qu'il faut faire.
15:57C'est ce qu'il faut faire.
15:58C'est ce qu'il faut faire.
15:59C'est ce qu'il faut faire.
16:00C'est ce qu'il faut faire.
16:01C'est ce qu'il faut faire.
16:02C'est ce qu'il faut faire.
16:03C'est ce qu'il faut faire.
16:04C'est ce qu'il faut faire.
16:05C'est ce qu'il faut faire.
16:06C'est ce qu'il faut faire.
16:07C'est ce qu'il faut faire.
16:08C'est ce qu'il faut faire.
16:09C'est ce qu'il faut faire.
16:10C'est ce qu'il faut faire.
16:11C'est ce qu'il faut faire.
16:12C'est ce qu'il faut faire.
16:13C'est ce qu'il faut faire.
16:14C'est ce qu'il faut faire.
16:15C'est ce qu'il faut faire.
16:16C'est ce qu'il faut faire.
16:17C'est ce qu'il faut faire.
16:18C'est ce qu'il faut faire.
16:19C'est ce qu'il faut faire.
16:20C'est ce qu'il faut faire.
16:21C'est ce qu'il faut faire.
16:22C'est ce qu'il faut faire.
16:23C'est ce qu'il faut faire.
16:24C'est ce qu'il faut faire.
16:25C'est ce qu'il faut faire.
16:26C'est ce qu'il faut faire.
16:27C'est ce qu'il faut faire.
16:28C'est ce qu'il faut faire.
16:29C'est ce qu'il faut faire.
16:30C'est ce qu'il faut faire.
16:31C'est ce qu'il faut faire.
16:32C'est ce qu'il faut faire.
16:33C'est ce qu'il faut faire.
16:34C'est ce qu'il faut faire.
16:35C'est ce qu'il faut faire.
16:36C'est ce qu'il faut faire.
16:37C'est ce qu'il faut faire.
16:38C'est ce qu'il faut faire.
16:39C'est ce qu'il faut faire.
16:40C'est ce qu'il faut faire.
16:41C'est ce qu'il faut faire.
16:42C'est ce qu'il faut faire.
16:43C'est ce qu'il faut faire.
16:44C'est ce qu'il faut faire.
16:45C'est ce qu'il faut faire.
16:46C'est ce qu'il faut faire.
16:47C'est ce qu'il faut faire.
16:48C'est ce qu'il faut faire.
16:49C'est ce qu'il faut faire.
16:50C'est ce qu'il faut faire.
16:51C'est ce qu'il faut faire.
16:52C'est ce qu'il faut faire.
16:53C'est ce qu'il faut faire.
16:54C'est ce qu'il faut faire.
16:55C'est ce qu'il faut faire.
16:56C'est ce qu'il faut faire.
16:57C'est ce qu'il faut faire.
16:58C'est ce qu'il faut faire.
16:59C'est ce qu'il faut faire.
17:00C'est ce qu'il faut faire.
17:01C'est ce qu'il faut faire.
17:02C'est ce qu'il faut faire.
17:03C'est ce qu'il faut faire.
17:04C'est ce qu'il faut faire.
17:05C'est ce qu'il faut faire.
17:06C'est ce qu'il faut faire.
17:07C'est ce qu'il faut faire.
17:08C'est ce qu'il faut faire.
17:09C'est ce qu'il faut faire.
17:10C'est ce qu'il faut faire.
17:11C'est ce qu'il faut faire.
17:12C'est ce qu'il faut faire.
17:13C'est ce qu'il faut faire.
17:14C'est ce qu'il faut faire.
17:15C'est ce qu'il faut faire.
17:16C'est ce qu'il faut faire.
17:18C'est ce qu'il faut faire.
17:19C'est ce qu'il faut faire.
17:20C'est ce qu'il faut faire.
17:21C'est ce qu'il faut faire.
17:22C'est ce qu'il faut faire.
17:23C'est ce qu'il faut faire.
17:24C'est ce qu'il faut faire.
17:25C'est ce qu'il faut faire.
17:26C'est ce qu'il faut faire.
17:27C'est ce qu'il faut faire.
17:28C'est ce qu'il faut faire.
17:29C'est ce qu'il faut faire.
17:30C'est ce qu'il faut faire.
17:31C'est ce qu'il faut faire.
17:32C'est ce qu'il faut faire.
17:33C'est ce qu'il faut faire.
17:34C'est ce qu'il faut faire.
17:35C'est ce qu'il faut faire.
17:36C'est fou.
17:37La rotation de la station a augmenté à 2G.
17:39C'est la colonne de base de Nitroge.
17:41Nous sommes en attaque.
17:42Bon, tout va bien.
17:46Ici.
17:47Il devrait y avoir un circuit de contrôle de la gravité.
17:51Tu es trop tard, Capitaine.
17:52Aucune tentative d'alterner les contrôles
17:54va triggérer une bombe qui va détruire toute la base.
18:00Starcrusher.
18:01Je le savais.
18:02Qu'est-ce qu'il a fait à la colonne ?
18:04Ils travaillent pour moi maintenant.
18:05Je suis en contrôle de cette colonne.
18:07Il essaie de transformer tout le monde en des esclaves de cyborgs.
18:10C'est ce qui s'est passé à Kourin.
18:12C'est ce qui va se passer à nous tous ici si on ne peut pas l'arrêter.
18:17Allons-y.
18:18Nous devons retourner à Thunderbird 10.
18:20Allons-y.
18:34Un contrôle de contrôle a été détruit.
18:36On ne peut même pas allumer un laser de communication.
18:39Je ne peux pas le réparer.
18:40Je dois aller à la biologie.
18:42Je dois trouver Barbara.
18:44D'accord.
18:45Je suis sûr que Jesse a informé les autres.
18:47Retrouve-moi dans les laboratoires dans 10 minutes.
18:50Dylan, j'ai peur.
18:52Reste là, mon ami.
18:53Thunderbird sera bientôt là.
18:55D'accord, équipe.
18:56La rotation de la colonne de la Nitroïde est en train de devenir folle.
18:59La boîte noire a enregistré la transmission de code militaire d'Atchis.
19:02Il n'y a pas de conférence en cours.
19:04Ni a-t-il été approuvé de quarantaine.
19:06On dirait que l'Atchis a des problèmes.
19:08Dylan et les gars sont toujours là-haut.
19:10Alors, allez-y, équipe.
19:15Thunderbird 2 a l'ignition.
19:19C'est parti.
19:39Vous venez avec moi pour plus de soins.
19:42Pouvez-vous me dire où je peux trouver la maison de Digby?
19:45Qu'est-ce que j'ai l'air?
19:46Une boutique d'informations?
19:48Vous m'inquiétez.
19:49Petite fille, vous connaissez Barbara Digby?
19:51Oui, je la connais.
19:53Barbara habitait dans le quartier 4, dans la rue.
19:55Une grande maison bleue.
19:57Vous ne pouvez pas l'oublier.
19:59S'il vous plaît, pouvez-vous nous aider, monsieur?
20:02Savez-vous ce qui se passe?
20:04Ils nous emmènent à l'hôpital pour changer d'avis.
20:07Pour nous faire haïr nos parents et la Fédération.
20:11Taisez-vous, vous ne savez pas de quoi vous parlez.
20:13Starcrusher!
20:14Nous ne laissons jamais Starcrusher invader cette base.
20:17Nous résisterons avec tout ce que nous avons.
20:19Est-ce qu'elle va bien?
20:20Bien sûr, avec le bon traitement.
20:22Qu'est-ce que vous avez fait?
20:24Vous apprendrez qu'il n'y a pas d'utile de nous résister.
20:26Oh non!
20:28Barbara!
20:33B-B-Barbara!
20:41C'est Thunderbird 2, 2500 clics pour la zone d'objectif.
20:45Ouvrez!
20:47Barbara!
20:52Ok, je vais devoir la détruire.
21:01Maintenant, on est...
21:02Barbara!
21:04C'est moi, Danny Bader!
21:08Oh, Danny, je ne peux pas croire que ce soit vraiment toi.
21:11Nous sommes en grave danger et je suis effrayée.
21:14Nous avons besoin de votre aide.
21:16Oui?
21:17C'est terrible.
21:19Quelqu'un affecte les esprits des colonels.
21:22Quelque chose d'evil, fou, les transforme en cyborgs.
21:27Ça m'a dit comment réverser les effets.
21:30Puis il et Corinne ont disparu et j'ai été tellement effrayée.
21:33Nous avons trouvé Corinne, elle est une d'entre eux.
21:36Allons, passons au Bionics Lab, vite!
21:40BIONICS LAB
21:43Tu veux dire que chaque colonel doit être traité contre ce virus?
21:47Quel genre de vaccin inclut une opération?
21:50Il n'y a pas de colonel qui est opéré ici.
21:53Je demande d'inspecter les Bionics Lab immédiatement.
21:56Jusqu'à ce que nous puissions déterminer la vraie histoire.
21:58Vous êtes tous en danger et ça inclut vous, Docteur.
22:02C'est Starcrusher!
22:04Qu'est-ce qui se passe ici? Personne n'a jamais vu Starcrusher.
22:08Qu'est-ce que c'est?
22:09Il cherchait quelque chose!
22:15Arrêtez! Arrêtez, je vous dis!
22:23Qui êtes-vous?
22:30Je suis tellement contente que vous soyez tous ici.
22:32Nous sommes venus ici pour vous sauver.
22:34Mon père avait raison. Un plasmide secret est en train de s'installer dans notre vaccin.
22:38L'ensemble de notre base devait le recevoir.
22:41Bien, Danny, je vois que tu as trouvé ton ami.
22:44C'est vraiment Barbara!
22:46Barbara, les gens de cette base sont en grave danger.
22:49Je sais.
22:50Nous avons juste capturé un agent de l'Axis qui a dit qu'il s'étendait avec un ordinateur de vaccins.
22:54Quoi?
22:55Il transforme tout le monde en esclaves de zombies!
22:57Que pouvez-vous nous dire sur les traitements de vaccins?
23:00Mon père a découvert le danger du plasmide dans l'ordinateur.
23:03Il ouvre la tête à Starcrusher.
23:06Nous n'avons même pas accès à l'ordinateur de la Fédération à cause du blackout.
23:10Nous ne pouvons donc pas concevoir d'antidote.
23:12Au moins, Barbara va bien.
23:14Sans moi, Danny...
23:17J'ai été infecté juste avant votre arrivée.
23:20Je sens que ça marche déjà.
23:24Barbara...
23:29Sir, la rotation augmente.
23:31Si nous n'arrivons pas à l'ordinateur de la Fédération, elle va s'éteindre.
23:34Si quelqu'un reçoit ce signal, nous sommes en désespoir.
23:38C'est la Station de la Nitroïde.
23:40Venez!
23:45Colonie de la Nitroïde, c'est l'équipe internationale de la réscue.
23:49Les Thunderbirds sont en route.
23:51Nous serons là dans quelques minutes.
23:53C'est l'équipe de Thunderbirds!
23:55C'est l'équipe de la Nitroïde!
24:01Je suis bien maintenant.
24:04Le virus de l'espace mutant.
24:06Je suis bien. Je veux voir Flory.
24:09Amène-le à moi. Je sais maintenant ce qui doit être fait.
24:12Tu es sûr?
24:13Oui, je suis sûr.
24:16D'accord, je vais le faire.
24:19La Station de la Nitroïde
24:25Voici-le, le homme de l'heure.
24:27Peut-être que cette histoire aura un sens maintenant.
24:30Ecoute, écoute, Flory, c'est ce que tu as cherché.
24:34Mon père m'en a donné avant qu'ils ne l'aient capturé.
24:36Il contient la formule.
24:38Avec cette formule duplique,
24:40nous aurions pu faire l'antidote et rendre tout le monde normal.
24:45Maintenant, il n'y a pas de moyen d'entrer les données dans l'ordinateur
24:48parce que tu as perdu l'ordinateur dans la Station de la Nitroïde
24:51et tu ne seras plus normal, Flory.
24:54Jamais. Jamais encore.
24:56Je vais briser la porte de l'ordinateur.
24:58Tout le monde reste là-bas.
25:01Ouais, ouais, les Thunderbirds sont là!
25:03Les Thunderbirds sont là!
25:05Nous sommes en sécurité!
25:07Ils vont entrer dans la Station de la Nitroïde.
25:09Nous allons briser cette section.
25:12Brian, met le gros en place. Les lasers sont à plein charge.
25:15Je viens.
25:24Il accélère.
25:25Dépêche-toi, il atteint 3 G.
25:28Ok, on a brisé.
25:31C'est bon, on peut passer.
25:33C'est bon, on peut passer.
25:34C'est bon, on peut passer.
25:35C'est bon, on peut passer.
25:36C'est bon, on peut passer.
25:37C'est bon, on peut passer.
25:38Voyons.
25:49Voici le logiciel du contrôle.
25:51Voici la croix en connexion au logiciel Strong faced.
25:55La station est en sécurité!
26:05Jodi, tu l'as vraiment réussi cette fois.
26:07Et on a sauvé toute la base et tout!
26:09On dirait que Danny a sauvé sa princesse, avec l'aide de Skipper.
26:15L'opération Cyborg a été détruite, mais je n'ai pas encore fini.
26:21Star Crusher reviendra!
27:08Avec le soutien de Denix
27:12Avec le soutien de Denix
27:15Avec le soutien de Denix
27:18Avec le soutien de Denix
27:21Avec le soutien de Denix
27:24Avec le soutien de Denix
27:27Avec le soutien de Denix
27:30Avec le soutien de Denix
27:33Avec le soutien de Denix
27:36Avec le soutien de Denix
27:40L'histoire de l'humanité
27:45L'humanité est toujours en train d'élargir les frontières de la supériorité technique
27:50dans des endroits inconnus et inchargés.
28:02Chaque mission promet de merveilleuses découvertes,
28:06mais chacune apporte aussi un danger potentiel.
28:13En réponse directe aux dangers de notre technologie avancée,
28:17nous avons besoin d'une organisation prête à mobiliser
28:21des ressources de survie dramatiques à un moment donné.
28:29Des conceptions et des rescues qui pourraient défier l'impossible.
28:37Thunderbirds 2086
28:54Les Thunderbirds, cinq des cadets les plus gentils du monde
28:58dédiés au service de l'humanité.
29:01Les Thunderbirds, cinq des cadets les plus gentils du monde
29:05dédiés au service de l'humanité dans les endroits où il peut être en danger.
29:10Combiné avec un arrondissement de véhicules et d'équipements
29:14conçus pour les spécifications de la technologie spatiale du 21ème siècle.
29:22Une équipe de rescue spéciale prête à répondre à un appel de danger à la dernière chance.
29:27Un appel qui pourrait arriver à tout moment,
29:30de n'importe quelle scène de désastre sur ou off ce planète.
29:35Ce sont les Thunderbirds 2086.
30:06C'est Z-4-9, venez S-1-7, vous m'entendez ?
30:10Oh, je reçois quelque chose, mais il s'effondre.
30:13J'essaie de le rétablir.
30:15Danny, merci, j'y suis arrivée. J'ai eu des problèmes de signal depuis des jours.
30:19C'est l'activité solaire lourde qui est en train de faire mal aux communications radio.
30:23Attendez un instant, Skipper est là.
30:25Bonjour.
30:26Bonjour, Skipper.
30:27Beaucoup de choses se sont passées dans la colonne de la Nitroïde
30:29depuis que vous étiez ici avec les Thunderbirds.
30:32Heureusement pour moi, j'y suis allé deux fois.
30:34Alors, qu'est-ce qui s'est passé dans la colonne ?
30:36Près de la colonne de la Deltoïde,
30:38nous avons le meilleur hôpital bio-ingénieur au monde.
30:42Mais il y a une semaine, j'ai remarqué que les colonistes
30:45commençaient à être très malades.
30:47Quelque sorte de virus de l'espace.
30:50Maintenant, ma sœur Corinne n'a pas apparu à la maison pendant trois jours.
30:54Je ne sais juste pas ce faire.
30:56Je suis effrayée, Danny. Je ne savais pas qui d'autre allait venir.
31:00Dites-nous ce que vous savez, Barbara.
31:02Corinne a rencontré ce nouveau garçon qui s'appelle Floyd Thursby la semaine dernière.
31:05Je ne le crois pas.
31:07Puis après que maman et père sont partis pour une conférence de minage,
31:09elle a disparu.
31:11C'est merveilleux ! Je veux dire, vous avez besoin de mon aide.
31:14J'ai rêvé de venir à votre aide
31:17comme un guerrier de l'espace qui réscue sa princesse.
31:20Encore une chose, Danny.
31:22Papa m'a donné quelque chose d'important avant qu'il ne parte.
31:25Il m'a dit que ce serait très dangereux et que j'allais mourir.
31:28Il m'a donné quelque chose.
31:30Désolée, ce service est temporairement déconnecté.
31:33Qu'est-ce qui se passe ?
31:35Grâce à l'activité de l'obscurité du soleil,
31:37les relais satellites ne fonctionnent pas.
31:39Les signaux se déplacent tout au long du système.
31:42Rappelez-vous, la comédie n'est pas jolie.
31:45Prends ton téléphone, Alice !
31:47Est-ce qu'il y a un problème ?
31:49Ne vous inquiétez pas.
31:51Juste...
31:53Attends, je ne pense pas qu'on est en train de parler.
31:56Attends, je ne pense pas qu'on est en train de parler.
32:02Viens, opérateur.
32:04Connecte-moi à F-17.
32:06Désolée, le code de priorité n'est que...
32:09Opérateur, c'est urgent !
32:11Désolée, mais toute communication est terminée
32:14jusqu'à ce que le service soit complètement en ligne.
32:17Re-essayez plus tard.
32:19Juste passez-moi par le channel de télémétrie.
32:22Barbara est en trouble. Je sais que quelque chose n'est pas bon.
32:24Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
32:28On va l'aider.
32:32C'est un signal codé
32:34de la colonie d'Axis-Astéroïdes à tous les agents.
32:38Mon accord avec la mine de Corillium
32:40inclut le contrôle de la facilité bionique de Deltoïde
32:44où j'ai créé vous, mes servants.
32:48Mais la Fédération sait trop
32:50de l'opération Deltoïde
32:52des agents qui ont été arrêtés
32:54et qui sont revenus à la loyauté de la Terre.
32:58J'ai fait un accord qui va changer cette situation.
33:02Corillium a une autre colonie
33:04qui orbite l'astéroïde de Deltoïde.
33:07Cette facilité bio-lab